All language subtitles for Renegade s03e19 Family Ties

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,729 --> 00:00:08,729 Hey, how do I look? 2 00:00:09,470 --> 00:00:10,830 I don't think I got the right tie here. 3 00:00:11,090 --> 00:00:12,750 You look great, Jake. Relax. 4 00:00:13,170 --> 00:00:15,950 I don't know why we couldn't have gotten the powder blue tuxes. I wore one of 5 00:00:15,950 --> 00:00:16,950 those for my junior senior. 6 00:00:17,250 --> 00:00:19,430 Yeah, I remember that. You looked like a giant snow cone. 7 00:00:19,910 --> 00:00:22,910 Okay, wait. Easy now. Get your mind back on the job. I don't want to hear from 8 00:00:22,910 --> 00:00:24,290 Max how we can't do anything right. 9 00:00:24,650 --> 00:00:26,830 And speaking of which, how are we getting into this place? 10 00:00:27,570 --> 00:00:29,910 Well, at least, bro, we're the guests of honor. 11 00:01:08,470 --> 00:01:09,470 Careful, it's got a wax. 12 00:02:02,030 --> 00:02:05,170 This is Theresa McNamara's old place. Who lives here now? 13 00:02:05,410 --> 00:02:06,410 My boss. 14 00:02:06,470 --> 00:02:07,470 Try to be civil. 15 00:02:08,970 --> 00:02:10,789 His name is Alex Lucchese. 16 00:02:11,510 --> 00:02:13,150 Grace Biddle, Leslie Van Dyke. 17 00:02:16,250 --> 00:02:19,570 All this through strip malls. They ought to pass the mall. 18 00:02:19,890 --> 00:02:21,430 Grace. Oh, I'm trying, Leslie. 19 00:02:22,850 --> 00:02:24,350 Leslie, I'm so glad you could make it. 20 00:02:25,230 --> 00:02:27,390 Alex Lucchese, Grace Biddle. 21 00:02:27,590 --> 00:02:28,590 Oh, my. 22 00:02:28,730 --> 00:02:31,190 I didn't know Leslie had such fine taste in women. 23 00:02:31,610 --> 00:02:34,490 Well, even a broken clock is right twice a day. 24 00:02:34,770 --> 00:02:37,950 Leslie, this young lady may be too much car for you. 25 00:02:38,450 --> 00:02:40,110 Would you mind if I showed her around the house? 26 00:02:40,410 --> 00:02:41,410 Be my guest. 27 00:03:05,800 --> 00:03:09,540 Have you read any of these books or did you decorate or buy them by the pound? 28 00:03:09,760 --> 00:03:10,760 Read every one. 29 00:03:10,860 --> 00:03:11,860 Honest? 30 00:03:12,080 --> 00:03:16,780 My father always said anyone who ended a sentence with honest is lying. 31 00:03:17,040 --> 00:03:18,040 Is that right? 32 00:03:19,260 --> 00:03:20,260 Honest. 33 00:03:29,480 --> 00:03:31,300 You look like you're a little short -handed. 34 00:03:34,379 --> 00:03:37,080 I'm a rock. 35 00:03:54,040 --> 00:03:56,340 I don't know why, but I like your attitude. 36 00:03:57,520 --> 00:04:00,580 Fix me an absolute on the rocks and I'll give you some more of it. 37 00:04:01,880 --> 00:04:03,000 You're such a pretty lady. 38 00:04:03,880 --> 00:04:04,880 My place. 39 00:04:14,740 --> 00:04:15,840 Nice party, Alex. 40 00:04:16,399 --> 00:04:18,200 I've got a penguin on steroids. 41 00:04:18,800 --> 00:04:19,940 Max wants his money. 42 00:04:20,279 --> 00:04:22,320 Tell him to call me during business hours. 43 00:04:22,700 --> 00:04:23,700 He has. 44 00:04:23,880 --> 00:04:25,280 Says you won't return his calls. 45 00:04:25,740 --> 00:04:30,360 If Max thinks that I can just pull $250 ,000 out of my piggy bank... He wants 46 00:04:30,360 --> 00:04:31,820 the bear bonds you offer as collateral. 47 00:04:32,740 --> 00:04:36,040 If you don't turn them over, I'm going to have to turn your little party on its 48 00:04:36,040 --> 00:04:37,240 head. All right. 49 00:04:38,620 --> 00:04:39,620 All right, I'll tell you what. 50 00:04:39,820 --> 00:04:43,740 I'll write a check now for $50 ,000. The rest he can have on Monday. 51 00:04:44,540 --> 00:04:48,620 Alex, you know if it's not good enough, it'll have to be. 52 00:05:03,460 --> 00:05:04,460 Hey! 53 00:05:09,260 --> 00:05:11,720 Move outside. 54 00:05:14,160 --> 00:05:16,040 Jump. Are you crazy? 55 00:05:16,260 --> 00:05:17,260 Just do it! 56 00:05:45,360 --> 00:05:51,060 ride that thing is it let's go nice meeting you too 57 00:05:51,060 --> 00:05:55,180 he 58 00:05:55,180 --> 00:06:02,020 was a cop 59 00:06:02,020 --> 00:06:06,200 and good at his job but he committed the ultimate sin and testified against 60 00:06:06,200 --> 00:06:10,860 other cops gone bad cops that tried to kill him but got the woman he loved 61 00:06:10,860 --> 00:06:14,620 instead Framed for murder, now he prowls the Badlands. 62 00:06:14,900 --> 00:06:16,800 An outlaw hunting outlaws. 63 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 A bounty hunter. 64 00:06:18,260 --> 00:06:19,500 A Renegade. 65 00:07:38,960 --> 00:07:40,440 I am in the middle of nowhere. 66 00:07:41,180 --> 00:07:42,920 I haven't eaten in hours. 67 00:07:43,340 --> 00:07:47,780 You, on that cell phone every ten minutes, you won't tell me a thing. 68 00:07:49,420 --> 00:07:50,419 Oh, good. 69 00:07:50,420 --> 00:07:54,980 Company. Is this a friend of yours? An accomplice, maybe? Another kidnapper? 70 00:07:56,500 --> 00:07:57,820 Whoa, nice earrings. 71 00:07:58,520 --> 00:08:00,920 Did you make them all by yourself at summer camp? 72 00:08:01,220 --> 00:08:03,140 This is a lot worse than you explained to me on the telephone. 