All language subtitles for Renegade s03e08 Muscle Beach

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,880 --> 00:00:36,160 Amazing what some women will do for a little champagne and fish eggs these 2 00:00:36,220 --> 00:00:37,220 eh? 3 00:00:38,100 --> 00:00:39,240 You're heading the game, Rip. 4 00:00:39,860 --> 00:00:40,880 Here come the goods. 5 00:00:41,560 --> 00:00:45,320 Looking real lean, I got lots and lots of green. My attitude is mean, man, 6 00:00:45,380 --> 00:00:47,520 because I'm a rapping, hip -hopping, loving machine. 7 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Would you shut up? 8 00:00:49,080 --> 00:00:50,480 Oh, come on, Chase, will you? 9 00:00:50,860 --> 00:00:51,860 Man, we're golden. 10 00:00:52,000 --> 00:00:55,660 I mean, the way this stuff just like fell into our laps, it's like a sign or 11 00:00:55,660 --> 00:00:58,800 something, man, I'm telling you. Look, Brian, we ain't made the deal yet. 12 00:00:59,620 --> 00:01:02,360 So just be cool, all right? What could go wrong? 13 00:01:02,620 --> 00:01:04,980 Huh? What could go wrong? Come on, man. Come on. Let's do it. 14 00:01:14,780 --> 00:01:16,300 Did you guys bring the stuff? 15 00:01:18,840 --> 00:01:19,840 Let's make a deal. 16 00:01:20,900 --> 00:01:21,878 Shut up. 17 00:01:21,880 --> 00:01:24,880 Oh, yeah, like we're really gonna be packing heat, like we didn't know you 18 00:01:24,880 --> 00:01:25,880 were gonna frisk us? 19 00:01:26,000 --> 00:01:27,480 How dumb do you think we are? 20 00:01:27,820 --> 00:01:29,480 Somewhere between a cow and a dog. 21 00:01:37,740 --> 00:01:39,860 Hey, Mr. Grunow, how you doing? 22 00:01:40,360 --> 00:01:43,060 I hear you're the main man of the entire left coast. 23 00:01:43,260 --> 00:01:45,900 Just skip the rubdown, kid, and just show me what you got for me. 24 00:01:52,340 --> 00:01:53,340 Sorry? 25 00:02:01,000 --> 00:02:02,020 Looks like it's all here. 26 00:02:02,520 --> 00:02:03,780 Not so fast. 27 00:02:22,160 --> 00:02:23,160 Nice. 28 00:02:24,900 --> 00:02:25,900 Very nice. 29 00:02:26,120 --> 00:02:27,520 You feel like baking soda. 30 00:02:31,280 --> 00:02:34,600 You trying to scam me, Junction? Hey, man, that stuff's as good as gold, man. 31 00:02:34,600 --> 00:02:36,220 say it's garbage. You want to argue with me? 32 00:02:38,620 --> 00:02:41,160 All right, that's enough. 33 00:02:42,700 --> 00:02:44,100 Easy, Rip. Let him go. 34 00:02:44,300 --> 00:02:45,500 I said that's enough. 35 00:02:45,780 --> 00:02:47,920 Rip, don't do that. Rip, put him down! 36 00:02:50,800 --> 00:02:52,320 Okay, he's down. 37 00:03:00,490 --> 00:03:01,490 Hey, hey, take it easy. 38 00:03:01,890 --> 00:03:07,110 If you ever try this again, if you ever mention this, if you ever come within a 39 00:03:07,110 --> 00:03:09,610 hundred yards of me or this boat, you're a dead man. 40 00:03:10,390 --> 00:03:11,390 You got it? 41 00:03:12,130 --> 00:03:13,130 Yes, sir. 42 00:03:14,730 --> 00:03:15,730 Get him out of here. 43 00:03:21,950 --> 00:03:24,250 I can't believe those punks tried to rip you off. 44 00:03:25,530 --> 00:03:26,530 You kidding me? 45 00:03:27,170 --> 00:03:28,890 This stuff is triple platinum, Terry. 46 00:03:29,200 --> 00:03:30,200 It's the best I ever tasted. 47 00:03:36,000 --> 00:03:39,460 He was 48 00:03:39,460 --> 00:03:46,180 a cop and good at his job, 49 00:03:46,320 --> 00:03:50,480 but he committed the ultimate sin and testified against other cops gone bad. 50 00:03:50,780 --> 00:03:54,220 Cops that tried to kill him, but got the woman he loved instead. 51 00:03:54,840 --> 00:03:57,500 Framed for murder, now he prowls the Badlands. 52 00:03:57,780 --> 00:04:00,840 An outlaw hunting outlaws. A bounty hunter. 53 00:04:01,120 --> 00:04:02,460 A renegade. 54 00:05:37,539 --> 00:05:40,620 You know, could someone please tell me why a woman would do something like that 55 00:05:40,620 --> 00:05:41,620 to herself, huh? 56 00:05:41,800 --> 00:05:43,900 You're right. Pumping yourself up, and it's horrible. 57 00:05:44,240 --> 00:05:45,440 Is that why you keep staring at her? 58 00:05:47,340 --> 00:05:48,340 Here, take a look at this. 59 00:05:54,240 --> 00:05:57,900 Yeah, so? What does a day at the beach have to do with nailing a heroin 60 00:05:58,100 --> 00:05:59,780 Eddie Bruno's into more than just heroin. 61 00:06:00,000 --> 00:06:01,800 Will you look at that? 62 00:06:02,020 --> 00:06:03,740 I mean, look at her back. It's like something out of Alien. 63 00:06:04,460 --> 00:06:05,460 You were saying? 64 00:06:05,580 --> 00:06:09,480 About a year ago, Eddie Bruno diversified out of narcotics and now a 65 00:06:09,480 --> 00:06:11,420 of his business is black market steroids. 66 00:06:11,820 --> 00:06:14,700 There's that much money in it? Are you kidding? It reaches all the way down to 67 00:06:14,700 --> 00:06:15,700 the high school level. 68 00:06:15,960 --> 00:06:19,180 A 16 -year -old North County boy died of a heart attack last week on the 69 00:06:19,180 --> 00:06:22,320 football field. Why haven't you been able to name him? Surrounds himself with 70 00:06:22,320 --> 00:06:23,340 overinflated muscle. 71 00:06:23,700 --> 00:06:24,820 Also lives on a yacht. 72 00:06:25,240 --> 00:06:27,500 Cruises the West Coast here from Acapulco to Vancouver. 