All language subtitles for Renegade s03e19 Family Ties
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,729 --> 00:00:08,729
Hey, how do I look?
2
00:00:09,470 --> 00:00:10,830
I don't think I got the right tie here.
3
00:00:11,090 --> 00:00:12,750
You look great, Jake. Relax.
4
00:00:13,170 --> 00:00:15,950
I don't know why we couldn't have gotten
the powder blue tuxes. I wore one of
5
00:00:15,950 --> 00:00:16,950
those for my junior senior.
6
00:00:17,250 --> 00:00:19,430
Yeah, I remember that. You looked like a
giant snow cone.
7
00:00:19,910 --> 00:00:22,910
Okay, wait. Easy now. Get your mind back
on the job. I don't want to hear from
8
00:00:22,910 --> 00:00:24,290
Max how we can't do anything right.
9
00:00:24,650 --> 00:00:26,830
And speaking of which, how are we
getting into this place?
10
00:00:27,570 --> 00:00:29,910
Well, at least, bro, we're the guests of
honor.
11
00:01:08,470 --> 00:01:09,470
Careful, it's got a wax.
12
00:02:02,030 --> 00:02:05,170
This is Theresa McNamara's old place.
Who lives here now?
13
00:02:05,410 --> 00:02:06,410
My boss.
14
00:02:06,470 --> 00:02:07,470
Try to be civil.
15
00:02:08,970 --> 00:02:10,789
His name is Alex Lucchese.
16
00:02:11,510 --> 00:02:13,150
Grace Biddle, Leslie Van Dyke.
17
00:02:16,250 --> 00:02:19,570
All this through strip malls. They ought
to pass the mall.
18
00:02:19,890 --> 00:02:21,430
Grace. Oh, I'm trying, Leslie.
19
00:02:22,850 --> 00:02:24,350
Leslie, I'm so glad you could make it.
20
00:02:25,230 --> 00:02:27,390
Alex Lucchese, Grace Biddle.
21
00:02:27,590 --> 00:02:28,590
Oh, my.
22
00:02:28,730 --> 00:02:31,190
I didn't know Leslie had such fine taste
in women.
23
00:02:31,610 --> 00:02:34,490
Well, even a broken clock is right twice
a day.
24
00:02:34,770 --> 00:02:37,950
Leslie, this young lady may be too much
car for you.
25
00:02:38,450 --> 00:02:40,110
Would you mind if I showed her around
the house?
26
00:02:40,410 --> 00:02:41,410
Be my guest.
27
00:03:05,800 --> 00:03:09,540
Have you read any of these books or did
you decorate or buy them by the pound?
28
00:03:09,760 --> 00:03:10,760
Read every one.
29
00:03:10,860 --> 00:03:11,860
Honest?
30
00:03:12,080 --> 00:03:16,780
My father always said anyone who ended a
sentence with honest is lying.
31
00:03:17,040 --> 00:03:18,040
Is that right?
32
00:03:19,260 --> 00:03:20,260
Honest.
33
00:03:29,480 --> 00:03:31,300
You look like you're a little short
-handed.
34
00:03:34,379 --> 00:03:37,080
I'm a rock.
35
00:03:54,040 --> 00:03:56,340
I don't know why, but I like your
attitude.
36
00:03:57,520 --> 00:04:00,580
Fix me an absolute on the rocks and I'll
give you some more of it.
37
00:04:01,880 --> 00:04:03,000
You're such a pretty lady.
38
00:04:03,880 --> 00:04:04,880
My place.
39
00:04:14,740 --> 00:04:15,840
Nice party, Alex.
40
00:04:16,399 --> 00:04:18,200
I've got a penguin on steroids.
41
00:04:18,800 --> 00:04:19,940
Max wants his money.
42
00:04:20,279 --> 00:04:22,320
Tell him to call me during business
hours.
43
00:04:22,700 --> 00:04:23,700
He has.
44
00:04:23,880 --> 00:04:25,280
Says you won't return his calls.
45
00:04:25,740 --> 00:04:30,360
If Max thinks that I can just pull $250
,000 out of my piggy bank... He wants
46
00:04:30,360 --> 00:04:31,820
the bear bonds you offer as collateral.
47
00:04:32,740 --> 00:04:36,040
If you don't turn them over, I'm going
to have to turn your little party on its
48
00:04:36,040 --> 00:04:37,240
head. All right.
49
00:04:38,620 --> 00:04:39,620
All right, I'll tell you what.
50
00:04:39,820 --> 00:04:43,740
I'll write a check now for $50 ,000. The
rest he can have on Monday.
51
00:04:44,540 --> 00:04:48,620
Alex, you know if it's not good enough,
it'll have to be.
52
00:05:03,460 --> 00:05:04,460
Hey!
53
00:05:09,260 --> 00:05:11,720
Move outside.
54
00:05:14,160 --> 00:05:16,040
Jump. Are you crazy?
55
00:05:16,260 --> 00:05:17,260
Just do it!
56
00:05:45,360 --> 00:05:51,060
ride that thing is it let's go nice
meeting you too
57
00:05:51,060 --> 00:05:55,180
he
58
00:05:55,180 --> 00:06:02,020
was a cop
59
00:06:02,020 --> 00:06:06,200
and good at his job but he committed the
ultimate sin and testified against
60
00:06:06,200 --> 00:06:10,860
other cops gone bad cops that tried to
kill him but got the woman he loved
61
00:06:10,860 --> 00:06:14,620
instead Framed for murder, now he prowls
the Badlands.
62
00:06:14,900 --> 00:06:16,800
An outlaw hunting outlaws.
63
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
A bounty hunter.
64
00:06:18,260 --> 00:06:19,500
A Renegade.
65
00:07:38,960 --> 00:07:40,440
I am in the middle of nowhere.
66
00:07:41,180 --> 00:07:42,920
I haven't eaten in hours.
67
00:07:43,340 --> 00:07:47,780
You, on that cell phone every ten
minutes, you won't tell me a thing.
68
00:07:49,420 --> 00:07:50,419
Oh, good.
69
00:07:50,420 --> 00:07:54,980
Company. Is this a friend of yours? An
accomplice, maybe? Another kidnapper?
70
00:07:56,500 --> 00:07:57,820
Whoa, nice earrings.
71
00:07:58,520 --> 00:08:00,920
Did you make them all by yourself at
summer camp?
