Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,260 --> 00:00:14,680
Oh, look at the buttons are crowding the
marigolds, and I told you not to do
2
00:00:14,680 --> 00:00:15,980
that because they need their sunlight.
3
00:00:19,880 --> 00:00:22,360
I'm going to have to mulch you guys
again real soon.
4
00:00:24,060 --> 00:00:30,000
The secret to making cut flowers last is
nipping their stems underwater right
5
00:00:30,000 --> 00:00:30,959
when you're ready to use them.
6
00:00:30,960 --> 00:00:32,960
Sure do have a green thumb, Julie. Thank
you, sir.
7
00:00:33,660 --> 00:00:35,160
You just have to go to the infirmary.
8
00:00:35,610 --> 00:00:38,910
And those there go to the warden's
office, and that one there goes to the
9
00:00:38,910 --> 00:00:41,330
warden's mother. And be sure to tell
them that we're all praying that she's
10
00:00:41,330 --> 00:00:42,510
on her feet again real soon, okay?
11
00:00:42,930 --> 00:00:43,889
Get moving, Grace.
12
00:00:43,890 --> 00:00:44,890
Go on.
13
00:00:48,710 --> 00:00:53,310
Um, I need some more vases to make the
arrangements for the visitor's room.
14
00:00:53,670 --> 00:00:54,890
We'll see what we can do about that.
15
00:01:06,310 --> 00:01:08,450
visit the chef, Phil. Open gate number
two and number three.
16
00:01:42,960 --> 00:01:44,480
What are you doing? Don't make a fuss.
17
00:01:44,680 --> 00:01:47,100
I can't.
18
00:01:47,600 --> 00:01:49,320
Oh, I know you've been missing this.
19
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
Stop it.
20
00:01:52,000 --> 00:01:54,200
Come on. It's like nothing to take long.
21
00:03:04,540 --> 00:03:09,440
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
22
00:03:09,440 --> 00:03:11,680
testified against other cops gone bad.
23
00:03:11,920 --> 00:03:15,460
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
24
00:03:15,920 --> 00:03:21,430
Framed for murder, Now he prowls the
Badlands, an outlaw hunting outlaws, a
25
00:03:21,430 --> 00:03:23,630
bounty hunter, a renegade.
26
00:04:56,750 --> 00:04:57,750
Didn't catch anything, huh?
27
00:04:59,570 --> 00:05:02,070
Excuse me, but this isn't about catching
fish.
28
00:05:03,110 --> 00:05:06,790
You see, this is not why I do this. I
thought that was the point. Oh, it's not
29
00:05:06,790 --> 00:05:10,730
the point. You see, I do this so I can
unwind, relax.
30
00:05:11,370 --> 00:05:13,550
Really? Yeah, take my mind off of
things.
31
00:05:14,270 --> 00:05:16,530
That's what it's about. It's not about
catching fish.
32
00:05:16,850 --> 00:05:17,850
I can see that.
33
00:05:18,270 --> 00:05:19,270
Here's our next catch.
34
00:05:21,570 --> 00:05:23,350
I want you to rip off a bake sale.
35
00:05:23,870 --> 00:05:26,090
Don't let her little Miss Muffet look
fool you, my friend.
36
00:05:26,700 --> 00:05:30,640
Julie Seton is a nasty piece of work.
She wounded a prison guard when she
37
00:05:30,640 --> 00:05:31,960
out. What was she in for?
38
00:05:32,380 --> 00:05:35,700
She and a partner robbed the payroll at
a factory that she worked at.
39
00:05:36,180 --> 00:05:37,180
Bonnie and Clyde style?
40
00:05:37,360 --> 00:05:38,360
No, no, no. Slicker.
41
00:05:38,500 --> 00:05:41,680
A masked gunman held her hostage,
threatening he was going to kill her
42
00:05:41,680 --> 00:05:42,840
the owner opened the safe.
43
00:05:43,040 --> 00:05:46,040
Don't tell me. Poor guy gave him
everything he got and got shot anyway.
44
00:05:47,120 --> 00:05:48,460
How'd they know she was tied into it?
45
00:05:48,800 --> 00:05:50,440
Locals found some of the money in her
car.
46
00:05:50,700 --> 00:05:53,460
But the bulk of the cash disappeared
with her accomplice. And you know what?
47
00:05:53,680 --> 00:05:54,920
She never gave him up.
48
00:05:55,280 --> 00:05:56,780
So now she's come back for the big spin.
49
00:05:57,040 --> 00:05:58,460
Ah, great minds do think alike.
50
00:05:58,760 --> 00:06:00,060
This happened in Twin Falls.
51
00:06:00,780 --> 00:06:03,620
CHP just found a car that Julie stole
near Fieldston.
52
00:06:04,200 --> 00:06:06,440
Fieldston. She's heading the right
direction. Right.
53
00:06:06,860 --> 00:06:09,660
So I'll be here to Twin Falls while you
pick up her trail in Fieldston.
54
00:06:10,160 --> 00:06:11,500
We'll do the old squeeze play.
55
00:06:11,920 --> 00:06:12,960
Anything else to go on?
56
00:06:13,380 --> 00:06:14,560
Yeah. Oh, yeah.
57
00:06:15,640 --> 00:06:18,460
Cross -stitching. What?
58
00:06:18,680 --> 00:06:19,680
Fancy needlework.
59
00:06:19,920 --> 00:06:21,640
Warden said she had a passion for cross
-stitching.
60
00:06:21,880 --> 00:06:23,020
Sounds like a real hellcat.
61
00:07:47,340 --> 00:07:49,620
Oh, man, Daddy's got... Who the hell are
you?
62
00:07:49,960 --> 00:07:52,020
You left your baby in the car.
63
00:07:52,280 --> 00:07:53,280
Hey, I was only in there a minute.
64
00:07:53,480 --> 00:07:56,640
That's no excuse. Children should never,
ever, ever be left unattended.
65
00:07:56,860 --> 00:07:58,760
Shut up and get out of my car.
66
00:07:59,060 --> 00:08:01,760
And you know what? Not only that, but
you don't have a locking clip on the
67
00:08:01,760 --> 00:08:03,700
seat. It's totally useless without a
locking clip.
