All language subtitles for Renegade s03e14 Cop for a Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,340 --> 00:00:13,339
No, no, sis.
2
00:00:13,340 --> 00:00:15,140
Don't cancel dinner. I'll be back in
time.
3
00:00:15,500 --> 00:00:18,640
Right. I'm just going to go pick up this
guy, drop him off in L .A., and then
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,280
I'll be back in Bay City before
nightfall.
5
00:00:20,660 --> 00:00:21,700
Right. Now, what's his name?
6
00:00:22,520 --> 00:00:24,480
Curly Cannon. What about the sheriff?
7
00:00:25,320 --> 00:00:28,080
Farmley. Okay. I've got it. I'll talk to
you later. Bye.
8
00:00:30,220 --> 00:00:31,220
Curly Cannon?
9
00:00:31,840 --> 00:00:32,840
Farmley.
10
00:00:33,440 --> 00:00:34,440
Ha, ha, ha.
11
00:01:00,940 --> 00:01:01,939
Hiya, Sheriff.
12
00:01:01,940 --> 00:01:03,040
Parmalee? I'll be right with you.
13
00:01:06,220 --> 00:01:07,240
Now, what can I do for you?
14
00:01:07,960 --> 00:01:11,400
Well, my name is Robert Sixkiller,
Sixkiller Enterprises. I'm a licensed
15
00:01:11,400 --> 00:01:12,359
hunter. Here's my card.
16
00:01:12,360 --> 00:01:15,940
And I'm here to handle the extradite of
one Curly Cannon, armed robber. Hope you
17
00:01:15,940 --> 00:01:17,200
don't mind doing some heavy lifting.
18
00:01:17,480 --> 00:01:18,480
No, why?
19
00:01:18,560 --> 00:01:19,960
Well, you can see for yourself why.
20
00:01:20,560 --> 00:01:22,080
Well, did you try to wake him up or
anything?
21
00:01:22,300 --> 00:01:23,980
Wake him up? I was the one who put him
to sleep.
22
00:01:24,600 --> 00:01:28,000
He was drunk and I locked him up. Came
after my gun. I had a clock.
23
00:01:28,340 --> 00:01:31,490
Look, Sheriff, I hate to be rude. I've
got a... Get going. Oh, yeah, yeah, I
24
00:01:31,490 --> 00:01:34,170
understand. I got some papers to sign,
and then he's yours and he's out of my
25
00:01:34,170 --> 00:01:35,170
life. Yeah.
26
00:01:36,390 --> 00:01:37,390
Great.
27
00:01:44,770 --> 00:01:47,190
PTA, L .A., 1 ,300 hours.
28
00:01:47,530 --> 00:01:48,530
Right on schedule.
29
00:01:48,710 --> 00:01:50,330
Oh, my God. Where am I?
30
00:01:51,670 --> 00:01:54,650
Hey, sis, you know what? I got to give
you a call back. Leave me Beauty
31
00:01:54,790 --> 00:01:55,790
All right, talk to you later.
32
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
Who the hell are you?
33
00:01:59,040 --> 00:02:00,440
I'll have your ride back to L .A., pal.
34
00:02:00,760 --> 00:02:03,820
Sit down, chill out, relax, and in about
six hours, you'll be right back to
35
00:02:03,820 --> 00:02:04,820
jail. Jail?
36
00:02:07,160 --> 00:02:08,680
Sheriff Parmley, you dumb skull.
37
00:02:09,000 --> 00:02:12,800
Oh, that's a good one, Curly. That's a
good one. I am Sheriff Quentin Parmley
38
00:02:12,800 --> 00:02:13,920
Lone Tree, Arizona.
39
00:02:14,220 --> 00:02:17,040
I went into Curly's cell because he was
sick to bats or jumping.
40
00:02:17,240 --> 00:02:20,100
Oh, yeah, I believe you now. So what am
I supposed to do, like cut you loose and
41
00:02:20,100 --> 00:02:22,560
let you go? You better pull this thing
over to the side of the road or you're
42
00:02:22,560 --> 00:02:26,060
going to be charged with kidnapping the
peace officer. That is revised Arizona
43
00:02:26,060 --> 00:02:27,060
statute.
44
00:02:28,160 --> 00:02:31,040
13 -1301. Oh, you're a jailhouse
attorney, too. I'm impressed.
45
00:02:31,420 --> 00:02:34,320
Son, you pull this tug over right now.
46
00:02:34,540 --> 00:02:36,840
You listen to me real good. You know
why?
47
00:02:37,260 --> 00:02:40,940
Because I'm not going to listen to your
crap all the way back home.
48
00:02:41,920 --> 00:02:45,940
I'm a bounty hunter. You're an armed
robber. We're on an extradite, okay? One
49
00:02:45,940 --> 00:02:47,880
more peep out of you, and I'm going to
put you back to sleep.
50
00:02:48,380 --> 00:02:52,260
Armed robbery is ARS 13 -1904.
51
00:02:52,500 --> 00:02:56,680
You handle extradites for the state of
California under California Penal Code
52
00:02:56,680 --> 00:02:57,720
1389.
53
00:02:58,440 --> 00:03:02,600
Assaulting a police officer is a second
felony to go along with kidnapping, not
54
00:03:02,600 --> 00:03:05,420
that it's going to make any difference
after I break your fool neck.
55
00:03:05,760 --> 00:03:07,320
You're good. You're real good.
56
00:03:07,520 --> 00:03:09,700
But I don't buy it, so say goodnight.
Whoa, whoa.
57
00:03:10,560 --> 00:03:11,560
I understand.
58
00:03:11,800 --> 00:03:13,240
I'll tell you what. What?
59
00:03:13,950 --> 00:03:19,070
You drive me back to town, and I will
show you a picture of me and my wife on
60
00:03:19,070 --> 00:03:22,750
desk, in my office, in my staff's
apartment.
61
00:03:36,870 --> 00:03:38,610
Oh, man, this could get ugly.
62
00:03:40,650 --> 00:03:41,650
Don't move.
63
00:03:53,770 --> 00:03:56,510
Oh, boy. Take these off.
64
00:03:56,790 --> 00:03:57,790
Right away, sir.
65
00:03:59,090 --> 00:04:03,630
He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and
66
00:04:03,630 --> 00:04:05,890
testified against other cops gone bad.
67
00:04:06,130 --> 00:04:09,650
Cops that tried to kill him, but got the
woman he loved instead.
68
00:04:10,090 --> 00:04:15,650
Framed for murder, now he prowls the
badlands. An outlaw hunting outlaws. A
69
00:04:15,650 --> 00:04:16,569
bounty hunter.
70
00:04:16,570 --> 00:04:17,850
A renegade.
71
00:05:35,690 --> 00:05:37,890
I want an APB out on Curly Cannon.
72
00:05:38,850 --> 00:05:42,190
Better make it statewide, Luke. You're
gonna hold the California Highway
73
00:05:42,470 --> 00:05:44,390
Mexico State Police, and the Border
Guard.
74
00:05:44,810 --> 00:05:47,430
Yeah, he's wearing my uniform and
driving my patrol car.