72
00:08:01,220 --> 00:08:03,140
This is a lot worse than you explained
to me on the telephone.
73
00:08:03,520 --> 00:08:04,840
You have no idea.
74
00:08:05,240 --> 00:08:06,240
And you would be.
75
00:08:06,760 --> 00:08:08,840
I'm the gentleman who's going to take
you to the police, young lady.
76
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
Yeah, right.
77
00:08:10,180 --> 00:08:15,380
Look, Chief Baddresser, it's like I've
been telling Vincy here.
78
00:08:15,740 --> 00:08:19,020
I'm cold, I'm tired, and I want to go
home.
79
00:08:19,360 --> 00:08:21,820
Yes, well, it's not that easy, you see,
because you witnessed a murder.
80
00:08:22,040 --> 00:08:23,640
And the killer is in jail, right?
81
00:08:23,920 --> 00:08:26,980
Well, yeah, I mean, it's Timothy Powers,
one of our bounties.
82
00:08:27,200 --> 00:08:30,100
Oh, wait a minute. You guys are really
bounty hunters?
83
00:08:30,600 --> 00:08:31,880
She thought it was a pickup line.
84
00:08:32,620 --> 00:08:33,900
A pickup line? Yeah.
85
00:08:37,799 --> 00:08:41,980
I hate to disappoint you, Grace, but you
see, the police who are at the Lucchese
86
00:08:41,980 --> 00:08:45,580
house really want to meet the woman who
jumped off the balcony after witnessing
87
00:08:45,580 --> 00:08:46,379
a murder.
88
00:08:46,380 --> 00:08:48,200
Tell them to drop my attorney a note.
89
00:08:48,520 --> 00:08:49,520
Just one moment, please.
90
00:08:50,820 --> 00:08:52,160
Am I missing something here?
91
00:08:52,460 --> 00:08:55,740
Did you not explain to her that those
two goons who were chasing her across
92
00:08:55,740 --> 00:08:59,580
lawn were not chasing her to jot down
her phone number? I don't care.
93
00:09:00,080 --> 00:09:03,980
She doesn't care. I know she doesn't
care. You can take her to her house. You
94
00:09:03,980 --> 00:09:05,380
can drop her off at the police station.
95
00:09:05,800 --> 00:09:07,440
You can leave her off on a freeway.
96
00:09:07,860 --> 00:09:10,120
At this point, I don't care.
97
00:09:18,380 --> 00:09:19,820
Remain facing front, please, gentlemen.
98
00:09:20,520 --> 00:09:21,439
Number three.
99
00:09:21,440 --> 00:09:22,960
Number three. Are you sure?
100
00:09:23,620 --> 00:09:24,620
Are you deaf?
101
00:09:25,740 --> 00:09:28,820
Just take your time, all right? It's
important that you're positive in your
102
00:09:28,820 --> 00:09:32,400
identification. What am I, an idiot?
It's number three. Number three is the
103
00:09:32,580 --> 00:09:34,680
We just have to make sure. That's all
I'm saying.
104
00:09:34,900 --> 00:09:37,080
Three. Trois, numeral trait.
105
00:09:37,680 --> 00:09:38,700
Send him to the chair.
106
00:09:39,540 --> 00:09:43,120
Yoo -hoo, bachelor number three. You did
it. I saw it. You're going away.
107
00:09:43,420 --> 00:09:48,000
Get them out of here.
108
00:09:48,280 --> 00:09:52,180
Look, Ms. Biddle, under the
circumstances, I urge you to accept
109
00:09:52,180 --> 00:09:57,180
protection. Oh, no, no, no. See, the
last thing that I need is two meatheads
110
00:09:57,180 --> 00:09:58,480
following me around all day.
111
00:09:58,840 --> 00:10:02,460
Listen, it's Friday night. Now, we can't
be arraigned until Monday. Now, we're
112
00:10:02,460 --> 00:10:03,459
going to need you here.
113
00:10:03,460 --> 00:10:04,460
No problem.
114
00:10:04,510 --> 00:10:05,750
I don't think he's going anywhere.
115
00:10:06,090 --> 00:10:08,550
I've already tried to have this
conversation with her, Dave. She's just
116
00:10:08,550 --> 00:10:09,610
those ladies who likes to be left alone.
117
00:10:10,370 --> 00:10:11,530
Okay. Fine.
118
00:10:12,130 --> 00:10:13,029
That's her right.
119
00:10:13,030 --> 00:10:14,030
That is my right.
120
00:10:14,770 --> 00:10:18,530
Now, I want to thank you both for a
very, very colorful evening. And if
121
00:10:18,530 --> 00:10:21,450
anything else you need, don't call.
122
00:10:24,750 --> 00:10:25,750
Chief Baddress.
123
00:10:31,210 --> 00:10:34,370
understand how a person can have no
regard for their own personal safety.
124
00:10:34,950 --> 00:10:37,830
Well, you see, money has this tendency
to do that to people. It makes you feel
125
00:10:37,830 --> 00:10:39,210
invincible. I know I do.
126
00:10:40,230 --> 00:10:43,230
Well, that's not going to stop the
Powers brothers from knocking on her
127
00:10:43,550 --> 00:10:46,150
Yeah, they're going to find her to know
all the time at all. So, what do you
128
00:10:46,150 --> 00:10:46,609
want to do?
129
00:10:46,610 --> 00:10:47,650
I don't think we have a choice.
130
00:10:48,610 --> 00:10:49,610
Yeah, me neither.
131
00:10:50,150 --> 00:10:51,970
So, you want the day or the night, Jeff?
132
00:11:14,800 --> 00:11:15,800
you're going to say, Max.
133
00:11:15,960 --> 00:11:17,300
Like hell you do.
134
00:11:17,760 --> 00:11:20,000
You changed it, pulled the gun. I had no
choice.
135
00:11:20,640 --> 00:11:23,440
You should have had your gun out from
the start.
136
00:11:23,920 --> 00:11:27,460
I mean, you talk to somebody, you're
going to make sure that you got their
137
00:11:27,460 --> 00:11:28,860
attention. I know.
138
00:11:29,900 --> 00:11:31,920
You can't collect the debt from a dead
man.
139
00:11:32,360 --> 00:11:35,300
I rely on you for leadership, Timmy.
140
00:11:36,280 --> 00:11:40,640
I mean, if it was Jake who pulled a
bonehead play like this, I could
141
00:11:40,800 --> 00:11:42,840
but... So how are you going to get me
out of here?