68
00:08:04,000 --> 00:08:06,500
Don't make me rough you up, all right,
lady? I'll do it. You know what you're
69
00:08:06,500 --> 00:08:08,700
doing? You're endangering your child
every time you drive.
70
00:08:09,000 --> 00:08:10,260
Gotcha. No, I'm sorry.
71
00:08:11,120 --> 00:08:12,840
Sorry, but I can't let you do that
anymore.
72
00:08:32,590 --> 00:08:34,309
Tell Jerry I'm on my way. I'm leaving
now.
73
00:08:34,610 --> 00:08:35,349
All right.
74
00:08:35,350 --> 00:08:36,350
See you in a bit.
75
00:08:37,909 --> 00:08:38,909
Thanks.
76
00:08:39,549 --> 00:08:40,610
Are you Archie Turner?
77
00:08:41,429 --> 00:08:42,389
That's right.
78
00:08:42,390 --> 00:08:45,270
Bobby Sixkiller, my licensed bounty
hunter. Here's my card.
79
00:08:45,570 --> 00:08:47,490
I was curious if you had a few minutes.
80
00:08:47,830 --> 00:08:51,350
Well, look, I promised my boy I'd
practice softball with him, so... It's
81
00:08:51,350 --> 00:08:52,350
Julie Seaton.
82
00:08:54,310 --> 00:08:55,810
Well, you're gonna earn your money
chasing Julie.
83
00:08:57,370 --> 00:08:59,090
She's been trouble since the day she was
born.
84
00:08:59,650 --> 00:09:00,650
My kind of girl.
85
00:09:01,010 --> 00:09:02,110
What can you tell me about her?
86
00:09:02,350 --> 00:09:05,950
She started with the usual juvie stuff,
you know, fighting, shoplifting.
87
00:09:06,770 --> 00:09:08,430
Most kids grow out of it, but not Julie.
88
00:09:08,870 --> 00:09:11,890
That's a long way from shoplifting armed
robbery, huh?
89
00:09:12,210 --> 00:09:13,210
She's a quick learner.
90
00:09:13,510 --> 00:09:14,590
Did you ever bust her?
91
00:09:15,670 --> 00:09:16,670
Once or twice.
92
00:09:17,410 --> 00:09:21,710
She'd start crying in front of the
judge, swear it was all a mistake, and
93
00:09:21,710 --> 00:09:22,710
cut her loose.
94
00:09:23,390 --> 00:09:24,930
It's the best con artist I've ever seen.
95
00:09:25,330 --> 00:09:26,790
I doubt she'll head back here, though.
96
00:09:27,410 --> 00:09:28,890
Her partner's long gone with that money.
97
00:09:29,170 --> 00:09:30,170
Maybe, maybe not.
98
00:09:30,810 --> 00:09:31,810
Meaning?
99
00:09:31,980 --> 00:09:34,880
Well, meaning if she's smart enough to
plan this whole thing, is she dumb
100
00:09:34,880 --> 00:09:36,260
to let the muscle walk with the loot?
101
00:09:36,760 --> 00:09:38,060
Sounds like you're going to be sticking
around.
102
00:09:38,740 --> 00:09:39,740
Is that a problem, Chief?
103
00:09:40,240 --> 00:09:41,240
Only if you make it one.
104
00:09:41,980 --> 00:09:44,480
You play straight with me, I might even
help you.
105
00:09:45,280 --> 00:09:46,280
Fair enough.
106
00:09:46,500 --> 00:09:48,940
So, got any ideas who this mystery man
might be?
107
00:09:49,520 --> 00:09:53,460
Well, if you're right that this guy's
still around here, I'd put my chips on a
108
00:09:53,460 --> 00:09:55,140
guy by the name of Clay Brighton.
109
00:09:55,680 --> 00:09:56,680
But watch yourself.
110
00:09:56,820 --> 00:09:57,819
He's no choir boy.
111
00:09:57,820 --> 00:09:58,820
Thank you very much.
112
00:10:00,229 --> 00:10:03,670
So you made it up to Twin Falls, huh?
Any sign of our girl? Not yet, but the
113
00:10:03,670 --> 00:10:05,930
local law gave me a place to start. Clay
Bright.
114
00:10:06,210 --> 00:10:09,510
An ex -con Julie used to run with. He's
also a suspect in the robbery.
115
00:10:09,970 --> 00:10:11,390
You know Mike Turner, the police chief?
116
00:10:11,850 --> 00:10:14,310
Told me to tail him just in case he
shows up.
117
00:10:14,550 --> 00:10:15,850
What, are you wearing a badge now?
118
00:10:16,110 --> 00:10:19,470
We can balance our best shot. In a town
this size, Brighton could spot the cops,
119
00:10:19,570 --> 00:10:20,570
but me, I'm a new face.
120
00:10:20,730 --> 00:10:21,730
How are you doing?
121
00:10:21,810 --> 00:10:24,510
A woman matching Julie's description
stole a car down here.
122
00:10:25,090 --> 00:10:27,350
Yeah, so what are you doing talking to
me? I'll talk to you later. Bye.
123
00:11:06,350 --> 00:11:07,590
Come in, come in, come in.
124
00:11:08,330 --> 00:11:10,650
It's always so nice to have a man in the
shop.
125
00:11:11,210 --> 00:11:12,210
Have a cookie.
126
00:11:12,290 --> 00:11:13,290
Thank you.
127
00:11:13,470 --> 00:11:14,850
Are you looking for anything special?
128
00:11:15,450 --> 00:11:16,830
Yes, as a matter of fact, I am.
129
00:11:17,650 --> 00:11:18,890
But it's kind of private.
130
00:11:20,250 --> 00:11:22,790
Don't be embarrassed. We have plenty
just like you.
131
00:11:23,010 --> 00:11:27,030
Excuse me? Well, lots of men love to
cross -stitch. Look at Rosie Greer and
132
00:11:27,030 --> 00:11:30,310
man with the muscles, Arnold
Schwachgruber.
133
00:11:30,650 --> 00:11:34,530
No, I mean, actually, I'm looking for
this woman.
134
00:11:35,500 --> 00:11:37,320
I hear she's in the fancy needlework.