73 00:06:27,740 --> 00:06:31,280 Stays outside the 12 -mile limit out there. Very rarely comes to shore, only 74 00:06:31,280 --> 00:06:32,280 close up a deal. 75 00:06:32,460 --> 00:06:33,460 Look at that. 76 00:06:34,100 --> 00:06:36,980 Now that's sick. Could someone please tell me what that has to do with health 77 00:06:36,980 --> 00:06:37,980 and fitness, huh? 78 00:06:38,120 --> 00:06:41,420 What, you don't think that women enjoy having some strength and power? Excuse 79 00:06:41,420 --> 00:06:43,180 me, now this has become a political issue? 80 00:06:44,860 --> 00:06:46,080 Eddie, Bruno, steroids? 81 00:06:47,200 --> 00:06:50,120 I have an informant on the inside that tells me Bruno's going to use the power 82 00:06:50,120 --> 00:06:53,400 block gym here as a major distribution point for the West Coast. So let me take 83 00:06:53,400 --> 00:06:55,460 a wild guess here. You want us to get in on the inside. 84 00:06:55,900 --> 00:06:57,340 I hear he does a brisk walk -in trade. 85 00:06:57,740 --> 00:07:01,600 Don't you think they'd be suspicious of any newcomers? Not this week. Take a 86 00:07:01,600 --> 00:07:02,600 look at this. 87 00:07:04,840 --> 00:07:06,000 Right there, huh? Ta -da! 88 00:07:06,380 --> 00:07:09,640 If we lift it, he will come. Is that the idea? And, you know, since this, well, 89 00:07:09,780 --> 00:07:12,400 this is all intrigued by this bodybuilding thing, you know? 90 00:07:12,800 --> 00:07:13,840 Forget about it. 91 00:07:14,080 --> 00:07:17,700 I'm not doing it. See, you can dish it out, but you can't take it, can you? 92 00:07:17,700 --> 00:07:19,700 Can you? All right. On one condition. 93 00:07:20,040 --> 00:07:21,040 Oh, yeah? What is it? 94 00:07:22,080 --> 00:07:23,900 It'll double our chances if we both get inside. 95 00:07:24,220 --> 00:07:29,680 Uh -uh. No way. Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes. That is a brilliant idea. You two 96 00:07:29,680 --> 00:07:31,000 guys working out, huh? 97 00:07:31,780 --> 00:07:33,600 You guys can be body buddies. 98 00:07:47,609 --> 00:07:48,810 Seven. That's nine. 99 00:07:49,170 --> 00:07:50,350 Eight. That's ten. 100 00:07:50,750 --> 00:07:51,750 Nine. 101 00:07:51,970 --> 00:07:53,010 And ten. 102 00:07:55,070 --> 00:07:56,070 Nice set, Olive. 103 00:07:56,510 --> 00:07:57,510 Thanks. 104 00:07:57,850 --> 00:07:58,970 I need some spinach. 105 00:08:01,390 --> 00:08:02,490 Hey, hey. 106 00:08:03,250 --> 00:08:04,250 Who's the new pilot? 107 00:08:04,590 --> 00:08:06,610 Cheyenne Kane. She's training for Ms. Fitness. 108 00:08:06,950 --> 00:08:08,470 Yeah? She's nice looking. 109 00:08:08,890 --> 00:08:10,430 A girl like that could go far. 110 00:08:11,170 --> 00:08:14,090 I happen to think her partner's even better looking than she is. 111 00:08:15,570 --> 00:08:19,250 Yeah? I think you're a little late. Looks like your sister's already making 112 00:08:19,250 --> 00:08:20,250 move. 113 00:08:24,370 --> 00:08:25,550 Mind if I make a suggestion? 114 00:08:28,410 --> 00:08:30,850 Sure. I need all the help I can get. 115 00:08:31,150 --> 00:08:34,669 Well, before you squat heavy, you should put some Flexol on your knees and then 116 00:08:34,669 --> 00:08:36,010 wrap them real nice and tight. 117 00:08:36,289 --> 00:08:37,289 Thanks, I will. 118 00:08:37,549 --> 00:08:38,549 Vince Black. 119 00:08:38,590 --> 00:08:40,030 Nikki Taylor. I know. 120 00:08:40,350 --> 00:08:43,190 You can't spend five minutes in here without knowing who you are. 121 00:08:43,480 --> 00:08:45,060 Are you training for a competition? 122 00:08:45,480 --> 00:08:48,340 I'm working my way up to it. This is my cousin's idea. 123 00:08:48,760 --> 00:08:50,300 Oh, she's your cousin? 124 00:08:50,620 --> 00:08:51,620 And criminally insane. 125 00:08:52,280 --> 00:08:55,740 Yeah, I saw her working out. I mean, she's going to do really, really well in 126 00:08:55,740 --> 00:08:56,740 the fitness category. 127 00:08:56,860 --> 00:08:59,260 Everybody thinks you have what it takes to be a champion. 128 00:08:59,940 --> 00:09:01,240 Everybody except my trainer. 129 00:09:02,500 --> 00:09:04,420 Look, I'm going to get back to my workout. 130 00:09:05,280 --> 00:09:07,220 It was nice to meet you. Thanks for the tip. 131 00:09:16,880 --> 00:09:18,100 I'll have one of those orange sticks, please. 132 00:09:19,280 --> 00:09:20,280 Thanks. 133 00:09:24,640 --> 00:09:25,619 Cheyenne, isn't it? 134 00:09:25,620 --> 00:09:26,620 Yeah, that's right. 135 00:09:26,800 --> 00:09:27,679 Cheyenne Kane. 136 00:09:27,680 --> 00:09:29,100 I'm Terry Houston. I own the gym. 137 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 I sweat box. 138 00:09:31,000 --> 00:09:32,600 You know, you've got outstanding potential. 139 00:09:33,080 --> 00:09:36,200 Well, I am just starting out, Mr. Houston. If you don't mind my saying so, 140 00:09:36,320 --> 00:09:37,860 you're a very beautiful woman. 141 00:09:38,760 --> 00:09:40,960 And the truth is, that counts for a lot. 142 00:09:41,800 --> 00:09:42,800 Thanks. 143 00:10:47,880 --> 00:10:50,360 A lot of show you put on out there. I work hard at it. 144 00:10:51,940 --> 00:10:54,260 Sometimes hard work just isn't enough. 