142
00:11:44,620 --> 00:11:45,960
We get rid of the little witness.
143
00:11:46,300 --> 00:11:47,700
She got a good look at me.
144
00:11:48,060 --> 00:11:49,720
She pulled me right out of the lineup.
145
00:11:50,340 --> 00:11:51,560
My arraignment's Monday.
146
00:11:52,320 --> 00:11:53,840
No witness, no case.
147
00:11:54,320 --> 00:11:55,820
I'll make the money out to you.
148
00:11:56,160 --> 00:11:58,040
I'll put more money out on the streets.
149
00:11:58,460 --> 00:12:00,660
I'll raise the rates. I'll squeeze the
slow pays.
150
00:12:01,020 --> 00:12:02,060
I promise that.
151
00:12:04,760 --> 00:12:07,120
Now you're talking like a junior
partner.
152
00:12:12,110 --> 00:12:13,990
I'm not going to Palm Beach, Leslie.
153
00:12:14,190 --> 00:12:15,350
It's hurricane season.
154
00:12:15,730 --> 00:12:17,830
It's still safer than it is here.
155
00:12:18,050 --> 00:12:20,170
Now you're concerned about my well
-being.
156
00:12:20,430 --> 00:12:24,370
Where were you when those goons were
shooting at me? I was chasing them
157
00:12:24,370 --> 00:12:28,330
the backyard. Then I was dealing with
the police and the guests and worrying
158
00:12:28,330 --> 00:12:30,550
about you, not to mention my dead boss
in the den.
159
00:12:30,950 --> 00:12:34,490
Speaking of which, what kind of business
was Alex Lucchese running anyway?
160
00:12:34,890 --> 00:12:38,410
What do you mean? I mean, why was he
borrowing hundreds of thousands of
161
00:12:38,410 --> 00:12:40,170
from the low -life thugs?
162
00:12:40,560 --> 00:12:43,420
I guess he needed some swing loans. Went
to alternate financing.
163
00:12:43,820 --> 00:12:44,820
Alternate financing?
164
00:12:46,100 --> 00:12:48,100
That's a real nice way of putting it,
Leslie.
165
00:12:48,540 --> 00:12:50,480
And what are you two arguing about now?
166
00:12:51,060 --> 00:12:55,680
Nothing. Your daughter needs a vacation,
and I can't convince her to take one.
167
00:12:55,720 --> 00:12:56,479
You try.
168
00:12:56,480 --> 00:12:59,620
Why would you listen to me and ruin a 20
-year record?
169
00:13:02,620 --> 00:13:07,280
Look, I am not leaving town. I have a
fundraiser to go to tonight, and
170
00:13:07,280 --> 00:13:08,960
afterward, I'm going to see a band.
171
00:13:09,880 --> 00:13:12,940
Endless Nightmare is playing at the
Diamond Club, and it's the last week
172
00:13:12,940 --> 00:13:13,960
their European tour.
173
00:13:14,760 --> 00:13:17,900
As a matter of fact, I'm going there
right now to sit in on their sound
174
00:13:20,320 --> 00:13:24,540
Virginia. Obviously, Endless Nightmare
holds a fascination for the Biddle
175
00:13:24,540 --> 00:13:25,540
family.
176
00:14:30,160 --> 00:14:31,560
Cars in my way. Could you move?
177
00:14:32,700 --> 00:14:33,700
Excuse me.
178
00:15:24,959 --> 00:15:27,740
Are you all right?
179
00:15:27,960 --> 00:15:29,740
Is it too early for a drink, mother?
180
00:15:30,280 --> 00:15:32,280
As a matter of fact, it is.
181
00:15:32,900 --> 00:15:34,100
Not in New York.
182
00:15:34,440 --> 00:15:35,440
And you are?
183
00:15:35,660 --> 00:15:37,840
Oh, he's my white knight, Vince Black.
184
00:15:39,460 --> 00:15:40,439
Hello, Vince.
185
00:15:40,440 --> 00:15:43,100
Hello, ma 'am. Sorry for the
circumstances.
186
00:15:43,500 --> 00:15:45,440
Has Grace been telling you what's going
on?
187
00:15:45,820 --> 00:15:47,180
My daughter tells me nothing.
188
00:15:47,720 --> 00:15:48,960
Well, she witnessed a murder.
189
00:15:49,900 --> 00:15:50,900
Oh, my God.
190
00:15:51,060 --> 00:15:52,720
Yeah, and she fingered the killer.
191
00:15:52,980 --> 00:15:56,140
Fingered. I love it. Damon Runyon lived.
192
00:15:56,820 --> 00:16:00,200
There are two very unpleasant men out
there who want to spill your blood, and
193
00:16:00,200 --> 00:16:01,760
they don't care if it's red or blue.
194
00:16:01,960 --> 00:16:02,960
Is that true, Grace?
195
00:16:03,600 --> 00:16:06,780
Tacky, but true. Let me explain
something to you. It's very simple.
196
00:16:07,020 --> 00:16:10,680
The guy you put in jail has a brother
who was on the other end of that
197
00:16:10,800 --> 00:16:13,640
He doesn't want you to live until his
brother's arraignment on Monday.
198
00:16:13,880 --> 00:16:18,160
And what do you expect me to do about
it? Well, for starters, you can give
199
00:16:18,160 --> 00:16:19,520
ice queen routine a rest.
200
00:16:20,600 --> 00:16:21,700
I'll think about it.
201
00:16:25,240 --> 00:16:27,480
Now that was a pleasure.
202
00:16:28,420 --> 00:16:29,420
Excuse me?
203
00:16:30,520 --> 00:16:35,440
I don't think anybody has ever talked
quite that way to my daughter before.
204
00:16:35,920 --> 00:16:38,460
Pardon my manners, but etiquette isn't
going to keep her alive.
205
00:16:38,980 --> 00:16:40,620
And I suspect that you might.
206
00:16:43,120 --> 00:16:44,120
from, Mr.
207
00:16:44,180 --> 00:16:46,660
Black? A long way from here.
208
00:16:46,900 --> 00:16:47,900
Me too.
209
00:16:47,960 --> 00:16:52,360
My father spent most of his life on an
assembly line in Van Nuys.
210
00:16:53,100 --> 00:16:57,600
And I became a Pygmalion project for
Gracie's father.
211
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Sounds romantic.
