All language subtitles for Renegade s03e07 Rustlers Rodeo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,760 --> 00:00:50,760 Get him! 2 00:00:52,100 --> 00:00:53,100 Get him! 3 00:00:53,120 --> 00:00:54,140 Get him! Get him! 4 00:00:54,420 --> 00:00:56,060 Get him! Get him! Get him! 5 00:00:56,480 --> 00:00:57,299 Get him! Get him! Get him! Get him! 6 00:00:57,300 --> 00:00:58,560 Get him! Get him! Get him! 7 00:00:58,840 --> 00:00:59,840 Get him! 8 00:00:59,860 --> 00:01:00,839 Get him! Get him! Get him! Get him! 9 00:01:00,840 --> 00:01:01,840 Get him! 10 00:01:07,920 --> 00:01:08,920 Mario? 11 00:01:11,600 --> 00:01:12,680 It's you, all right. 12 00:01:13,040 --> 00:01:14,260 I'm taking you home. 13 00:01:24,560 --> 00:01:25,560 Can I help you, sir? 14 00:01:25,700 --> 00:01:26,700 Don't need your help. 15 00:01:26,880 --> 00:01:27,920 Where do you think you're heading? 16 00:01:28,260 --> 00:01:29,460 I'm going to take my bull home. 17 00:01:29,880 --> 00:01:33,520 I'm afraid I can't let you just walk off without a stock. I'm sure you 18 00:01:33,520 --> 00:01:34,520 understand. Your stock? 19 00:01:34,700 --> 00:01:36,680 Sonny, boy, that bull cost me everything I got. 20 00:01:39,760 --> 00:01:41,380 You're hurt of feelings now. 21 00:01:41,580 --> 00:01:43,920 We grew up with that bull, played with him as kids. 22 00:01:44,120 --> 00:01:45,400 He's like family to us. 23 00:01:49,260 --> 00:01:50,260 Sonny? 24 00:01:53,160 --> 00:01:56,320 Let's give Big Chief Lightfingers here something to remember us by. 25 00:02:04,000 --> 00:02:08,539 He was a cop and good at his job, but he committed the ultimate sin and 26 00:02:08,539 --> 00:02:10,780 testified against other cops gone bad. 27 00:02:11,039 --> 00:02:14,540 Cops that tried to kill him, but got the woman he loved instead. 28 00:02:15,000 --> 00:02:20,540 Framed for murder, now he prowls the Badlands, an outlaw hunting outlaws, a 29 00:02:20,540 --> 00:02:21,540 bounty hunter. 30 00:02:21,890 --> 00:02:22,890 Outrunning me. 31 00:03:40,240 --> 00:03:42,140 All of this because of a bull, Jimmy? 32 00:03:42,860 --> 00:03:45,480 Well, I gotta tell you, this must be one hell of an animal. Does it sing? Does 33 00:03:45,480 --> 00:03:47,940 it dance? Does it wax your car? Maybe you could take a look at my business 34 00:03:47,940 --> 00:03:50,580 portfolio. Does this look like a joke to you, Bobby? 35 00:03:51,140 --> 00:03:54,200 No, it doesn't look like a joke to me, Jimmy. But I gotta tell you, I've made 36 00:03:54,200 --> 00:03:58,060 some calls, and this Flying U Rodeo, well, they're as clean as a whistle. 37 00:03:58,280 --> 00:03:59,880 I'll tell you, I saw my Lothario. 38 00:04:00,460 --> 00:04:01,960 Listen, how do you know for sure? 39 00:04:02,240 --> 00:04:03,720 I could never forget that face. 40 00:04:04,500 --> 00:04:08,160 I had these printed up, and I'm gonna put them out. 41 00:04:08,570 --> 00:04:09,570 On the facts. 42 00:04:11,550 --> 00:04:13,970 You're offering a $25 ,000 reward? 43 00:04:15,410 --> 00:04:20,430 Lothario cost $176 ,000. He's the best damn stud bull in the state. I had to 44 00:04:20,430 --> 00:04:22,029 mortgage everything to get him. 45 00:04:23,150 --> 00:04:26,990 Bobby, you remember when we were dirt poor kids on the reservation, we swore 46 00:04:26,990 --> 00:04:28,150 we'd make something of ourselves. 47 00:04:28,630 --> 00:04:29,630 Yes, I do. 48 00:04:30,130 --> 00:04:32,710 Well, if I lose Lothario, I'm finished. 