73 00:08:03,520 --> 00:08:04,840 You have no idea. 74 00:08:05,240 --> 00:08:06,240 And you would be. 75 00:08:06,760 --> 00:08:08,840 I'm the gentleman who's going to take you to the police, young lady. 76 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 Yeah, right. 77 00:08:10,180 --> 00:08:15,380 Look, Chief Baddresser, it's like I've been telling Vincy here. 78 00:08:15,740 --> 00:08:19,020 I'm cold, I'm tired, and I want to go home. 79 00:08:19,360 --> 00:08:21,820 Yes, well, it's not that easy, you see, because you witnessed a murder. 80 00:08:22,040 --> 00:08:23,640 And the killer is in jail, right? 81 00:08:23,920 --> 00:08:26,980 Well, yeah, I mean, it's Timothy Powers, one of our bounties. 82 00:08:27,200 --> 00:08:30,100 Oh, wait a minute. You guys are really bounty hunters? 83 00:08:30,600 --> 00:08:31,880 She thought it was a pickup line. 84 00:08:32,620 --> 00:08:33,900 A pickup line? Yeah. 85 00:08:37,799 --> 00:08:41,980 I hate to disappoint you, Grace, but you see, the police who are at the Lucchese 86 00:08:41,980 --> 00:08:45,580 house really want to meet the woman who jumped off the balcony after witnessing 87 00:08:45,580 --> 00:08:46,379 a murder. 88 00:08:46,380 --> 00:08:48,200 Tell them to drop my attorney a note. 89 00:08:48,520 --> 00:08:49,520 Just one moment, please. 90 00:08:50,820 --> 00:08:52,160 Am I missing something here? 91 00:08:52,460 --> 00:08:55,740 Did you not explain to her that those two goons who were chasing her across 92 00:08:55,740 --> 00:08:59,580 lawn were not chasing her to jot down her phone number? I don't care. 93 00:09:00,080 --> 00:09:03,980 She doesn't care. I know she doesn't care. You can take her to her house. You 94 00:09:03,980 --> 00:09:05,380 can drop her off at the police station. 95 00:09:05,800 --> 00:09:07,440 You can leave her off on a freeway. 96 00:09:07,860 --> 00:09:10,120 At this point, I don't care. 97 00:09:18,380 --> 00:09:19,820 Remain facing front, please, gentlemen. 98 00:09:20,520 --> 00:09:21,439 Number three. 99 00:09:21,440 --> 00:09:22,960 Number three. Are you sure? 100 00:09:23,620 --> 00:09:24,620 Are you deaf? 101 00:09:25,740 --> 00:09:28,820 Just take your time, all right? It's important that you're positive in your 102 00:09:28,820 --> 00:09:32,400 identification. What am I, an idiot? It's number three. Number three is the 103 00:09:32,580 --> 00:09:34,680 We just have to make sure. That's all I'm saying. 104 00:09:34,900 --> 00:09:37,080 Three. Trois, numeral trait. 105 00:09:37,680 --> 00:09:38,700 Send him to the chair. 106 00:09:39,540 --> 00:09:43,120 Yoo -hoo, bachelor number three. You did it. I saw it. You're going away. 107 00:09:43,420 --> 00:09:48,000 Get them out of here. 108 00:09:48,280 --> 00:09:52,180 Look, Ms. Biddle, under the circumstances, I urge you to accept 109 00:09:52,180 --> 00:09:57,180 protection. Oh, no, no, no. See, the last thing that I need is two meatheads 110 00:09:57,180 --> 00:09:58,480 following me around all day. 111 00:09:58,840 --> 00:10:02,460 Listen, it's Friday night. Now, we can't be arraigned until Monday. Now, we're 112 00:10:02,460 --> 00:10:03,459 going to need you here. 113 00:10:03,460 --> 00:10:04,460 No problem. 114 00:10:04,510 --> 00:10:05,750 I don't think he's going anywhere. 115 00:10:06,090 --> 00:10:08,550 I've already tried to have this conversation with her, Dave. She's just 116 00:10:08,550 --> 00:10:09,610 those ladies who likes to be left alone. 117 00:10:10,370 --> 00:10:11,530 Okay. Fine. 118 00:10:12,130 --> 00:10:13,029 That's her right. 119 00:10:13,030 --> 00:10:14,030 That is my right. 120 00:10:14,770 --> 00:10:18,530 Now, I want to thank you both for a very, very colorful evening. And if 121 00:10:18,530 --> 00:10:21,450 anything else you need, don't call. 122 00:10:24,750 --> 00:10:25,750 Chief Baddress. 123 00:10:31,210 --> 00:10:34,370 understand how a person can have no regard for their own personal safety. 124 00:10:34,950 --> 00:10:37,830 Well, you see, money has this tendency to do that to people. It makes you feel 125 00:10:37,830 --> 00:10:39,210 invincible. I know I do. 126 00:10:40,230 --> 00:10:43,230 Well, that's not going to stop the Powers brothers from knocking on her 127 00:10:43,550 --> 00:10:46,150 Yeah, they're going to find her to know all the time at all. So, what do you 128 00:10:46,150 --> 00:10:46,609 want to do? 129 00:10:46,610 --> 00:10:47,650 I don't think we have a choice. 130 00:10:48,610 --> 00:10:49,610 Yeah, me neither. 131 00:10:50,150 --> 00:10:51,970 So, you want the day or the night, Jeff? 132 00:11:14,800 --> 00:11:15,800 you're going to say, Max. 133 00:11:15,960 --> 00:11:17,300 Like hell you do. 134 00:11:17,760 --> 00:11:20,000 You changed it, pulled the gun. I had no choice. 135 00:11:20,640 --> 00:11:23,440 You should have had your gun out from the start. 136 00:11:23,920 --> 00:11:27,460 I mean, you talk to somebody, you're going to make sure that you got their 137 00:11:27,460 --> 00:11:28,860 attention. I know. 138 00:11:29,900 --> 00:11:31,920 You can't collect the debt from a dead man. 139 00:11:32,360 --> 00:11:35,300 I rely on you for leadership, Timmy. 