212
00:16:59,380 --> 00:17:00,380
It was.
213
00:17:00,540 --> 00:17:01,680
For a time.
214
00:17:02,080 --> 00:17:08,220
Then he got tired of his experiment and
indulged himself elsewhere.
215
00:17:08,819 --> 00:17:10,920
It was cheaper than divorcing me.
216
00:17:12,170 --> 00:17:13,170
Oh, don't be.
217
00:17:14,050 --> 00:17:16,030
I've come to terms with my life.
218
00:17:17,290 --> 00:17:20,869
My main concern now is Grace and her
happiness.
219
00:17:21,170 --> 00:17:22,849
Are you married, Mr. Black?
220
00:17:23,290 --> 00:17:24,290
No.
221
00:17:25,349 --> 00:17:26,349
And it's Vince.
222
00:17:27,069 --> 00:17:28,069
Virginia.
223
00:17:29,890 --> 00:17:32,250
Thank you for protecting her.
224
00:17:32,650 --> 00:17:33,730
You're welcome, Virginia.
225
00:17:34,050 --> 00:17:35,230
All right, Mr. Black.
226
00:17:36,250 --> 00:17:38,370
I consent to your protection.
227
00:17:38,890 --> 00:17:39,970
Imagine my relief.
228
00:17:40,700 --> 00:17:42,120
But I refuse to be intimidated.
229
00:17:42,700 --> 00:17:43,700
We're going shopping.
230
00:17:44,600 --> 00:17:47,900
Shopping? We have a campaign dinner for
Henry Ragland, our next lieutenant
231
00:17:47,900 --> 00:17:50,060
governor. I don't have anything to wear.
232
00:17:50,640 --> 00:17:52,940
So bring the limo around and I'll be
ready in five minutes.
233
00:17:56,560 --> 00:17:57,780
Look, Dad, I'm sorry.
234
00:17:58,160 --> 00:17:59,240
I don't know what happened.
235
00:17:59,740 --> 00:18:02,060
I had the Biddle chick. Dead bang.
236
00:18:02,700 --> 00:18:05,720
Then why is that society bitch still
breathing?
237
00:18:06,280 --> 00:18:07,760
It's that long hair on the Harley.
238
00:18:08,520 --> 00:18:10,120
He's like her guardian angel or
something.
239
00:18:10,430 --> 00:18:11,430
I don't care what he is.
240
00:18:11,650 --> 00:18:14,430
If he wants to play hero, he's dead too.
Is that clear?
241
00:18:14,830 --> 00:18:16,430
Okay, okay, okay, okay. Calm down.
242
00:18:17,550 --> 00:18:23,870
I spent my entire life building up this
business. And I want you and Timmy to
243
00:18:23,870 --> 00:18:25,130
take over when I'm gone.
244
00:18:26,330 --> 00:18:30,210
But the brains among you two were not
distributed equally.
245
00:18:30,630 --> 00:18:33,750
And the only chance you got is keeping
Timmy alive.
246
00:18:34,610 --> 00:18:36,030
I love you too, Dad.
247
00:18:36,330 --> 00:18:38,550
So if you want anything when I'm gone...
248
00:18:39,280 --> 00:18:40,280
You do this.
249
00:18:42,860 --> 00:18:44,940
And you do this right.
250
00:18:47,720 --> 00:18:48,840
I want her head.
251
00:18:56,560 --> 00:18:57,560
Where's the limo?
252
00:18:58,980 --> 00:19:01,460
The limo would be in the garage.
253
00:19:02,860 --> 00:19:06,220
You do not expect me to ride this kidney
thumper again.
254
00:19:06,460 --> 00:19:07,460
Oh, come on.
255
00:19:07,800 --> 00:19:10,620
We are going shopping. Where do you
expect to carry our purchases?
256
00:19:11,220 --> 00:19:14,380
I'm sure the places you shop, they
deliver. Come on. Get on.
257
00:20:25,000 --> 00:20:26,940
We can't stay here. There's too much
glass.
258
00:20:27,520 --> 00:20:28,520
Oh, great.
259
00:20:28,580 --> 00:20:31,860
It'll be so much easier for the whole
town to watch me get shot.
260
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
Nice place.
261
00:20:39,520 --> 00:20:40,520
Thank you.
262
00:20:40,860 --> 00:20:42,340
You like decadent excess.
263
00:20:44,960 --> 00:20:47,980
My father taught me the art of shopping
when I was quite small.
264
00:20:49,100 --> 00:20:52,280
Fistful of credit cards and a spring
fashion line and there's nothing you
265
00:20:52,280 --> 00:20:53,280
cure.
266
00:20:54,350 --> 00:20:56,410
Well, my dad did a lot of talking and
listening.
267
00:20:58,190 --> 00:20:59,190
So did mine.
268
00:21:00,830 --> 00:21:02,250
Unfortunately, he's dead.
269
00:21:06,110 --> 00:21:07,110
Sorry.
270
00:21:09,210 --> 00:21:10,290
You still have your mom.
271
00:21:12,550 --> 00:21:13,990
I was a daddy's girl.
272
00:21:24,620 --> 00:21:25,620
What do you think?
273
00:21:26,260 --> 00:21:28,200
You look absolutely ravishing.
274
00:21:28,740 --> 00:21:31,620
I'm sure Mr. Black will be properly
impressed.
275
00:21:33,920 --> 00:21:35,200
Who cares about him?
276
00:21:36,740 --> 00:21:37,940
Oh, I don't know.
277
00:21:39,360 --> 00:21:42,920
I just hope my pet Neanderthal knows how
to knot a black tie.
278
00:21:44,400 --> 00:21:46,860
I'd say he cleans up rather well.
279
00:21:51,340 --> 00:21:52,900
I'm impressed, Mr. Black.
280
00:21:53,860 --> 00:21:55,100
I didn't know you had it, didn't you?
281
00:21:57,180 --> 00:21:58,180
Keep her out late.
282
00:21:59,340 --> 00:22:01,660
The turn of the century would be just
fine.
283
00:22:27,090 --> 00:22:29,910
Leslie, you remember my bodyguard, Vince
Black?
284
00:22:30,290 --> 00:22:31,290
Of course.
285
00:22:31,910 --> 00:22:34,070
Couldn't you find a tux that shows off
your tattoos?
286
00:22:34,450 --> 00:22:36,410
I left my sleeveless one at the
cleaners.