49 00:04:32,930 --> 00:04:36,830 The ranch, the stock, my land, it'll all be gone. 50 00:04:40,170 --> 00:04:41,710 Bobby, I need your help. 51 00:04:44,790 --> 00:04:46,010 Okay, Jimmy, you've got it. 52 00:04:47,210 --> 00:04:48,210 Let me see this. 53 00:04:49,370 --> 00:04:52,430 Good likeness, Jimmy, but can you do as well on the guy that beat you up? 54 00:05:12,810 --> 00:05:14,190 Now, Sonny, would you check this out? 55 00:05:14,910 --> 00:05:16,330 Oh, I guess we already have. 56 00:05:17,110 --> 00:05:20,550 Miss, you done made yourself a conquest here. 57 00:05:20,850 --> 00:05:22,430 This is my good friend, Sonny. 58 00:05:22,730 --> 00:05:23,730 Ma 'am? 59 00:05:24,170 --> 00:05:25,850 I'm just trying to get a beer, okay? 60 00:05:26,270 --> 00:05:27,270 Well, yeah, sure. 61 00:05:27,530 --> 00:05:29,190 Sure, that's all right. We're not saying it, Sonny. 62 00:05:29,590 --> 00:05:33,110 As a matter of fact, we'd like to buy you that beer. Marvin? No, no, no, no, 63 00:05:33,110 --> 00:05:34,109 no. That's okay. 64 00:05:34,110 --> 00:05:35,370 I can buy my own beer. 65 00:05:36,230 --> 00:05:38,870 Come on, darling. What are you, too good for us, huh? 66 00:05:40,050 --> 00:05:41,730 My hamster's too good for you. 67 00:05:42,440 --> 00:05:44,520 Oh, sweetheart, you got a mouth on you. 68 00:05:44,760 --> 00:05:45,760 Put your hands off of me. 69 00:05:46,360 --> 00:05:48,480 Where do you want me to put them, darling, huh? 70 00:05:48,900 --> 00:05:50,040 That's enough, jackass. 71 00:05:54,600 --> 00:05:55,559 What'd you say? 72 00:05:55,560 --> 00:05:57,460 What part of jackass didn't you understand? 73 00:06:01,180 --> 00:06:03,260 Jack, sonny, he's prettier than he is. 74 00:06:04,300 --> 00:06:07,300 Lucky for you, Susie Q, I was brought up not to hit a lady. 75 00:06:08,460 --> 00:06:11,690 But, in this case... I guess I can make an exception. 76 00:06:51,500 --> 00:06:53,320 I don't think you'd be getting any more trouble out of those guys. 77 00:06:54,500 --> 00:06:57,640 Hey, can I buy you a drink? I've got a ride tomorrow. 78 00:06:59,080 --> 00:07:00,080 But thanks anyway. 79 00:07:00,400 --> 00:07:01,400 Okay. 80 00:07:04,520 --> 00:07:05,880 He doesn't really know how to party. 81 00:07:14,700 --> 00:07:19,260 And then P .D. Johnson climbed right back up on that horse, broke an arm and 82 00:07:19,260 --> 00:07:20,500 all, and he rode her. 83 00:07:21,230 --> 00:07:26,370 Not for prize money, not to get his face on a box of cereal, but to prove 84 00:07:26,370 --> 00:07:30,730 something. And not to those people that said he couldn't do it, but to himself, 85 00:07:31,230 --> 00:07:32,430 because that's who he was. 86 00:07:32,830 --> 00:07:34,150 Can I have another story? 87 00:07:35,310 --> 00:07:39,030 Well, just one, honey. We got to meet you more in about 15 minutes. 88 00:07:39,330 --> 00:07:41,850 Now, there was this fellow in Cheyenne I ran across. 89 00:07:42,210 --> 00:07:47,890 He called himself Injun Joe, but he was not an Indian, and his name was not Joe. 90 00:07:48,650 --> 00:07:49,770 Here you are. 91 00:07:50,560 --> 00:07:54,200 Grandpa's been telling me amazing stories. Well, I'm sure he has. It's the 92 00:07:54,200 --> 00:07:56,000 kind he knows. Never heard you complain none. 93 00:07:56,500 --> 00:07:58,040 He told you about Injun Joe? 94 00:07:58,300 --> 00:08:02,060 That was your favorite, and it's true, too. Listen, you should see what's going 95 00:08:02,060 --> 00:08:05,820 on in town. They have banners across Main Street. There is a band playing. 