All language subtitles for Renegade s03e16 Repo Raines
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,500 --> 00:00:40,500
Who's there?
2
00:00:42,500 --> 00:00:45,200
Hey, man, I'm not a thief. I'm just a
repo man.
3
00:00:47,040 --> 00:00:49,160
Oh. Look, just forget about it, all
right?
4
00:00:49,620 --> 00:00:50,620
Keep your car.
5
00:00:50,720 --> 00:00:53,100
Ooh, well, I don't... What about the
bank?
6
00:00:53,860 --> 00:00:57,020
I mean, aren't they gonna be angry?
Aren't they gonna worry about where
7
00:00:57,020 --> 00:00:57,719
car is?
8
00:00:57,720 --> 00:00:58,720
The hell with the bank.
9
00:00:58,780 --> 00:01:01,640
That's what I say. So, no hard feelings,
huh, bud?
10
00:01:02,280 --> 00:01:04,060
Don't move a muscle.
11
00:01:04,300 --> 00:01:05,379
Guys, don't shoot me, please. I'm
begging.
12
00:01:05,920 --> 00:01:09,440
Look, I'm just trying to survive. That's
all. That excuse doesn't work, pal. You
13
00:01:09,440 --> 00:01:10,378
can take it from me.
14
00:01:10,380 --> 00:01:13,320
Nobody at the bank cared about me when
they came and took all my stuff.
15
00:01:13,620 --> 00:01:14,559
Wait a minute.
16
00:01:14,560 --> 00:01:16,380
This is your car, isn't it? No.
17
00:01:16,660 --> 00:01:17,960
You already took my car.
18
00:01:18,500 --> 00:01:19,500
Don't you remember?
19
00:01:21,280 --> 00:01:26,880
Look, if it hasn't been sold yet, maybe
I can get it back for you. I mean, we
20
00:01:26,880 --> 00:01:30,280
cut deals all the time with the banks.
What about my house? Can you get that
21
00:01:30,280 --> 00:01:34,440
back, too? And my couch and my TV and my
CD player.
22
00:01:34,800 --> 00:01:35,529
Oh, man.
23
00:01:35,530 --> 00:01:38,910
What about my wife and kids? Can you get
them back for me, too? With just one
24
00:01:38,910 --> 00:01:41,450
easy payment, Mr. Repo Man, is that all
it takes?
25
00:01:42,310 --> 00:01:45,370
Gosh, that just sounds too good to be
true.
26
00:01:59,080 --> 00:02:03,120
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
27
00:02:03,120 --> 00:02:05,380
testified against other cops gone bad.
28
00:02:05,640 --> 00:02:09,139
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
29
00:02:09,600 --> 00:02:14,600
Framed for murder, now he prowls the
badlands. An outlaw hunting outlaws.
30
00:02:14,800 --> 00:02:15,800
A bounty hunter.
31
00:02:16,060 --> 00:02:17,300
A renegade.
32
00:04:41,400 --> 00:04:42,400
What's the deal?
33
00:04:42,680 --> 00:04:46,160
Huh? Tell me to rush over here and you
keep me waiting.
34
00:04:46,840 --> 00:04:51,660
I'm sorry about that, Reno, but you know
what? You are going to be very thankful
35
00:04:51,660 --> 00:04:52,660
to me for this.
36
00:04:52,920 --> 00:04:53,920
Thankful for what?
37
00:04:54,260 --> 00:04:55,260
For what?
38
00:04:56,380 --> 00:04:59,400
Pal, we have to do something about your
diet. It's absolutely frightening what
39
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
you're eating out there on the road.
40
00:05:01,100 --> 00:05:03,220
Come here. I want to show you these new
fresh pastas I got for you.
41
00:05:03,900 --> 00:05:09,560
Okay, I got you ravioli, farfalla,
ravioli rotelli. One question.
42
00:05:10,080 --> 00:05:12,860
How am I supposed to carry all these
things? I'm on a motorcycle.
43
00:05:13,100 --> 00:05:14,100
What do you want me to do?
44
00:05:14,260 --> 00:05:15,260
Tow a refrigerator?
45
00:05:15,480 --> 00:05:16,520
Oh, yeah.
46
00:05:16,980 --> 00:05:18,660
Don't worry about it. I appreciate it
anyway.
47
00:05:19,320 --> 00:05:22,540
So what's up? Well, how do you feel
about repo men? I think they make great
48
00:05:22,540 --> 00:05:23,359
speed bumps.
49
00:05:23,360 --> 00:05:24,360
Take a look at this.
50
00:05:26,280 --> 00:05:29,960
The Benevolent Brotherhood of
Repossession Agents. Is this a joke? Not
51
00:05:29,960 --> 00:05:31,920
three repo men who were shot or to their
families.
52
00:05:32,760 --> 00:05:33,760
That's too bad.
53
00:05:33,780 --> 00:05:37,440
Yeah, they were shot at close range.
High caliber revolver. Well, then the
54
00:05:37,440 --> 00:05:38,920
are all over this, right? They don't
have anything.
55
00:05:39,360 --> 00:05:42,780
It must feel the same way I do. Now,
wait a minute, Reno. Anybody can take
56
00:05:42,780 --> 00:05:47,220
itsy -bitsy, teeny -weeny, easy cases,
but it takes a man of principle to stoop
57
00:05:47,220 --> 00:05:48,220
down to help the underdog.
58
00:05:48,420 --> 00:05:50,760
This wouldn't have anything to do with a
five -figure reward, would it?
59
00:05:51,320 --> 00:05:52,760
You have your principles, I have mine.
60
00:06:09,680 --> 00:06:11,340
It looks like you've got a little bit of
a problem.
61
00:06:11,580 --> 00:06:13,360
Yeah, yeah, I think it's my coil.
62
00:06:13,760 --> 00:06:15,660
Good luck at trying to find one of
those.
63
00:06:15,960 --> 00:06:16,960
Hey, wait a minute.
64
00:06:17,040 --> 00:06:18,820
Who do I see for a job around here?
65
00:06:19,080 --> 00:06:20,140
There are no jobs.
66
00:06:25,220 --> 00:06:26,360
So long, Johnny.
67
00:06:28,940 --> 00:06:29,940
Hey, Ted.
68
00:06:32,100 --> 00:06:33,720
I'm going to miss him, Mr. Amster.
69
00:06:35,100 --> 00:06:37,220
He was exploratory.
70
00:06:37,460 --> 00:06:39,120
Johnny Dumas was a rotten creep.
71
00:06:39,440 --> 00:06:40,740
He punched his wife. He belongs in jail.
72
00:06:42,660 --> 00:06:43,740
You've got no loyalty.
73
00:06:44,280 --> 00:06:45,860
He was your best repo man.
74
00:06:46,100 --> 00:06:47,520
What does that tell you about our
business?
75
00:06:48,420 --> 00:06:50,400
Come on, listen to me. I'm going to talk
to you. Yeah, come on.
76
00:06:52,920 --> 00:06:53,920
Now, listen.