135
00:11:38,420 --> 00:11:39,420
Oh, my goodness.
136
00:11:40,480 --> 00:11:42,740
This couldn't be the same girl. Then you
know her.
137
00:11:43,080 --> 00:11:46,580
She seems so nice, but armed and
dangerous?
138
00:11:47,400 --> 00:11:51,440
Could anyone who does such beautiful
cross -stitching be a... When was the
139
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
time you saw her?
140
00:11:52,500 --> 00:11:53,500
Just today.
141
00:11:53,740 --> 00:11:55,580
She had some things to sell.
142
00:11:55,960 --> 00:11:58,140
I bought one to mount as a pillow.
143
00:11:58,660 --> 00:11:59,660
Isn't it lovely?
144
00:12:00,100 --> 00:12:04,980
I offered to take the other two on
consignment, but she said she couldn't
145
00:12:05,500 --> 00:12:09,420
Ma 'am, would you do me a favor and put
together a list of other shops she might
146
00:12:09,420 --> 00:12:10,119
go to?
147
00:12:10,120 --> 00:12:11,120
Yes, sure.
148
00:12:13,920 --> 00:12:15,380
This is such a good idea.
149
00:12:16,000 --> 00:12:18,540
I can't remember the last time we just
took off on vacation.
150
00:12:19,060 --> 00:12:20,260
Not since Jerry was born.
151
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
We should do it more often.
152
00:12:21,720 --> 00:12:22,720
Yeah, we should.
153
00:12:22,780 --> 00:12:24,520
I love these spur -of -the -moment
trips.
154
00:12:28,380 --> 00:12:29,380
Here we go.
155
00:12:29,660 --> 00:12:30,740
Relax. I'll make it go away.
156
00:12:37,430 --> 00:12:38,610
Turner. We'll handle it, Matt.
157
00:12:38,830 --> 00:12:39,970
I told you I'm off the clock.
158
00:12:42,810 --> 00:12:43,509
All right.
159
00:12:43,510 --> 00:12:44,510
I'm on my way.
160
00:12:47,870 --> 00:12:49,690
There's a situation I have to deal with.
161
00:12:50,530 --> 00:12:51,530
I'll unpack the bags.
162
00:12:52,310 --> 00:12:54,270
No, no. You'll only take a few hours if
I'm lucky.
163
00:12:54,750 --> 00:12:57,070
You and Jerry go ahead and I'll follow
you as soon as I can get away.
164
00:12:57,430 --> 00:12:58,149
You think?
165
00:12:58,150 --> 00:13:01,370
Yeah. Really? Go get checked in and I'll
be there for breakfast. Okay.
166
00:13:02,450 --> 00:13:03,249
Be safe.
167
00:13:03,250 --> 00:13:04,250
You too.
168
00:13:39,530 --> 00:13:40,530
Way to play.
169
00:13:41,310 --> 00:13:42,890
Hey! Damn play!
170
00:13:43,190 --> 00:13:44,430
You have one of your own hands.
171
00:14:05,550 --> 00:14:06,550
Hey, man.
172
00:14:06,830 --> 00:14:08,050
You hear some change?
173
00:14:09,780 --> 00:14:10,780
Sorry, brother.
174
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
Bad timing, man.
175
00:14:13,800 --> 00:14:15,840
We also accept 20s and 50s.
176
00:14:16,880 --> 00:14:18,380
Yeah, yeah, I got it. Just right over
here.
177
00:14:51,300 --> 00:14:52,300
Fun's over, Julie.
178
00:14:53,220 --> 00:14:54,220
Hand me the gun.
179
00:14:54,540 --> 00:14:56,500
Nice and slow.
180
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
That a girl.
181
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
Good.
182
00:15:02,000 --> 00:15:03,440
Now, get out of the car.
183
00:15:40,230 --> 00:15:41,229
Better eat something.
184
00:15:41,230 --> 00:15:42,870
There's no telling when they're going to
feed you next.
185
00:15:43,130 --> 00:15:44,129
No.
186
00:15:44,130 --> 00:15:44,829
Come on.
187
00:15:44,830 --> 00:15:45,870
It's not doing you any good.
188
00:15:46,730 --> 00:15:48,510
Hi, two cheeseburgers and coffee,
please.
189
00:15:48,770 --> 00:15:49,770
I don't need it.
190
00:15:49,870 --> 00:15:51,390
I'm going on a hunger strike.
191
00:15:51,830 --> 00:15:54,830
Well, now, what good is that going to do
you? You're just going to get yourself
192
00:15:54,830 --> 00:15:56,210
sick. You don't want to be sick in
prison.
193
00:15:56,650 --> 00:15:58,970
Who do you care? You're the one that's
taking me back.
194
00:15:59,690 --> 00:16:00,690
That's my job.
195
00:16:01,990 --> 00:16:04,590
Save the health care tips. I have to go
to the bathroom.
196
00:16:15,080 --> 00:16:16,080
Well, Dave and I...
197
00:17:13,290 --> 00:17:14,290
Your food's getting cold.
198
00:17:14,450 --> 00:17:18,349
No! No! No! Come on, calm down now. No!
Calm down. No!
199
00:17:19,470 --> 00:17:20,470
Let's talk about it.
200
00:17:22,349 --> 00:17:23,950
That's great news, Bobby. Great news.
201
00:17:24,510 --> 00:17:25,589
Did she come from Brighton?
202
00:17:25,790 --> 00:17:28,710
No, actually, an operative of mine
nailed her right outside of Preston.
203
00:17:29,230 --> 00:17:30,770
She's coming this way, all right. Yeah.
204
00:17:31,210 --> 00:17:33,410
Your operative must have a sick fence
about fugitives.
205
00:17:33,650 --> 00:17:35,210
Well, I guess you could say that.
206
00:17:35,530 --> 00:17:36,830
He's going to bring her here this
evening.
207
00:17:37,370 --> 00:17:39,570
$25 ,000 bounty for two days' work.
208
00:17:39,830 --> 00:17:40,830
Not bad.
209
00:17:41,180 --> 00:17:42,820
Well, they're not all this easy, Chief.
210
00:17:43,020 --> 00:17:44,280
You sure make it look that way.