287
00:22:36,710 --> 00:22:37,750
That's very funny.
288
00:22:38,270 --> 00:22:39,730
Actually, I'm a bounty hunter.
289
00:22:40,050 --> 00:22:41,050
Really?
290
00:22:41,110 --> 00:22:44,170
Well, then this new three strikes law
should put a crimp in your business.
291
00:22:44,650 --> 00:22:45,650
I'll manage.
292
00:22:47,630 --> 00:22:48,690
Three strikes.
293
00:22:48,950 --> 00:22:49,950
Who are they kidding?
294
00:22:50,210 --> 00:22:51,210
That's athenae.
295
00:22:52,490 --> 00:22:54,870
As far as I'm concerned, that's too, too
many.
296
00:22:56,200 --> 00:22:58,020
I say one arrest and let him fry.
297
00:22:58,440 --> 00:22:59,440
Leslie.
298
00:22:59,500 --> 00:23:01,680
You wouldn't feel that way if you were
falsely accused.
299
00:23:02,300 --> 00:23:03,620
Oh, now, there's a fairy tale.
300
00:23:03,920 --> 00:23:05,040
You're drunk, Leslie.
301
00:23:05,440 --> 00:23:06,419
No, he's not.
302
00:23:06,420 --> 00:23:07,420
Thank you.
303
00:23:07,600 --> 00:23:10,580
He's just way out of line. Taking this a
little personally, aren't we, Mr.
304
00:23:10,680 --> 00:23:12,660
Black? I mean, you are a bodyguard.
305
00:23:13,300 --> 00:23:14,300
What's the old saying?
306
00:23:14,600 --> 00:23:16,020
Send a thief to catch a thief?
307
00:23:16,780 --> 00:23:20,320
I like the saying that goes, it's better
to keep your mouth shut and be thought
308
00:23:20,320 --> 00:23:22,440
a fool than to open your mouth and prove
it.
309
00:23:28,140 --> 00:23:29,140
Good night, everyone.
310
00:23:30,000 --> 00:23:31,700
Boy, you sure made a hell of a splash.
311
00:23:39,580 --> 00:23:40,580
Well,
312
00:23:44,020 --> 00:23:45,940
I feel certain you made quite an
impression.
313
00:23:46,380 --> 00:23:49,000
They're your friends, not mine. I just
hope I didn't knock you out the social
314
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
register.
315
00:23:50,540 --> 00:23:51,540
I'll risk it.
316
00:24:01,680 --> 00:24:03,120
That's two dresses you ruined.
317
00:24:04,720 --> 00:24:06,540
You can send my partner the bill.
318
00:24:12,480 --> 00:24:16,280
You take 81 north to Sawmill Road.
319
00:24:16,620 --> 00:24:18,160
You sure no one will find us there?
320
00:24:18,660 --> 00:24:21,820
Positive. No one has been there since
Grace's father died.
321
00:24:22,460 --> 00:24:25,700
I warn you, Grace is not going to be
happy about this.
322
00:24:26,160 --> 00:24:29,420
Well, at this point, I'm not concerned
with making her happy.
323
00:24:30,180 --> 00:24:31,180
She does get it.
324
00:24:33,639 --> 00:24:36,200
Arrogant? I was looking for a different
word.
325
00:24:37,300 --> 00:24:39,860
I don't know why you bother. The way she
treats you.
326
00:24:42,100 --> 00:24:43,100
I'm a parent.
327
00:24:44,100 --> 00:24:45,840
It comes with the territory.
328
00:24:47,280 --> 00:24:50,780
I bet you've never talked to your mother
as rudely as she does to me.
329
00:24:51,080 --> 00:24:52,080
Oh, no.
330
00:24:52,560 --> 00:24:55,480
Not if I didn't expect my dad to knock
me halfway across the room.
331
00:24:55,840 --> 00:24:57,020
You see much of your father?
332
00:24:57,320 --> 00:24:58,320
Only my heart.
333
00:24:58,860 --> 00:25:00,760
He must be very proud of you.
334
00:25:01,200 --> 00:25:04,820
I don't know. I don't think things
worked out quite the way he hoped.
335
00:25:05,940 --> 00:25:07,780
I'd be proud to have you as my son.
336
00:25:08,640 --> 00:25:09,640
I'm ready.
337
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
Where are we going?
338
00:25:11,880 --> 00:25:14,340
Well, your mom was telling me about your
father's hunting cabin.
339
00:25:15,920 --> 00:25:21,400
Mother, if you even think that I'm going
to that place, I'm... You have lost
340
00:25:21,400 --> 00:25:22,400
your vote.
341
00:25:44,360 --> 00:25:46,880
I don't understand why we have to come
here, of all places.
342
00:25:47,640 --> 00:25:50,940
Because, in case you haven't noticed,
the Powers brothers haven't had any
343
00:25:50,940 --> 00:25:54,000
trouble at all in finding us. Well,
maybe I'd rather let them shoot me.
344
00:25:54,840 --> 00:25:55,840
Yeah, right.
345
00:26:05,160 --> 00:26:07,920
Well, why do you hate this place so
much? It's beautiful up here.
346
00:26:08,580 --> 00:26:09,580
Don't get too comfortable.
347
00:26:18,879 --> 00:26:20,060
Wow, what a place.
348
00:26:20,880 --> 00:26:22,500
Make an offer. It's for sale.
349
00:26:23,820 --> 00:26:24,820
Bad memories?
350
00:26:26,440 --> 00:26:27,760
Why don't I cook us some dinner?
351
00:26:28,680 --> 00:26:31,760
If I leave it up to you, it'll be cheese
whiz and beef jerky.
352
00:26:32,460 --> 00:26:34,260
And yes, I can cook.
353
00:26:34,960 --> 00:26:37,120
Please don't insult me by acting
surprised.
354
00:26:37,620 --> 00:26:38,620
I wasn't going to.
355
00:26:39,040 --> 00:26:40,300
What were you going to say?
356
00:26:40,560 --> 00:26:42,740
I was going to ask you why you treat
your mom so badly.
357
00:26:44,220 --> 00:26:46,740
I mean, she seems like a really nice
lady.
358
00:26:48,680 --> 00:26:50,640
I think she's deathly afraid of losing
you.
359
00:26:58,280 --> 00:26:59,800
Yeah. Hey, Reno.
360
00:27:00,120 --> 00:27:02,040
Where the heck are you, my man? Huh?