140 00:11:36,280 --> 00:11:40,640 I mean, if it was Jake who pulled a bonehead play like this, I could 141 00:11:40,800 --> 00:11:42,840 but... So how are you going to get me out of here? 142 00:11:44,620 --> 00:11:45,960 We get rid of the little witness. 143 00:11:46,300 --> 00:11:47,700 She got a good look at me. 144 00:11:48,060 --> 00:11:49,720 She pulled me right out of the lineup. 145 00:11:50,340 --> 00:11:51,560 My arraignment's Monday. 146 00:11:52,320 --> 00:11:53,840 No witness, no case. 147 00:11:54,320 --> 00:11:55,820 I'll make the money out to you. 148 00:11:56,160 --> 00:11:58,040 I'll put more money out on the streets. 149 00:11:58,460 --> 00:12:00,660 I'll raise the rates. I'll squeeze the slow pays. 150 00:12:01,020 --> 00:12:02,060 I promise that. 151 00:12:04,760 --> 00:12:07,120 Now you're talking like a junior partner. 152 00:12:12,110 --> 00:12:13,990 I'm not going to Palm Beach, Leslie. 153 00:12:14,190 --> 00:12:15,350 It's hurricane season. 154 00:12:15,730 --> 00:12:17,830 It's still safer than it is here. 155 00:12:18,050 --> 00:12:20,170 Now you're concerned about my well -being. 156 00:12:20,430 --> 00:12:24,370 Where were you when those goons were shooting at me? I was chasing them 157 00:12:24,370 --> 00:12:28,330 the backyard. Then I was dealing with the police and the guests and worrying 158 00:12:28,330 --> 00:12:30,550 about you, not to mention my dead boss in the den. 159 00:12:30,950 --> 00:12:34,490 Speaking of which, what kind of business was Alex Lucchese running anyway? 160 00:12:34,890 --> 00:12:38,410 What do you mean? I mean, why was he borrowing hundreds of thousands of 161 00:12:38,410 --> 00:12:40,170 from the low -life thugs? 162 00:12:40,560 --> 00:12:43,420 I guess he needed some swing loans. Went to alternate financing. 163 00:12:43,820 --> 00:12:44,820 Alternate financing? 164 00:12:46,100 --> 00:12:48,100 That's a real nice way of putting it, Leslie. 165 00:12:48,540 --> 00:12:50,480 And what are you two arguing about now? 166 00:12:51,060 --> 00:12:55,680 Nothing. Your daughter needs a vacation, and I can't convince her to take one. 167 00:12:55,720 --> 00:12:56,479 You try. 168 00:12:56,480 --> 00:12:59,620 Why would you listen to me and ruin a 20 -year record? 169 00:13:02,620 --> 00:13:07,280 Look, I am not leaving town. I have a fundraiser to go to tonight, and 170 00:13:07,280 --> 00:13:08,960 afterward, I'm going to see a band. 171 00:13:09,880 --> 00:13:12,940 Endless Nightmare is playing at the Diamond Club, and it's the last week 172 00:13:12,940 --> 00:13:13,960 their European tour. 173 00:13:14,760 --> 00:13:17,900 As a matter of fact, I'm going there right now to sit in on their sound 174 00:13:20,320 --> 00:13:24,540 Virginia. Obviously, Endless Nightmare holds a fascination for the Biddle 175 00:13:24,540 --> 00:13:25,540 family. 176 00:14:30,160 --> 00:14:31,560 Cars in my way. Could you move? 177 00:14:32,700 --> 00:14:33,700 Excuse me. 178 00:15:24,959 --> 00:15:27,740 Are you all right? 179 00:15:27,960 --> 00:15:29,740 Is it too early for a drink, mother? 180 00:15:30,280 --> 00:15:32,280 As a matter of fact, it is. 181 00:15:32,900 --> 00:15:34,100 Not in New York. 182 00:15:34,440 --> 00:15:35,440 And you are? 183 00:15:35,660 --> 00:15:37,840 Oh, he's my white knight, Vince Black. 184 00:15:39,460 --> 00:15:40,439 Hello, Vince. 185 00:15:40,440 --> 00:15:43,100 Hello, ma 'am. Sorry for the circumstances. 186 00:15:43,500 --> 00:15:45,440 Has Grace been telling you what's going on? 187 00:15:45,820 --> 00:15:47,180 My daughter tells me nothing. 188 00:15:47,720 --> 00:15:48,960 Well, she witnessed a murder. 189 00:15:49,900 --> 00:15:50,900 Oh, my God. 190 00:15:51,060 --> 00:15:52,720 Yeah, and she fingered the killer. 191 00:15:52,980 --> 00:15:56,140 Fingered. I love it. Damon Runyon lived. 192 00:15:56,820 --> 00:16:00,200 There are two very unpleasant men out there who want to spill your blood, and 193 00:16:00,200 --> 00:16:01,760 they don't care if it's red or blue. 194 00:16:01,960 --> 00:16:02,960 Is that true, Grace? 195 00:16:03,600 --> 00:16:06,780 Tacky, but true. Let me explain something to you. It's very simple. 196 00:16:07,020 --> 00:16:10,680 The guy you put in jail has a brother who was on the other end of that 197 00:16:10,800 --> 00:16:13,640 He doesn't want you to live until his brother's arraignment on Monday. 198 00:16:13,880 --> 00:16:18,160 And what do you expect me to do about it? Well, for starters, you can give 199 00:16:18,160 --> 00:16:19,520 ice queen routine a rest. 200 00:16:20,600 --> 00:16:21,700 I'll think about it. 201 00:16:25,240 --> 00:16:27,480 Now that was a pleasure. 202 00:16:28,420 --> 00:16:29,420 Excuse me? 203 00:16:30,520 --> 00:16:35,440 I don't think anybody has ever talked quite that way to my daughter before. 204 00:16:35,920 --> 00:16:38,460 Pardon my manners, but etiquette isn't going to keep her alive. 205 00:16:38,980 --> 00:16:40,620 And I suspect that you might. 206 00:16:43,120 --> 00:16:44,120 from, Mr. 207 00:16:44,180 --> 00:16:46,660 Black? A long way from here. 208 00:16:46,900 --> 00:16:47,900 Me too. 209 00:16:47,960 --> 00:16:52,360 My father spent most of his life on an assembly line in Van Nuys. 210 00:16:53,100 --> 00:16:57,600 And I became a Pygmalion project for Gracie's father. 