75
00:05:49,090 --> 00:05:49,969
Don't ask.
76
00:05:49,970 --> 00:05:53,650
You know, Sheriff, this is a very
embarrassing situation for me. Yeah, for
77
00:05:53,650 --> 00:05:57,270
of us. I promise you, I will find Curly
Cannon and apprehend him within 24
78
00:05:57,270 --> 00:06:00,230
hours. Then you can add your assault
charges. No offense, son, but I'll be
79
00:06:00,230 --> 00:06:01,230
bringing him back myself.
80
00:06:01,570 --> 00:06:03,350
Oh, my God, he stole my guns!
81
00:06:04,040 --> 00:06:06,620
He's got an hour and a half head start.
He's probably on the other side of the
82
00:06:06,620 --> 00:06:09,240
Mexican border. He'd be a fool to even
stop on the way.
83
00:06:37,290 --> 00:06:40,090
License and registration, ma 'am. Was I
going that fast, officer?
84
00:06:40,450 --> 00:06:41,970
Actually, you weren't going fast enough.
85
00:06:42,250 --> 00:06:43,029
Excuse me?
86
00:06:43,030 --> 00:06:46,430
And you never will in this thing.
Beautiful girl like you, ma 'am, what
87
00:06:46,430 --> 00:06:47,830
is a real car.
88
00:06:50,470 --> 00:06:53,830
You mean you'd actually let me drive
that? Very own magic carpet ride.
89
00:06:54,050 --> 00:06:57,030
Could we turn on the siren in that
little turning light? Wouldn't be much
90
00:06:57,030 --> 00:06:58,030
without it, would it?
91
00:07:06,990 --> 00:07:08,570
I'll bet you've got it in your boy's
mouth.
92
00:07:09,650 --> 00:07:10,650
You mean it?
93
00:07:17,090 --> 00:07:20,470
That was
94
00:07:20,470 --> 00:07:27,430
incredible. I've
95
00:07:27,430 --> 00:07:29,490
always wanted to do that. Yeah, me too.
96
00:07:30,410 --> 00:07:31,990
What's your story, anyway?
97
00:07:32,350 --> 00:07:33,229
No story.
98
00:07:33,230 --> 00:07:34,990
I'm the policeman of your dreams.
99
00:07:35,630 --> 00:07:37,050
You want my phone number or something?
100
00:07:37,430 --> 00:07:39,810
How'd you like to go to Las Vegas with
me? Las Vegas?
101
00:07:41,030 --> 00:07:43,930
Gee, I'd love to, but I just started
this new job.
102
00:07:44,330 --> 00:07:45,930
Oh, I'm talking high adventure here.
103
00:07:46,270 --> 00:07:48,610
Cash and prizes like you wouldn't
believe.
104
00:07:49,370 --> 00:07:50,370
I'd love to.
105
00:07:51,050 --> 00:07:52,290
Maybe some other time.
106
00:07:53,010 --> 00:07:54,010
All right, then.
107
00:07:55,230 --> 00:07:56,230
Pleasure's all mine.
108
00:07:57,870 --> 00:08:00,370
Why don't you see if you can break 120
going back, huh?
109
00:08:00,650 --> 00:08:01,830
Yeah. Okay.
110
00:08:02,070 --> 00:08:03,070
All right.
111
00:08:07,570 --> 00:08:10,330
No, Sheriff, I'm going to go after this
guy with you or without you. You're
112
00:08:10,330 --> 00:08:14,070
bullheaded that we don't team up. And I
guess I'm just bullheaded. I can help
113
00:08:14,070 --> 00:08:17,690
you. Like chicken crap on a pump handle.
You mean to tell me in all your law
114
00:08:17,690 --> 00:08:19,410
enforcement career you've never made a
mistake?
115
00:08:19,710 --> 00:08:22,670
Yeah, son, I've made plenty of them.
Just none of them as dumb as the one
116
00:08:22,670 --> 00:08:23,670
made.
117
00:08:23,810 --> 00:08:25,890
I come from a long line of trackers,
Sheriff.
118
00:08:27,390 --> 00:08:29,130
All right, all right. What is your plan?
119
00:08:30,410 --> 00:08:34,350
Pray to heaven, drive like hell, and
hope to God you stay out of my way.
120
00:08:53,360 --> 00:08:55,400
Luke, I'm thinking north instead of
south.
121
00:08:55,820 --> 00:08:58,760
My best hope is he stays in my vehicle a
while before he ditches it.
122
00:08:58,960 --> 00:09:00,060
Well, we might count a break already.
123
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
Please, God.
124
00:09:01,720 --> 00:09:04,800
Well, I got a call from a motorist,
spotted your cruise doing about 110, and
125
00:09:04,800 --> 00:09:06,020
blonde was driving. Where?
126
00:09:06,580 --> 00:09:10,560
State 93, just below Kingman. Roger
that. I'm 10 -8 to Kingman, code 2.
127
00:09:10,880 --> 00:09:11,980
You and me both, Sheriff.
128
00:09:12,340 --> 00:09:13,340
You and me both.
129
00:09:39,690 --> 00:09:40,690
You got a tail like this.
130
00:09:41,170 --> 00:09:42,350
Ain't no legal lane change.
131
00:09:42,630 --> 00:09:44,970
Doing 72 in a 55 -mile -an -hour zone.
132
00:09:45,890 --> 00:09:48,350
That'd take you off the road for a long
time, pal.
133
00:09:48,630 --> 00:09:49,630
Oh, man.
134
00:09:49,730 --> 00:09:53,670
I got to get that load to Tahoe by
tomorrow. Now, come on. Yeah, yeah, my
135
00:09:53,670 --> 00:09:54,670
goes out to you.
136
00:09:55,130 --> 00:09:58,350
But I'm not an unreasonable man.
137
00:09:59,890 --> 00:10:00,890
No.
138
00:10:01,250 --> 00:10:02,250
All right, then.
139
00:10:02,550 --> 00:10:05,250
What's it going to cost me? Well,
normally, fines like these run upwards
140
00:10:05,250 --> 00:10:06,250
$800.
141
00:10:06,370 --> 00:10:07,450
Today, I'm having a special.
142
00:10:07,870 --> 00:10:09,170
Three infractions for the price of one.
143
00:10:09,370 --> 00:10:12,550
That's right, for the low, low price of
$500, you can find yourself in the Tahoe
144
00:10:12,550 --> 00:10:13,550
Pines at midnight.
145
00:10:14,470 --> 00:10:17,050
You know, it's amazing how you guys can
get away with this stuff.
146
00:10:17,350 --> 00:10:19,250
Just enforcing the rules of the road, my
friend.
147
00:10:20,070 --> 00:10:21,070
Have a nice day.
148
00:10:22,790 --> 00:10:26,830
Ma 'am, you have got to understand this
man is extremely dangerous.
149
00:10:27,230 --> 00:10:28,470
He treated me fine.
150
00:10:28,790 --> 00:10:31,170
Why are you protecting him? I'm not
protecting anybody.
151
00:10:31,530 --> 00:10:33,050
I don't know where he went.