211
00:17:44,540 --> 00:17:46,460
If you ever need a partner, let me know.
I will.
212
00:17:47,240 --> 00:17:48,240
Thank you.
213
00:17:50,360 --> 00:17:51,540
Guards burned you with a cigarette?
214
00:17:51,940 --> 00:17:54,600
Their favorite pastime. They call it
branding.
215
00:17:55,220 --> 00:17:56,220
They do worse.
216
00:17:56,760 --> 00:17:59,800
Do a whole lot worse. The one that I
shot was trying to rape me.
217
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
That's horrible.
218
00:18:01,820 --> 00:18:04,520
If you tell them who helped in the
robbery, I'm sure the judge will reduce
219
00:18:04,520 --> 00:18:06,680
sentence. No, because no one would
believe it.
220
00:18:07,020 --> 00:18:08,020
Well, try me.
221
00:18:08,340 --> 00:18:09,900
Well, it started when I was a kid.
222
00:18:10,540 --> 00:18:11,540
Go on.
223
00:18:12,260 --> 00:18:16,220
My mom, you know, she'd do anything to
get drugs. She'd steal or sell herself.
224
00:18:17,580 --> 00:18:22,260
Some of the men that she brought home
came after me instead, so, you know, I
225
00:18:22,260 --> 00:18:23,260
quit going home.
226
00:18:23,400 --> 00:18:24,400
Self -preservation.
227
00:18:24,660 --> 00:18:25,660
Yeah.
228
00:18:26,060 --> 00:18:28,440
I mean, things were getting pretty out
of control there.
229
00:18:29,820 --> 00:18:31,180
That's when I met the older guy.
230
00:18:33,540 --> 00:18:34,540
He was pretty nice.
231
00:18:35,320 --> 00:18:36,960
He's the one that got me the factory
job.
232
00:18:37,220 --> 00:18:39,060
And he got himself a partner on the
inside.
233
00:18:40,330 --> 00:18:41,990
It's pretty easy to see now, huh?
234
00:18:42,530 --> 00:18:44,510
Well, I can't help you unless you give
me a name.
235
00:18:46,050 --> 00:18:47,050
It's Mike Turner.
236
00:18:47,490 --> 00:18:48,670
The chief of police?
237
00:18:49,250 --> 00:18:50,750
Well, he wasn't chief back then.
238
00:18:51,190 --> 00:18:54,330
Oh, now, you see, I knew you wouldn't
believe me.
239
00:18:55,050 --> 00:18:57,470
You know, that's why I never told,
because it wouldn't have done me any
240
00:18:57,870 --> 00:18:58,990
Well, maybe it will now.
241
00:18:59,650 --> 00:19:04,150
Then he used me. You know, I was just a
kid back then. I trusted him.
242
00:19:04,590 --> 00:19:06,810
Which is why you let him in after
closing.
243
00:19:07,190 --> 00:19:08,370
Yes, he tricked me.
244
00:19:09,080 --> 00:19:10,440
Do you have anything to back this up?
245
00:19:10,800 --> 00:19:13,460
That's why I was going back to Twin
Falls, because I'm pretty sure I know
246
00:19:13,460 --> 00:19:14,620
Mike hid the gun that he used.
247
00:19:14,820 --> 00:19:18,780
Well, if it matches the prints and
ballistics, it proves you're telling the
248
00:19:18,780 --> 00:19:20,660
truth. Will you please help me find it?
249
00:19:22,240 --> 00:19:23,240
Please?
250
00:19:23,360 --> 00:19:25,420
At least that way I'll be able to have a
fair shot.
251
00:19:38,940 --> 00:19:39,940
Sixkiller. You alone?
252
00:19:40,280 --> 00:19:42,700
Uh, I don't have that file at this time.
253
00:19:43,220 --> 00:19:45,540
Okay, well, get someplace you can talk.
We got a problem.
254
00:19:45,840 --> 00:19:48,740
Well, you know, I think I left it in the
car, so if you hold on, I'll take a
255
00:19:48,740 --> 00:19:49,619
peek over there, okay?
256
00:19:49,620 --> 00:19:50,620
Let me know when you're clear.
257
00:19:52,240 --> 00:19:53,240
Another case.
258
00:19:53,600 --> 00:19:54,600
Be right back.
259
00:20:02,880 --> 00:20:03,880
All right, I'm alone now.
260
00:20:04,360 --> 00:20:06,260
Julie says her partner is Mike Turner.
261
00:20:06,760 --> 00:20:09,080
Well, that's bull, because this guy's
cleaner than the Tidy Bowl man.
262
00:20:09,600 --> 00:20:11,760
Seth, he planned a whole robbery and
shot the owner.
263
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
And you believe her?
264
00:20:15,440 --> 00:20:18,220
Listen, pal, bounty hunting 101,
fugitives lie.
265
00:20:18,860 --> 00:20:21,360
Not all of them. I'm not talking about
you, partner. You know what I'm saying?
266
00:20:21,400 --> 00:20:23,080
That Julie Seaton will say anything to
stay out of prison.
267
00:20:23,380 --> 00:20:27,520
Look, she said she has proof, okay? I
think we should check this out before I
268
00:20:27,520 --> 00:20:28,519
turn her over to him.
269
00:20:28,520 --> 00:20:30,100
She's a con artist, and you're the mark.
270
00:20:30,320 --> 00:20:33,440
If you're right, she goes to jail. But
if you're wrong, I sent an innocent
271
00:20:33,440 --> 00:20:35,080
into hell, and I'm not willing to do
that.
272
00:20:35,960 --> 00:20:37,880
So... I'm going to find out the truth
before I turn her over.
273
00:21:39,370 --> 00:21:40,470
We better head to the beach.
274
00:21:41,470 --> 00:21:43,050
The food's so good around here.
275
00:21:43,270 --> 00:21:44,270
Back to the top.
276
00:21:44,870 --> 00:21:46,170
Promise I'll pay you back.
277
00:21:46,710 --> 00:21:48,090
As long as it's your money.
278
00:21:59,330 --> 00:22:00,330
You okay?
279
00:23:12,699 --> 00:23:14,120
Okay. Hurry up. Hey!