211 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Sounds romantic. 212 00:16:59,380 --> 00:17:00,380 It was. 213 00:17:00,540 --> 00:17:01,680 For a time. 214 00:17:02,080 --> 00:17:08,220 Then he got tired of his experiment and indulged himself elsewhere. 215 00:17:08,819 --> 00:17:10,920 It was cheaper than divorcing me. 216 00:17:12,170 --> 00:17:13,170 Oh, don't be. 217 00:17:14,050 --> 00:17:16,030 I've come to terms with my life. 218 00:17:17,290 --> 00:17:20,869 My main concern now is Grace and her happiness. 219 00:17:21,170 --> 00:17:22,849 Are you married, Mr. Black? 220 00:17:23,290 --> 00:17:24,290 No. 221 00:17:25,349 --> 00:17:26,349 And it's Vince. 222 00:17:27,069 --> 00:17:28,069 Virginia. 223 00:17:29,890 --> 00:17:32,250 Thank you for protecting her. 224 00:17:32,650 --> 00:17:33,730 You're welcome, Virginia. 225 00:17:34,050 --> 00:17:35,230 All right, Mr. Black. 226 00:17:36,250 --> 00:17:38,370 I consent to your protection. 227 00:17:38,890 --> 00:17:39,970 Imagine my relief. 228 00:17:40,700 --> 00:17:42,120 But I refuse to be intimidated. 229 00:17:42,700 --> 00:17:43,700 We're going shopping. 230 00:17:44,600 --> 00:17:47,900 Shopping? We have a campaign dinner for Henry Ragland, our next lieutenant 231 00:17:47,900 --> 00:17:50,060 governor. I don't have anything to wear. 232 00:17:50,640 --> 00:17:52,940 So bring the limo around and I'll be ready in five minutes. 233 00:17:56,560 --> 00:17:57,780 Look, Dad, I'm sorry. 234 00:17:58,160 --> 00:17:59,240 I don't know what happened. 235 00:17:59,740 --> 00:18:02,060 I had the Biddle chick. Dead bang. 236 00:18:02,700 --> 00:18:05,720 Then why is that society bitch still breathing? 237 00:18:06,280 --> 00:18:07,760 It's that long hair on the Harley. 238 00:18:08,520 --> 00:18:10,120 He's like her guardian angel or something. 239 00:18:10,430 --> 00:18:11,430 I don't care what he is. 240 00:18:11,650 --> 00:18:14,430 If he wants to play hero, he's dead too. Is that clear? 241 00:18:14,830 --> 00:18:16,430 Okay, okay, okay, okay. Calm down. 242 00:18:17,550 --> 00:18:23,870 I spent my entire life building up this business. And I want you and Timmy to 243 00:18:23,870 --> 00:18:25,130 take over when I'm gone. 244 00:18:26,330 --> 00:18:30,210 But the brains among you two were not distributed equally. 245 00:18:30,630 --> 00:18:33,750 And the only chance you got is keeping Timmy alive. 246 00:18:34,610 --> 00:18:36,030 I love you too, Dad. 247 00:18:36,330 --> 00:18:38,550 So if you want anything when I'm gone... 248 00:18:39,280 --> 00:18:40,280 You do this. 249 00:18:42,860 --> 00:18:44,940 And you do this right. 250 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 I want her head. 251 00:18:56,560 --> 00:18:57,560 Where's the limo? 252 00:18:58,980 --> 00:19:01,460 The limo would be in the garage. 253 00:19:02,860 --> 00:19:06,220 You do not expect me to ride this kidney thumper again. 254 00:19:06,460 --> 00:19:07,460 Oh, come on. 255 00:19:07,800 --> 00:19:10,620 We are going shopping. Where do you expect to carry our purchases? 256 00:19:11,220 --> 00:19:14,380 I'm sure the places you shop, they deliver. Come on. Get on. 257 00:20:25,000 --> 00:20:26,940 We can't stay here. There's too much glass. 258 00:20:27,520 --> 00:20:28,520 Oh, great. 259 00:20:28,580 --> 00:20:31,860 It'll be so much easier for the whole town to watch me get shot. 260 00:20:37,040 --> 00:20:38,040 Nice place. 261 00:20:39,520 --> 00:20:40,520 Thank you. 262 00:20:40,860 --> 00:20:42,340 You like decadent excess. 263 00:20:44,960 --> 00:20:47,980 My father taught me the art of shopping when I was quite small. 264 00:20:49,100 --> 00:20:52,280 Fistful of credit cards and a spring fashion line and there's nothing you 265 00:20:52,280 --> 00:20:53,280 cure. 266 00:20:54,350 --> 00:20:56,410 Well, my dad did a lot of talking and listening. 267 00:20:58,190 --> 00:20:59,190 So did mine. 268 00:21:00,830 --> 00:21:02,250 Unfortunately, he's dead. 269 00:21:06,110 --> 00:21:07,110 Sorry. 270 00:21:09,210 --> 00:21:10,290 You still have your mom. 271 00:21:12,550 --> 00:21:13,990 I was a daddy's girl. 272 00:21:24,620 --> 00:21:25,620 What do you think? 273 00:21:26,260 --> 00:21:28,200 You look absolutely ravishing. 274 00:21:28,740 --> 00:21:31,620 I'm sure Mr. Black will be properly impressed. 275 00:21:33,920 --> 00:21:35,200 Who cares about him? 276 00:21:36,740 --> 00:21:37,940 Oh, I don't know. 277 00:21:39,360 --> 00:21:42,920 I just hope my pet Neanderthal knows how to knot a black tie. 278 00:21:44,400 --> 00:21:46,860 I'd say he cleans up rather well. 279 00:21:51,340 --> 00:21:52,900 I'm impressed, Mr. Black. 280 00:21:53,860 --> 00:21:55,100 I didn't know you had it, didn't you? 281 00:21:57,180 --> 00:21:58,180 Keep her out late. 282 00:21:59,340 --> 00:22:01,660 The turn of the century would be just fine. 283 00:22:27,090 --> 00:22:29,910 Leslie, you remember my bodyguard, Vince Black? 284 00:22:30,290 --> 00:22:31,290 Of course. 285 00:22:31,910 --> 00:22:34,070 Couldn't you find a tux that shows off your tattoos? 