152
00:10:33,390 --> 00:10:34,390
Okay.
153
00:10:35,250 --> 00:10:36,250
Thanks a lot.
154
00:10:39,150 --> 00:10:40,150
I will tell you one thing.
155
00:10:41,170 --> 00:10:43,950
You could take lessons from him on how a
cop ought to act.
156
00:10:46,010 --> 00:10:47,010
Great.
157
00:10:57,310 --> 00:10:58,310
Hi.
158
00:10:58,670 --> 00:11:02,550
Oh, hi. Can I help you? Well, I couldn't
help but notice that you were talking
159
00:11:02,550 --> 00:11:03,509
to the sheriff.
160
00:11:03,510 --> 00:11:05,850
Yeah, so? Well, we're looking for the
same guy.
161
00:11:06,780 --> 00:11:09,860
Excuse me. I've got work to do. Yes, I
know. Well, maybe this could help.
162
00:11:10,440 --> 00:11:14,040
Why do you all want that guy? He's
really sweet. We went for a joyride.
163
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
it.
164
00:11:15,940 --> 00:11:18,400
He did invite me to go to Las Vegas with
him. Las Vegas?
165
00:11:18,620 --> 00:11:20,400
Yeah. Said there'd be big cash and
prizes.
166
00:11:21,360 --> 00:11:23,960
Now I'm kind of sorry I didn't go. Thank
you very much. You've been a great
167
00:11:23,960 --> 00:11:24,960
help.
168
00:11:36,680 --> 00:11:37,679
Hey, Sheriff.
169
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
Here's your man.
170
00:11:44,360 --> 00:11:46,520
Curly. That's Sheriff Curly to you.
171
00:11:47,320 --> 00:11:51,040
I thought you said your name was
Parmelee. It is. Sheriff Curly Parmelee.
172
00:11:51,260 --> 00:11:53,800
Now, I'm going to need to question this
man alone in private for five minutes.
173
00:11:54,000 --> 00:11:55,440
No way. I'm staying right here.
174
00:11:55,680 --> 00:11:56,680
That's our procedure.
175
00:11:57,220 --> 00:11:58,780
Let me tell you about my procedure.
176
00:11:59,320 --> 00:12:02,020
I did him and questioned him on my way
out of town.
177
00:12:30,750 --> 00:12:31,750
Yeah,
178
00:12:34,970 --> 00:12:36,110
it's perfect all right.
179
00:12:36,930 --> 00:12:38,830
I always wanted to be a cop.
180
00:12:40,210 --> 00:12:42,750
Eat free, meet chicks.
181
00:12:43,420 --> 00:12:44,640
Drive real fast.
182
00:12:45,620 --> 00:12:47,020
What more could a man want?
183
00:12:48,460 --> 00:12:52,440
Still can't believe they took you,
though. What with your record?
184
00:12:53,100 --> 00:12:54,260
Harry, read my lips.
185
00:12:54,660 --> 00:12:55,820
I'm not a real cop.
186
00:12:56,260 --> 00:12:58,220
I stole the car and the uniform.
187
00:12:59,720 --> 00:13:00,760
Oh, yeah.
188
00:13:03,020 --> 00:13:04,140
Did you steal me one?
189
00:13:04,520 --> 00:13:07,520
No, but you can still be my deputy.
190
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
Only a deputy?
191
00:13:10,320 --> 00:13:12,200
If I was a regular cop, Harry...
192
00:13:13,140 --> 00:13:15,620
You'd be a partner, right?
193
00:13:16,000 --> 00:13:18,340
Right. But there'd only be one sheriff.
194
00:13:18,960 --> 00:13:21,400
And I'm not a cop. I'm a sheriff, see?
195
00:13:23,040 --> 00:13:25,820
That makes you my deputy, right? Oh,
right.
196
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
Yeah.
197
00:13:29,480 --> 00:13:31,120
Is he a real cop or a sheriff?
198
00:13:38,160 --> 00:13:40,340
That's real sheriff, and I whacked to
get this done.
199
00:14:41,230 --> 00:14:42,310
I thought you'd be sitting down for a
while.
200
00:14:42,730 --> 00:14:43,730
Sixkiller. What?
201
00:14:44,270 --> 00:14:45,270
Come here.
202
00:14:46,670 --> 00:14:48,750
I hate you.
203
00:14:53,430 --> 00:14:54,430
Thanks for your help, man.
204
00:14:55,230 --> 00:14:58,310
All right, Sheriff. Look, if there's
anything that you can tell me that'll
205
00:14:58,310 --> 00:15:00,470
me catch Curly Cannon, you better tell
me now, because it looks like you're out
206
00:15:00,470 --> 00:15:01,470
of the hunt. Oh!
207
00:15:02,130 --> 00:15:04,730
Why in the hell would I tell you
anything? You're the one who started
208
00:15:04,730 --> 00:15:07,730
fiasco. The paramedics said you're going
to be just fine. Sure, he ain't got a
209
00:15:07,730 --> 00:15:10,370
bullet in his butt. Okay, okay, you're
bitter, I understand, but you know what?
210
00:15:10,650 --> 00:15:12,530
I'm going to make it up to you, because
me and my partner are going to catch
211
00:15:12,530 --> 00:15:15,750
Curly Cannon. Oh, God, you mean there's
more than one of you? Yes, there is. And
212
00:15:15,750 --> 00:15:17,750
we're going to bring you Curly Cannon's
ass in a sling.
213
00:15:18,610 --> 00:15:19,610
Excuse the pun, Sheriff.
214
00:15:20,070 --> 00:15:21,830
Sheriff? Okay, come on, fellas, let's
get him in here.
215
00:15:22,290 --> 00:15:23,290
Take it easy, Sheriff.
216
00:15:23,490 --> 00:15:24,910
It's okay. Nice and easy, nice and easy.
217
00:15:26,570 --> 00:15:28,050
Guy just got shot in the, uh, never
mind.
218
00:15:29,730 --> 00:15:30,730
Take care, Sheriff.
219
00:16:20,740 --> 00:16:24,620
Hey. Thanks for coming. The thing's
getting uglier and uglier. Curly Cannon
220
00:16:24,620 --> 00:16:28,120
busted some condom hairy picket from the
Liberty County Jail. Oh, great. So now
221
00:16:28,120 --> 00:16:29,120
we got two phony cops?
222
00:16:29,480 --> 00:16:31,000
Exactly. Should I come up with anything?
223
00:16:31,240 --> 00:16:33,620
Yeah, she found out this guy Curly
Cannon's a real head case.
224
00:16:33,860 --> 00:16:34,860
Surprise, surprise.
225
00:16:34,880 --> 00:16:35,880
Check this out.
226
00:16:37,200 --> 00:16:40,360
14 months at the state hospital. His
doctor's name is Helen Proctor.
227
00:16:40,840 --> 00:16:44,540
I'll give her a call. You know, I think
Curly and his pal are headed to Vegas,
228
00:16:44,620 --> 00:16:48,600
man. I think they're gonna pull some
type of caper. So, I'm gonna call ahead
229
00:16:48,600 --> 00:16:49,549
some help.