96 00:08:05,820 --> 00:08:08,040 love us here. It's better than Silver City. 97 00:08:08,420 --> 00:08:09,500 Can I go see Mom? 98 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Can I? 99 00:08:11,240 --> 00:08:14,800 Okay, just for half an hour. I'll meet you at the truck. 100 00:08:15,060 --> 00:08:16,060 Yeah. 101 00:08:21,100 --> 00:08:22,180 Daddy, did I ever listen to you? 102 00:08:22,500 --> 00:08:25,880 Well, daughter, actually, you mind it pretty well. 103 00:08:26,140 --> 00:08:27,360 I guess I can't blame her. 104 00:08:27,900 --> 00:08:29,360 Remember how excited I used to get? 105 00:08:29,940 --> 00:08:30,940 Never forget it. 106 00:08:31,280 --> 00:08:32,580 Daddy, this is so wonderful. 107 00:08:33,299 --> 00:08:34,440 Rodeo back on track. 108 00:08:35,419 --> 00:08:38,140 Thriving. I don't know how important this is for you. 109 00:08:39,120 --> 00:08:42,140 Yeah, the best thing at all is having you and Tonya here with me. 110 00:08:43,340 --> 00:08:45,460 I can't tell you how good that feels. 111 00:08:50,280 --> 00:08:54,120 You know, I better go get her before she runs away with some bull rider. 112 00:08:55,300 --> 00:08:56,300 See you later, hon. 113 00:09:03,800 --> 00:09:04,800 Whoa! 114 00:09:08,660 --> 00:09:09,660 Are you okay? 115 00:09:10,020 --> 00:09:11,960 Sure. Are you a cowboy? 116 00:09:13,080 --> 00:09:14,080 Yes, I am. 117 00:09:14,160 --> 00:09:15,700 You don't look like the other cowboys. 118 00:09:16,460 --> 00:09:17,580 Was that good or bad? 119 00:09:18,200 --> 00:09:20,160 Good. I like... Take your hair. 120 00:09:20,460 --> 00:09:21,700 Looks just like mine. 121 00:09:21,920 --> 00:09:24,360 My name's Tanya. My grandpa runs the rodeo. 122 00:09:24,660 --> 00:09:25,660 Hi, I'm Vince. 123 00:09:26,140 --> 00:09:27,140 Pleased to meet you. 124 00:09:27,580 --> 00:09:29,760 Paid your fees yet? Actually, I'm on my way there now. 125 00:09:30,060 --> 00:09:31,160 I can show you. 126 00:09:31,480 --> 00:09:32,480 I'd like that. 127 00:09:34,080 --> 00:09:36,740 You know, they have fantastic ice cream cones there. 128 00:09:37,400 --> 00:09:39,040 Here's your number. Good luck to you. 129 00:09:44,720 --> 00:09:45,720 Hi there. 130 00:09:46,480 --> 00:09:49,340 My name's Cheyenne Phillips. I'd like to pay my fees for the barrel racing. 131 00:09:49,860 --> 00:09:51,820 Yes, ma 'am. You've come to the right place. 132 00:09:52,200 --> 00:09:53,500 How much should I fill it out for? 133 00:09:54,260 --> 00:09:57,020 Sixty bucks, payable to the Flying U Rodeo. 134 00:09:57,860 --> 00:10:00,580 Looks like the check's not the only thing you know how to fill out. 135 00:10:01,760 --> 00:10:03,480 You giving away any prizes for that? 136 00:10:04,640 --> 00:10:07,420 Well, if we were, sweetheart, there'd be no contest. 137 00:10:23,790 --> 00:10:26,930 You know, as I was saying, when I was a young lad, I used to own my own hot dog 138 00:10:26,930 --> 00:10:30,770 stand. Have you ever really sold your own hot dogs, though? Not actually me 139 00:10:30,770 --> 00:10:33,210 selling the hot dogs. I forget this guy, Chris. 140 00:10:33,450 --> 00:10:34,970 Well, no, wait a minute. Hold on. I got some great ideas. 141 00:10:35,250 --> 00:10:37,930 Gentlemen, I can put you on the cutting edge of the food service industry. 