77
00:06:54,240 --> 00:06:58,880
I want you to keep an eye out in case
that maniac killer decides to drop by
78
00:06:58,880 --> 00:07:00,580
here. Let him try.
79
00:07:01,040 --> 00:07:03,660
Hey, where's my commissioner at a long
time?
80
00:07:04,080 --> 00:07:06,000
Oh, yeah. I was just about to bring it
over.
81
00:07:08,300 --> 00:07:09,300
It's short, Howard.
82
00:07:10,420 --> 00:07:12,820
Yeah, well, I took a little out for the
coffee machine fund.
83
00:07:13,240 --> 00:07:16,000
It's gonna have your name on it.
There'll be a little plaque right in the
84
00:07:16,340 --> 00:07:17,940
You gotta be the cheapest man alive.
85
00:07:18,300 --> 00:07:19,660
Are you sure he's alive?
86
00:07:20,140 --> 00:07:21,860
What are you doing in your hair anyway,
Howard?
87
00:07:22,320 --> 00:07:23,380
What are you talking about?
88
00:07:24,360 --> 00:07:26,320
Hey, is that Johnny's stuff?
89
00:07:27,900 --> 00:07:30,080
Hey, will you please show a little
respect?
90
00:07:30,480 --> 00:07:33,980
Hey, Johnny said if anything happens to
him, I could have the... Oh, yeah?
91
00:07:34,300 --> 00:07:36,520
Well, I'm the executioner of his estate.
92
00:07:37,040 --> 00:07:38,500
And I do not see your name on the will.
93
00:07:39,780 --> 00:07:40,780
Excuse me.
94
00:07:40,920 --> 00:07:43,860
I'm Vince Black. I'm here for a job.
You'll have to talk to Mr. Hamster.
95
00:07:44,540 --> 00:07:45,540
It's Hamster.
96
00:07:45,780 --> 00:07:46,860
And we got no jobs.
97
00:07:47,080 --> 00:07:49,340
That's not what I hear. I hear you got a
couple of openings.
98
00:07:49,680 --> 00:07:53,140
Then you also know that this isn't the
best time to be entering this particular
99
00:07:53,140 --> 00:07:54,400
field. It's like killer.
100
00:07:54,960 --> 00:07:56,000
I can handle myself.
101
00:07:56,420 --> 00:07:57,640
You ever stole a car before?
102
00:07:57,880 --> 00:07:58,980
My major in college.
103
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
Real cute. Beat it.
104
00:08:00,900 --> 00:08:02,500
Come on, Hamster. What do you got to
lose?
105
00:08:03,080 --> 00:08:05,160
He's another potential donor to the
coffee farm.
106
00:08:05,540 --> 00:08:06,540
Give him the test.
107
00:08:11,950 --> 00:08:12,950
It's the black.
108
00:08:13,290 --> 00:08:15,450
That Mustang. You got 60 seconds. Go.
109
00:08:15,770 --> 00:08:18,290
You got a Slim Jim? You provide your own
tools.
110
00:08:18,550 --> 00:08:19,550
55 seconds.
111
00:08:21,810 --> 00:08:22,789
Hey, man.
112
00:08:22,790 --> 00:08:23,990
Very auspicious.
113
00:08:24,310 --> 00:08:27,550
50 seconds.
114
00:08:29,130 --> 00:08:30,430
45 seconds.
115
00:08:34,450 --> 00:08:38,169
The Beamer. You got the Beamer. All
right.
116
00:08:38,590 --> 00:08:39,529
Beans, baby.
117
00:08:39,530 --> 00:08:40,530
Commission, baby.
118
00:08:43,370 --> 00:08:44,850
Howard, what's he doing? That's my car.
119
00:08:45,130 --> 00:08:46,990
He was relaxing, testing the alarm.
120
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
30 seconds.
121
00:08:52,290 --> 00:08:53,750
He'll never find me.
122
00:09:08,430 --> 00:09:09,430
Not bad.
123
00:09:09,870 --> 00:09:11,330
Two seconds to spare.
124
00:09:11,790 --> 00:09:14,770
You know, I spent four figures on that
alarm system.
125
00:09:15,110 --> 00:09:17,110
They ripped you off with the ignition
kill switch.
126
00:09:17,370 --> 00:09:20,350
And that secondary bypass switch, they
should have put it in the trunk.
127
00:09:22,310 --> 00:09:24,790
Any openings now? I think you got some
potential.
128
00:09:25,290 --> 00:09:27,290
Barry, train him.
129
00:09:27,510 --> 00:09:30,170
I ain't no babysitter, and I ain't
splitting my commission. And you ain't
130
00:09:30,170 --> 00:09:31,170
getting the Carrera either.
131
00:09:31,630 --> 00:09:35,990
Hey, what Carrera? He's yours. He works
on the 70 -30 split.
132
00:09:36,190 --> 00:09:39,410
90 -10. 80 -20, till he's trained. End
of story.
133
00:09:43,040 --> 00:09:44,040
Come on, Mr. Fleck.
134
00:09:49,200 --> 00:09:52,280
Mr. Bartlett, I need to talk to you for
just a minute. This is neither the time
135
00:09:52,280 --> 00:09:53,420
nor the place, Mr. Hudley.
136
00:09:53,620 --> 00:09:54,620
Come down to the bank.
137
00:09:55,060 --> 00:09:59,380
Well, I went to the bank. They kicked me
out. I'm not here to ask you for money.
138
00:09:59,520 --> 00:10:00,580
I don't need another loan.
139
00:10:00,940 --> 00:10:01,940
Oh, thank God.
140
00:10:02,120 --> 00:10:05,120
No, I'm getting back on my feet. I just
need your help cleaning up my credit
141
00:10:05,120 --> 00:10:08,430
report. It's not as easy as it sounds.
Well, how? You know, I was president of
142
00:10:08,430 --> 00:10:10,830
my own company. I know how these things
work. You just make a couple of phone
143
00:10:10,830 --> 00:10:14,670
calls. I'm sorry, the credit company.
The credit company will do what you say.
144
00:10:14,850 --> 00:10:17,810
You just call them up, you tell them
that we're all square and that you want
145
00:10:17,810 --> 00:10:18,629
record clean.
146
00:10:18,630 --> 00:10:20,410
Mr. Hudlick, we are not all square.
147
00:10:21,330 --> 00:10:24,330
What are you talking about? I gave you
back the deed to my house.
148
00:10:24,570 --> 00:10:27,630
We didn't want your house. We wanted the
payment you owed us. And I tried to set
149
00:10:27,630 --> 00:10:31,190
up a payment plan with you guys. I had a
ton of equity. Not enough to cover your
150
00:10:31,190 --> 00:10:32,190
note.
151
00:10:33,350 --> 00:10:34,410
You could have helped me.
152
00:10:34,830 --> 00:10:38,170
You've been down this road enough times.
Oh, no, Mr. Bartlett, you haven't even
153
00:10:38,170 --> 00:10:39,770
begun to travel down my road.
154
00:10:49,890 --> 00:10:51,970
So I heard Sid talking about this guy,
Dumont.
155
00:10:52,230 --> 00:10:53,310
What happened to him, anyway?