145 00:10:54,940 --> 00:10:56,260 Just what's that supposed to mean? 146 00:10:56,640 --> 00:10:57,780 Some kind of wise guy? 147 00:10:58,080 --> 00:10:59,080 No, man. 148 00:10:59,980 --> 00:11:03,960 Just saying that, you know, I've never seen anybody get as big as you without 149 00:11:03,960 --> 00:11:04,960 some help. 150 00:11:06,260 --> 00:11:08,020 I think you ought to mind your own business. 151 00:11:08,320 --> 00:11:12,120 Look, man, I just thought you might be able to hook me up with a supplier, 152 00:11:12,280 --> 00:11:13,280 that's all. 153 00:11:13,300 --> 00:11:14,620 I don't know what you're talking about. 154 00:11:15,040 --> 00:11:17,670 Well, if you figure it out, Let me know. 155 00:11:20,070 --> 00:11:21,150 Make it worth your while. 156 00:11:29,470 --> 00:11:34,610 Oh, come 157 00:11:34,610 --> 00:11:38,430 on. Here, here, here. Let me, let me. 158 00:11:41,310 --> 00:11:44,230 Thanks. Hey, I've got a proposition for you. 159 00:11:44,760 --> 00:11:46,640 I need a new training partner. 160 00:11:47,080 --> 00:11:52,080 And you, well, not to make a point of it, but you need a trainer in the worst 161 00:11:52,080 --> 00:11:53,080 possible way. 162 00:11:53,900 --> 00:11:54,900 So what do you say? 163 00:11:55,220 --> 00:11:56,940 Well, I don't think so. 164 00:11:57,180 --> 00:11:59,460 Hon, are you serious about getting into shape or not? 165 00:12:00,120 --> 00:12:01,120 You bet I am. 166 00:12:01,220 --> 00:12:02,220 Then come on. 167 00:12:02,240 --> 00:12:03,240 Let's hit it. 168 00:13:15,880 --> 00:13:18,940 Okay. And make sure that order for Felix the Hat gets out today. 169 00:13:19,340 --> 00:13:22,080 Overnight Express, Terry. Don't screw around with the post office. 170 00:13:22,300 --> 00:13:25,400 It's a one -time mistake, Eddie. Yeah, that's just what my Uncle Frank said 171 00:13:25,400 --> 00:13:26,940 right before they dropped this gas pellet. 172 00:13:27,340 --> 00:13:28,340 Now get out of here. 173 00:13:28,480 --> 00:13:31,100 There's something I want to ask you. Rip been hitting you up for any extra 174 00:13:31,100 --> 00:13:32,100 medicine? No, why? 175 00:13:32,320 --> 00:13:33,620 Guy's just getting that weird look. 176 00:13:34,100 --> 00:13:37,060 You know, we got a big contest coming up. I don't need any loose cannons going 177 00:13:37,060 --> 00:13:38,060 off at the wrong time. 178 00:13:38,220 --> 00:13:40,500 And I thought you were going to ask me about your pet project. 179 00:13:40,800 --> 00:13:42,540 The lovely and talented Nicky Taylor. 180 00:13:43,040 --> 00:13:45,560 She's all right. In other words, she won't get on the program. 181 00:13:46,140 --> 00:13:47,240 Her way's around that. 182 00:13:47,460 --> 00:13:51,540 They said, Terry, you got yourself hooked up with the last girl scout. 183 00:13:52,740 --> 00:13:54,680 Hey, what are you doing here? 184 00:13:54,920 --> 00:13:56,660 Might have found us a new customer today. 185 00:13:56,960 --> 00:13:57,719 Yeah, who? 186 00:13:57,720 --> 00:14:00,040 Some new guy at the gym. His name's Vince Black. 187 00:14:01,240 --> 00:14:02,240 Check this guy out. 188 00:14:03,060 --> 00:14:05,220 I don't like strangers asking about party favors. 189 00:14:06,120 --> 00:14:07,540 Come on, two more sets. Be strong. 190 00:14:08,080 --> 00:14:11,800 Come on, give me ten. Hold the last one. Push it up. 191 00:14:12,750 --> 00:14:14,050 Come on, be tough. Let's go. 192 00:14:15,290 --> 00:14:17,470 Vince, you're going to have to do a lot better than this if you're going to try 193 00:14:17,470 --> 00:14:18,470 to impress my sister. 194 00:14:19,410 --> 00:14:21,070 I thought you said you were ex -military. 195 00:14:21,390 --> 00:14:22,390 I am. 196 00:14:22,510 --> 00:14:25,050 She'd make my drill instructor look like Kiwi Herman. 197 00:14:26,990 --> 00:14:27,849 There he is. 198 00:14:27,850 --> 00:14:29,570 All right, hey, just remember what Eddie said. 199 00:14:29,910 --> 00:14:32,790 When we talk to him, scare him. That's it. 200 00:14:33,250 --> 00:14:35,110 Yeah. I ain't deaf. 201 00:14:37,270 --> 00:14:39,210 Come on, shut up. All right. Come on. 202 00:14:39,630 --> 00:14:40,630 One more. 203 00:14:40,640 --> 00:14:41,539 Push it, push it. 204 00:14:41,540 --> 00:14:42,540 Good, good, good. 205 00:14:42,840 --> 00:14:45,940 Aurora, we've got someone at the desk who wants to join. 206 00:14:46,200 --> 00:14:48,200 Now, Rip and I can spot for Mr. Black here. 207 00:14:48,460 --> 00:14:49,460 Okay, we're almost done. 208 00:14:49,480 --> 00:14:50,319 No, now. 209 00:14:50,320 --> 00:14:53,060 Please. Hey, Black, make it count, buddy. 210 00:14:59,560 --> 00:15:01,480 So Rip here tells me you want to make a buy. 211 00:15:01,880 --> 00:15:03,340 Yeah, and he wasn't that helpful. 212 00:15:03,740 --> 00:15:04,740 You a cop? 213 00:15:06,220 --> 00:15:07,220 Yeah, right. 214 00:15:07,600 --> 00:15:08,740 Just how you want to prove it. 215 00:15:09,890 --> 00:15:13,670 Oh, come on. Would I just walk in here on the first day and try to make a 216 00:15:14,790 --> 00:15:17,190 Some people have more than muscle between their ears. 217 00:15:22,530 --> 00:15:25,590 Anabolic steroids can be hazardous to your health, so let's just say we forget 218 00:15:25,590 --> 00:15:26,590 the whole subject. 219 00:15:26,830 --> 00:15:29,370 Because otherwise it's going to be you and Rip in a locked room and they're 220 00:15:29,370 --> 00:15:30,830 going to be scraping you up with a spatula. 