142 00:10:38,270 --> 00:10:41,130 We think you're overqualified. Wait a minute. Wait a minute, Tony. This guy 143 00:10:41,130 --> 00:10:42,130 might have an idea we can use. 144 00:10:42,770 --> 00:10:45,510 That's excellent, gentlemen. Come on, sit down in my office. Let me show you 145 00:10:45,510 --> 00:10:48,510 USDA Pride and Legendary Beef can put more dollars inside your pocket. 146 00:10:54,330 --> 00:10:57,650 Vince Black, I'd like to pay my fees for bull riding. 147 00:10:58,110 --> 00:10:59,630 It'll be $150. 148 00:11:06,070 --> 00:11:07,550 Here you go. All right. Thank you. 149 00:11:21,960 --> 00:11:24,800 Yeah, looky here, sonny. It's the sweetheart of the rodeo. 150 00:11:25,160 --> 00:11:26,780 We got something to finish here. 151 00:11:29,260 --> 00:11:30,260 That's enough! 152 00:11:31,460 --> 00:11:32,500 What are you doing? 153 00:11:33,620 --> 00:11:34,620 Are you crazy? 154 00:11:36,720 --> 00:11:39,680 Can't you control these people? What kind of men are you hiring? 155 00:11:39,980 --> 00:11:42,860 Oh, Miss Cross, just us cowboys amusing ourselves. 156 00:11:43,300 --> 00:11:44,540 This is not a joke. 157 00:11:45,200 --> 00:11:46,380 Now, you know the rules. 158 00:11:46,580 --> 00:11:49,060 Absolutely no fighting. Get back to work. 159 00:11:53,710 --> 00:11:55,570 We cannot have this kind of thing. 160 00:11:55,810 --> 00:11:58,010 And just what you planned on doing about it. 161 00:11:58,410 --> 00:11:59,410 No harm done. 162 00:11:59,530 --> 00:12:00,990 Well, I'm awfully sorry about this. 163 00:12:01,310 --> 00:12:02,310 Not a problem. 164 00:12:02,850 --> 00:12:03,850 Good. 165 00:12:04,490 --> 00:12:05,490 My name is Vince Black. 166 00:12:06,830 --> 00:12:08,990 Reba Cross. My daddy owns a rodeo. 167 00:12:09,350 --> 00:12:11,010 I appreciate what you did back there. 168 00:12:11,350 --> 00:12:14,470 Oh, I'm sure you can handle yourself. Well, I'm glad I didn't have to find 169 00:12:14,490 --> 00:12:16,510 I mean, either way, those guys could have caused some problems. 170 00:12:17,570 --> 00:12:21,450 Um... Can I buy you dinner? 171 00:12:22,060 --> 00:12:23,300 I don't think so, mister. 172 00:12:23,680 --> 00:12:24,800 You're going to have to let me. 173 00:12:26,640 --> 00:12:27,640 Why is that? 174 00:12:27,820 --> 00:12:32,580 It's an old rodeo custom. See, you save somebody's life and you got a spring for 175 00:12:32,580 --> 00:12:33,580 baby back ribs. 176 00:12:34,580 --> 00:12:35,580 What time? 177 00:12:35,920 --> 00:12:37,380 Seven. Okay. 178 00:12:43,440 --> 00:12:45,060 You don't seem like a rodeo type. 179 00:12:46,040 --> 00:12:47,040 Well, I was. 180 00:12:47,480 --> 00:12:49,320 I've been away from it for eight years now. 181 00:12:49,680 --> 00:12:50,680 Where'd you go? 182 00:12:51,230 --> 00:12:52,370 Off to college in Virginia. 183 00:12:54,450 --> 00:12:57,930 Then I worked in D .C. for a while. Got married. Had a daughter. 184 00:12:58,690 --> 00:13:00,090 Tonya. How'd you know that? 185 00:13:00,590 --> 00:13:03,990 Oh, she gave me the guided tour of the best ice cream spots. She's very 186 00:13:03,990 --> 00:13:04,990 informative. 187 00:13:05,890 --> 00:13:06,890 That's Tonya. 188 00:13:07,630 --> 00:13:10,030 She seems like a really good kid. 189 00:13:10,850 --> 00:13:11,850 She's the best. 190 00:13:12,910 --> 00:13:14,770 I mean, even if I'm her mother, I can say that. 191 00:13:14,990 --> 00:13:15,990 Oh, you're allowed. 192 00:13:16,310 --> 00:13:18,530 I mean, if you don't think your own kids are great, who else will? 193 00:13:19,310 --> 00:13:20,310 True enough. 