156
00:10:53,970 --> 00:10:55,590
Got blown away by something crazy.
157
00:10:56,310 --> 00:10:57,310
During the repo?
158
00:10:57,870 --> 00:10:59,230
Yeah, but here's the weird part.
159
00:10:59,650 --> 00:11:01,130
It wasn't the owner that iced him.
160
00:11:01,630 --> 00:11:02,770
Well, how can you be sure?
161
00:11:03,920 --> 00:11:07,540
The owner's a Presbyterian minister
named Sheila.
162
00:11:08,940 --> 00:11:09,960
So how long were you in?
163
00:11:11,300 --> 00:11:12,580
The Army? One hitch.
164
00:11:13,040 --> 00:11:14,880
Rangers. I don't mean the Army.
165
00:11:15,240 --> 00:11:17,700
What you did to Shauna's Mustang, they
don't teach in the military.
166
00:11:18,980 --> 00:11:19,980
It's okay.
167
00:11:20,200 --> 00:11:21,200
I did tell him to.
168
00:11:22,140 --> 00:11:23,140
Oh, yeah?
169
00:11:23,680 --> 00:11:24,680
Auto theft?
170
00:11:25,380 --> 00:11:26,380
Young and stupid.
171
00:11:27,080 --> 00:11:28,500
Stole a car from the raceway.
172
00:11:29,000 --> 00:11:30,080
Cost me two years.
173
00:11:31,420 --> 00:11:32,420
Was it worth it?
174
00:11:33,400 --> 00:11:34,400
Almost.
175
00:11:35,240 --> 00:11:36,640
Before my old man died.
176
00:11:37,080 --> 00:11:39,460
He used to take me out to the Saturday
nights car races.
177
00:11:40,340 --> 00:11:42,520
For one day, I had all that back.
178
00:11:44,840 --> 00:11:46,000
Here comes our meal ticket.
179
00:11:51,900 --> 00:11:52,900
Uh -oh.
180
00:11:53,140 --> 00:11:54,140
Personalized plates.
181
00:11:54,180 --> 00:11:55,980
Seems like every car we rip these days,
huh?
182
00:11:56,220 --> 00:11:57,700
Nobody plans on going broke.
183
00:11:58,000 --> 00:11:59,680
Yeah, but did they all say black belt?
184
00:12:00,520 --> 00:12:04,060
Hey, be glad. If he's into karate, he's
probably not the one taking shots at us.
185
00:12:04,940 --> 00:12:05,940
Good luck.
186
00:12:06,180 --> 00:12:07,180
Later.
187
00:12:17,520 --> 00:12:18,520
Hey!
188
00:12:20,500 --> 00:12:22,180
Hi. Just admiring your car.
189
00:12:22,540 --> 00:12:26,220
Yeah, like hell you were. Actually,
you're behind on a few payments.
190
00:12:26,500 --> 00:12:27,219
Says who?
191
00:12:27,220 --> 00:12:28,220
Well, says the bank.
192
00:12:28,440 --> 00:12:29,900
These are your repossession orders here.
193
00:12:30,420 --> 00:12:31,420
See?
194
00:12:32,820 --> 00:12:36,160
I'm going to like this.
195
00:12:36,360 --> 00:12:37,840
Yeah? Winner take the car.
196
00:12:39,020 --> 00:12:40,020
Whoa, whoa, whoa.
197
00:12:44,300 --> 00:12:45,380
You're a two -pet for me, sir.
198
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
Keep the car.
199
00:12:47,260 --> 00:12:51,120
What the hell is that about?
200
00:12:51,420 --> 00:12:55,260
Just fill the copter repo ticket. He'll
help us get the car. Look, I'll get you
201
00:12:55,260 --> 00:12:55,799
the car.
202
00:12:55,800 --> 00:12:56,800
Just drive.
203
00:13:04,890 --> 00:13:06,790
Shanna, you met Miss Black, didn't you?
204
00:13:07,590 --> 00:13:08,870
Your turn to train him.
205
00:13:09,850 --> 00:13:10,850
Barry!
206
00:13:11,470 --> 00:13:13,170
Have fun. He's a slow learner.
207
00:13:15,650 --> 00:13:20,710
So, now that we've been properly
introduced, are you busy?
208
00:13:21,110 --> 00:13:22,110
What do you have in mind?
209
00:13:22,810 --> 00:13:24,430
Fixing my car alarm from starters.
210
00:13:53,680 --> 00:13:55,700
1 .30. Perfect.
211
00:13:56,140 --> 00:13:57,180
For what?
212
00:13:58,060 --> 00:14:01,460
Watch and learn.
213
00:14:17,600 --> 00:14:20,420
Oh! My phone.
214
00:14:21,980 --> 00:14:23,020
Are you all right?
215
00:14:23,260 --> 00:14:24,780
Yeah, I guess so.
216
00:14:25,060 --> 00:14:26,340
Can I buy you a drink?
217
00:14:26,900 --> 00:14:28,060
Um, sure.
218
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
That one's mine.
219
00:14:30,760 --> 00:14:31,760
What was your name?
220
00:14:31,820 --> 00:14:32,779
Bob McGuire.
221
00:14:32,780 --> 00:14:33,739
I'm Tiffany.
222
00:14:33,740 --> 00:14:35,120
Nice to meet you. You too.
223
00:14:35,480 --> 00:14:37,560
Why don't you go ahead and get the
table, Bob?
224
00:14:37,820 --> 00:14:38,820
Terrific. Great.
225
00:14:44,900 --> 00:14:47,300
Green bat. Step on it. I changed my
plans.
226
00:14:48,300 --> 00:14:49,580
Is this what I think it is?
227
00:14:50,700 --> 00:14:52,120
And they said you were a beginner.
228
00:14:59,780 --> 00:15:01,300
Hey, that's my car!
229
00:15:01,640 --> 00:15:02,640
Not anymore!
230
00:15:14,620 --> 00:15:15,620
That'll ruin your day.
231
00:15:36,430 --> 00:15:36,889
Come on.
232
00:15:36,890 --> 00:15:37,890
Geniuses.
233
00:15:38,940 --> 00:15:43,160
The executive, Alan Bartlett, was
pronounced dead on arrival at North
234
00:15:43,160 --> 00:15:45,960
General. And now turning to the national
headlines.
235
00:15:46,300 --> 00:15:49,400
What, that's it? President Clinton did
some political fence mending today. He
236
00:15:49,400 --> 00:15:52,840
met for about an hour. The federal
government has already taken away your
237
00:15:52,840 --> 00:15:54,060
to purchase automatic weapons.
238
00:15:54,480 --> 00:15:57,080
Now they want to take away your right to
build your own.
239
00:15:57,460 --> 00:15:58,460
Fight back.
240
00:15:58,480 --> 00:16:03,320
The Convex 2000 full auto conversion
kit. The Convex 2000 will turn most
241
00:16:03,320 --> 00:16:07,320
standard American -made rifles into the
kind of 20 -round -per -second shredder
242
00:16:07,320 --> 00:16:08,139
you need.