230
00:16:49,550 --> 00:16:50,550
John Dalton.
231
00:16:51,070 --> 00:16:52,710
Bobby Sixkiller.
232
00:16:53,030 --> 00:16:53,709
You well?
233
00:16:53,710 --> 00:16:54,710
Top form, man.
234
00:16:54,930 --> 00:16:59,150
Revenues are up. Theme park's almost
finished. We're turning into a family
235
00:16:59,150 --> 00:17:00,530
right in front of my very eyes.
236
00:17:00,730 --> 00:17:01,389
How's Rebecca?
237
00:17:01,390 --> 00:17:03,670
Straight A's last quarter, thanks to you
and Vince.
238
00:17:04,109 --> 00:17:07,609
And I haven't forgotten I owe you a big
one. Well, the time has come to pay up.
239
00:17:07,670 --> 00:17:10,430
We'll be in town by nightfall. Dinner
for three. My office?
240
00:17:10,630 --> 00:17:12,450
You got it. We'll see you then. Bye.
241
00:17:13,109 --> 00:17:14,109
Leave a lot bigger.
242
00:17:30,350 --> 00:17:31,350
You quit doing that?
243
00:17:31,590 --> 00:17:34,190
What's the matter? You afraid we'll,
like, get a ticket or something?
244
00:17:34,430 --> 00:17:36,390
Oh, that's easy for you to say. You're
the one with the uniform.
245
00:17:36,890 --> 00:17:41,690
If anybody asks, just tell them you're
my prisoner or something.
246
00:17:42,970 --> 00:17:44,530
What the hell are we up to, anyway?
247
00:17:44,810 --> 00:17:47,090
What we're up to is a dream caper of a
lifetime.
248
00:17:47,630 --> 00:17:48,630
The big school.
249
00:17:48,990 --> 00:17:53,710
The one that's going to get us all the
way to Bali where native girls in
250
00:17:53,710 --> 00:17:56,390
cater to our every fish and desire.
251
00:17:56,930 --> 00:17:58,110
We're driving to Bali?
252
00:17:59,879 --> 00:18:04,600
Vegas. Land of dreams and opportunities
that provide us with the two million
253
00:18:04,600 --> 00:18:06,320
dollars that we need to get to paradise.
254
00:18:07,840 --> 00:18:09,060
Okay. I'm in.
255
00:18:09,560 --> 00:18:10,680
What do we got to do first?
256
00:18:11,860 --> 00:18:13,460
First, we got to get you a uniform.
257
00:18:15,360 --> 00:18:16,360
Here.
258
00:18:17,580 --> 00:18:18,580
He's on.
259
00:18:41,800 --> 00:18:42,800
You lost, partner?
260
00:18:43,260 --> 00:18:44,260
Yeah, I seem to be.
261
00:18:44,780 --> 00:18:46,800
This here's my prisoner, a transport
from Arizona.
262
00:18:47,480 --> 00:18:48,199
Extradite, huh?
263
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
Actually, he's a witness.
264
00:18:49,380 --> 00:18:52,560
Supposed to take him downtown for a
deposition, but I don't know where the
265
00:18:52,560 --> 00:18:53,059
it is.
266
00:18:53,060 --> 00:18:54,480
You need directions or an escort?
267
00:18:54,820 --> 00:18:56,540
Actually, no. What I need is your car.
268
00:18:57,460 --> 00:18:58,460
Easy, boys.
269
00:18:58,580 --> 00:18:59,580
Just make it easy.
270
00:19:00,980 --> 00:19:02,740
Thanks for taking my call, Dr. Proctor.
271
00:19:03,020 --> 00:19:05,800
I'm an officer of the court. My name is
Robert Sixkiller.
272
00:19:06,270 --> 00:19:09,590
A former patient of yours is at large,
and I'm trying to recapture him. His
273
00:19:09,590 --> 00:19:10,549
is Curly Cannon.
274
00:19:10,550 --> 00:19:11,550
Oh, sure.
275
00:19:12,050 --> 00:19:13,050
Curly.
276
00:19:13,330 --> 00:19:15,670
Well, I'm not surprised he escaped.
277
00:19:16,130 --> 00:19:19,450
Doc, there's a couple things I'd like to
know. While I don't want to compromise
278
00:19:19,450 --> 00:19:23,790
doctor -patient confidentiality, I...
He's a delusional, pathological liar.
279
00:19:25,180 --> 00:19:27,540
Clear enough for you? Crystal clear. Is
there anything else I need to know?
280
00:19:27,780 --> 00:19:30,700
Uh, he suffers from a multiple
personality disorder.
281
00:19:31,080 --> 00:19:33,960
Ah, well, I met the one that knocks out
sheriffs and locks them in their own
282
00:19:33,960 --> 00:19:34,759
jail cell.
283
00:19:34,760 --> 00:19:35,900
Did you hear about his last arrest?
284
00:19:36,200 --> 00:19:39,740
Only that it was a bank robbery. In the
heist, one of his accomplices was a
285
00:19:39,740 --> 00:19:43,700
stripper who created diversion in the
bank by ripping off her clothes.
286
00:19:43,980 --> 00:19:45,100
Well, was she ever apprehended?
287
00:19:45,300 --> 00:19:46,300
Fifteen witnesses.
288
00:19:46,500 --> 00:19:47,860
And no one saw her face.
289
00:19:48,140 --> 00:19:50,720
So what you're saying is this guy can go
around the bend at any moment?
290
00:19:50,940 --> 00:19:51,779
Not really.
291
00:19:51,780 --> 00:19:53,520
As long as he stays on his proper
medication.
292
00:19:54,800 --> 00:19:55,800
He's quite harmless.
293
00:19:56,100 --> 00:19:57,100
Medication?
294
00:19:59,780 --> 00:20:04,320
What was that?
295
00:20:04,920 --> 00:20:06,700
Nothing. That was your medication.
296
00:20:07,540 --> 00:20:11,200
Did you run out? Hey, don't worry about
it, Gary. No offense, Curly. You're not
297
00:20:11,200 --> 00:20:14,880
so fun to be around when you run out.
Are you my partner or my mother?
298
00:20:24,209 --> 00:20:25,149
What's our number?
299
00:20:25,150 --> 00:20:27,110
Huh? On the side of our car, what's our
number?
300
00:20:29,350 --> 00:20:33,710
19A. It's 19 Apple at, uh, Clark and
Pine, Ronnie.
301
00:20:34,030 --> 00:20:35,030
What are you doing?
302
00:20:35,710 --> 00:20:38,750
Come on. Just get out of here. Get out
of here.
303
00:20:41,890 --> 00:20:43,910
Put that down.
304
00:20:44,150 --> 00:20:47,290
Get out of here right now or I'll pound
your forehead in a tenner. And go where,
305
00:20:47,350 --> 00:20:49,790
Betty? This is my home. No, not anymore.
It's not.
306
00:20:51,630 --> 00:20:53,790
That's just great. Great. Now you
brought the cop.
307
00:20:54,590 --> 00:20:58,010
What seems to be the trouble here? The
big lug. I come home from work. I go in
308
00:20:58,010 --> 00:21:00,050
the fridge for a brew. She goes crazy.