361
00:27:02,600 --> 00:27:03,559
Careful, pal.
362
00:27:03,560 --> 00:27:05,340
Let's not give Jake any helpful hints.
363
00:27:05,580 --> 00:27:07,840
Yeah, well, speaking of the devil, I've
been doing some homework.
364
00:27:08,080 --> 00:27:10,120
You ever heard of a man by the name of
Max Powers?
365
00:27:10,400 --> 00:27:11,400
Any reason I should have?
366
00:27:11,760 --> 00:27:14,320
Well, if you want to borrow money in
this town and you can't get it from the
367
00:27:14,320 --> 00:27:16,240
bank, Max Powers is your man.
368
00:27:16,460 --> 00:27:18,740
He also happens to be the father of our
two little pigs.
369
00:27:19,020 --> 00:27:20,020
Yeah, let me guess.
370
00:27:20,420 --> 00:27:23,380
They were making a collection from Alex
Lucchese when they shot him.
371
00:27:23,620 --> 00:27:24,620
Give the man a cigar.
372
00:27:24,980 --> 00:27:27,000
The question is, where are Jake and Max
now?
373
00:27:27,320 --> 00:27:29,500
Working on finding them before they find
you.
374
00:27:29,700 --> 00:27:30,700
I'll call you back.
375
00:27:48,300 --> 00:27:49,840
Just a little hungover, that's all.
376
00:27:50,860 --> 00:27:52,300
Is Grace here?
377
00:27:52,600 --> 00:27:54,400
No, she's out.
378
00:27:56,040 --> 00:27:58,480
I guess I really made a fool of myself
last night.
379
00:27:58,900 --> 00:27:59,900
No, I understand.
380
00:28:00,200 --> 00:28:05,040
Just seeing Grace with that long -haired
gorilla. His name is Vince Blunt.
381
00:28:06,020 --> 00:28:07,060
Seeing her with him.
382
00:28:08,340 --> 00:28:11,980
Seeing her turn to someone else for
protection. You decided you'd have to
383
00:28:11,980 --> 00:28:12,980
your manhood.
384
00:28:13,760 --> 00:28:14,699
Foolish, huh?
385
00:28:14,700 --> 00:28:17,380
Actually, Leslie, it's what makes the
world go round.
386
00:28:17,990 --> 00:28:21,510
Virginia, do you think I've lost her?
387
00:28:26,430 --> 00:28:27,910
Well, it sure smells good.
388
00:28:29,490 --> 00:28:30,490
Grace?
389
00:28:34,730 --> 00:28:35,730
Grace?
390
00:28:39,630 --> 00:28:40,630
Grace?
391
00:28:44,770 --> 00:28:46,510
Hey, where are you going?
392
00:28:48,400 --> 00:28:49,780
I told you I can't stay there.
393
00:28:50,000 --> 00:28:52,680
Well, you can't go anywhere else. Now
get back in that cabin.
394
00:28:53,060 --> 00:28:54,060
I will not.
395
00:28:56,120 --> 00:28:57,340
Let's go. Let me go.
396
00:28:58,360 --> 00:28:59,440
Oh, fight me. Put me down.
397
00:29:01,160 --> 00:29:02,800
Why do you keep doing this?
398
00:29:03,040 --> 00:29:04,380
Do you have a death wish?
399
00:29:04,620 --> 00:29:08,540
Do you hate your life so much that you
want Jake Powers to find you and kill
400
00:29:08,540 --> 00:29:09,700
you? Do you want to die?
401
00:29:09,900 --> 00:29:10,900
Yes.
402
00:29:18,440 --> 00:29:19,440
He died because of me.
403
00:29:20,200 --> 00:29:22,600
He died because of me.
404
00:29:24,060 --> 00:29:25,200
Who died, Grace?
405
00:29:25,540 --> 00:29:26,540
What are you talking about?
406
00:29:26,840 --> 00:29:27,840
My father.
407
00:29:30,740 --> 00:29:32,240
I caught him here.
408
00:29:34,180 --> 00:29:37,460
I walked right in on him, right there on
that couch.
409
00:29:38,680 --> 00:29:42,260
With some woman.
410
00:29:43,460 --> 00:29:46,980
She was closer to mine than she was to
his, and I was only 16.
411
00:29:52,140 --> 00:29:53,140
know what to do.
412
00:29:56,580 --> 00:29:58,280
So I told my mother.
413
00:30:00,160 --> 00:30:01,580
And that's when it started.
414
00:30:02,140 --> 00:30:03,140
The fighting.
415
00:30:04,640 --> 00:30:06,360
They had this huge argument.
416
00:30:06,940 --> 00:30:08,620
And he stormed out of the house.
417
00:30:10,000 --> 00:30:12,320
But he'd had too much to drink.
418
00:30:14,220 --> 00:30:16,320
Next thing I remember, the police called
out.
419
00:30:16,640 --> 00:30:18,000
They found a car.
420
00:30:21,260 --> 00:30:23,220
At the bottom of the canyon.
421
00:30:30,700 --> 00:30:31,940
Grace, it's not your fault.
422
00:30:33,880 --> 00:30:35,280
It never was your fault.
423
00:30:38,880 --> 00:30:40,720
What happened here wasn't your fault.
424
00:30:48,880 --> 00:30:50,140
I'm worried about you, Dad.
425
00:30:50,930 --> 00:30:51,930
Yeah, why's that?
426
00:30:53,610 --> 00:30:55,470
You're getting that look.
427
00:30:56,850 --> 00:30:59,690
As long as you're screaming at me, I
know I'm okay. But when you get quiet,
428
00:30:59,810 --> 00:31:02,110
well, I worry.
429
00:31:02,750 --> 00:31:04,270
Then make me proud of you, son.
430
00:32:33,070 --> 00:32:33,909
Hang on.
431
00:32:33,910 --> 00:32:34,910
Hang on.
432
00:32:47,630 --> 00:32:50,130
You know, we got a real, real, real big
problem here, pal.
433
00:32:50,950 --> 00:32:53,250
Because everywhere you go, they find you
instantly.
434
00:32:54,810 --> 00:32:56,110
You noticed that too, did you?
435
00:32:56,450 --> 00:32:57,450
Yeah.
436
00:32:57,810 --> 00:32:59,670
So it's got to be Princess Charming
here.
437
00:33:00,170 --> 00:33:01,170
Now, wait a minute.