286 00:22:34,450 --> 00:22:36,410 I left my sleeveless one at the cleaners. 287 00:22:36,710 --> 00:22:37,750 That's very funny. 288 00:22:38,270 --> 00:22:39,730 Actually, I'm a bounty hunter. 289 00:22:40,050 --> 00:22:41,050 Really? 290 00:22:41,110 --> 00:22:44,170 Well, then this new three strikes law should put a crimp in your business. 291 00:22:44,650 --> 00:22:45,650 I'll manage. 292 00:22:47,630 --> 00:22:48,690 Three strikes. 293 00:22:48,950 --> 00:22:49,950 Who are they kidding? 294 00:22:50,210 --> 00:22:51,210 That's athenae. 295 00:22:52,490 --> 00:22:54,870 As far as I'm concerned, that's too, too many. 296 00:22:56,200 --> 00:22:58,020 I say one arrest and let him fry. 297 00:22:58,440 --> 00:22:59,440 Leslie. 298 00:22:59,500 --> 00:23:01,680 You wouldn't feel that way if you were falsely accused. 299 00:23:02,300 --> 00:23:03,620 Oh, now, there's a fairy tale. 300 00:23:03,920 --> 00:23:05,040 You're drunk, Leslie. 301 00:23:05,440 --> 00:23:06,419 No, he's not. 302 00:23:06,420 --> 00:23:07,420 Thank you. 303 00:23:07,600 --> 00:23:10,580 He's just way out of line. Taking this a little personally, aren't we, Mr. 304 00:23:10,680 --> 00:23:12,660 Black? I mean, you are a bodyguard. 305 00:23:13,300 --> 00:23:14,300 What's the old saying? 306 00:23:14,600 --> 00:23:16,020 Send a thief to catch a thief? 307 00:23:16,780 --> 00:23:20,320 I like the saying that goes, it's better to keep your mouth shut and be thought 308 00:23:20,320 --> 00:23:22,440 a fool than to open your mouth and prove it. 309 00:23:28,140 --> 00:23:29,140 Good night, everyone. 310 00:23:30,000 --> 00:23:31,700 Boy, you sure made a hell of a splash. 311 00:23:39,580 --> 00:23:40,580 Well, 312 00:23:44,020 --> 00:23:45,940 I feel certain you made quite an impression. 313 00:23:46,380 --> 00:23:49,000 They're your friends, not mine. I just hope I didn't knock you out the social 314 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 register. 315 00:23:50,540 --> 00:23:51,540 I'll risk it. 316 00:24:01,680 --> 00:24:03,120 That's two dresses you ruined. 317 00:24:04,720 --> 00:24:06,540 You can send my partner the bill. 318 00:24:12,480 --> 00:24:16,280 You take 81 north to Sawmill Road. 319 00:24:16,620 --> 00:24:18,160 You sure no one will find us there? 320 00:24:18,660 --> 00:24:21,820 Positive. No one has been there since Grace's father died. 321 00:24:22,460 --> 00:24:25,700 I warn you, Grace is not going to be happy about this. 322 00:24:26,160 --> 00:24:29,420 Well, at this point, I'm not concerned with making her happy. 323 00:24:30,180 --> 00:24:31,180 She does get it. 324 00:24:33,639 --> 00:24:36,200 Arrogant? I was looking for a different word. 325 00:24:37,300 --> 00:24:39,860 I don't know why you bother. The way she treats you. 326 00:24:42,100 --> 00:24:43,100 I'm a parent. 327 00:24:44,100 --> 00:24:45,840 It comes with the territory. 328 00:24:47,280 --> 00:24:50,780 I bet you've never talked to your mother as rudely as she does to me. 329 00:24:51,080 --> 00:24:52,080 Oh, no. 330 00:24:52,560 --> 00:24:55,480 Not if I didn't expect my dad to knock me halfway across the room. 331 00:24:55,840 --> 00:24:57,020 You see much of your father? 332 00:24:57,320 --> 00:24:58,320 Only my heart. 333 00:24:58,860 --> 00:25:00,760 He must be very proud of you. 334 00:25:01,200 --> 00:25:04,820 I don't know. I don't think things worked out quite the way he hoped. 335 00:25:05,940 --> 00:25:07,780 I'd be proud to have you as my son. 336 00:25:08,640 --> 00:25:09,640 I'm ready. 337 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Where are we going? 338 00:25:11,880 --> 00:25:14,340 Well, your mom was telling me about your father's hunting cabin. 339 00:25:15,920 --> 00:25:21,400 Mother, if you even think that I'm going to that place, I'm... You have lost 340 00:25:21,400 --> 00:25:22,400 your vote. 341 00:25:44,360 --> 00:25:46,880 I don't understand why we have to come here, of all places. 342 00:25:47,640 --> 00:25:50,940 Because, in case you haven't noticed, the Powers brothers haven't had any 343 00:25:50,940 --> 00:25:54,000 trouble at all in finding us. Well, maybe I'd rather let them shoot me. 344 00:25:54,840 --> 00:25:55,840 Yeah, right. 345 00:26:05,160 --> 00:26:07,920 Well, why do you hate this place so much? It's beautiful up here. 346 00:26:08,580 --> 00:26:09,580 Don't get too comfortable. 347 00:26:18,879 --> 00:26:20,060 Wow, what a place. 348 00:26:20,880 --> 00:26:22,500 Make an offer. It's for sale. 349 00:26:23,820 --> 00:26:24,820 Bad memories? 350 00:26:26,440 --> 00:26:27,760 Why don't I cook us some dinner? 351 00:26:28,680 --> 00:26:31,760 If I leave it up to you, it'll be cheese whiz and beef jerky. 352 00:26:32,460 --> 00:26:34,260 And yes, I can cook. 353 00:26:34,960 --> 00:26:37,120 Please don't insult me by acting surprised. 354 00:26:37,620 --> 00:26:38,620 I wasn't going to. 355 00:26:39,040 --> 00:26:40,300 What were you going to say? 356 00:26:40,560 --> 00:26:42,740 I was going to ask you why you treat your mom so badly. 