I'm there with a hammer.
309
00:21:00,850 --> 00:21:01,850
Is this true?
310
00:21:02,230 --> 00:21:03,230
Positively. Absolutely.
311
00:21:04,650 --> 00:21:07,950
Well, then I'm afraid I'm going to have
to punish you both. What are you talking
312
00:21:07,950 --> 00:21:08,950
about?
313
00:21:09,170 --> 00:21:13,290
Well, you know those desert countries
where they cut your hand off for
314
00:21:14,110 --> 00:21:16,910
Can you imagine what the penalty is for
cheating on your wife?
315
00:21:17,130 --> 00:21:20,350
And you, ma 'am, denying a working man
his hard -earned end -of -the -day beer.
316
00:21:26,760 --> 00:21:30,040
You know, I used to live next door to a
four -square Baptist minister who had
317
00:21:30,040 --> 00:21:31,019
him a parrot.
318
00:21:31,020 --> 00:21:33,760
He used to teach that parrot hour -long
sermons.
319
00:21:33,980 --> 00:21:38,160
Then he'd go off fishing and leave that
bird with me trying to save my soul all
320
00:21:38,160 --> 00:21:39,160
day and night.
321
00:21:39,940 --> 00:21:41,120
You know what I thought of that parrot?
322
00:21:42,820 --> 00:21:43,820
It was delicious.
323
00:21:45,700 --> 00:21:49,720
Are you going to take him back into your
apartment and make him feel like a man
324
00:21:49,720 --> 00:21:50,519
ought to feel?
325
00:21:50,520 --> 00:21:52,240
Yes, sir. Anything he wants, I promise.
326
00:21:52,500 --> 00:21:53,499
And you?
327
00:21:53,500 --> 00:21:57,400
Are you going to give her what every
woman wants? You're like never before,
328
00:21:57,840 --> 00:21:58,840
Well, then get to it.
329
00:22:29,130 --> 00:22:30,130
Come on.
330
00:22:30,810 --> 00:22:31,810
John,
331
00:22:33,210 --> 00:22:34,290
you look great. Thank you.
332
00:22:35,170 --> 00:22:37,430
Good to see you. You too.
333
00:22:37,770 --> 00:22:38,770
Listen,
334
00:22:40,470 --> 00:22:43,950
when I got your call, I phoned the Las
Vegas police and the APB you requested
335
00:22:43,950 --> 00:22:45,470
went out within five minutes.
336
00:22:45,750 --> 00:22:49,610
We have a little more information. This
guy, Curly Cannon, is a pathological
337
00:22:49,610 --> 00:22:53,870
liar who's mentally unstable and likes
women who undress for a living. You just
338
00:22:53,870 --> 00:22:55,270
described about half the town.
339
00:22:57,740 --> 00:22:59,680
Well, John, we just got this over the
fax.
340
00:23:00,120 --> 00:23:03,580
It's a publicity shot of one of Curly's
known accomplices in L .A.
341
00:23:03,900 --> 00:23:06,180
Oh, that's some accomplice.
342
00:23:06,380 --> 00:23:08,640
Well, we think she's a stripper working
right here in town.
343
00:23:09,160 --> 00:23:12,920
So if he's planning something, he may
want to try to hook up with her. Well,
344
00:23:12,920 --> 00:23:16,500
guys, you know, we run a family
-oriented casino, but I still know a few
345
00:23:16,500 --> 00:23:20,100
in town, and from the looks of her, I'd
suspect she's probably working one of
346
00:23:20,100 --> 00:23:21,039
the high -end clubs.
347
00:23:21,040 --> 00:23:21,879
That's a start.
348
00:23:21,880 --> 00:23:25,380
Look, if you guys like, I'd be happy to
call in the local cops to give you a
349
00:23:25,380 --> 00:23:28,400
hand. Well, why don't you let us give it
a try, okay, John?
350
00:25:16,639 --> 00:25:19,120
Hey, Moe, baby. Oh, no. No way.
351
00:25:19,440 --> 00:25:21,020
It's me, baby. Come on.
352
00:25:21,300 --> 00:25:22,300
What's with the uniform?
353
00:25:22,380 --> 00:25:23,380
You like it? Huh?
354
00:25:23,720 --> 00:25:24,720
This isn't real.
355
00:25:24,900 --> 00:25:27,660
You're in jail, and I'm just having a
flashback.
356
00:25:28,160 --> 00:25:29,160
Is this real?
357
00:25:32,160 --> 00:25:33,160
Real.
358
00:25:34,740 --> 00:25:35,740
Disgusting, but real.
359
00:25:35,960 --> 00:25:37,080
Hey, come on. Have a drink with us.
360
00:25:37,320 --> 00:25:38,320
Huh?
361
00:25:38,380 --> 00:25:41,920
You having another one of those multiple
personality things again, Curly? No.
362
00:25:43,880 --> 00:25:44,880
No, I'm fine.
363
00:25:45,490 --> 00:25:46,490
Perry's with me.
364
00:25:48,330 --> 00:25:50,690
Oh, God, this really is a bad dream.
365
00:25:50,990 --> 00:25:52,010
You look great up there, Mo.
366
00:25:53,690 --> 00:25:54,669
Lost weight, huh?
367
00:25:54,670 --> 00:25:55,669
Did not.
368
00:25:55,670 --> 00:25:56,890
Gee, try and be nice.
369
00:25:57,390 --> 00:26:02,110
Mo, look, we need you. We got a job. Oh,
no, no, no, no. I don't want to hear.
370
00:26:02,310 --> 00:26:03,310
I don't want to know.
371
00:26:03,590 --> 00:26:04,770
You don't want two million bucks?
372
00:26:07,610 --> 00:26:08,610
Two million?
373
00:26:16,840 --> 00:26:17,840
I have to kill. Nobody.
374
00:26:18,720 --> 00:26:20,540
Look, I just want you to stop
trafficking.
375
00:26:20,900 --> 00:26:24,960
That's all. Oh, no. Here we go again.
It's another one of your idiotic
376
00:26:25,340 --> 00:26:27,820
Curly. Mo, look. Look, this could really
work.
377
00:26:28,280 --> 00:26:30,360
I gotta say, no.
378
00:26:31,100 --> 00:26:32,100
Mo, come on.
379
00:26:32,820 --> 00:26:33,820
Lady said no.
380
00:26:35,900 --> 00:26:36,900
Remember me, huh?
381
00:26:51,139 --> 00:26:52,139
Police, let us through.
382
00:26:52,820 --> 00:26:54,900
Get out of here.
383
00:26:56,020 --> 00:26:57,020
Officer,
384
00:27:01,300 --> 00:27:08,300
I can explain everything. I can explain
everything.
385
00:27:08,540 --> 00:27:11,400
Explain it downtown, Pocahontas. You're
under arrest for assaulting a police
386
00:27:11,400 --> 00:27:12,400
officer.
387
00:27:19,080 --> 00:27:20,240
I'm Detective Cole.