280
00:23:18,360 --> 00:23:19,360
Oh, man.
281
00:23:22,040 --> 00:23:24,060
What are you doing here? She's gone.
282
00:23:25,040 --> 00:23:28,020
What? Someone opened fire on us in Morro
Bay.
283
00:23:28,260 --> 00:23:29,820
She took off while I was pinned down.
284
00:23:30,060 --> 00:23:30,859
Are you okay?
285
00:23:30,860 --> 00:23:31,860
Yeah, I'm fine.
286
00:23:32,080 --> 00:23:35,840
The bike took a hit. Had to improvise to
get it running. Well, maybe now you
287
00:23:35,840 --> 00:23:38,960
believe that she's lying. I mean, all
this crap about her and Mike is just a
288
00:23:38,960 --> 00:23:40,320
stall until her partner can pick her up.
289
00:23:40,909 --> 00:23:44,370
Maybe the shooter was trying to kill
her. Did you ever think of that, huh?
290
00:23:44,910 --> 00:23:46,970
Maybe Turner's afraid that she can
implicate him.
291
00:23:47,230 --> 00:23:49,290
No way. He didn't even know where you
were.
292
00:23:49,610 --> 00:23:51,190
He could have found out easy enough.
293
00:23:52,510 --> 00:23:55,330
Why don't you just admit that Julie
conned you?
294
00:23:55,530 --> 00:23:56,770
Maybe Turner's conning you.
295
00:23:57,070 --> 00:23:59,850
If you would have turned her in like I
said, she'd be behind bars right now.
296
00:24:00,090 --> 00:24:01,510
Don't you think I know that?
297
00:24:01,850 --> 00:24:03,890
Now any damage she does is on my head.
298
00:24:06,330 --> 00:24:07,330
Sorry.
299
00:24:07,750 --> 00:24:08,750
I'm sorry, too.
300
00:24:09,390 --> 00:24:10,550
We just got to find her.
301
00:24:10,810 --> 00:24:15,270
Well, I got good news and I got bad
news. The good news is I conned Julie's
302
00:24:15,270 --> 00:24:16,490
files out of the county clerk.
303
00:24:17,030 --> 00:24:18,070
And the bad news?
304
00:24:19,990 --> 00:24:21,350
7 ,000 pages long.
305
00:24:22,050 --> 00:24:23,810
Well, I'll start sifting.
306
00:24:24,630 --> 00:24:27,330
If you want to go sit on Clay Pigeon.
Brighton.
307
00:25:52,880 --> 00:25:53,920
Yeah, Bobby. What do you want?
308
00:25:54,360 --> 00:25:55,660
Going north out of town.
309
00:25:55,960 --> 00:25:57,080
You need a backstop?
310
00:25:57,440 --> 00:25:58,620
No, I got this covered.
311
00:26:40,320 --> 00:26:41,320
Nice spot, isn't it?
312
00:26:41,960 --> 00:26:43,880
The thing I like about it is it's so
quiet.
313
00:26:44,220 --> 00:26:45,640
There ain't nobody around for miles.
314
00:26:47,140 --> 00:26:50,920
Yeah, well, sorry to bother you, friend,
but you can see I'm locked. Hell,
315
00:26:51,760 --> 00:26:52,760
you are. You've been paling me.
316
00:26:52,980 --> 00:26:53,980
Get out.
317
00:26:55,940 --> 00:26:56,940
Who are you?
318
00:26:57,980 --> 00:26:59,000
Look, I told you.
319
00:26:59,240 --> 00:27:01,000
I took a wrong turn around.
320
00:27:02,240 --> 00:27:04,980
You a cop?
321
00:27:06,080 --> 00:27:07,080
DEA?
322
00:27:07,280 --> 00:27:08,280
Let's hear it, man.
323
00:27:08,590 --> 00:27:09,730
I'm not P .E .A.
324
00:27:11,610 --> 00:27:12,690
I'm a bounty hunter.
325
00:27:13,470 --> 00:27:15,270
That's bogus. I ain't wanted.
326
00:27:15,550 --> 00:27:18,870
I'm looking for Julie Seaton. I heard
she was hanging out at your joint.
327
00:27:24,830 --> 00:27:31,610
You okay, Bobby?
328
00:27:31,830 --> 00:27:35,670
Yeah. I can't believe this cretin got
the drop on me.
329
00:27:36,390 --> 00:27:37,750
He's not as dumb as he looks.
330
00:27:38,120 --> 00:27:39,540
Oh, I don't know if that's humanly
possible.
331
00:27:39,740 --> 00:27:40,780
What'd you do, follow me out here?
332
00:27:41,060 --> 00:27:42,860
No, I got a tip a drug deal was going
down.
333
00:27:43,080 --> 00:27:44,380
We had this clearing staked out.
334
00:27:45,120 --> 00:27:47,260
Well, I owe you a big time.
335
00:27:47,800 --> 00:27:49,820
Come on, I'll drive you in the car.
336
00:27:50,300 --> 00:27:51,300
Take it easy.
337
00:27:54,800 --> 00:27:55,799
You gonna make it?
338
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
Yeah.
339
00:27:59,080 --> 00:28:00,080
Oh.
340
00:28:01,380 --> 00:28:02,380
Here you go.
341
00:28:03,220 --> 00:28:04,220
Thanks.
342
00:28:04,260 --> 00:28:07,500
So why don't you go ahead and tell me
about this information you dug up.
343
00:28:07,840 --> 00:28:09,160
Well, you're not going to like it much.
344
00:28:10,020 --> 00:28:12,620
It'd be hard for this day to get
anywhere, so why don't you go ahead and
345
00:28:13,300 --> 00:28:15,800
The chief lied to you about his
relationship with Julie.
346
00:28:16,360 --> 00:28:17,780
Oh, man, not this again. Come on.
347
00:28:18,280 --> 00:28:20,880
Hear me out. He didn't bust her just
once or twice.
348
00:28:21,180 --> 00:28:22,460
He's all over her sheet.
349
00:28:22,900 --> 00:28:23,940
Turner protected her.
350
00:28:24,140 --> 00:28:26,900
Even got other cops to drop charges. You
can read it all for yourself.
351
00:28:29,140 --> 00:28:30,140
One more thing.