221 00:15:32,410 --> 00:15:33,410 Okay, let up. 222 00:17:08,839 --> 00:17:09,839 Hey, beautiful. 223 00:17:10,440 --> 00:17:11,839 I didn't know anyone was watching. 224 00:17:12,260 --> 00:17:13,780 You better start getting used to that. 225 00:17:14,619 --> 00:17:15,780 Hey, so where's your cousin? 226 00:17:16,060 --> 00:17:17,060 I don't know. 227 00:17:17,319 --> 00:17:19,200 He's not as dedicated as I am. 228 00:17:19,440 --> 00:17:20,440 What's he do for a living? 229 00:17:20,660 --> 00:17:21,660 He's a Harley mechanic. 230 00:17:21,740 --> 00:17:25,160 He lifts tires and chassis all day and suddenly noticed he was in pretty good 231 00:17:25,160 --> 00:17:26,160 shape. 232 00:17:26,240 --> 00:17:27,880 He thought he could make something out of it. 233 00:17:28,300 --> 00:17:29,300 Why do you ask? 234 00:17:29,480 --> 00:17:31,800 Always curious to see how people find their way in here. 235 00:17:32,800 --> 00:17:34,820 I mean, some of these stories you wouldn't believe. 236 00:17:53,390 --> 00:17:56,710 Is it my imagination or are you walking, buddy? I'm not going to be walking at 237 00:17:56,710 --> 00:18:00,090 all. Ah, so your personal trainer is working you out too hard. Mm -hmm. Her 238 00:18:00,090 --> 00:18:00,989 Twin Towers. 239 00:18:00,990 --> 00:18:03,490 That guy, Rip, is a disaster waiting to happen, Bobby. 240 00:18:03,970 --> 00:18:06,850 Yesterday, he flipped out so bad, Terry Houston had to pull him off of me. 241 00:18:06,930 --> 00:18:07,930 Sounds like roid rage. 242 00:18:08,070 --> 00:18:08,749 What's that? 243 00:18:08,750 --> 00:18:11,850 Well, it's when a bodybuilder stacks steroids on top of all the other poisons 244 00:18:11,850 --> 00:18:14,590 that they put inside their body. Makes them snap, makes them go crazy. 245 00:18:14,870 --> 00:18:15,709 That's comforting. 246 00:18:15,710 --> 00:18:16,910 What about Mr. Eddie Bruno? 247 00:18:17,330 --> 00:18:18,299 Haven't seen him. 248 00:18:18,300 --> 00:18:19,300 Just his errand boys. 249 00:18:19,500 --> 00:18:20,840 It's going to be tough getting him on shore. 250 00:18:21,080 --> 00:18:23,260 Maybe a threat to his livelihood might work. What do you mean? 251 00:18:23,700 --> 00:18:24,700 Competition, partner. 252 00:18:24,860 --> 00:18:28,600 Capitalism. Supply and demand, Adam Smith, John Maynard Keynes, Madonna. 253 00:18:28,960 --> 00:18:30,200 Wait, you lost me. 254 00:18:30,400 --> 00:18:32,100 I think it's time we gave Eddie Bruno a run for his money. 255 00:18:41,480 --> 00:18:46,020 You know, Ricky, I'd really hate to see all this effort go to waste. 256 00:18:46,220 --> 00:18:47,260 What are you talking about? 257 00:18:47,660 --> 00:18:48,660 Time's running out. 258 00:18:49,480 --> 00:18:50,820 I don't want to hear about this. 259 00:18:52,340 --> 00:18:53,860 You can't hide any longer. 260 00:18:54,900 --> 00:18:56,640 You're not going to make it acoustic. 261 00:18:57,040 --> 00:18:58,640 It's time to power up. 262 00:18:59,360 --> 00:19:00,420 You're wrong, Terry. 263 00:19:02,740 --> 00:19:06,340 Everybody uses steroids, Nick. Nobody gets to the top without you. 264 00:19:06,580 --> 00:19:07,559 I will. 265 00:19:07,560 --> 00:19:08,680 You're in fantasy land. 266 00:19:09,020 --> 00:19:10,340 Then just leave me there alone. 267 00:19:12,000 --> 00:19:13,380 You won't wind up like your sister. 268 00:19:13,700 --> 00:19:15,300 She refused to go on the program. 269 00:19:15,740 --> 00:19:17,140 I'm not my sister. Right. 270 00:19:17,440 --> 00:19:19,760 Because I own 20 % of you. Forget it. 271 00:19:22,360 --> 00:19:23,440 Whoa, whoa, Terry. 272 00:19:24,880 --> 00:19:25,980 Why don't you lighten up, man? 273 00:19:26,180 --> 00:19:27,340 Why don't you mind your own business? 274 00:19:27,600 --> 00:19:28,600 It's against my nature. 275 00:19:37,740 --> 00:19:41,280 God, this is the most sinful thing I've done in a long, long time. 276 00:19:42,380 --> 00:19:43,480 What, just taking a walk? 277 00:19:43,870 --> 00:19:46,710 A week before competition, I should be back in the gym. 278 00:19:47,030 --> 00:19:49,990 Especially now that all this work is finally paying off. 279 00:19:50,410 --> 00:19:53,710 You wouldn't believe it. I am in the middle of a growth spurt. It's awesome. 280 00:19:55,190 --> 00:19:57,270 Maybe this is the best thing you could be doing for yourself. 281 00:19:57,810 --> 00:19:59,890 I doubt Terry would agree with you on that. 282 00:20:01,170 --> 00:20:02,630 What is the story with him, anyway? 283 00:20:12,970 --> 00:20:15,830 He wants me to take steroids, the serious stuff. 284 00:20:16,030 --> 00:20:17,610 He says I can't win without them. 285 00:20:17,970 --> 00:20:18,970 What do you say? 286 00:20:19,190 --> 00:20:22,050 I say if I can't win without them, I don't want to win at all. 287 00:20:22,510 --> 00:20:23,510 Good for you. 288 00:20:24,550 --> 00:20:27,350 Aurora used to have this friend by the name of Holly Sherry. 289 00:20:28,530 --> 00:20:29,670 She was my idol. 290 00:20:29,950 --> 00:20:32,950 She was the most determined person in the entire world. 291 00:20:33,190 --> 00:20:36,210 She was going to make it to the top, and nobody was going to get in her way. 292 00:20:36,530 --> 00:20:37,309 What happened? 293 00:20:37,310 --> 00:20:41,030 She decided to speed up her training program and started taking Depo 294 00:20:41,030 --> 00:20:42,030 testosterone. 