243
00:16:08,140 --> 00:16:09,640
Check your precious wife and home.
244
00:16:10,200 --> 00:16:12,400
Don't let criminals have the edge that
you don't.
245
00:16:12,960 --> 00:16:16,280
Call 1 -800 -FULL -AUTO now. Just 1 -99
-99.
246
00:16:16,600 --> 00:16:18,720
Visa, MasterCard, or COD.
247
00:16:18,980 --> 00:16:19,980
All fine.
248
00:16:23,100 --> 00:16:26,180
Hi. Yeah, I'd like to order the Convex
Full Auto Kit.
249
00:16:35,640 --> 00:16:39,140
Sorry to break this to you, but that'll
never work. How can it be fewer? Hey,
250
00:16:39,160 --> 00:16:41,160
man, I spend most of my life around
these horses.
251
00:16:41,760 --> 00:16:42,679
Doing what?
252
00:16:42,680 --> 00:16:44,460
Let's just say I specialize in parts.
253
00:16:44,920 --> 00:16:45,920
Buying them? Selling them?
254
00:16:46,220 --> 00:16:47,460
Well, not exactly.
255
00:16:47,860 --> 00:16:51,100
Well, look, can you find me a coil for
this thing? Well, did you call Rockies
256
00:16:51,100 --> 00:16:52,380
Halstead? Yep.
257
00:16:53,360 --> 00:16:54,500
Then you got a problem.
258
00:17:00,520 --> 00:17:02,160
That was a pretty neat trick you did
yesterday.
259
00:17:02,500 --> 00:17:06,099
Oh, no matter what you do, this coffee
always tastes like 30 weight.
260
00:17:06,839 --> 00:17:07,839
Here.
261
00:17:08,160 --> 00:17:10,000
What's this for? It's your cut on a
Corvette.
262
00:17:10,359 --> 00:17:11,780
Go buy yourself a little fix back.
263
00:17:12,420 --> 00:17:15,040
Wow. Hey, I always pay my debt.
264
00:17:15,380 --> 00:17:16,980
Sid, just go away and leave me alone.
265
00:17:17,220 --> 00:17:19,400
You have got no right to be in there.
266
00:17:19,700 --> 00:17:22,240
What are you doing in Johnny's car?
267
00:17:22,680 --> 00:17:23,680
Taking a stereo.
268
00:17:23,819 --> 00:17:24,719
No way, man.
269
00:17:24,720 --> 00:17:28,760
Hey, get your hands off of me. No, wait,
wait, wait, wait. What's going on here?
270
00:17:29,770 --> 00:17:32,010
He is stealing Johnny's stereo.
271
00:17:32,450 --> 00:17:33,450
Is that true?
272
00:17:33,750 --> 00:17:34,750
Damn right.
273
00:17:36,610 --> 00:17:41,350
According to the statues of the state of
California, this car and all its
274
00:17:41,350 --> 00:17:44,670
appliances herein belong to Johnny's
heirs.
275
00:17:44,990 --> 00:17:46,870
Not until all his creditors are paid
off.
276
00:17:47,130 --> 00:17:50,930
What? He owed you money? He owed
everybody money. That's my point.
277
00:17:52,670 --> 00:17:56,150
By the time the IRS and the banks and
the finance companies and the bookies
278
00:17:56,150 --> 00:17:58,410
through with his estate, his old lady
and kids won't have anything.
279
00:18:01,550 --> 00:18:05,090
At least with this, she can listen to
some tunes on her way to the poorhouse.
280
00:18:05,310 --> 00:18:08,450
So, you're going to give it to his
widow.
281
00:18:08,830 --> 00:18:10,530
I already got a stereo in my car.
282
00:18:20,410 --> 00:18:21,410
What are you doing?
283
00:18:22,950 --> 00:18:25,170
I just want to see what Shanna got for
that bet.
284
00:18:25,510 --> 00:18:26,510
Huh?
285
00:18:33,450 --> 00:18:34,450
Come on.
286
00:18:34,610 --> 00:18:35,610
Let's go get that Porsche.
287
00:18:43,990 --> 00:18:44,990
All right.
288
00:18:45,050 --> 00:18:46,670
Why were you really going through those
phones?
289
00:18:46,930 --> 00:18:47,950
You didn't believe me, huh?
290
00:18:48,290 --> 00:18:51,270
I believe you were checking for big
-ticket reporters so you could cut your
291
00:18:51,270 --> 00:18:53,590
partner out of food and rent. Hey,
that's not my style.
292
00:18:53,950 --> 00:18:55,950
That's everybody's style in this sorry
world.
293
00:18:56,270 --> 00:18:57,270
Yeah, including yours?
294
00:18:57,910 --> 00:18:58,910
I got my dream.
295
00:19:00,050 --> 00:19:01,050
What's that?
296
00:19:01,690 --> 00:19:02,970
Wife and kids with daughters.
297
00:19:03,830 --> 00:19:07,210
I'd like to build a race car and find a
hot young guy to run it on the circuit.
298
00:19:07,610 --> 00:19:08,610
Is that right?
299
00:19:08,810 --> 00:19:09,810
Yeah.
300
00:19:10,190 --> 00:19:11,230
Sounds good to me.
301
00:19:18,930 --> 00:19:20,690
Whoa. What's this?
302
00:19:23,690 --> 00:19:25,670
You boning up on your beginning math?
303
00:19:50,640 --> 00:19:51,860
You went to school without this?
304
00:19:52,120 --> 00:19:53,120
I forgot.
305
00:19:53,220 --> 00:19:55,620
Again? You got a test coming up, sugar.
306
00:19:55,860 --> 00:19:56,860
I'm sorry, Daddy.
307
00:19:57,380 --> 00:19:58,700
I'm sorry I get you a C -.
308
00:19:59,780 --> 00:20:00,780
Come on.
309
00:20:02,280 --> 00:20:03,720
Get you down to some studying.
310
00:20:04,040 --> 00:20:05,040
I'll see you tonight.
311
00:20:05,620 --> 00:20:07,100
Did you talk to Mommy this morning?
312
00:20:07,900 --> 00:20:09,300
I left a message on the machine.
313
00:20:10,260 --> 00:20:11,340
I guess she wasn't home.
314
00:20:12,580 --> 00:20:14,140
You go on in. I'll see you a little
later.
315
00:20:18,600 --> 00:20:20,700
Hey, I thought the wife and kids were on
the wish list.
316
00:20:21,060 --> 00:20:22,060
The kid I got.
317
00:20:22,300 --> 00:20:23,600
The wife had other ideas.
318
00:20:24,020 --> 00:20:25,020
Hey, listen.
319
00:20:26,700 --> 00:20:27,700
Why don't you stay here?
320
00:20:28,360 --> 00:20:29,640
I can handle the Porsche.
321
00:20:31,060 --> 00:20:33,120
Come on, man. You'll still get your
commission.
322
00:20:33,740 --> 00:20:34,860
We're 80 -20, remember?
323
00:20:36,400 --> 00:20:37,560
Look, I'll pick you up tomorrow.
324
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
You can trust me.