194 00:13:20,520 --> 00:13:21,520 How old are your kids? 195 00:13:21,860 --> 00:13:22,900 I don't have any kids. 196 00:13:23,880 --> 00:13:27,720 Really? I'm surprised. I mean, you sound like you've given children a lot of 197 00:13:27,720 --> 00:13:29,200 thought. Oh, I guess I have. 198 00:13:31,120 --> 00:13:32,120 Why'd you come back? 199 00:13:32,620 --> 00:13:33,920 Oh, my husband died. 200 00:13:34,200 --> 00:13:35,099 I'm sorry. 201 00:13:35,100 --> 00:13:37,100 It was pretty bad, especially for Tanya. 202 00:13:37,420 --> 00:13:38,420 You gonna stay? 203 00:13:38,480 --> 00:13:39,480 I don't know. 204 00:13:40,720 --> 00:13:43,440 I mean, I didn't like the idea of her growing up without a man around. 205 00:13:44,660 --> 00:13:46,880 And I couldn't see myself rushing to some marriage. 206 00:13:47,680 --> 00:13:52,490 I came back because... My dad's the finest man I know, and I want her to 207 00:13:52,490 --> 00:13:53,490 some time around him. 208 00:13:54,070 --> 00:13:55,330 She's lucky to have you, Reba. 209 00:13:56,450 --> 00:13:57,890 I would do anything for her. 210 00:13:58,550 --> 00:13:59,550 I can see that. 211 00:14:01,270 --> 00:14:04,410 Hey, how about trying out some of those ribs we've been talking about? 212 00:14:04,910 --> 00:14:05,910 Okay. 213 00:14:28,200 --> 00:14:29,840 Don't you ever do that, old man. 214 00:14:32,640 --> 00:14:36,720 See, if it weren't for me, this lame -ass rodeo would be dead and buried long 215 00:14:36,720 --> 00:14:40,280 ago. Maybe that would have been better for all of us. Yeah, gee, pops. 216 00:14:40,680 --> 00:14:44,280 If you're feeling that low down, maybe a couple shots of red -eye here would 217 00:14:44,280 --> 00:14:45,280 help. 218 00:14:46,460 --> 00:14:47,460 Hey! 219 00:14:47,760 --> 00:14:50,420 Hey, I was just thinking of you, partner. 220 00:14:51,220 --> 00:14:52,900 You ain't my partner. 221 00:14:53,180 --> 00:14:57,700 I own 25 % of this Minnie Mouse operation, so as far as you're 222 00:14:57,920 --> 00:14:59,220 That's a controlling empathy. 223 00:14:59,440 --> 00:15:03,540 You just keep your eyes closed and your mouth shut. 224 00:15:26,350 --> 00:15:28,710 Looking for a date, Vince? Vince Black, huh? 225 00:15:29,010 --> 00:15:30,210 What you doing here, Vince? 226 00:15:30,450 --> 00:15:31,690 I lost a contact. 227 00:15:32,230 --> 00:15:35,930 You weren't by any wild chance thinking of stealing some of our stock here, were 228 00:15:35,930 --> 00:15:37,650 you? Nothing in there worth stealing. 229 00:15:38,590 --> 00:15:39,710 Let me ask you a question. 230 00:15:39,950 --> 00:15:40,709 Go ahead. 231 00:15:40,710 --> 00:15:45,470 How can you tell the difference between him and him? 232 00:15:46,990 --> 00:15:48,490 Buddy, you're one tough hombre. 233 00:15:48,750 --> 00:15:49,810 And he tough, Rex. 234 00:15:50,090 --> 00:15:51,090 Like steel. 235 00:15:52,470 --> 00:15:53,930 Let's see how tough he is. 236 00:16:43,440 --> 00:16:44,440 back in there, boys. 237 00:16:46,660 --> 00:16:48,560 Rex, Sonny, let him up. 238 00:16:50,780 --> 00:16:52,900 Now get on out of here before I lose control. 239 00:16:55,520 --> 00:16:56,520 Go on now. 240 00:16:59,240 --> 00:17:00,240 Get. 241 00:17:10,359 --> 00:17:11,740 Let's get you untied. 