295 00:20:43,050 --> 00:20:46,710 And one night in her apartment, she must have crashed really heavy. 296 00:20:47,130 --> 00:20:49,590 She picked up a gun and she blew her brains out. 297 00:20:50,890 --> 00:20:52,510 And I don't want that to happen to me. 298 00:20:55,470 --> 00:21:00,830 Nikki, you don't seem like the kind of person that would ever let something 299 00:21:00,830 --> 00:21:01,830 that happen to you. 300 00:21:11,790 --> 00:21:16,140 Hey. What's going on? Down there by the water, there's a dead guy. There's a 301 00:21:16,140 --> 00:21:17,140 body. 302 00:21:33,040 --> 00:21:34,720 Everybody, stand back. 303 00:21:35,140 --> 00:21:36,140 Let's get out of here. 304 00:21:49,850 --> 00:21:51,030 So, what's the lie? 305 00:21:53,770 --> 00:21:54,770 Still can't decide. 306 00:21:55,230 --> 00:21:58,050 Eddie, I have to talk to you. Not now, Terry. 307 00:21:58,430 --> 00:21:59,430 Come on, Eddie. 308 00:21:59,870 --> 00:22:05,130 I just can't make up my mind. 309 00:22:06,110 --> 00:22:07,350 Let me see the real one again. 310 00:22:11,450 --> 00:22:18,450 That Brian kid from the other night? 311 00:22:19,600 --> 00:22:21,020 Just washed up on the beach. 312 00:22:21,280 --> 00:22:24,960 Dead? And then some. I saw him as we took him away. This kid looked like he'd 313 00:22:24,960 --> 00:22:26,380 been torn apart by a wild animal. 314 00:22:27,260 --> 00:22:28,760 Rip. It's gotta be. 315 00:22:29,640 --> 00:22:31,800 I told you how he went over the top with Vince Black. 316 00:22:32,340 --> 00:22:33,960 Maybe we should just take him off the stuff. 317 00:22:34,240 --> 00:22:36,140 No. This might not be a bad thing. 318 00:22:37,080 --> 00:22:38,880 Kind of guarantees us we won't be challenged. 319 00:22:39,740 --> 00:22:42,180 Yeah, but sooner or later we're not going to be able to control it. 320 00:22:43,180 --> 00:22:44,720 We'll deal with that when the time comes. 321 00:22:45,500 --> 00:22:46,760 By the way, here's your pickup. 322 00:22:48,040 --> 00:22:49,040 It's a big load. 323 00:22:49,520 --> 00:22:53,320 It's not all for black, is it? No, no, I got myself a couple of new turn -ons. 324 00:22:54,940 --> 00:22:56,200 Nick, you finally came around? 325 00:22:56,860 --> 00:22:57,860 I think so. 326 00:22:58,880 --> 00:23:01,600 And I got me a new girl by the name of Cheyenne. 327 00:23:02,060 --> 00:23:03,060 Ta -da! 328 00:23:06,900 --> 00:23:07,900 Tough call. 329 00:23:08,280 --> 00:23:11,400 Eddie, I've been changing back and forth for over an hour. 330 00:23:12,120 --> 00:23:14,740 Okay, this is the last time, babe. I promise. 331 00:23:30,320 --> 00:23:31,320 What, are you lost? 332 00:23:31,400 --> 00:23:32,820 No, I was looking for Nikki Taylor. 333 00:23:33,220 --> 00:23:34,300 I haven't seen her. 334 00:23:35,520 --> 00:23:39,320 Thanks. Hey, I got something for you, though. 335 00:23:42,520 --> 00:23:46,180 We'll make a whole new man out of you. 50 milligrams of Hannibal. 336 00:23:49,640 --> 00:23:50,640 Keep him. 337 00:23:50,660 --> 00:23:51,660 What are you, nuts? 338 00:23:51,980 --> 00:23:53,420 I got another source, man. 339 00:23:53,780 --> 00:23:55,620 This guy has it all over you, too. 340 00:23:55,820 --> 00:23:57,540 Prime junk at bargain prices. 341 00:23:57,780 --> 00:23:59,320 And he didn't even try to choke me. 342 00:24:08,760 --> 00:24:11,960 Okay, you got their attention. I shook up Hercules like you asked. 343 00:24:12,380 --> 00:24:15,020 Excellent. What about that body on the beach? Did you find out any new 344 00:24:15,020 --> 00:24:17,840 information about it? Yeah, it was a murder, all right. It's a mid -level 345 00:24:17,840 --> 00:24:18,840 dealer named Brian Davis. 346 00:24:19,580 --> 00:24:21,620 Corners report listed 47 broken bones. 347 00:24:21,940 --> 00:24:23,140 Any connection to Eddie Bruno? 348 00:24:23,400 --> 00:24:26,100 Well, I wouldn't bet against it. Hey, listen, do me a favor. Step a little 349 00:24:26,100 --> 00:24:28,640 closer and open up your shoulders a little bit. What? Step a little closer 350 00:24:28,640 --> 00:24:30,340 open your shoulders. Like that. Like that. Come on. 351 00:24:30,700 --> 00:24:32,340 Carrie and Rip keep going to that yacht over there. 352 00:24:32,560 --> 00:24:33,860 Don't look over there. 353 00:24:34,960 --> 00:24:36,420 Mr. Bruno's there. It's Mike. 354 00:24:36,760 --> 00:24:39,440 Guess that he's got his binoculars trained on us this very second. 355 00:24:39,880 --> 00:24:41,140 Okay, here we go. 356 00:24:42,060 --> 00:24:46,040 Holy. Are you out of your mind? Take it easy. Just relax. Grab that. Grab that. 357 00:24:46,060 --> 00:24:47,060 Yeah, boy. 358 00:24:48,280 --> 00:24:51,380 Looks like injectables, but they're only sugar and water. Our buddies will never 359 00:24:51,380 --> 00:24:53,940 know the difference. Grab it. Shake it a little bit. Shake it. Shake it. 360 00:24:55,380 --> 00:24:56,680 Perfect. Take that. 361 00:24:57,880 --> 00:24:58,880 All right, give me some money. 362 00:24:59,080 --> 00:25:00,080 Give me some cash. 363 00:25:01,880 --> 00:25:04,500 Can't even buy a donut with that. It's all I've got. 364 00:25:04,740 --> 00:25:05,780 Yeah, well, you better get a raise. 