325
00:20:40,140 --> 00:20:41,140
All right.
326
00:20:42,200 --> 00:20:43,200
Don't let me down.
327
00:20:43,960 --> 00:20:45,600
And don't get killed. I won't.
328
00:20:45,800 --> 00:20:46,800
In that order.
329
00:20:47,260 --> 00:20:48,260
Hey.
330
00:21:16,720 --> 00:21:18,180
Bad idea. Man, you crazy?
331
00:21:18,480 --> 00:21:19,600
Could have gotten yourself killed.
332
00:21:19,820 --> 00:21:23,440
Man, staying here is going to get us
killed. Nice try, King, but I'm taking
333
00:21:23,440 --> 00:21:25,780
car. Guess you're a little too slick for
me, Ben.
334
00:21:26,180 --> 00:21:27,180
Yeah, but not me.
335
00:21:49,830 --> 00:21:50,830
So come after me.
336
00:21:52,190 --> 00:21:53,190
Stay down.
337
00:21:55,630 --> 00:21:56,770
I'll see you in court.
338
00:21:56,990 --> 00:21:58,130
Not if I see you first.
339
00:22:03,470 --> 00:22:04,570
Hi, it's me.
340
00:22:05,730 --> 00:22:06,750
Robert, your husband.
341
00:22:07,890 --> 00:22:10,490
Yeah, I am back here again. I'm standing
in our house.
342
00:22:11,050 --> 00:22:14,050
Standing right on the new hardwood floor
you wanted so bad.
343
00:22:14,310 --> 00:22:15,770
Robert, don't do that.
344
00:22:16,110 --> 00:22:17,009
Don't do what?
345
00:22:17,010 --> 00:22:18,850
Call my wife and tell her I love her?
346
00:22:19,210 --> 00:22:20,270
Your ex -wife.
347
00:22:20,650 --> 00:22:24,390
You're not my ex -wife yet. The papers
aren't final.
348
00:22:25,870 --> 00:22:31,590
Okay, look, what if I was willing to
discuss getting some therapy?
349
00:22:31,970 --> 00:22:35,650
Don't discuss therapy, Robert. Get some
therapy.
350
00:22:36,050 --> 00:22:37,050
Deborah.
351
00:22:56,400 --> 00:22:58,640
Hey, if that's the Porsche from the
team, you can fork that over right now.
352
00:22:58,900 --> 00:23:01,280
Dude, I just won a lottery.
353
00:23:01,860 --> 00:23:02,860
What's going on?
354
00:23:02,940 --> 00:23:04,460
He snagged me on the fork account.
355
00:23:04,960 --> 00:23:08,240
Well, where was Barry? Busy. I told him
I can handle it. I wasn't counting on
356
00:23:08,240 --> 00:23:09,360
being blindsided.
357
00:23:10,020 --> 00:23:12,080
Hey, it's all part of your training,
Vince.
358
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Forget it, Vince.
359
00:23:14,120 --> 00:23:15,120
Let it go.
360
00:23:16,660 --> 00:23:18,020
Why don't you let me buy you a beer?
361
00:23:19,720 --> 00:23:20,800
What's your scam this time?
362
00:23:21,900 --> 00:23:22,900
You always cynical?
363
00:23:23,240 --> 00:23:25,760
No. This place just brings out the best
in me.
364
00:23:26,010 --> 00:23:27,050
Oh, will you come on?
365
00:23:29,070 --> 00:23:30,830
There's a place right down at the end of
that pier.
366
00:23:31,410 --> 00:23:32,410
Great.
367
00:23:32,550 --> 00:23:34,570
Jenna, I hate to ask this, but I'm going
to have to. I know.
368
00:23:35,390 --> 00:23:37,970
What's a nice girl like me doing in this
lazy business?
369
00:23:38,250 --> 00:23:39,169
Mm -hmm.
370
00:23:39,170 --> 00:23:40,690
Well, maybe I'm not such a nice girl.
371
00:23:41,230 --> 00:23:42,770
Oh, come on. You can do better than
that.
372
00:23:43,270 --> 00:23:44,950
Come on. I work hard at my image.
373
00:23:45,610 --> 00:23:47,770
Being mad, bad, and dangerous to know?
374
00:23:48,010 --> 00:23:49,010
Exactly.
375
00:23:49,770 --> 00:23:54,910
No. I grew up in the Inland Empire, and
I was bored out of my mind.
376
00:23:55,660 --> 00:23:58,260
So I started looking for fun wherever I
could find it.
377
00:23:58,580 --> 00:23:59,680
Like stealing cars?
378
00:24:00,420 --> 00:24:02,320
And a few other minor felonies.
379
00:24:02,540 --> 00:24:03,479
You ever been busted?
380
00:24:03,480 --> 00:24:04,600
My 17th birthday.
381
00:24:04,880 --> 00:24:06,860
My life was headed right down the sewer.
382
00:24:07,160 --> 00:24:08,160
What saved you?
383
00:24:08,180 --> 00:24:09,480
Lady cop, actually.
384
00:24:09,700 --> 00:24:14,000
She just scared me to death. So I
started repoing because I couldn't stand
385
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
working in an office.
386
00:24:22,180 --> 00:24:23,180
Stay here.
387
00:24:50,540 --> 00:24:52,240
The guy that told me almost got shot,
man.
388
00:24:52,560 --> 00:24:53,560
Yeah,
389
00:24:54,060 --> 00:24:55,300
well, I got a pretty good look at him.
390
00:24:55,540 --> 00:24:59,120
Medium height, short hair, dressed kind
of nice.
391
00:24:59,360 --> 00:25:00,460
Can I bring any bells for you?
392
00:25:02,260 --> 00:25:03,260
Uh, Aaron.
393
00:25:04,340 --> 00:25:08,020
No. I mean, do you remember seeing
anybody like that hanging around you?
394
00:25:08,020 --> 00:25:10,100
maybe a ticked -off repo victim?
395
00:25:10,520 --> 00:25:11,499
You know.
396
00:25:11,500 --> 00:25:14,660
Oh, the bells was like a figment of
speed.
397
00:25:15,480 --> 00:25:16,480
A figure of speed.
398
00:25:17,220 --> 00:25:18,220
Yeah.
399
00:25:18,960 --> 00:25:20,060
You remember anybody like that?
400
00:25:21,420 --> 00:25:23,500
Nope. Well, keep thinking.
401
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
Always do.
402
00:25:30,160 --> 00:25:31,160
Well,
403
00:25:35,580 --> 00:25:38,020
that sounded like an illuminating
conversation.
404
00:25:38,540 --> 00:25:41,120
Oh, yeah, if you're interested in life
on other planets.
405
00:25:42,620 --> 00:25:48,420
You know, Vin, you handled yourself
pretty well out there at that harbor.
406
00:25:48,800 --> 00:25:50,480
Oh, well, hey, I'm a product of
misdemeanors.
407
00:25:50,740 --> 00:25:54,000
No, that kind of great thunder fire does
not come from repossessing cars.
408
00:25:54,480 --> 00:25:57,780
Ben, way to go. I heard you got the
Porsche.