242 00:17:29,879 --> 00:17:31,340 How's it going? I don't want to talk about it. 243 00:17:31,660 --> 00:17:34,340 Did you get the job as a stable boy? They gave it to a woman. Sister, do you 244 00:17:34,340 --> 00:17:35,860 believe it? They gave it to a woman. What are you going to do? Are you going 245 00:17:35,860 --> 00:17:38,740 call her a stable person? Is that it? It's relentless, I'm telling you. I get 246 00:17:38,740 --> 00:17:40,720 shot down as a ticket taker, the cotton candy maker. 247 00:17:41,020 --> 00:17:42,960 But Bobby, you're a natural at this rodeo stuff. 248 00:17:43,320 --> 00:17:45,840 I mean, you grew up around it. The rope and the ride and the cowboys and 249 00:17:45,840 --> 00:17:48,200 Indians. Well, that's why I got away from it as fast as I possibly could. 250 00:17:49,060 --> 00:17:51,400 But you know what really hurts? You know what really hurts in my heart or really 251 00:17:51,400 --> 00:17:52,880 irks me is that hot dog thing. 252 00:17:53,470 --> 00:17:57,130 On spec, I devised a three -phase business plan and showed it to those 253 00:17:57,130 --> 00:17:59,030 they could quadruple their business in less than six months. 254 00:17:59,290 --> 00:18:02,410 Really? The condiment acquisition process is a catastrophe. They're 255 00:18:02,410 --> 00:18:05,730 cash all over the place. I did a mustard analysis, revised their relish 256 00:18:05,730 --> 00:18:07,910 projections, and their buns. I didn't want to get started about their buns. 257 00:18:08,170 --> 00:18:09,330 Men without vision. 258 00:18:09,810 --> 00:18:12,150 Do you see what's going on here? Do you see what is happening here? 259 00:18:12,470 --> 00:18:14,530 Why don't you pull it into focus for me, Colonel? 260 00:18:14,810 --> 00:18:15,850 Racial discrimination. 261 00:18:16,170 --> 00:18:17,230 They don't hire Indians. 262 00:18:17,690 --> 00:18:20,850 This couldn't be at all personal, could it? 263 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 What, are you crazy? 264 00:18:25,420 --> 00:18:26,420 Kirk, up here comes a date. 265 00:18:29,900 --> 00:18:30,920 Here I am. 266 00:18:31,320 --> 00:18:32,560 Look no further, sugar. 267 00:18:33,380 --> 00:18:34,380 Oh, yeah. 268 00:18:35,120 --> 00:18:37,720 Let me introduce you to a cocktail I invented. 269 00:18:38,140 --> 00:18:39,140 What's in it? 270 00:18:39,540 --> 00:18:44,280 Now, that's a sworn secret, but it's guaranteed to change your life and send 271 00:18:44,280 --> 00:18:45,179 to heaven. 272 00:18:45,180 --> 00:18:47,960 Hey, I've been looking all over for you. We need to talk. Later. 273 00:18:48,280 --> 00:18:50,620 No, wait. The Bible called her Springs just called. 274 00:18:50,960 --> 00:18:52,080 My friends all were. 275 00:18:52,970 --> 00:18:55,910 He said if we don't make the delivery by Wednesday, the deal's off. All right. 276 00:18:56,310 --> 00:18:57,990 Then we'll make our collection a day early. 277 00:18:58,230 --> 00:19:01,490 He doesn't leave us any breathing room. I'm the one who needs breathing room. 278 00:19:03,650 --> 00:19:04,650 Come on, darling. 279 00:19:05,330 --> 00:19:06,330 All right about him. 280 00:19:06,770 --> 00:19:08,330 Man don't know how to have fun. 281 00:19:09,190 --> 00:19:10,190 Unlike me. 282 00:19:10,550 --> 00:19:12,230 Easy. Oh, you big baby. 283 00:19:13,630 --> 00:19:14,630 You'll be all right, son. 284 00:19:15,710 --> 00:19:19,270 Don't think you broke any bones. What did you do to stir those boys up anyway? 285 00:19:19,430 --> 00:19:20,990 Nothing. They were just looking for a little sport. 286 00:19:21,730 --> 00:19:25,110 Probably all that hair of yours. I ain't never seen cowboy with hair like that 287 00:19:25,110 --> 00:19:26,990 except maybe on a calf roper. 