365 00:25:07,370 --> 00:25:08,370 Here, shake my hand. 366 00:25:08,590 --> 00:25:10,470 Higher, higher. Out of the way. Out of the way. 367 00:25:12,010 --> 00:25:14,890 Ready? I know this great fish taco place. 368 00:25:17,650 --> 00:25:18,650 Wait. 369 00:25:18,810 --> 00:25:19,810 Nikki! 370 00:25:23,230 --> 00:25:25,710 Now what do you think? 371 00:25:26,030 --> 00:25:27,030 What was it then? 372 00:25:27,390 --> 00:25:28,390 I can't explain. 373 00:25:28,630 --> 00:25:29,630 Then don't bother. 374 00:25:30,490 --> 00:25:32,470 I wouldn't believe anything you'd tell me anyways. 375 00:25:32,770 --> 00:25:34,450 Look, I'm not a dealer, and I'm not a user. 376 00:25:35,440 --> 00:25:36,840 Terry put you up to this, didn't he? 377 00:25:37,320 --> 00:25:40,680 Get innocent little Nikki to fall for you. I mean, get her using. 378 00:25:41,540 --> 00:25:42,700 Don't ever come near me again. 379 00:25:50,460 --> 00:25:51,460 Hey, Nikki. 380 00:26:05,330 --> 00:26:06,350 Nikki! You okay? 381 00:26:06,790 --> 00:26:08,830 I'm fine. I'll see you later. Wait, wait, wait, wait. 382 00:26:09,370 --> 00:26:10,710 Are you sure there's nothing wrong? 383 00:26:10,970 --> 00:26:12,770 Positive. Why do you keep asking me that? 384 00:26:13,050 --> 00:26:15,690 Well, I happened to see you train this morning, and you look possessed. 385 00:26:16,210 --> 00:26:17,210 Maybe you're jealous. 386 00:26:17,410 --> 00:26:18,410 I'm just concerned. 387 00:26:18,790 --> 00:26:21,270 Well, I couldn't feel better. This is my time. 388 00:26:21,490 --> 00:26:22,490 I'm peaking. 389 00:26:22,550 --> 00:26:23,730 So back off. 390 00:26:53,210 --> 00:26:56,090 How's the girl? I feel fantastic. 391 00:26:58,510 --> 00:27:00,850 I feel like I could lift a mountain. 392 00:27:01,770 --> 00:27:05,030 Was that hallucinating, or were you adding 20 pounds to every plate you 393 00:27:05,030 --> 00:27:08,030 today? That was nothing. I could have thrown it through the wall, too. 394 00:27:08,250 --> 00:27:09,250 Who are you mad at, Nick? 395 00:27:18,850 --> 00:27:22,290 Power blockchain. Set something up with Lone Ranger and Tano. 396 00:27:22,680 --> 00:27:23,459 You sure? 397 00:27:23,460 --> 00:27:24,460 Positive. 398 00:27:43,400 --> 00:27:45,140 Nikki, you gotta hear me out. 399 00:27:45,460 --> 00:27:46,460 Well, I do. 400 00:27:47,740 --> 00:27:48,740 Look. 401 00:27:50,120 --> 00:27:51,600 I don't deal drug. 402 00:27:52,160 --> 00:27:54,060 Okay? I'm trying to bust the people who do. 403 00:27:54,260 --> 00:27:55,420 I saw you buying. 404 00:27:55,760 --> 00:27:57,200 No, that was a setup. 405 00:27:57,400 --> 00:28:00,840 The guy was my partner. The dealers were watching. It was all for their benefit. 406 00:28:01,140 --> 00:28:02,139 So you're a cop? 407 00:28:02,140 --> 00:28:05,340 I'm a bounty hunter. I'm trying to bust the guy who may have been responsible 408 00:28:05,340 --> 00:28:06,600 for your friend Holly's death. 409 00:28:07,100 --> 00:28:09,820 How can I know that? 410 00:28:10,300 --> 00:28:13,540 Everybody's telling me something different. Why should I believe you and 411 00:28:13,540 --> 00:28:14,540 you anyways? 412 00:28:14,600 --> 00:28:15,600 Are you okay? 413 00:28:19,560 --> 00:28:21,240 I get so confused. 414 00:28:24,129 --> 00:28:25,790 Nikki, I gotta tell you something. 415 00:28:27,010 --> 00:28:29,010 Terry is a major steroid dealer. 416 00:28:29,250 --> 00:28:30,069 A dealer? 417 00:28:30,070 --> 00:28:32,570 Yeah. He works for the guy I'm trying to take down. 418 00:28:33,990 --> 00:28:34,990 You're a liar. 419 00:28:36,150 --> 00:28:38,110 You just want me to hate him instead of you. 420 00:28:38,370 --> 00:28:40,290 No. Just leave me alone. 421 00:28:46,090 --> 00:28:47,090 Geez, Nick. 422 00:28:48,030 --> 00:28:49,610 You got quite a way with the ladies. 423 00:28:50,130 --> 00:28:51,330 Get lost, Rip. 424 00:28:52,650 --> 00:28:56,090 Don't be so temperamental. I got a proposition for you. Yeah? 425 00:28:56,450 --> 00:28:57,450 Yeah. 426 00:28:57,730 --> 00:29:03,630 We want to make a buy from your buddy, old Chief Wounded Knees. You think he'd 427 00:29:03,630 --> 00:29:04,349 be interested? 428 00:29:04,350 --> 00:29:05,350 How do you know about him? 429 00:29:05,370 --> 00:29:06,730 We know everybody at the beach. 430 00:29:07,030 --> 00:29:09,050 Well, you know, he'd have to talk to your top guy. 431 00:29:09,490 --> 00:29:10,490 And who would that be? 432 00:29:10,650 --> 00:29:11,509 Eddie Bruno. 433 00:29:11,510 --> 00:29:12,990 How do you know about Eddie Bruno? 434 00:29:13,290 --> 00:29:14,530 We know everybody at the beach. 435 00:29:14,770 --> 00:29:16,310 I don't think he wants to meet with you. 436 00:29:16,590 --> 00:29:17,590 Then there's no deal. 437 00:29:30,480 --> 00:29:32,480 You go first. Shai scored from Terry Houston. 438 00:29:33,120 --> 00:29:34,620 Still doesn't get us our big fish. 439 00:29:34,820 --> 00:29:35,820 Yeah, but it gets us a little closer. 440 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 Hey, Dirt. 441 00:29:37,380 --> 00:29:40,500 The lab said that those pills Terry gave me, FDA prime. 442 00:29:41,260 --> 00:29:44,360 Our little mimes show work, too. They want to set up a meeting, make a buy. 443 00:29:44,560 --> 00:29:45,700 You think Eddie Bruno will show? 444 00:29:46,180 --> 00:29:47,740 Those were the terms I dictated. 445 00:29:47,980 --> 00:29:48,980 Well, great. 