409
00:25:58,880 --> 00:26:01,100
Now let's eat some real great thunder
fire, huh?
410
00:26:01,340 --> 00:26:02,340
Thanks.
411
00:26:02,540 --> 00:26:03,820
Can't thank you enough, man.
412
00:26:04,540 --> 00:26:08,260
Don't thank me yet. This Porsche thing
didn't go down exactly as I had hoped.
413
00:26:08,480 --> 00:26:10,120
Barry, I don't believe it.
414
00:26:10,380 --> 00:26:13,040
You let King snake you on the Porsche
account?
415
00:26:13,740 --> 00:26:14,880
You're losing it, baby.
416
00:26:15,120 --> 00:26:16,840
What's he talking about? King got the
car.
417
00:26:17,360 --> 00:26:18,360
How'd he got the car?
418
00:26:18,460 --> 00:26:22,580
I was... No, forget it. I want to know.
Look, I shared my commission with
419
00:26:22,580 --> 00:26:23,840
Shanna. I want to do the same with you.
420
00:26:24,120 --> 00:26:25,180
I don't want charity, Vince.
421
00:26:25,420 --> 00:26:27,020
Oh, don't cry. Don't cry, Barry.
422
00:26:27,280 --> 00:26:31,260
There are plenty of $70 ,000 Porsches
coming down the pike.
423
00:26:32,400 --> 00:26:33,379
Hey, Howard.
424
00:26:33,380 --> 00:26:35,500
Yeah? Are those lapels registered with
the FAA?
425
00:26:35,700 --> 00:26:36,940
Because you could fly to the field.
426
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
Drop dead.
427
00:26:39,720 --> 00:26:40,900
What funerals are you going to?
428
00:26:41,420 --> 00:26:43,700
Some banker we work with got shot in a
robbery.
429
00:26:44,080 --> 00:26:45,080
Oh, yeah? What bank?
430
00:26:45,120 --> 00:26:47,200
I don't know. Go catch Armstrong and ask
him.
431
00:26:52,750 --> 00:26:53,750
Can't you answer the phone?
432
00:26:58,890 --> 00:26:59,890
Elite Auto.
433
00:27:01,110 --> 00:27:02,110
A Range Rover.
434
00:27:02,950 --> 00:27:03,950
What year?
435
00:27:07,230 --> 00:27:08,230
What color?
436
00:27:10,270 --> 00:27:11,310
What's the license plate number?
437
00:27:13,630 --> 00:27:14,690
Alright, where can I find it?
438
00:27:16,190 --> 00:27:17,190
Alright, thanks.
439
00:27:19,410 --> 00:27:21,130
Well, little boy has a bounty on him,
huh?
440
00:27:22,480 --> 00:27:25,400
I guess he's trying to catch this guy
posing as one of us.
441
00:27:25,780 --> 00:27:26,780
Damn.
442
00:27:26,920 --> 00:27:27,920
$30 ,000.
443
00:27:28,420 --> 00:27:29,560
All right. Thanks a lot, guys.
444
00:27:30,680 --> 00:27:31,639
See you guys later.
445
00:27:31,640 --> 00:27:32,640
Hey.
446
00:27:36,340 --> 00:27:37,340
Where are you going?
447
00:27:37,860 --> 00:27:42,340
These are the owners of all the cars
Amster had repossessed in the last two
448
00:27:42,340 --> 00:27:43,340
months preceding the murder.
449
00:27:43,760 --> 00:27:47,560
Huh. What do you want me to do with it?
Well, two days ago, a vice president at
450
00:27:47,560 --> 00:27:49,720
Surety Trust Bank was murdered. His name
was Alan Bartlett.
451
00:27:50,750 --> 00:27:52,150
So you think there's any type of
connection?
452
00:27:52,650 --> 00:27:54,730
He was Amster's best customer.
453
00:27:55,350 --> 00:27:56,350
Oh, boy.
454
00:27:56,370 --> 00:27:58,910
Well, you got any bright ideas how we're
going to check this thing out? Well, I
455
00:27:58,910 --> 00:28:02,110
didn't want to stifle your creativity,
Bobby. Well, stifle away, pal.
456
00:28:02,550 --> 00:28:03,550
Hang on a second.
457
00:28:04,270 --> 00:28:05,270
What's the matter? Who's that?
458
00:28:05,490 --> 00:28:07,170
One of my fellow repo brothers.
459
00:28:09,170 --> 00:28:10,170
Good luck at the bank.
460
00:28:10,830 --> 00:28:11,830
Hey, Reno!
461
00:28:20,720 --> 00:28:21,720
Why are you following me?
462
00:28:21,960 --> 00:28:23,460
Why are you pretending to be one of us?
463
00:28:24,040 --> 00:28:25,600
Shanna found your little business card.
464
00:28:25,960 --> 00:28:27,140
Oh, you want in. Is that it?
465
00:28:27,420 --> 00:28:29,620
Uh -huh. Look, Barry, forget about it,
okay?
466
00:28:30,480 --> 00:28:32,400
This guy's dangerous. I've seen him in
action.
467
00:28:32,660 --> 00:28:33,780
Now you know what I'm up against.
468
00:28:34,000 --> 00:28:36,780
I got a kid to thank her. All the more
reason to stay away.
469
00:28:37,080 --> 00:28:40,720
As far away from this guy as you can
possibly get. Your girl's counting on
470
00:28:41,340 --> 00:28:43,540
Don't risk your life and her life for a
paycheck, man.
471
00:28:44,000 --> 00:28:45,400
Maybe you just don't want any
competition.
472
00:29:09,220 --> 00:29:10,220
Over here.
473
00:29:46,320 --> 00:29:47,480
Jenna, have you seen Barry?
474
00:29:48,520 --> 00:29:50,020
Yeah, chasing after you.
475
00:29:52,820 --> 00:29:53,820
Yeah?
476
00:29:53,980 --> 00:29:54,980
And what's it?
477
00:29:56,160 --> 00:29:57,160
Look, Vince.
478
00:29:58,560 --> 00:30:00,660
It was me who went through your pockets,
not Barry.
479
00:30:01,340 --> 00:30:02,340
Why?
480
00:30:02,660 --> 00:30:03,660
Curiosity.
481
00:30:04,860 --> 00:30:06,220
Nothing about you didn't add up.
482
00:30:07,780 --> 00:30:08,780
Now I know why.
483
00:30:08,980 --> 00:30:10,500
Well, I'm sorry if I misled you.
484
00:30:10,920 --> 00:30:11,920
That's okay.
485
00:30:12,140 --> 00:30:14,160
I know you don't want everybody knowing
what you're up to.
486
00:30:14,910 --> 00:30:15,910
I understand.
487
00:30:16,370 --> 00:30:18,150
You put on a damn good act.
488
00:30:18,650 --> 00:30:21,970
Well, coming from you, I consider that a
compliment.
489
00:30:22,490 --> 00:30:26,410
Well, I'm just grateful that you're
trying to protect us.
490
00:30:26,750 --> 00:30:32,310
Very grateful.