352
00:28:31,400 --> 00:28:34,200
There's talk that Turner forced Julie to
sleep with him as payback.
353
00:28:34,460 --> 00:28:35,379
Talk from who?
354
00:28:35,380 --> 00:28:36,920
You mean like junkies in dirtbags?
355
00:28:37,250 --> 00:28:38,710
No, people in his own department.
356
00:28:39,230 --> 00:28:42,110
And there's hardly any mention of Clay
Brighton in there. You'd think if him
357
00:28:42,110 --> 00:28:43,550
Julie were tight, he'd be all over that.
358
00:28:43,810 --> 00:28:45,850
Yeah, and Brighton didn't seem to know
who she was.
359
00:28:48,070 --> 00:28:49,070
Could have been lying.
360
00:28:49,110 --> 00:28:51,510
Well, why should he be any different
than anybody else in this town?
361
00:28:56,290 --> 00:28:57,950
I knew this would catch up with me
someday.
362
00:28:58,570 --> 00:29:00,650
Well, why don't you take a load off and
tell us the whole story?
363
00:29:01,210 --> 00:29:02,210
I didn't force her.
364
00:29:02,610 --> 00:29:03,610
She came on to me.
365
00:29:04,730 --> 00:29:07,070
Julie was always trying to buy her way
out of trouble with sex.
366
00:29:07,470 --> 00:29:09,410
This before or after you were married?
367
00:29:09,890 --> 00:29:14,170
My wife and I were having problems, you
know. So you took Julie up on her offer?
368
00:29:14,450 --> 00:29:15,450
It was a big mistake.
369
00:29:15,970 --> 00:29:17,810
Right away, she started asking for
favors.
370
00:29:18,910 --> 00:29:19,869
Charges dropped.
371
00:29:19,870 --> 00:29:21,250
I cut her off as soon as I could.
372
00:29:21,830 --> 00:29:23,850
After you lined up the job for her at
the factory?
373
00:29:24,210 --> 00:29:26,290
I wanted to help Julie straighten
herself up.
374
00:29:26,510 --> 00:29:28,010
She said you planned the whole robbery.
375
00:29:28,290 --> 00:29:29,290
No.
376
00:29:29,430 --> 00:29:30,750
But I knew she was going to do it.
377
00:29:31,010 --> 00:29:32,010
You knew?
378
00:29:32,080 --> 00:29:34,980
Right after she started working there,
she talked about how easy of a place
379
00:29:34,980 --> 00:29:36,600
be to hit. I read her the riot act.
380
00:29:37,560 --> 00:29:38,680
Threatened to bust her on the spot.
381
00:29:39,820 --> 00:29:41,000
Next thing I know, she did it.
382
00:29:41,300 --> 00:29:42,840
You never spoke up at the trial.
383
00:29:43,380 --> 00:29:47,600
I would have lost my job, my wife, my
kid.
384
00:29:49,460 --> 00:29:52,540
I've spent every day of my life since
then scared stiff someone was going to
385
00:29:52,540 --> 00:29:53,439
find this out.
386
00:29:53,440 --> 00:29:54,820
And trying to make up for it.
387
00:29:55,480 --> 00:29:58,160
To my family and to Twin Falls.
388
00:30:00,200 --> 00:30:01,780
Please remember that. you do anything.
389
00:30:08,560 --> 00:30:09,560
You believe him?
390
00:30:10,080 --> 00:30:11,900
Oh, hell, I don't know what to believe
anymore.
391
00:30:12,840 --> 00:30:16,740
I've got half a mind to bag this whole
thing. Walk away, no harm, no foul.
392
00:30:16,960 --> 00:30:17,960
Oh, yet.
393
00:30:18,140 --> 00:30:19,180
Julie's still a loose cannon.
394
00:30:19,580 --> 00:30:21,580
She was a loose cannon before you met
her.
395
00:30:21,780 --> 00:30:22,780
No, I let her go.
396
00:30:23,540 --> 00:30:24,860
I've got to play this one out, Bobby.
397
00:30:25,780 --> 00:30:26,780
All right.
398
00:30:26,840 --> 00:30:27,880
Talk to you later. Yeah.
399
00:30:59,879 --> 00:31:00,879
Welcome home.
400
00:31:04,660 --> 00:31:06,420
You know, this should have been my home.
401
00:31:07,280 --> 00:31:08,280
My room.
402
00:31:10,060 --> 00:31:11,060
And my bed.
403
00:31:12,760 --> 00:31:13,760
Our bed.
404
00:31:16,960 --> 00:31:19,720
I borrowed this from your wife. I hope
that she doesn't mind.
405
00:31:34,890 --> 00:31:37,570
If I fired, would I hit anything?
406
00:31:38,990 --> 00:31:40,310
God, I miss you, baby.
407
00:31:59,430 --> 00:32:03,270
I've dreamt about this every night.
408
00:32:04,880 --> 00:32:07,400
You and I together again, loving each
other.
409
00:32:07,680 --> 00:32:08,680
Me too.
410
00:32:09,180 --> 00:32:10,820
I remember our first time.
411
00:32:12,520 --> 00:32:16,600
You mean in the car? Yeah, we were in
your car and we were in the police
412
00:32:16,600 --> 00:32:20,780
and my foot accidentally hit the siren.
And of course all the lights are
413
00:32:20,780 --> 00:32:24,400
flashing and all the cops came running
at us. We told them we were looking for
414
00:32:24,400 --> 00:32:25,400
your contact lens.
415
00:32:27,160 --> 00:32:28,720
Oh man, that was nuts.
416
00:32:41,260 --> 00:32:42,800
We're going to be so happy.
417
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
Where do you want to go?
418
00:32:45,860 --> 00:32:47,240
I hear New Zealand's nice.
419
00:32:48,020 --> 00:32:51,700
I bet we could live quite well on $300
,000 there.
420
00:32:52,340 --> 00:32:54,080
It'd be even better for just one person.
421
00:32:55,840 --> 00:32:56,840
What do you mean?
422
00:32:57,100 --> 00:32:58,420
I want you to have all the money.
423
00:32:58,920 --> 00:33:00,820
I think it's only fair after what you've
been through.