388
00:27:21,120 --> 00:27:24,540
You want to tell me what the hell came
over you, Mr. Sixkiller? Like I told
389
00:27:24,540 --> 00:27:28,760
officers, I'm a licensed bounty hunter.
I was trying to apprehend two fugitives
390
00:27:28,760 --> 00:27:30,720
who were dressed as Las Vegas cops.
391
00:27:31,380 --> 00:27:32,800
I understand that part.
392
00:27:33,540 --> 00:27:37,240
What I don't get is why you assaulted my
operative. Look, it was chaotic in
393
00:27:37,240 --> 00:27:38,920
there. All right, I mean, it was crazy.
394
00:27:39,500 --> 00:27:42,800
All I was doing was swinging at anything
I had a uniform on, that's all.
395
00:27:43,000 --> 00:27:44,840
And who was this second man with you?
396
00:27:45,180 --> 00:27:47,660
He was one of my operatives, Vince
Black. Where is he?
397
00:27:48,110 --> 00:27:51,950
Well, I don't know. He's probably out
there trying to find Cannon and Pickett.
398
00:27:51,950 --> 00:27:55,210
don't like freelancers, Mr. Sixkiller.
It's going to be a pleasure getting you
399
00:27:55,210 --> 00:27:57,910
off the street. I hope you got yourself
a smart -ass lawyer.
400
00:27:59,710 --> 00:28:01,130
A lawyer I'm not.
401
00:28:02,290 --> 00:28:07,330
Hello, Harlan. Mr. Dalton, how are you?
Boy, am I glad to see that you arrested
402
00:28:07,330 --> 00:28:08,330
this scum.
403
00:28:09,050 --> 00:28:10,510
Wait a minute, John. That's not funny.
404
00:28:10,750 --> 00:28:11,750
You know this guy?
405
00:28:11,820 --> 00:28:12,619
This guy?
406
00:28:12,620 --> 00:28:15,300
John! As a matter of fact, Mr.
407
00:28:15,560 --> 00:28:19,220
Sixkiller works for me part -time, and
whatever he's told you, you can believe
408
00:28:19,220 --> 00:28:20,220
100 % of.
409
00:28:20,380 --> 00:28:23,780
Well, he's trying to tell me to escape
cons and run around town in LVPD
410
00:28:23,780 --> 00:28:25,700
uniforms. They've must have switched,
John.
411
00:28:25,900 --> 00:28:27,220
Wait just a minute by me. Hold it.
412
00:28:27,680 --> 00:28:31,900
Do you remember whether Curly or Harry
had name tags on their uniform?
413
00:28:33,280 --> 00:28:35,820
Well, I think so. Do you remember what
it said on those tags?
414
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
Well, it was dark in there.
415
00:28:37,820 --> 00:28:38,820
Well,
416
00:28:39,400 --> 00:28:40,400
one was like...
417
00:28:42,360 --> 00:28:48,120
Leger, Lucas, Logan. And the other one
was, well, he kind of had a long name,
418
00:28:48,160 --> 00:28:49,560
like a mile long. It started with an F.
419
00:28:50,420 --> 00:28:51,420
Was it Savinsky?
420
00:28:51,640 --> 00:28:52,640
That's it.
421
00:28:57,700 --> 00:28:59,620
What's the status on Logan and Savinsky?
422
00:29:00,920 --> 00:29:02,220
Really? You're sure?
423
00:29:03,180 --> 00:29:04,180
Okay.
424
00:29:05,100 --> 00:29:06,100
What'd you find out, Harley?
425
00:29:06,440 --> 00:29:10,140
Logan and Savinsky haven't called in for
six hours.
426
00:29:13,530 --> 00:29:14,530
Man,
427
00:29:15,350 --> 00:29:16,350
this is good.
428
00:29:16,630 --> 00:29:19,730
Chicken was medium rare.
429
00:29:20,050 --> 00:29:23,130
Bread's like rock and the beans are
still frozen.
430
00:29:23,390 --> 00:29:25,330
I didn't realize you were such a
gourmet, Carl.
431
00:29:27,050 --> 00:29:28,310
Where is the owner?
432
00:29:29,610 --> 00:29:32,970
What are you looking at? Now, Carl, I
don't mean no disrespect.
433
00:29:35,330 --> 00:29:37,370
What the hell is this?
434
00:29:37,590 --> 00:29:38,590
It's a check.
435
00:29:38,830 --> 00:29:39,830
What, to make a mistake?
436
00:29:40,010 --> 00:29:41,190
Yeah, a big one.
437
00:29:42,730 --> 00:29:46,150
No, I did have two ginger ales. They
gave a check, Harry.
438
00:29:46,610 --> 00:29:47,630
Weren't you finished yet?
439
00:29:47,870 --> 00:29:48,769
You know what?
440
00:29:48,770 --> 00:29:51,410
I'm going to teach them to respect the
law.
441
00:29:51,730 --> 00:29:52,730
No!
442
00:29:54,590 --> 00:29:55,730
You're scaring me, Carl.
443
00:29:57,690 --> 00:29:58,690
Hey, Harry.
444
00:30:00,790 --> 00:30:01,790
I'm all right.
445
00:30:02,230 --> 00:30:03,230
No, you're not.
446
00:30:03,330 --> 00:30:06,730
Last time he was this bad, we got
busted. And I ain't going back to jail.
447
00:30:07,130 --> 00:30:08,210
I can't take it.
448
00:30:09,410 --> 00:30:10,550
We got to get you straight.
449
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
All right.
450
00:30:14,160 --> 00:30:15,119
I'm sorry.
451
00:30:15,120 --> 00:30:16,120
All right, all right.
452
00:30:19,460 --> 00:30:22,060
Maureen! Oh, you again.
453
00:30:22,480 --> 00:30:23,940
I want to know about Curly Cannon.
454
00:30:24,380 --> 00:30:26,740
Brother. Come on now, what was he saying
to you?
455
00:30:27,820 --> 00:30:29,200
Here's what I was saying to him.
456
00:30:29,720 --> 00:30:30,639
Get lost.
457
00:30:30,640 --> 00:30:32,780
You were that girl at the L .A. bank
job, weren't you?
458
00:30:33,360 --> 00:30:37,660
I don't know what you're talking about.
Oh, sure you do. Look, mister, I am
459
00:30:37,660 --> 00:30:39,920
trying really hard to get my life
together.
460
00:30:40,220 --> 00:30:43,310
Just... Answer me a few questions and
I'll be out of your hair. I'll
461
00:30:43,490 --> 00:30:45,670
okay? Now, Curly was here to pull the
job, right?
462
00:30:46,330 --> 00:30:47,330
Doesn't take a genius.
463
00:30:47,770 --> 00:30:51,190
As long as I have known him, he's had
all these dreams about all these jobs he
464
00:30:51,190 --> 00:30:52,149
wants to pull.
465
00:30:52,150 --> 00:30:55,790
Crazy stuff, you know, like Fort Knox,
the crown jewels of England.
466
00:30:56,270 --> 00:30:58,130
He's obsessed with Princess Diana, you
know that.