438
00:33:01,400 --> 00:33:05,500
Who did you tell where we were going?
Nobody, just my mother and... And who?
439
00:33:06,140 --> 00:33:10,320
Well, Leslie was there that night.
440
00:33:10,640 --> 00:33:11,640
Who's Leslie?
441
00:33:12,260 --> 00:33:14,120
He was at the candidates' party, too.
442
00:33:14,400 --> 00:33:15,319
Who's Leslie?
443
00:33:15,320 --> 00:33:17,440
And he speaks to my mother all the time.
444
00:33:17,800 --> 00:33:18,880
What the hell am I, invisible?
445
00:33:19,140 --> 00:33:21,760
Who's Leslie? He's a little Weasley
wannabe.
446
00:33:22,040 --> 00:33:23,300
And he's been setting us up.
447
00:33:23,660 --> 00:33:24,660
Oh, that Leslie.
448
00:33:24,820 --> 00:33:25,820
All right, look.
449
00:33:26,560 --> 00:33:30,760
We gotta find someplace to stash Grace
while we go pay Leslie a little visit.
450
00:33:31,240 --> 00:33:32,240
Okay, okay.
451
00:33:32,460 --> 00:33:33,720
You got a planet in mind?
452
00:33:34,140 --> 00:33:37,120
Actually, I have just the place.
453
00:33:38,420 --> 00:33:40,360
And it's the manner to which you are
accustomed.
454
00:33:44,160 --> 00:33:45,520
You've got to be kidding.
455
00:33:45,860 --> 00:33:48,220
Of all places, why the Leakey Fee
Mansion?
456
00:33:48,920 --> 00:33:50,980
You're taking me back to the murder
scene?
457
00:33:51,540 --> 00:33:52,800
Yep, that's the point.
458
00:33:53,060 --> 00:33:54,060
He's absolutely right.
459
00:33:54,340 --> 00:33:56,620
There's no chance in hell the Powers
Brothers will go back there.
460
00:33:56,900 --> 00:33:58,600
Well, I'm not going up for that study.
461
00:34:00,050 --> 00:34:01,950
All right, you don't have to go back up
there.
462
00:34:02,950 --> 00:34:05,610
Barricade the doors and don't answer the
phone, okay?
463
00:34:05,870 --> 00:34:08,810
We want to call you. We'll ring twice,
hang up, and call you right back again.
464
00:34:09,210 --> 00:34:10,210
Got it.
465
00:34:33,610 --> 00:34:36,370
Leslie, how did you get in?
466
00:34:38,750 --> 00:34:40,250
Nice poker face, Les.
467
00:34:40,750 --> 00:34:43,850
Yes. You know, he's acting as if he
doesn't know what's happening.
468
00:34:45,250 --> 00:34:46,250
Wow.
469
00:34:47,110 --> 00:34:48,489
I got a question for you, Leslie.
470
00:34:49,469 --> 00:34:51,250
How many floors up do you think we are?
471
00:34:51,550 --> 00:34:52,550
23. Why?
472
00:34:52,610 --> 00:34:55,969
We like to time how long it takes you to
hit the pavement. Then we bet on the
473
00:34:55,969 --> 00:34:57,510
number. Whoa, whoa, wait.
474
00:34:57,950 --> 00:34:58,970
Get in there, Leslie.
475
00:34:59,210 --> 00:35:02,630
I just have one question for you.
476
00:35:02,890 --> 00:35:03,890
We're the Powers brothers.
477
00:35:04,590 --> 00:35:09,190
Who? I knew he was going to say that.
Okay, okay, hey, hey, hey. Okay, I say
478
00:35:09,190 --> 00:35:10,190
seconds.
479
00:35:10,270 --> 00:35:13,550
Longer. It doesn't weigh that much. No,
no, no. Mass is not a factor. See, an
480
00:35:13,550 --> 00:35:16,510
object will accelerate at 36 feet per
second until it hits terminal velocity.
481
00:35:16,850 --> 00:35:18,730
Hey, he's got a baggy suit on.
482
00:35:18,950 --> 00:35:22,510
Oh, no, it's still physical 101, babe.
Oh, okay. Wait, wait, wait. They hang
483
00:35:22,510 --> 00:35:26,110
at a sports bar on 3rd Street. They own
the place. Now take me back in.
484
00:35:26,330 --> 00:35:29,190
Well, I would normally, but I got one
more question for you. What?
485
00:35:29,770 --> 00:35:32,050
How could you turn in somebody you
supposedly cared for?
486
00:35:32,460 --> 00:35:33,640
They made me do it, I swear.
487
00:35:33,960 --> 00:35:37,580
They threatened my life. Look, I set
Alex up with Max Powers in the first
488
00:35:37,620 --> 00:35:40,560
I knew that he would borrow too much
money and he would have to liquidate the
489
00:35:40,560 --> 00:35:43,420
company. Then I'd step in. And be a big
shot for Grace.
490
00:35:43,980 --> 00:35:44,980
Something like that.
491
00:35:45,100 --> 00:35:46,100
So have you heard enough?
492
00:35:46,560 --> 00:35:47,560
Yeah.
493
00:35:47,780 --> 00:35:48,900
All right. Come on.
494
00:35:49,780 --> 00:35:53,020
Now look, Leslie, you stay here and
relax, all right? The cops are on their
495
00:35:53,020 --> 00:35:55,800
Now you tell them exactly the same story
you told us. I'm going to check up on
496
00:35:55,800 --> 00:35:56,618
them, okay?
497
00:35:56,620 --> 00:35:58,340
All right, understand? You want to go
back out the window? No, I don't want
498
00:35:58,360 --> 00:35:59,460
No. Good boy.
499
00:36:05,360 --> 00:36:06,360
Looking for Jake Powers.
500
00:36:06,740 --> 00:36:07,718
Here, a present.
501
00:36:07,720 --> 00:36:08,720
Just coming by for a nightcap.
502
00:36:28,900 --> 00:36:31,980
Got the boss on the phone.
503
00:36:38,480 --> 00:36:42,100
Rudy tells me I just missed a little
brawl over at my place. I hope you're
504
00:36:42,100 --> 00:36:43,100
to pick up the damages.
505
00:36:43,440 --> 00:36:44,440
It's Max Powers.
506
00:36:45,140 --> 00:36:47,900
Yeah, listen, I'd ask your son to pay
for the damages, but he's out cold.