357 00:26:44,220 --> 00:26:46,740 I mean, she seems like a really nice lady. 358 00:26:48,680 --> 00:26:50,640 I think she's deathly afraid of losing you. 359 00:26:58,280 --> 00:26:59,800 Yeah. Hey, Reno. 360 00:27:00,120 --> 00:27:02,040 Where the heck are you, my man? Huh? 361 00:27:02,600 --> 00:27:03,559 Careful, pal. 362 00:27:03,560 --> 00:27:05,340 Let's not give Jake any helpful hints. 363 00:27:05,580 --> 00:27:07,840 Yeah, well, speaking of the devil, I've been doing some homework. 364 00:27:08,080 --> 00:27:10,120 You ever heard of a man by the name of Max Powers? 365 00:27:10,400 --> 00:27:11,400 Any reason I should have? 366 00:27:11,760 --> 00:27:14,320 Well, if you want to borrow money in this town and you can't get it from the 367 00:27:14,320 --> 00:27:16,240 bank, Max Powers is your man. 368 00:27:16,460 --> 00:27:18,740 He also happens to be the father of our two little pigs. 369 00:27:19,020 --> 00:27:20,020 Yeah, let me guess. 370 00:27:20,420 --> 00:27:23,380 They were making a collection from Alex Lucchese when they shot him. 371 00:27:23,620 --> 00:27:24,620 Give the man a cigar. 372 00:27:24,980 --> 00:27:27,000 The question is, where are Jake and Max now? 373 00:27:27,320 --> 00:27:29,500 Working on finding them before they find you. 374 00:27:29,700 --> 00:27:30,700 I'll call you back. 375 00:27:48,300 --> 00:27:49,840 Just a little hungover, that's all. 376 00:27:50,860 --> 00:27:52,300 Is Grace here? 377 00:27:52,600 --> 00:27:54,400 No, she's out. 378 00:27:56,040 --> 00:27:58,480 I guess I really made a fool of myself last night. 379 00:27:58,900 --> 00:27:59,900 No, I understand. 380 00:28:00,200 --> 00:28:05,040 Just seeing Grace with that long -haired gorilla. His name is Vince Blunt. 381 00:28:06,020 --> 00:28:07,060 Seeing her with him. 382 00:28:08,340 --> 00:28:11,980 Seeing her turn to someone else for protection. You decided you'd have to 383 00:28:11,980 --> 00:28:12,980 your manhood. 384 00:28:13,760 --> 00:28:14,699 Foolish, huh? 385 00:28:14,700 --> 00:28:17,380 Actually, Leslie, it's what makes the world go round. 386 00:28:17,990 --> 00:28:21,510 Virginia, do you think I've lost her? 387 00:28:26,430 --> 00:28:27,910 Well, it sure smells good. 388 00:28:29,490 --> 00:28:30,490 Grace? 389 00:28:34,730 --> 00:28:35,730 Grace? 390 00:28:39,630 --> 00:28:40,630 Grace? 391 00:28:44,770 --> 00:28:46,510 Hey, where are you going? 392 00:28:48,400 --> 00:28:49,780 I told you I can't stay there. 393 00:28:50,000 --> 00:28:52,680 Well, you can't go anywhere else. Now get back in that cabin. 394 00:28:53,060 --> 00:28:54,060 I will not. 395 00:28:56,120 --> 00:28:57,340 Let's go. Let me go. 396 00:28:58,360 --> 00:28:59,440 Oh, fight me. Put me down. 397 00:29:01,160 --> 00:29:02,800 Why do you keep doing this? 398 00:29:03,040 --> 00:29:04,380 Do you have a death wish? 399 00:29:04,620 --> 00:29:08,540 Do you hate your life so much that you want Jake Powers to find you and kill 400 00:29:08,540 --> 00:29:09,700 you? Do you want to die? 401 00:29:09,900 --> 00:29:10,900 Yes. 402 00:29:18,440 --> 00:29:19,440 He died because of me. 403 00:29:20,200 --> 00:29:22,600 He died because of me. 404 00:29:24,060 --> 00:29:25,200 Who died, Grace? 405 00:29:25,540 --> 00:29:26,540 What are you talking about? 406 00:29:26,840 --> 00:29:27,840 My father. 407 00:29:30,740 --> 00:29:32,240 I caught him here. 408 00:29:34,180 --> 00:29:37,460 I walked right in on him, right there on that couch. 409 00:29:38,680 --> 00:29:42,260 With some woman. 410 00:29:43,460 --> 00:29:46,980 She was closer to mine than she was to his, and I was only 16. 411 00:29:52,140 --> 00:29:53,140 know what to do. 412 00:29:56,580 --> 00:29:58,280 So I told my mother. 413 00:30:00,160 --> 00:30:01,580 And that's when it started. 414 00:30:02,140 --> 00:30:03,140 The fighting. 415 00:30:04,640 --> 00:30:06,360 They had this huge argument. 416 00:30:06,940 --> 00:30:08,620 And he stormed out of the house. 417 00:30:10,000 --> 00:30:12,320 But he'd had too much to drink. 418 00:30:14,220 --> 00:30:16,320 Next thing I remember, the police called out. 419 00:30:16,640 --> 00:30:18,000 They found a car. 420 00:30:21,260 --> 00:30:23,220 At the bottom of the canyon. 421 00:30:30,700 --> 00:30:31,940 Grace, it's not your fault. 422 00:30:33,880 --> 00:30:35,280 It never was your fault. 423 00:30:38,880 --> 00:30:40,720 What happened here wasn't your fault. 424 00:30:48,880 --> 00:30:50,140 I'm worried about you, Dad. 425 00:30:50,930 --> 00:30:51,930 Yeah, why's that? 426 00:30:53,610 --> 00:30:55,470 You're getting that look. 427 00:30:56,850 --> 00:30:59,690 As long as you're screaming at me, I know I'm okay. But when you get quiet, 428 00:30:59,810 --> 00:31:02,110 well, I worry. 429 00:31:02,750 --> 00:31:04,270 Then make me proud of you, son. 430 00:32:33,070 --> 00:32:33,909 Hang on. 431 00:32:33,910 --> 00:32:34,910 Hang on. 432 00:32:47,630 --> 00:32:50,130 You know, we got a real, real, real big problem here, pal. 433 00:32:50,950 --> 00:32:53,250 Because everywhere you go, they find you instantly. 434 00:32:54,810 --> 00:32:56,110 You noticed that too, did you? 435 00:32:56,450 --> 00:32:57,450 Yeah. 436 00:32:57,810 --> 00:32:59,670 So it's got to be Princess Charming here. 437 00:33:00,170 --> 00:33:01,170 Now, wait a minute. 