467
00:30:58,350 --> 00:31:01,850
What do you suppose he was here in Vegas
to do? All he said was something really
468
00:31:01,850 --> 00:31:02,850
Curly -ish.
469
00:31:02,890 --> 00:31:05,910
Nuts, like, I want you to stop traffic
at high noon.
470
00:31:16,680 --> 00:31:18,000
What can I do for you, officers?
471
00:31:18,280 --> 00:31:22,280
Well, that's what we can do for you,
sir. He received an emergency APB out on
472
00:31:22,280 --> 00:31:25,500
some escaped psycho prowling for drugs.
473
00:31:25,780 --> 00:31:27,680
Really? Oh, yeah, yeah. Major trouble.
474
00:31:28,060 --> 00:31:32,400
And he's been spotted in this
neighborhood. Now, you do carry anti
475
00:31:32,400 --> 00:31:34,720
drugs here, right? Certainly. We sell a
lot of Prozac.
476
00:31:34,980 --> 00:31:38,460
Oh, the kiddie crap. I mean, like the
good stuff. You know, like Prolixit and
477
00:31:38,460 --> 00:31:42,540
Medazine and Stanol. Of course. We have
that, too. Good. Okay. We better give
478
00:31:42,540 --> 00:31:44,660
you a picture and a number. I'd
appreciate that.
479
00:31:45,540 --> 00:31:46,540
Okay.
480
00:31:49,050 --> 00:31:51,490
Carly, you were going to give me a
picture?
481
00:31:51,810 --> 00:31:58,670
Oh, yeah, yeah. Well, he's about my
height and my weight and looks exactly,
482
00:31:58,670 --> 00:32:03,150
mean, exactly like me.
483
00:32:26,890 --> 00:32:27,890
Hey, sugar.
484
00:32:28,510 --> 00:32:29,650
Thought you'd never get home.
485
00:32:29,890 --> 00:32:31,930
Get out before I call the cops.
486
00:32:32,810 --> 00:32:33,870
Cops are already here.
487
00:32:34,790 --> 00:32:38,730
Listen, about that proposition I had for
you. I told you, I'm not interested.
488
00:32:39,070 --> 00:32:42,810
At least hear me out. I didn't get a
chance to tell you the whole beautiful
489
00:32:42,810 --> 00:32:44,730
thing. I don't want to.
490
00:32:44,950 --> 00:32:47,010
Please, Mo, don't stir him up.
491
00:32:47,250 --> 00:32:49,190
It took me six hours to get him under
control.
492
00:32:49,470 --> 00:32:50,630
You know how he can get.
493
00:32:51,650 --> 00:32:53,370
I listen, and then you'll go?
494
00:32:54,150 --> 00:32:55,150
Sure thing.
495
00:32:55,430 --> 00:32:56,430
Talk.
496
00:32:58,990 --> 00:33:01,370
We're going to take off with $2 million.
497
00:33:02,770 --> 00:33:05,310
Cash, small, untraceable bills, no risk.
498
00:33:05,630 --> 00:33:07,630
And all I have to do is get naked.
499
00:33:08,150 --> 00:33:09,150
Yeah, yeah, works for me.
500
00:33:09,310 --> 00:33:11,390
What are you knocking over that's got
that kind of money?
501
00:33:11,610 --> 00:33:12,650
Oh, no, no, no, my secret.
502
00:33:12,950 --> 00:33:15,130
Not until the very end. Even I don't
know.
503
00:33:15,530 --> 00:33:16,530
Honest, Mo.
504
00:33:16,690 --> 00:33:19,570
Hey, Curly, it's time for your next...
No, no, not now.
505
00:33:19,870 --> 00:33:20,870
Not now.
506
00:33:21,950 --> 00:33:27,250
Mo, here's the kicker. See, these
uniforms are going to make it so easy.
507
00:33:31,690 --> 00:33:33,830
I kind of owe this one to you for all
the grief that I caused you.
508
00:33:34,090 --> 00:33:35,930
Make my conscience straight, huh?
509
00:33:37,050 --> 00:33:38,050
What do you say?
510
00:33:38,810 --> 00:33:39,810
You know what I say?
511
00:33:41,010 --> 00:33:43,190
What? I say no!
512
00:33:43,730 --> 00:33:44,930
Hey, Curly? What?
513
00:33:45,550 --> 00:33:46,550
It's hot.
514
00:33:47,070 --> 00:33:48,070
Clean?
515
00:33:51,010 --> 00:33:51,989
What is that?
516
00:33:51,990 --> 00:33:52,990
Pill. What does it look like?
517
00:33:53,950 --> 00:33:54,990
It's a pig!
518
00:33:55,710 --> 00:33:57,690
You know how I feel about drugs.
519
00:33:57,910 --> 00:34:01,110
But you come in here, in my house... Not
that kind of...
520
00:34:01,310 --> 00:34:05,430
drug. Oh, don't give me that curly
cannon. I'm on probation for God's sake.
521
00:34:05,490 --> 00:34:07,090
no, no. That's his medicine.
522
00:34:07,850 --> 00:34:09,989
I want you to get out of here.
523
00:34:10,210 --> 00:34:12,909
Well, I'm going to get out of here when
you're done with me.
524
00:34:13,190 --> 00:34:14,350
No, please, please.
525
00:34:14,710 --> 00:34:15,710
Shut up.
526
00:34:15,989 --> 00:34:17,449
You're going to do this for me.
527
00:34:17,870 --> 00:34:23,790
And if you screw up or you hesitate, I'm
going to blow that head right off those
528
00:34:23,790 --> 00:34:24,870
pretty little shoulders.
529
00:34:25,889 --> 00:34:27,290
You understand what I'm saying?
530
00:34:36,110 --> 00:34:39,710
Any luck with the girl? I don't think
she wants anything to do with Curly or
531
00:34:39,710 --> 00:34:43,570
deal. Did you get anything from her? All
he told her about the job is that he
532
00:34:43,570 --> 00:34:47,830
wanted her to stop traffic at high noon.
Oh, man, I hate these riddles.
533
00:34:49,250 --> 00:34:50,989
John, what about a casino hit, huh?
534
00:34:51,750 --> 00:34:53,469
Why else would a robber come to Las
Vegas?
535
00:34:53,750 --> 00:34:58,070
Look, with all the security around these
places, not even cannons that crazy, we
536
00:34:58,070 --> 00:35:01,570
take our money out in helicopters, and
to pull that kind of strike, you'd need
537
00:35:01,570 --> 00:35:03,950
big budget, lots of technology, and a
small army.
538
00:35:04,730 --> 00:35:07,600
Besides... He said this thing about
stopping traffic.
539
00:35:07,900 --> 00:35:08,900
What about banks?
540
00:35:09,720 --> 00:35:12,960
Banks are his M .O. You don't have to
stop traffic to rob a bank.
541
00:35:13,180 --> 00:35:15,440
What carries money and travels the
streets?
542
00:35:15,760 --> 00:35:16,760
An armored car.
543
00:35:18,180 --> 00:35:23,360
Bingo. And we've got one major armored
car company left in Las Vegas.
544
00:35:27,760 --> 00:35:29,460
Clark Armor Transport, this is Roy.