491
00:30:39,030 --> 00:30:40,690
Whoever you are, your timing sucks.
492
00:30:41,270 --> 00:30:42,370
Mr. Vince Black, please.
493
00:30:42,970 --> 00:30:43,970
It's for you.
494
00:30:45,710 --> 00:30:46,710
Don't be honest.
495
00:30:50,890 --> 00:30:52,950
Hey. Hey, I got into the bank records,
pal.
496
00:30:53,170 --> 00:30:54,310
Way to go. How'd you do that?
497
00:30:54,630 --> 00:30:56,010
Cintoretto. I beg your pardon?
498
00:30:56,250 --> 00:31:00,290
It's a core RAM virus that destroys all
auto exec high cache retrieval bias.
499
00:31:01,270 --> 00:31:04,770
I didn't know there was such a thing.
Well, there isn't, but I convinced some
500
00:31:04,770 --> 00:31:07,210
guy at the bank that it's running around
loose in his database.
501
00:31:07,630 --> 00:31:11,090
And? That there's one match between your
list of bank records.
502
00:31:11,330 --> 00:31:12,470
Great. What's the name?
503
00:31:12,810 --> 00:31:13,810
Mr. Robert Hudley.
504
00:31:14,160 --> 00:31:16,340
Bank foreclosed on his house six weeks
before the murder.
505
00:31:16,680 --> 00:31:18,060
Bartlett called in the loan personally.
506
00:31:18,340 --> 00:31:19,340
Did you get an address?
507
00:31:19,580 --> 00:31:23,420
It's an apartment complex in Potrero,
5868 Wayland Terrace.
508
00:31:23,740 --> 00:31:25,680
I'll meet you there in 20 minutes. Oh,
and Bobby?
509
00:31:26,180 --> 00:31:30,600
What? I'm afraid we have some
competition in on this one. Who? Al
510
00:31:30,600 --> 00:31:31,499
white man?
511
00:31:31,500 --> 00:31:35,340
Not Lorraine Asuna, that pit bull. No,
no, this is the amateur hour. Seems that
512
00:31:35,340 --> 00:31:38,560
one of these repo men wants in on this.
Oh, man, why can't they just leave this
513
00:31:38,560 --> 00:31:39,560
to professionals?
514
00:31:40,330 --> 00:31:43,190
So shall we use guile and cunning, or
old -fashioned firepower? I use all my
515
00:31:43,190 --> 00:31:44,850
guile at the banks, old gentleman.
516
00:31:51,190 --> 00:31:52,190
He's not here.
517
00:31:52,230 --> 00:31:53,790
Who's not here? My husband.
518
00:31:54,410 --> 00:31:57,930
Robert Hudley, that is who you're
looking for, isn't it? Yeah, yeah.
519
00:31:58,530 --> 00:31:59,830
When do you expect him back?
520
00:32:00,050 --> 00:32:01,050
I don't.
521
00:32:01,390 --> 00:32:02,390
We're separated.
522
00:32:04,790 --> 00:32:07,870
So who are you guys, anyway? From the
bank? The collection agency?
523
00:32:08,670 --> 00:32:12,770
Both cars are gone, so you can't be repo
men. Well, you see, we're from expose,
524
00:32:13,010 --> 00:32:14,009
Mrs. Hudley.
525
00:32:14,010 --> 00:32:16,550
Oh, the news magazine show.
526
00:32:17,330 --> 00:32:20,390
Correct. And we would like you to be on
our show.
527
00:32:21,210 --> 00:32:22,450
Would I get to be on camera?
528
00:32:22,850 --> 00:32:26,890
Well, we can't guarantee that. But we
would like to know what happened to you
529
00:32:26,890 --> 00:32:27,589
and your husband.
530
00:32:27,590 --> 00:32:30,550
So, four years ago you had it all, isn't
that correct, Mrs. Hudley?
531
00:32:30,750 --> 00:32:31,750
Yeah.
532
00:32:32,280 --> 00:32:35,300
Then Robert decided to start his own
company. And in the end, we lost
533
00:32:35,300 --> 00:32:36,300
everything. Yes.
534
00:32:36,700 --> 00:32:38,640
So when's the last time you heard from
him, Mrs. Huffington?
535
00:32:38,880 --> 00:32:40,200
Last night, as a matter of fact.
536
00:32:40,440 --> 00:32:45,080
Any idea where he's living now? Our old
house hasn't sold yet. I think he's held
537
00:32:45,080 --> 00:32:46,080
up there. Thank you.
538
00:33:12,560 --> 00:33:13,700
How convenient.
539
00:33:20,060 --> 00:33:21,700
That law car.
540
00:33:25,460 --> 00:33:26,460
No!
541
00:33:39,840 --> 00:33:41,040
Blow it.
542
00:33:59,660 --> 00:34:01,240
You went around back. Go, go, go, go.
543
00:34:04,280 --> 00:34:05,280
Where is it?
544
00:34:12,060 --> 00:34:12,420
Where's
545
00:34:12,420 --> 00:34:21,480
Law?
546
00:34:22,639 --> 00:34:25,020
Where's King? This is a mandatory
meeting.
547
00:34:25,739 --> 00:34:27,420
And woman, Tori. Howard.
548
00:34:28,030 --> 00:34:30,730
Law was shot in the shoulder. He's in
the hospital.
549
00:34:31,710 --> 00:34:33,650
You should close down the office. What?
550
00:34:33,909 --> 00:34:36,650
For a few days, at least until they
catch the killer.
551
00:34:36,870 --> 00:34:40,290
No, I can't do that. Do you have any
idea how much money I would lose? Dude's
552
00:34:40,290 --> 00:34:44,370
right. Never give up, never give in,
never say never.
553
00:34:44,630 --> 00:34:48,350
Sid, shut up. Think of the business
you'll lose if your entire staff is
554
00:34:48,350 --> 00:34:50,150
murdered. I'm going to murder law
myself.
555
00:34:50,730 --> 00:34:51,989
Do you believe this disrespect?
556
00:34:52,550 --> 00:34:54,550
This is flagrant disregard of my
position.
557
00:34:54,909 --> 00:34:55,909
Flagrant disregard.
558
00:34:56,330 --> 00:34:57,870
Sid. Do you mind?
559
00:34:58,710 --> 00:34:59,609
Mind what?
560
00:34:59,610 --> 00:35:00,610
Staying out of this.
561
00:35:00,890 --> 00:35:02,430
Yes, I do mind.
562
00:35:03,090 --> 00:35:05,710
I am an excremental part of this office.
563
00:35:06,070 --> 00:35:08,070
True. And so I deserve a voice.
564
00:35:08,290 --> 00:35:09,690
You have to get a brain first.
565
00:35:10,030 --> 00:35:11,190
Okay, that's it.
566
00:35:11,630 --> 00:35:12,910
All right, I'm out of here.
567
00:35:13,230 --> 00:35:15,210
I've taken abuse from better people than
you.
568
00:35:15,550 --> 00:35:16,550
I'm candid.
569
00:35:17,150 --> 00:35:18,150
I'm gone.