438 00:33:01,400 --> 00:33:05,500 Who did you tell where we were going? Nobody, just my mother and... And who? 439 00:33:06,140 --> 00:33:10,320 Well, Leslie was there that night. 440 00:33:10,640 --> 00:33:11,640 Who's Leslie? 441 00:33:12,260 --> 00:33:14,120 He was at the candidates' party, too. 442 00:33:14,400 --> 00:33:15,319 Who's Leslie? 443 00:33:15,320 --> 00:33:17,440 And he speaks to my mother all the time. 444 00:33:17,800 --> 00:33:18,880 What the hell am I, invisible? 445 00:33:19,140 --> 00:33:21,760 Who's Leslie? He's a little Weasley wannabe. 446 00:33:22,040 --> 00:33:23,300 And he's been setting us up. 447 00:33:23,660 --> 00:33:24,660 Oh, that Leslie. 448 00:33:24,820 --> 00:33:25,820 All right, look. 449 00:33:26,560 --> 00:33:30,760 We gotta find someplace to stash Grace while we go pay Leslie a little visit. 450 00:33:31,240 --> 00:33:32,240 Okay, okay. 451 00:33:32,460 --> 00:33:33,720 You got a planet in mind? 452 00:33:34,140 --> 00:33:37,120 Actually, I have just the place. 453 00:33:38,420 --> 00:33:40,360 And it's the manner to which you are accustomed. 454 00:33:44,160 --> 00:33:45,520 You've got to be kidding. 455 00:33:45,860 --> 00:33:48,220 Of all places, why the Leakey Fee Mansion? 456 00:33:48,920 --> 00:33:50,980 You're taking me back to the murder scene? 457 00:33:51,540 --> 00:33:52,800 Yep, that's the point. 458 00:33:53,060 --> 00:33:54,060 He's absolutely right. 459 00:33:54,340 --> 00:33:56,620 There's no chance in hell the Powers Brothers will go back there. 460 00:33:56,900 --> 00:33:58,600 Well, I'm not going up for that study. 461 00:34:00,050 --> 00:34:01,950 All right, you don't have to go back up there. 462 00:34:02,950 --> 00:34:05,610 Barricade the doors and don't answer the phone, okay? 463 00:34:05,870 --> 00:34:08,810 We want to call you. We'll ring twice, hang up, and call you right back again. 464 00:34:09,210 --> 00:34:10,210 Got it. 465 00:34:33,610 --> 00:34:36,370 Leslie, how did you get in? 466 00:34:38,750 --> 00:34:40,250 Nice poker face, Les. 467 00:34:40,750 --> 00:34:43,850 Yes. You know, he's acting as if he doesn't know what's happening. 468 00:34:45,250 --> 00:34:46,250 Wow. 469 00:34:47,110 --> 00:34:48,489 I got a question for you, Leslie. 470 00:34:49,469 --> 00:34:51,250 How many floors up do you think we are? 471 00:34:51,550 --> 00:34:52,550 23. Why? 472 00:34:52,610 --> 00:34:55,969 We like to time how long it takes you to hit the pavement. Then we bet on the 473 00:34:55,969 --> 00:34:57,510 number. Whoa, whoa, wait. 474 00:34:57,950 --> 00:34:58,970 Get in there, Leslie. 475 00:34:59,210 --> 00:35:02,630 I just have one question for you. 476 00:35:02,890 --> 00:35:03,890 We're the Powers brothers. 477 00:35:04,590 --> 00:35:09,190 Who? I knew he was going to say that. Okay, okay, hey, hey, hey. Okay, I say 478 00:35:09,190 --> 00:35:10,190 seconds. 479 00:35:10,270 --> 00:35:13,550 Longer. It doesn't weigh that much. No, no, no. Mass is not a factor. See, an 480 00:35:13,550 --> 00:35:16,510 object will accelerate at 36 feet per second until it hits terminal velocity. 481 00:35:16,850 --> 00:35:18,730 Hey, he's got a baggy suit on. 482 00:35:18,950 --> 00:35:22,510 Oh, no, it's still physical 101, babe. Oh, okay. Wait, wait, wait. They hang 483 00:35:22,510 --> 00:35:26,110 at a sports bar on 3rd Street. They own the place. Now take me back in. 484 00:35:26,330 --> 00:35:29,190 Well, I would normally, but I got one more question for you. What? 485 00:35:29,770 --> 00:35:32,050 How could you turn in somebody you supposedly cared for? 486 00:35:32,460 --> 00:35:33,640 They made me do it, I swear. 487 00:35:33,960 --> 00:35:37,580 They threatened my life. Look, I set Alex up with Max Powers in the first 488 00:35:37,620 --> 00:35:40,560 I knew that he would borrow too much money and he would have to liquidate the 489 00:35:40,560 --> 00:35:43,420 company. Then I'd step in. And be a big shot for Grace. 490 00:35:43,980 --> 00:35:44,980 Something like that. 491 00:35:45,100 --> 00:35:46,100 So have you heard enough? 492 00:35:46,560 --> 00:35:47,560 Yeah. 493 00:35:47,780 --> 00:35:48,900 All right. Come on. 494 00:35:49,780 --> 00:35:53,020 Now look, Leslie, you stay here and relax, all right? The cops are on their 495 00:35:53,020 --> 00:35:55,800 Now you tell them exactly the same story you told us. I'm going to check up on 496 00:35:55,800 --> 00:35:56,618 them, okay? 497 00:35:56,620 --> 00:35:58,340 All right, understand? You want to go back out the window? No, I don't want 498 00:35:58,360 --> 00:35:59,460 No. Good boy. 499 00:36:05,360 --> 00:36:06,360 Looking for Jake Powers. 500 00:36:06,740 --> 00:36:07,718 Here, a present. 501 00:36:07,720 --> 00:36:08,720 Just coming by for a nightcap. 502 00:36:28,900 --> 00:36:31,980 Got the boss on the phone. 503 00:36:38,480 --> 00:36:42,100 Rudy tells me I just missed a little brawl over at my place. I hope you're 504 00:36:42,100 --> 00:36:43,100 to pick up the damages. 505 00:36:43,440 --> 00:36:44,440 It's Max Powers. 506 00:36:45,140 --> 00:36:47,900 Yeah, listen, I'd ask your son to pay for the damages, but he's out cold. 507 00:36:48,260 --> 00:36:50,980 Yeah, well, you want a job done right, you got to do it yourself. 