424
00:33:01,080 --> 00:33:02,080
You're not coming?
425
00:33:02,180 --> 00:33:03,180
I love you, Julie.
426
00:33:03,700 --> 00:33:04,700
I do.
427
00:33:04,740 --> 00:33:06,440
I've never loved anyone like I love you.
428
00:33:06,940 --> 00:33:08,800
Well, then that's all that matters,
Mike.
429
00:33:09,450 --> 00:33:11,930
If it were just us, I'd leave with you
and never look back.
430
00:33:12,730 --> 00:33:13,850
But I've got a kid now.
431
00:33:14,370 --> 00:33:16,050
I love him, too. He needs me.
432
00:33:16,410 --> 00:33:17,410
But I need you.
433
00:33:18,230 --> 00:33:19,230
Julie, you're strong.
434
00:33:19,870 --> 00:33:22,470
Really strong. You'll find somebody else
and fall in love.
435
00:33:23,190 --> 00:33:24,510
No, I won't.
436
00:33:24,830 --> 00:33:25,830
Yes, you will.
437
00:33:28,670 --> 00:33:29,870
You'll start a new life.
438
00:33:31,910 --> 00:33:33,770
Take that money you've got hidden in
Vienna.
439
00:33:34,870 --> 00:33:35,870
Oh.
440
00:33:40,170 --> 00:33:42,710
A real bad sign how overcrowded our
jails are.
441
00:33:43,990 --> 00:33:45,370
Don't let you make bail.
442
00:33:45,730 --> 00:33:46,730
The hell do you want?
443
00:33:47,250 --> 00:33:49,690
Maybe you got some influential friends,
huh, pal? I don't know what you're
444
00:33:49,690 --> 00:33:50,489
talking about.
445
00:33:50,490 --> 00:33:51,490
Really?
446
00:33:51,630 --> 00:33:52,630
Wrong answer.
447
00:33:57,350 --> 00:33:58,350
Hey!
448
00:33:59,230 --> 00:34:01,430
Turner told you about me, didn't he? No.
449
00:34:02,230 --> 00:34:03,230
Nice windshield.
450
00:34:03,450 --> 00:34:04,450
Okay, okay.
451
00:34:06,630 --> 00:34:07,630
What did he say?
452
00:34:09,259 --> 00:34:10,900
He tipped me off that you'd be watching.
453
00:34:11,860 --> 00:34:15,760
He said, uh, I'm supposed to keep you
busy and I'll show you the sights.
454
00:34:16,179 --> 00:34:17,179
Is that it?
455
00:34:17,199 --> 00:34:18,199
Yes!
456
00:35:40,620 --> 00:35:41,620
Listen, you know what?
457
00:35:41,840 --> 00:35:42,779
I'm lost.
458
00:35:42,780 --> 00:35:45,200
Could you help me find the way to the
interstate, please? No.
459
00:35:45,880 --> 00:35:48,200
Oh, please, all you have to do is, like,
direct me which way, and I'll find it.
460
00:35:48,380 --> 00:35:49,058
I'm busy.
461
00:35:49,060 --> 00:35:53,180
You are? Well, uh... So am I.
462
00:35:53,680 --> 00:35:54,820
Get you back to prison.
463
00:35:55,140 --> 00:35:57,400
Who are you?
464
00:35:57,780 --> 00:35:59,300
Bobby Sixkiller. I'm a bounty hunter.
465
00:35:59,640 --> 00:36:01,920
I work with the gentleman you ditched in
Morro Bay.
466
00:36:02,260 --> 00:36:03,260
So come on, let's go.
467
00:36:03,940 --> 00:36:05,720
Oh, Vince, right?
468
00:36:06,000 --> 00:36:09,460
Vince. What, didn't he tell you that...
They were shooting at me? I mean, I had
469
00:36:09,460 --> 00:36:12,020
to run away because they were trying to
kill me. Didn't he tell you that? Yes, I
470
00:36:12,020 --> 00:36:15,720
heard this Tom story. Get in the Hummer.
I can prove that Chief Turner robbed
471
00:36:15,720 --> 00:36:16,720
the factory.
472
00:36:16,740 --> 00:36:19,580
I think I know where he buried the
money. I was going to go get it now.
473
00:36:19,800 --> 00:36:20,860
Yeah, sure. Let's go!
474
00:36:21,140 --> 00:36:23,160
This is the only chance that I'm going
to be able to have to prove that I'm not
475
00:36:23,160 --> 00:36:24,160
lying.
476
00:36:24,860 --> 00:36:26,740
Oh, come on, come on. You have to help
me.
477
00:36:39,760 --> 00:36:41,060
help you. Come on, let's go. Get in the
car.
478
00:37:10,430 --> 00:37:11,430
This is the reservoir.
479
00:37:11,650 --> 00:37:13,190
The money's buried in this spillway.
480
00:37:14,430 --> 00:37:15,430
We're getting close.
481
00:37:16,170 --> 00:37:17,510
Yeah. I got her, man.
482
00:37:17,730 --> 00:37:21,090
Julie? Yes, sir. We're headed to the
dam. Look for the cash from the robbery.
483
00:37:21,550 --> 00:37:23,570
Okay, watch yourself. I'll meet you at
the motel.
484
00:37:23,950 --> 00:37:24,950
Later.
485
00:37:44,270 --> 00:37:45,270
Sure, it's over here.
486
00:37:45,570 --> 00:37:48,910
Well, it's actually kind of dark, so why
don't you try a little bit farther over
487
00:37:48,910 --> 00:37:49,669
that way.
488
00:37:49,670 --> 00:37:50,670
Farther over.
489
00:37:57,050 --> 00:38:02,770
Hey, I see something. Should be in a
plastic bag.
490
00:38:14,380 --> 00:38:15,380
Don't open it.
491
00:38:17,620 --> 00:38:18,660
I hate being right.
492
00:38:18,980 --> 00:38:19,980
Move.
493
00:38:20,780 --> 00:38:21,860
Move away from the money.
494
00:38:23,360 --> 00:38:24,360
Let me guess.
495
00:38:25,100 --> 00:38:26,760
Turner didn't know where you hid the
money, did he?