570
00:35:18,170 --> 00:35:19,170
Surf's up.
571
00:35:39,400 --> 00:35:41,260
No, no, no. We stay open. That's that.
572
00:35:41,700 --> 00:35:45,900
I don't have to stick around to be a
target. Go. Leave. I got a hundred guys.
573
00:35:45,920 --> 00:35:46,980
They're dying to work for me.
574
00:35:47,760 --> 00:35:48,760
Aptly put, Alan.
575
00:35:53,720 --> 00:35:56,080
Oh, my God.
576
00:36:08,910 --> 00:36:09,910
You can take your car back.
577
00:36:13,170 --> 00:36:17,090
You can take any car you want. We got
Benzes and Beamers and Rolls.
578
00:36:17,830 --> 00:36:22,970
Don't you like a Rolls? What I want is
for you to return all the cars on this
579
00:36:22,970 --> 00:36:23,970
line.
580
00:36:24,430 --> 00:36:25,430
All the cars.
581
00:36:26,090 --> 00:36:27,090
All the cars?
582
00:36:27,870 --> 00:36:29,170
How the hell am I going to do that?
583
00:36:32,570 --> 00:36:33,570
Do it!
584
00:36:35,050 --> 00:36:36,910
Start with that green Hyundai out there.
585
00:37:16,130 --> 00:37:18,050
I am on my knees.
586
00:37:18,790 --> 00:37:19,790
Please.
587
00:37:20,420 --> 00:37:24,520
begging you to find just a little mercy
in your heart to forgive me for
588
00:37:24,520 --> 00:37:26,720
repossessing your automobile.
589
00:37:27,280 --> 00:37:28,280
Hey,
590
00:37:40,840 --> 00:37:41,840
don't go in there, man.
591
00:37:43,420 --> 00:37:45,220
Oh, man, would you give this up?
592
00:37:50,000 --> 00:37:52,620
You put your hands up. Hey, get right
against the wall there with your butt.
593
00:37:52,740 --> 00:37:53,738
What is this?
594
00:37:53,740 --> 00:37:57,100
The guy, Tony. Look, mister, it isn't
our fault what happened to you.
595
00:37:57,560 --> 00:38:00,080
Now comes the part about we need to make
a living, too, right?
596
00:38:00,300 --> 00:38:00,899
We do.
597
00:38:00,900 --> 00:38:03,980
There's other ways of doing that besides
stripping away the dignity of your
598
00:38:03,980 --> 00:38:04,980
fellow man.
599
00:38:05,200 --> 00:38:08,800
Look, I am not the one who bagged your
lousy car.
600
00:38:09,180 --> 00:38:10,178
No?
601
00:38:10,180 --> 00:38:11,380
Well, which one of you did?
602
00:38:11,620 --> 00:38:12,479
He did.
603
00:38:12,480 --> 00:38:13,480
Oh, man.
604
00:38:13,800 --> 00:38:14,840
You are such a liar.
605
00:38:15,060 --> 00:38:17,980
I never even saw the car. You drove it
around for three days.
606
00:38:18,340 --> 00:38:19,340
All right.
607
00:38:19,350 --> 00:38:20,350
Both of them.
608
00:39:18,570 --> 00:39:20,090
And I'll come out wherever you are.
609
00:39:48,040 --> 00:39:51,360
Take it easy. You're treating me like
I'm the criminal here. And I'm the
610
00:39:51,560 --> 00:39:55,020
I'm the good guy. Oh, yeah, you're going
to love jail, Hudley. Three square
611
00:39:55,020 --> 00:39:57,840
meals a day, a whip over your head, and
no bills to pay.
612
00:39:58,060 --> 00:39:59,060
Come on.
613
00:40:02,700 --> 00:40:03,900
Oh, let me get that.
614
00:40:04,740 --> 00:40:05,740
There we go.
615
00:40:06,480 --> 00:40:07,480
Thanks. Yeah.
616
00:40:09,160 --> 00:40:10,160
Before I forget.
617
00:40:11,820 --> 00:40:12,820
Here you go.
618
00:40:12,940 --> 00:40:13,638
What's this?
619
00:40:13,640 --> 00:40:14,439
Fifteen grand.
620
00:40:14,440 --> 00:40:16,900
For what? For your cut of the Hudley
deal.
621
00:40:17,290 --> 00:40:21,330
No, I don't deserve this. I don't
want... Uh -uh. It's not charity, okay?
622
00:40:21,330 --> 00:40:22,470
were partners, 50 -50.
623
00:40:23,270 --> 00:40:26,170
Besides, it'll help me clear my
conscience about that Porsche thing, you
624
00:40:27,630 --> 00:40:28,629
Thanks, Vince.
625
00:40:28,630 --> 00:40:31,170
I appreciate it, man. How come you look
miserable, then?
626
00:40:32,490 --> 00:40:34,070
It's just... Your wife?
627
00:40:34,970 --> 00:40:35,970
I need her so bad.
628
00:40:36,670 --> 00:40:38,150
And Jackie needs her even more.
629
00:40:38,750 --> 00:40:39,870
Well, maybe she'll come back.
630
00:40:40,290 --> 00:40:42,590
Yeah. Maybe the Beatles will reunite.
631
00:41:04,040 --> 00:41:04,979
Hi, Barry.
632
00:41:04,980 --> 00:41:08,560
Oh, baby, I'm sorry about what happened.
They told me all about it.
633
00:41:12,080 --> 00:41:13,080
Mommy!
634
00:41:13,480 --> 00:41:14,480
Jackie!
635
00:41:16,640 --> 00:41:17,920
Everything's going to be okay.
636
00:41:18,840 --> 00:41:19,840
Come on, honey.
637
00:41:32,340 --> 00:41:33,340
You fixed it.
638
00:41:33,800 --> 00:41:35,600
Yeah, man, that's the least I could do.
639
00:41:36,260 --> 00:41:39,500
Tony King, Bobby Sixkiller. Hey, man,
how you doing? My pleasure.
640
00:41:39,980 --> 00:41:40,980
I appreciate it.
641
00:41:41,320 --> 00:41:42,320
Where'd you find the park?
642
00:41:42,780 --> 00:41:44,720
You know, some old friends.
643
00:41:45,160 --> 00:41:46,420
Pay for it? Yeah, I paid.
644
00:41:47,120 --> 00:41:48,300
Full retail, too.
645
00:41:49,500 --> 00:41:52,960
I owe you one. Just remember me when I
open up my own place.
646
00:41:53,320 --> 00:41:55,240
You can open a bike store? Yeah, that's
my plan.
647
00:41:55,640 --> 00:41:56,920
Well, then you must be looking for
investors.
648
00:41:57,340 --> 00:42:00,320
Depends on the money. Depends on the
money. Well, why don't you step into my
649
00:42:00,320 --> 00:42:03,060
office right over here, Mr. King, and
we'll discuss it, huh?
650
00:42:03,280 --> 00:42:04,280
Watch your wallet.
651
00:42:04,500 --> 00:42:07,100
I'm always looking for fresh investment
opportunities.
45573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.