446 00:29:49,600 --> 00:29:52,340 How come you don't look so happy? I'm worried about Nikki Taylor. 447 00:29:53,360 --> 00:29:55,240 Shai, can using steroids cause mood swings? 448 00:29:55,580 --> 00:29:56,700 Oh, yeah. Big time. 449 00:29:57,260 --> 00:30:00,160 It's when the first side effects show up. Real rollercoaster ride. 450 00:30:00,460 --> 00:30:02,340 That's what I was afraid of. I gotta go. 451 00:30:07,520 --> 00:30:10,280 You know, it's starting to become very unprofessional the way he does that. 452 00:30:10,780 --> 00:30:11,780 Yeah. 453 00:30:35,820 --> 00:30:36,880 Can't you leave me alone? 454 00:30:37,140 --> 00:30:38,540 Terry's dosing you with steroids. 455 00:30:38,860 --> 00:30:40,540 You're crazy. I'm totally clean. 456 00:30:40,840 --> 00:30:43,980 I've only known you for a few days, right? And I can see the changes myself. 457 00:30:44,660 --> 00:30:45,660 You said it yourself. 458 00:30:45,960 --> 00:30:49,200 Your strength levels are soaring. Your emotions are all over the place. Don't 459 00:30:49,200 --> 00:30:52,220 you think I know, though? Not if he's feeding them to you without you 460 00:30:52,220 --> 00:30:53,220 it. 461 00:30:53,920 --> 00:30:54,940 How could he do that? 462 00:30:55,860 --> 00:30:57,340 My money's on these power shakes. 463 00:30:57,600 --> 00:30:59,100 Probably so loaded they're radioactive. 464 00:30:59,520 --> 00:31:01,980 If you don't believe me, let a doctor test you. 465 00:31:04,580 --> 00:31:05,580 What have we got to lose? 466 00:31:14,500 --> 00:31:19,060 Where's the man? The man said you'd deal with us. What the hell's going on here? 467 00:31:19,080 --> 00:31:22,860 You said he'd be here. Look, I told him. I told him that you'd only deal with 468 00:31:22,860 --> 00:31:23,739 their top guy. 469 00:31:23,740 --> 00:31:26,000 Well, he gets a little bashful around strangers. 470 00:31:26,820 --> 00:31:31,340 Now, maybe if we like the looks of what you brought... I only deal with 471 00:31:31,340 --> 00:31:32,340 principals. 472 00:31:32,560 --> 00:31:34,240 This has been a big waste of my time. 473 00:31:34,440 --> 00:31:35,399 Wait a second. 474 00:31:35,400 --> 00:31:36,400 Come on, guys. 475 00:31:36,480 --> 00:31:37,480 Can't you do something? 476 00:31:37,620 --> 00:31:38,259 I'm sorry. 477 00:31:38,260 --> 00:31:39,260 I don't make the rules. 478 00:31:44,460 --> 00:31:47,740 Man, you two are letting a good thing slip right by. 479 00:31:47,980 --> 00:31:49,940 Hey, shut up. 480 00:31:59,640 --> 00:32:00,640 Easy, coach. 481 00:32:04,970 --> 00:32:06,830 You have been very anxious to meet me. 482 00:32:07,370 --> 00:32:08,370 Why? 483 00:32:10,010 --> 00:32:13,810 Well, all my friends, they tell me that you're a fun guy, you know. 484 00:32:17,550 --> 00:32:18,550 Good. 485 00:32:18,950 --> 00:32:19,950 Let's go have some wine. 486 00:33:24,650 --> 00:33:25,650 Hi, Shy. 487 00:33:26,010 --> 00:33:27,010 Where have you been all morning? 488 00:33:27,230 --> 00:33:29,490 I've been looking for Bobby. Is he here? No, I haven't seen him. 489 00:33:30,730 --> 00:33:33,590 Did he come back to the Winnebago last night? No, I thought he was with you. 490 00:33:34,750 --> 00:33:35,990 Our deal went sour. 491 00:33:36,190 --> 00:33:39,550 He made a big show of leaving, and that's the last I saw of him. Oh, no. 492 00:33:40,690 --> 00:33:42,450 I'm getting a bad feeling about this, Reno. 493 00:33:56,330 --> 00:33:59,290 you do this to me? How could you? Iggy, where's your outfit? 494 00:33:59,750 --> 00:34:01,530 Why aren't you dressed? Your group's up next. 495 00:34:01,750 --> 00:34:03,130 You've been doping me, Terry. 496 00:34:03,390 --> 00:34:05,930 I don't know what you're talking about. Look, look, look here. 497 00:34:06,370 --> 00:34:09,070 I just got your drug test back from the doctors. You're totally clean. 498 00:34:09,330 --> 00:34:10,330 This isn't mine. 499 00:34:10,409 --> 00:34:13,590 I just got back from the doctor and I'm totally off the charts, Terry. 500 00:34:14,250 --> 00:34:16,670 You really want to be a loser all your life, don't you? 501 00:34:18,210 --> 00:34:19,210 You're the loser. 502 00:34:20,830 --> 00:34:23,350 Hey, would you do anything useful with those muscles? 503 00:34:27,630 --> 00:34:28,909 That Edward paid a lot. 504 00:34:30,310 --> 00:34:32,230 But the feedback needs a little help. 505 00:34:52,070 --> 00:34:53,909 Where's my partner? I don't know. 506 00:34:55,919 --> 00:34:58,100 Remember getting any better? Andy, no, Scotty. 507 00:34:58,500 --> 00:34:59,500 On the boat. 508 00:35:06,300 --> 00:35:11,200 I don't know about you, but I could do this all day. 509 00:35:12,840 --> 00:35:15,000 You know, they were right. You are a fun guy. 510 00:35:16,920 --> 00:35:18,440 You want to spend another night in the freezer? 511 00:35:18,760 --> 00:35:21,420 Oh, I don't mind. It's not so bad in there, but I got to tell you, those 512 00:35:21,420 --> 00:35:23,140 steaks are going bad, pal, real bad. 513 00:35:23,520 --> 00:35:24,520 You know something? 514 00:35:24,839 --> 00:35:29,000 You may be the funniest Indian I ever met. Well, I got to tell you, you're the 515 00:35:29,000 --> 00:35:30,520 dumbest drug dealer that I've ever met. 516 00:35:31,060 --> 00:35:34,620 You want to trade insults or you want to get back to work? Well, if I had a 517 00:35:34,620 --> 00:35:37,640 choice of you whacking me or putting me down, I'll take verbal abuse. 