545
00:35:29,800 --> 00:35:30,800
Hi, Roy.
546
00:35:30,920 --> 00:35:32,780
John Dalton here. Hey. Yeah, you're on
speaker.
547
00:35:33,120 --> 00:35:36,040
I just got a tip that something could be
going on with one of your cars around
548
00:35:36,040 --> 00:35:37,660
now. You have any idea what that's
about?
549
00:35:38,060 --> 00:35:40,880
That'd have to be the dead letter run.
Last pickups at noon on the edge of the
550
00:35:40,880 --> 00:35:43,220
strip. Dead letter run? What is that,
John?
551
00:35:43,480 --> 00:35:46,440
Well, once a month they pick up all the
worn out money from all the casinos.
552
00:35:46,480 --> 00:35:50,860
That's money that's tattered, torn,
defaced, or just flat worn out and we
553
00:35:50,860 --> 00:35:51,860
it to the Federal Reserve.
554
00:35:52,060 --> 00:35:55,360
What do they do with it? The Feds have a
station up in Carson City and they take
555
00:35:55,360 --> 00:35:58,960
the currency up there and burn it. Roy,
how big is that collection?
556
00:35:59,580 --> 00:36:00,640
On average, about $2 million.
557
00:36:01,920 --> 00:36:02,859
There's your boy.
558
00:36:02,860 --> 00:36:04,000
Thanks, John. We'll be in touch.
559
00:36:14,720 --> 00:36:15,720
That's it.
560
00:36:17,580 --> 00:36:18,820
I'm not doing this.
561
00:36:19,040 --> 00:36:19,939
You promised.
562
00:36:19,940 --> 00:36:22,160
You gotta stick to it. I changed my
mind. Why?
563
00:36:23,300 --> 00:36:24,300
Oh, my God.
564
00:36:27,740 --> 00:36:28,740
What's the problem?
565
00:36:29,100 --> 00:36:30,100
No problem.
566
00:36:31,580 --> 00:36:33,100
This is as long as you do what we say.
567
00:36:33,960 --> 00:36:35,040
Everything's under control, folks.
568
00:36:35,320 --> 00:36:36,460
No problems here. Come on.
569
00:36:41,540 --> 00:36:42,540
Open it up.
570
00:36:44,520 --> 00:36:46,280
Dan. I don't have a key.
571
00:36:47,060 --> 00:36:47,819
Who does?
572
00:36:47,820 --> 00:36:48,820
Jimmy.
573
00:36:48,860 --> 00:36:49,860
Inside.
574
00:36:50,280 --> 00:36:51,058
Hey, Jimmy?
575
00:36:51,060 --> 00:36:53,620
Come on, open it up. I got a gun out
here. I'm just dying to use it.
576
00:36:54,600 --> 00:36:55,820
That's not how it works, mister.
577
00:36:56,600 --> 00:37:01,420
Let me tell you how it works, okay? See,
I take this gun and I put it in the
578
00:37:01,420 --> 00:37:02,339
middle of your chest.
579
00:37:02,340 --> 00:37:04,560
Then I pull the trigger just so.
580
00:37:04,960 --> 00:37:09,000
Then you tell old Jimbo in here to open
up that door and unlock it. Come on out
581
00:37:09,000 --> 00:37:11,900
of here. I'm going to splatter your guts
all over the side of this shiny new
582
00:37:11,900 --> 00:37:14,640
truck. Jeez, Jimmy, come on. It's not
even your money anyhow.
583
00:37:15,060 --> 00:37:17,180
I'm just going to burn it. You ain't
kidding, Jim.
584
00:37:17,480 --> 00:37:20,900
I'm just going to do it. That guy's
psycho.
585
00:37:23,180 --> 00:37:24,180
Please, Jimmy.
586
00:37:27,299 --> 00:37:29,060
Jimmy, I'm on a count to one.
587
00:37:32,640 --> 00:37:33,640
I'll take that.
588
00:38:04,710 --> 00:38:07,290
It's only three minutes after 12, and
that's the fastest road out of town.
589
00:38:56,910 --> 00:38:58,570
Got to get them out of there. Well, I
know that.
590
00:38:58,910 --> 00:38:59,910
Got any ideas?
591
00:38:59,950 --> 00:39:01,890
Yeah, you know what? Underneath your
seat's an emergency box.
592
00:39:02,150 --> 00:39:03,410
There's some flares in there. Grab them.
593
00:39:04,430 --> 00:39:07,210
Okay, got it. Now what? Well, then I'll
pull alongside the armored car and you
594
00:39:07,210 --> 00:39:08,089
jump up on top.
595
00:39:08,090 --> 00:39:08,888
While we're moving?
596
00:39:08,890 --> 00:39:09,890
Yeah, you can handle that.
597
00:39:09,970 --> 00:39:11,070
Then what do you want me to do?
598
00:39:11,310 --> 00:39:14,730
Take the flare and you jump it through
the board hole and then you'll smoke
599
00:39:14,730 --> 00:39:15,730
out. It's an old Indian trick.
600
00:39:15,970 --> 00:39:17,090
Next time I get to drive.
601
00:39:43,120 --> 00:39:44,120
Hey, you go!
602
00:40:40,270 --> 00:40:41,590
How's that taste, Shirley, huh? Bad.
603
00:40:42,790 --> 00:40:46,010
Maybe your medication will taste better.
It's going to taste bad.
604
00:40:52,410 --> 00:40:52,850
Excuse
605
00:40:52,850 --> 00:41:00,930
me,
606
00:41:00,950 --> 00:41:01,950
Sheriff Farmer Lee.
607
00:41:05,390 --> 00:41:08,630
You know, I prayed that I'd never see
you again.
608
00:41:09,040 --> 00:41:11,320
Now, now, now, I've come to make amends,
sir.
609
00:41:11,620 --> 00:41:14,020
Now, how are you going to do that? Blow
your brains out in front of me?
610
00:41:14,300 --> 00:41:16,020
No, I actually brought you a present.
611
00:41:17,160 --> 00:41:18,160
Come here.
612
00:41:20,560 --> 00:41:21,560
Hey, Quentin.
613
00:41:22,520 --> 00:41:25,620
You know, I was actually supposed to
take him back to L .A., but I figured
614
00:41:25,620 --> 00:41:26,620
owed you this moment.
615
00:41:26,740 --> 00:41:28,540
Hey, look, I'm really sorry about what
happened.
616
00:41:28,760 --> 00:41:31,240
Well, if you ain't now, you are sure
going to be.
617
00:41:31,520 --> 00:41:35,700
No, no, I got to explain. I got off my
medication, see, and I wasn't in my
618
00:41:35,700 --> 00:41:36,700
mind.
619
00:41:37,200 --> 00:41:38,200
Oops.
620
00:41:38,390 --> 00:41:39,710
Well, I guess I'll leave you two alone.
621
00:41:40,270 --> 00:41:41,270
Hey.
622
00:41:41,750 --> 00:41:43,430
By the way, how'd you catch this guy?
623
00:41:44,550 --> 00:41:45,810
With a little help from my friends.
46359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.