507
00:36:48,260 --> 00:36:50,980
Yeah, well, you want a job done right,
you got to do it yourself.
508
00:36:51,520 --> 00:36:53,040
Well, why don't you come on down here?
509
00:36:53,340 --> 00:36:55,560
I would, but I'm all the way across
town.
510
00:36:56,600 --> 00:36:58,680
Speaking of which, there's someone who
wants to say hello.
511
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
Vince?
512
00:37:04,440 --> 00:37:06,220
Virginia? Don't do anything.
513
00:37:07,050 --> 00:37:08,050
That's enough, lady.
514
00:37:08,150 --> 00:37:09,150
Give me the phone.
515
00:37:10,230 --> 00:37:12,390
You're going to do exactly as I say.
516
00:37:12,790 --> 00:37:13,790
I'm listening.
517
00:37:14,290 --> 00:37:19,430
You bring that spoiled brat of hers to
the Seaport Peninsula in two hours. If I
518
00:37:19,430 --> 00:37:21,810
even smell a cop, Virginia's dead.
519
00:37:22,390 --> 00:37:23,390
Understand?
520
00:37:23,750 --> 00:37:24,930
Don't you touch her.
521
00:37:25,210 --> 00:37:26,210
Two hours.
522
00:37:28,850 --> 00:37:29,850
We've got a problem.
523
00:37:34,590 --> 00:37:36,170
You called it the plan?
524
00:37:36,710 --> 00:37:37,710
It's a disaster.
525
00:37:38,410 --> 00:37:39,410
It'll work.
526
00:37:39,430 --> 00:37:42,650
When Mac sees that I'm not there, he's
going to take this out on my mother.
527
00:37:42,910 --> 00:37:43,910
She does make a point.
528
00:37:44,050 --> 00:37:45,050
I want to go.
529
00:37:45,690 --> 00:37:50,090
I promise you this is not coming from
any misplaced sense of guilt, okay?
530
00:37:50,370 --> 00:37:52,210
All right. All right, you can go.
531
00:37:53,190 --> 00:37:55,590
But only if you do exactly as I say.
532
00:37:55,930 --> 00:37:56,930
Don't I always?
533
00:38:08,230 --> 00:38:11,490
You must be very proud of your sons, Mr.
Powers.
534
00:38:12,770 --> 00:38:15,050
Both of them full -fledged criminals.
535
00:38:17,770 --> 00:38:19,530
Yeah, they're good boys.
536
00:38:20,790 --> 00:38:24,450
I love my business.
537
00:38:24,690 --> 00:38:26,650
Sort of a user -friendly bank.
538
00:38:26,910 --> 00:38:31,790
And the only time there's trouble is
when arrogant clients who run in your
539
00:38:31,790 --> 00:38:35,350
circle play fast and loose with my
services.
540
00:38:36,300 --> 00:38:38,480
That's quite a rationalization.
541
00:38:39,400 --> 00:38:41,940
Did you ever consider an infomercial?
542
00:38:42,400 --> 00:38:44,600
You know, this is really ironic.
543
00:38:45,420 --> 00:38:50,300
All this mess just because your sons
want to make their father proud.
544
00:38:50,600 --> 00:38:51,600
Yeah.
545
00:38:52,200 --> 00:38:54,240
The things we do for our kids.
546
00:39:11,660 --> 00:39:12,660
Get out.
547
00:39:17,340 --> 00:39:18,340
Send Virginia.
548
00:39:19,460 --> 00:39:21,540
She crossed the door. I will send you
Gray.
549
00:39:22,260 --> 00:39:23,960
Don't play games with me, son.
550
00:39:25,200 --> 00:39:27,860
They both go at the same time. Anyone
turns back, they get it.
551
00:39:46,700 --> 00:39:48,620
Just be cool, Mom.
552
00:40:03,060 --> 00:40:04,060
Hi, Mom.
553
00:40:04,640 --> 00:40:06,740
Great. Good day.
554
00:40:09,940 --> 00:40:11,520
All right, Max.
555
00:40:12,600 --> 00:40:13,620
You got me.
556
00:40:14,160 --> 00:40:16,840
Are you going to shoot me right now, or
are you going to drive me around town
557
00:40:16,840 --> 00:40:18,580
like some low -rent kidnapper?
558
00:40:18,900 --> 00:40:19,900
Get in the car.
559
00:40:20,040 --> 00:40:21,040
Not even a hello?
560
00:40:21,540 --> 00:40:24,820
Come on, I don't have time for this. Get
in the car. You know, I just spent the
561
00:40:24,820 --> 00:40:29,880
last two days with your family, and I
got to tell you, you have two of the
562
00:40:29,880 --> 00:40:31,140
dumbest kids I've ever met.
563
00:40:31,340 --> 00:40:32,340
Why, you cheap...
564
00:40:42,890 --> 00:40:46,130
if you had daughters instead of sons,
you wouldn't be in this mess.
565
00:40:47,570 --> 00:40:49,470
Very nice. Let's get out of here.
566
00:40:57,970 --> 00:41:01,550
What will I do without my white knight,
Mr. Black?
567
00:41:02,690 --> 00:41:04,510
Why don't you stay in one place for a
while?
568
00:41:05,890 --> 00:41:07,270
Maybe get to know your mom?
569
00:41:07,610 --> 00:41:08,870
That sounds like good advice.
570
00:41:10,830 --> 00:41:14,570
Or maybe I'll just hit the road and tag
along with the endless nightmare tour.
571
00:41:16,130 --> 00:41:18,010
Trust me, it's not all it's cracked up
to be.
572
00:41:26,930 --> 00:41:27,930
You know, Vince...
573
00:41:39,440 --> 00:41:42,340
I don't know how to thank you for giving
me back my daughter.
574
00:41:43,220 --> 00:41:46,320
I just showed up. You know, she did the
hard part. Oh, no.
575
00:41:47,020 --> 00:41:50,900
You managed to bring ten years of guilt
to the surface in just two days.
576
00:41:52,700 --> 00:41:54,920
You know, your daughter is very lucky to
have you.
577
00:41:56,380 --> 00:42:02,740
I want you to know that if ever you need
a place to call home, there are people
578
00:42:02,740 --> 00:42:03,820
here who really care.
579
00:42:09,640 --> 00:42:10,640
Thank you.
580
00:42:10,680 --> 00:42:11,920
I appreciate that.
41806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.