518 00:35:44,760 --> 00:35:45,980 Tell me who you are. 519 00:35:47,100 --> 00:35:49,200 I told you I'm the guy who sells steroids. 520 00:36:00,270 --> 00:36:01,270 to tell you this once. 521 00:36:01,430 --> 00:36:07,470 I don't care if you're a cop, FBI, DEA, CIA, whatever. It doesn't matter to me 522 00:36:07,470 --> 00:36:09,490 because you're going to die anyway. 523 00:36:11,310 --> 00:36:12,350 But you ain't a dealer. 524 00:36:52,680 --> 00:36:53,680 Your stuff is garbage. 525 00:36:53,700 --> 00:36:57,880 Is that the same stuff Brian Davis gave you? Brian who? Brian Davis, the punk 526 00:36:57,880 --> 00:36:59,320 you killed and threw in the ocean. 527 00:36:59,680 --> 00:37:01,320 I had nothing to do with that. 528 00:37:02,040 --> 00:37:05,200 That was, what, an employee screw -up. Oh. 529 00:37:06,520 --> 00:37:09,300 But your death is going to be all my doing. 530 00:37:11,720 --> 00:37:14,320 Now, this is the real thing. 531 00:37:14,620 --> 00:37:18,020 Maybe you could stand a double dose and live. Maybe even a triple dose. 532 00:37:18,240 --> 00:37:19,240 But more than that, 533 00:37:20,000 --> 00:37:21,820 it's anybody's guess. 534 00:38:42,410 --> 00:38:43,490 Rip? Stay down, man. 535 00:38:43,990 --> 00:38:45,550 You're on drugs. I don't want to hurt you. 536 00:38:45,970 --> 00:38:46,970 No. 537 00:38:47,450 --> 00:38:48,490 Don't worry about yourself. 538 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 Rip! 539 00:39:12,560 --> 00:39:13,560 You're taking a swim. 540 00:39:52,910 --> 00:39:53,828 Thank God. 541 00:39:53,830 --> 00:39:55,070 Hey, man, are you okay? 542 00:39:56,250 --> 00:39:57,250 Yeah. 543 00:39:57,810 --> 00:39:58,810 Steroids. 544 00:39:59,090 --> 00:40:01,210 I told you this stuff was bad for your health. 545 00:40:01,450 --> 00:40:02,450 Come on. 546 00:40:08,250 --> 00:40:14,290 Five, six, seven, eight, and two. Two, three, four, five, six. Single facing 547 00:40:14,290 --> 00:40:18,270 forward. Three, four, five. Come on. Stretch it up. 548 00:40:18,710 --> 00:40:21,950 Good. Now we're going to tap this left foot out. Here we go. And tap. 549 00:40:22,410 --> 00:40:23,410 All right. Tap. 550 00:40:24,370 --> 00:40:26,670 One more set, and then we're going to punch to the front. 551 00:40:27,030 --> 00:40:28,870 Here we go. And punch. 552 00:40:29,130 --> 00:40:32,450 Punch. Five, six, seven, eight, and two. 553 00:40:33,350 --> 00:40:36,250 Stretch it out. Come on. Feel your blood flowing. Go. 554 00:40:37,010 --> 00:40:38,030 Hands overhead. 555 00:40:38,270 --> 00:40:40,090 One, two, three, four. 556 00:40:40,430 --> 00:40:42,410 Hands on thighs. Flat back. 557 00:40:42,730 --> 00:40:43,730 Stretch it out. 558 00:40:44,370 --> 00:40:45,370 One more time. 559 00:40:45,850 --> 00:40:47,210 Reach. Reach. 560 00:40:47,850 --> 00:40:49,090 Hands on thighs. 561 00:40:49,310 --> 00:40:50,910 Flat back. Stretch it out. 562 00:40:56,120 --> 00:40:59,480 All natural, too. You guys don't need drugs to look great. 563 00:41:04,360 --> 00:41:05,760 She's right, you know. You look great. 564 00:41:06,060 --> 00:41:07,800 Thanks. What did the doctor say? 565 00:41:08,160 --> 00:41:09,160 I'm fine. 566 00:41:09,420 --> 00:41:11,620 Apparently, Terry wasn't dosing me for that long. 567 00:41:12,340 --> 00:41:14,760 I guess I still have a chance of being a champion, huh? 568 00:41:15,180 --> 00:41:16,158 Thank you. 569 00:41:16,160 --> 00:41:17,320 You already are a champion. 570 00:41:19,940 --> 00:41:20,940 Hey. 571 00:41:21,300 --> 00:41:25,180 Hi. Not bad. 572 00:41:26,860 --> 00:41:28,480 Hey, you must be Bobby. 573 00:41:28,700 --> 00:41:30,900 Why, yes, I am. It's a pleasure to meet you. 574 00:41:31,720 --> 00:41:32,720 I'm at your service. 575 00:41:33,060 --> 00:41:34,600 Vince has told me so much about you. 576 00:41:34,820 --> 00:41:37,560 He has, has he? All wonderful things, I hope? Oh, yeah. 577 00:41:37,920 --> 00:41:42,300 About how you find all women lifters unattractive. No, no, no, I never said 578 00:41:42,300 --> 00:41:43,780 that. Did I say that? Tell me. 579 00:41:44,160 --> 00:41:46,580 Like something out of Alien sticks in my mind. 580 00:41:47,480 --> 00:41:48,700 Yes, well... 581 00:41:49,070 --> 00:41:51,450 If I would have said something like that, it was way before I met Nicky, and 582 00:41:51,450 --> 00:41:53,250 course, you, my lovely dear. 583 00:41:53,530 --> 00:41:56,710 Well, he also said that you were dying to get into shape. 584 00:41:56,990 --> 00:41:59,730 Well, I am in shape. I work out all the time. Oh, come on. 585 00:41:59,990 --> 00:42:03,150 I can tell I'm a bit firmer than you. No, no, no, no, no. I work out all the 586 00:42:03,150 --> 00:42:05,170 time. I'm on a special lifting program. 587 00:42:05,410 --> 00:42:09,430 Oh, yeah. Lift the burger, lift the beer, lift the burger, lift the beer. 588 00:42:10,370 --> 00:42:11,830 What? What's going on? Hey, hey, hey. 589 00:42:12,410 --> 00:42:15,170 What are you two lovely girls doing? What are you doing? What are you doing? 590 00:42:17,840 --> 00:42:21,680 We'll see you in a couple of months. Couple of months? 42972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.