508 00:36:51,520 --> 00:36:53,040 Well, why don't you come on down here? 509 00:36:53,340 --> 00:36:55,560 I would, but I'm all the way across town. 510 00:36:56,600 --> 00:36:58,680 Speaking of which, there's someone who wants to say hello. 511 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 Vince? 512 00:37:04,440 --> 00:37:06,220 Virginia? Don't do anything. 513 00:37:07,050 --> 00:37:08,050 That's enough, lady. 514 00:37:08,150 --> 00:37:09,150 Give me the phone. 515 00:37:10,230 --> 00:37:12,390 You're going to do exactly as I say. 516 00:37:12,790 --> 00:37:13,790 I'm listening. 517 00:37:14,290 --> 00:37:19,430 You bring that spoiled brat of hers to the Seaport Peninsula in two hours. If I 518 00:37:19,430 --> 00:37:21,810 even smell a cop, Virginia's dead. 519 00:37:22,390 --> 00:37:23,390 Understand? 520 00:37:23,750 --> 00:37:24,930 Don't you touch her. 521 00:37:25,210 --> 00:37:26,210 Two hours. 522 00:37:28,850 --> 00:37:29,850 We've got a problem. 523 00:37:34,590 --> 00:37:36,170 You called it the plan? 524 00:37:36,710 --> 00:37:37,710 It's a disaster. 525 00:37:38,410 --> 00:37:39,410 It'll work. 526 00:37:39,430 --> 00:37:42,650 When Mac sees that I'm not there, he's going to take this out on my mother. 527 00:37:42,910 --> 00:37:43,910 She does make a point. 528 00:37:44,050 --> 00:37:45,050 I want to go. 529 00:37:45,690 --> 00:37:50,090 I promise you this is not coming from any misplaced sense of guilt, okay? 530 00:37:50,370 --> 00:37:52,210 All right. All right, you can go. 531 00:37:53,190 --> 00:37:55,590 But only if you do exactly as I say. 532 00:37:55,930 --> 00:37:56,930 Don't I always? 533 00:38:08,230 --> 00:38:11,490 You must be very proud of your sons, Mr. Powers. 534 00:38:12,770 --> 00:38:15,050 Both of them full -fledged criminals. 535 00:38:17,770 --> 00:38:19,530 Yeah, they're good boys. 536 00:38:20,790 --> 00:38:24,450 I love my business. 537 00:38:24,690 --> 00:38:26,650 Sort of a user -friendly bank. 538 00:38:26,910 --> 00:38:31,790 And the only time there's trouble is when arrogant clients who run in your 539 00:38:31,790 --> 00:38:35,350 circle play fast and loose with my services. 540 00:38:36,300 --> 00:38:38,480 That's quite a rationalization. 541 00:38:39,400 --> 00:38:41,940 Did you ever consider an infomercial? 542 00:38:42,400 --> 00:38:44,600 You know, this is really ironic. 543 00:38:45,420 --> 00:38:50,300 All this mess just because your sons want to make their father proud. 544 00:38:50,600 --> 00:38:51,600 Yeah. 545 00:38:52,200 --> 00:38:54,240 The things we do for our kids. 546 00:39:11,660 --> 00:39:12,660 Get out. 547 00:39:17,340 --> 00:39:18,340 Send Virginia. 548 00:39:19,460 --> 00:39:21,540 She crossed the door. I will send you Gray. 549 00:39:22,260 --> 00:39:23,960 Don't play games with me, son. 550 00:39:25,200 --> 00:39:27,860 They both go at the same time. Anyone turns back, they get it. 551 00:39:46,700 --> 00:39:48,620 Just be cool, Mom. 552 00:40:03,060 --> 00:40:04,060 Hi, Mom. 553 00:40:04,640 --> 00:40:06,740 Great. Good day. 554 00:40:09,940 --> 00:40:11,520 All right, Max. 555 00:40:12,600 --> 00:40:13,620 You got me. 556 00:40:14,160 --> 00:40:16,840 Are you going to shoot me right now, or are you going to drive me around town 557 00:40:16,840 --> 00:40:18,580 like some low -rent kidnapper? 558 00:40:18,900 --> 00:40:19,900 Get in the car. 559 00:40:20,040 --> 00:40:21,040 Not even a hello? 560 00:40:21,540 --> 00:40:24,820 Come on, I don't have time for this. Get in the car. You know, I just spent the 561 00:40:24,820 --> 00:40:29,880 last two days with your family, and I got to tell you, you have two of the 562 00:40:29,880 --> 00:40:31,140 dumbest kids I've ever met. 563 00:40:31,340 --> 00:40:32,340 Why, you cheap... 564 00:40:42,890 --> 00:40:46,130 if you had daughters instead of sons, you wouldn't be in this mess. 565 00:40:47,570 --> 00:40:49,470 Very nice. Let's get out of here. 566 00:40:57,970 --> 00:41:01,550 What will I do without my white knight, Mr. Black? 567 00:41:02,690 --> 00:41:04,510 Why don't you stay in one place for a while? 568 00:41:05,890 --> 00:41:07,270 Maybe get to know your mom? 569 00:41:07,610 --> 00:41:08,870 That sounds like good advice. 570 00:41:10,830 --> 00:41:14,570 Or maybe I'll just hit the road and tag along with the endless nightmare tour. 571 00:41:16,130 --> 00:41:18,010 Trust me, it's not all it's cracked up to be. 572 00:41:26,930 --> 00:41:27,930 You know, Vince... 573 00:41:39,440 --> 00:41:42,340 I don't know how to thank you for giving me back my daughter. 574 00:41:43,220 --> 00:41:46,320 I just showed up. You know, she did the hard part. Oh, no. 575 00:41:47,020 --> 00:41:50,900 You managed to bring ten years of guilt to the surface in just two days. 576 00:41:52,700 --> 00:41:54,920 You know, your daughter is very lucky to have you. 577 00:41:56,380 --> 00:42:02,740 I want you to know that if ever you need a place to call home, there are people 578 00:42:02,740 --> 00:42:03,820 here who really care. 579 00:42:09,640 --> 00:42:10,640 Thank you. 580 00:42:10,680 --> 00:42:11,920 I appreciate that. 41806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.