496
00:38:27,340 --> 00:38:29,240
Turner told me to hide the money good,
and I did.
497
00:38:29,960 --> 00:38:32,420
He's the last person on Earth I'd ever
trust. Do you have any more questions
498
00:38:32,420 --> 00:38:34,560
me? I got a question for you, just one.
499
00:38:36,320 --> 00:38:37,320
How are you going to shoot me?
500
00:38:37,680 --> 00:38:38,860
Put the safety on, huh?
501
00:38:39,220 --> 00:38:40,158
It's dry.
502
00:38:40,160 --> 00:38:41,280
I'm warning you. Go ahead, try it.
503
00:38:42,990 --> 00:38:46,050
You ought to trust some men in your
life, you know. My safety's off.
504
00:38:46,790 --> 00:38:47,790
Mike!
505
00:38:48,610 --> 00:38:49,610
Lighten your load, Bobby.
506
00:38:50,570 --> 00:38:52,030
You okay, baby?
507
00:38:52,290 --> 00:38:53,890
Yeah. What are you doing here?
508
00:38:54,370 --> 00:38:57,210
I saw him grab you in town when he
didn't go to the jail. I got worried.
509
00:38:57,870 --> 00:39:00,950
He threatened to kill me if I didn't
give him the money. She's a liar.
510
00:39:01,350 --> 00:39:02,350
You got the money?
511
00:39:02,490 --> 00:39:03,490
Yeah.
512
00:39:03,730 --> 00:39:04,730
Yeah.
513
00:39:05,250 --> 00:39:06,250
He's all still here.
514
00:39:06,850 --> 00:39:08,630
Perfect. Now get over there with him.
515
00:39:09,590 --> 00:39:10,590
Mike?
516
00:39:12,560 --> 00:39:13,560
Things change, baby.
517
00:39:13,900 --> 00:39:14,900
Ain't it the truth?
518
00:39:15,840 --> 00:39:17,020
You know the drill, Mike.
519
00:39:21,220 --> 00:39:22,220
What's up, Tommy, partner?
520
00:39:22,560 --> 00:39:23,560
I said that you love me.
521
00:39:24,040 --> 00:39:25,240
God, here we go again.
522
00:39:26,160 --> 00:39:30,640
I'm not faking. I mean it this time
because it is a lousy world when
523
00:39:30,640 --> 00:39:32,080
starts lying about everything.
524
00:39:32,700 --> 00:39:33,700
Voice of experience.
525
00:39:34,300 --> 00:39:37,060
I don't lie about love because it's too
cruel.
526
00:39:37,260 --> 00:39:38,520
A liar with a conscience.
527
00:39:41,000 --> 00:39:41,839
Under my head.
528
00:39:41,840 --> 00:39:42,840
Give me that.
529
00:39:47,500 --> 00:39:53,840
Who the hell is Frank?
530
00:40:04,240 --> 00:40:05,660
I'm busy. I'll take care of Frank.
531
00:40:38,060 --> 00:40:39,100
Did you have to shoot me?
532
00:40:39,360 --> 00:40:40,520
No, no, no. It wasn't me.
533
00:40:40,820 --> 00:40:42,620
It was that awful bat behind her.
534
00:40:42,920 --> 00:40:44,780
Before, when you escaped.
535
00:40:45,420 --> 00:40:49,140
Oh, sweetheart, I did that for you. You
know, so no one would suspect that you
536
00:40:49,140 --> 00:40:50,140
helped me break out.
537
00:40:51,320 --> 00:40:56,240
Just like it says on your pillow, you
always hurt the one you love.
538
00:41:18,090 --> 00:41:19,090
Shut out again, huh?
539
00:41:20,490 --> 00:41:22,450
Reno, didn't I tell you? I know, I know.
540
00:41:23,110 --> 00:41:24,450
You don't fish to fish.
541
00:41:24,770 --> 00:41:25,770
That's right.
542
00:41:26,230 --> 00:41:29,090
I should have known the sheriff Mike was
scanning our phone calls.
543
00:41:29,410 --> 00:41:32,390
Yeah, well, I first stumbled onto it
when I started thinking about who could
544
00:41:32,390 --> 00:41:33,910
have known to shoot at us in Morro Bay.
545
00:41:34,790 --> 00:41:37,190
I had to let Julie go free so she could
lead him to the money.
546
00:41:37,530 --> 00:41:38,530
You got it.
547
00:41:39,010 --> 00:41:40,250
How about those two, huh?
548
00:41:41,370 --> 00:41:43,810
Sometimes the job just ain't worth the
money.
549
00:41:45,150 --> 00:41:46,118
That's weird.
550
00:41:46,120 --> 00:41:49,100
Did I just hear Bobby Thickfield say
sometimes a job ain't worth the bounty?
551
00:41:49,320 --> 00:41:51,240
Yeah. But keep it to yourself.
552
00:41:52,300 --> 00:41:54,020
Because I have a reputation to uphold.
553
00:41:54,760 --> 00:41:57,500
Hey, listen, I'm sorry if I kept you in
the game past the whistle.
554
00:41:58,000 --> 00:42:01,240
Yeah, well, this obsession you have with
the truth sure is inconvenient.
555
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
You're telling me.
556
00:42:03,300 --> 00:42:04,940
Not that I would change anything,
understand?
557
00:42:05,860 --> 00:42:10,120
I mean, that's what makes you who you
are. I mean, you're always rooting for
558
00:42:10,120 --> 00:42:13,640
underdog, always digging deeper for the
truth so the truth doesn't get
559
00:42:13,640 --> 00:42:17,300
shortchanged. I especially think it's
cool for a guy who's been shafted as
560
00:42:17,300 --> 00:42:20,760
times as you have to still be committed
to honesty.
561
00:42:21,720 --> 00:42:24,380
Yeah, well, hey, you know, looks like
you caught your limit, partner.
562
00:42:28,680 --> 00:42:29,960
People are natural fishermen.
563
00:42:33,060 --> 00:42:37,800
Well, what do you say we build a fire
and cook these up?
564
00:42:38,300 --> 00:42:41,320
Good. But I caught them. You clean them.
565
00:42:44,040 --> 00:42:45,040
What happened to Mr. Matt?
40513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.