288 00:19:27,290 --> 00:19:30,470 Grandpa, you... What happened to you? 289 00:19:30,950 --> 00:19:34,490 Well, I had a little accident while I was practicing for tomorrow. 290 00:19:34,910 --> 00:19:36,530 Maybe you should try a different event. 291 00:19:37,590 --> 00:19:39,830 Maybe you should be in bed, Miffy. Yeah. 292 00:19:40,690 --> 00:19:42,830 Grandpa, come on. Time for story. 293 00:19:43,170 --> 00:19:44,170 Not tonight, sweetie. 294 00:19:44,270 --> 00:19:45,270 But you promised. 295 00:19:46,310 --> 00:19:47,490 All right, all right. 296 00:19:47,690 --> 00:19:48,850 Good night, honey. 297 00:19:49,150 --> 00:19:50,150 Good night, Mom. 298 00:19:50,430 --> 00:19:51,470 Good night, Ben. 299 00:19:52,360 --> 00:19:54,520 Come on, Grandpa. You'll be all right tomorrow. 300 00:19:54,840 --> 00:19:55,779 Good night. 301 00:19:55,780 --> 00:19:56,780 Good night. 302 00:19:59,380 --> 00:20:00,860 Your father's quite a guy. 303 00:20:01,140 --> 00:20:05,520 Oh, he's an old fool if you ask me. Taking on Lanny and the boys that way. 304 00:20:06,200 --> 00:20:09,740 Well, for tonight, I'm glad Alvin's just the way he is. 305 00:20:10,400 --> 00:20:11,400 Yeah, me too. 306 00:20:13,100 --> 00:20:14,320 What's Lanny all about? 307 00:20:15,960 --> 00:20:18,280 Well, he's, uh, I guess he's my father's partner. 308 00:20:18,880 --> 00:20:20,300 An uneasy partnership? 309 00:20:20,750 --> 00:20:23,790 Well, Lanny may be a pig, but he's turned the rodeo around. 310 00:20:24,790 --> 00:20:25,790 Saved it, really. 311 00:20:26,150 --> 00:20:27,150 How'd he do that? 312 00:20:27,330 --> 00:20:31,750 Well, my father started this rodeo as a way of keeping the old traditions alive. 313 00:20:32,390 --> 00:20:33,910 It's all he ever really cared about. 314 00:20:35,030 --> 00:20:38,710 But he never was much of a businessman, and he wound up getting deeper and 315 00:20:38,710 --> 00:20:39,710 deeper in debt. 316 00:20:40,090 --> 00:20:42,570 Almost lost it. That's when Lanny came along. 317 00:20:42,930 --> 00:20:44,210 And what exactly did he do? 318 00:20:44,570 --> 00:20:48,270 He bought 25%, and they used that cash to pay off the debt. 319 00:20:49,320 --> 00:20:51,000 put the rodeo back on its feet financially. 320 00:20:51,600 --> 00:20:52,900 Does that answer your question? 321 00:20:53,340 --> 00:20:54,340 Yeah. 322 00:21:18,570 --> 00:21:21,210 Whisper is the fucking horse that he's drawn. He's the top cowboy. He's the top 323 00:21:21,210 --> 00:21:24,230 horse. This is the match. But he's in trouble. Watch out. Hang on, Bobby. No, 324 00:21:24,230 --> 00:21:25,189 no, no. 325 00:21:25,190 --> 00:21:26,390 Down and up. 326 00:21:26,630 --> 00:21:27,630 That's him today. 327 00:21:27,690 --> 00:21:28,690 That's when it's shot. 328 00:21:28,790 --> 00:21:32,190 Tommy Oaken's is next, and he's in a hurry. Whirl away is the fucking horse. 329 00:21:32,370 --> 00:21:33,710 Here's the horse. Here's the cowboy. 330 00:21:34,330 --> 00:21:35,330 Domination. He might fit. 331 00:21:35,410 --> 00:21:38,150 You're going to have to help him. Come on, come on. You only got to go. Yes, 332 00:21:38,170 --> 00:21:40,090 yes, yes, sir. Up and down. 333 00:21:40,450 --> 00:21:41,530 Cowboy is going to count. 334 00:21:41,770 --> 00:21:42,569 Good night. 335 00:21:42,570 --> 00:21:43,570 Hey, sir. 336 00:21:43,930 --> 00:21:44,930 Hey. 337 00:21:45,870 --> 00:21:46,870 Any luck? 338 00:21:47,580 --> 00:21:48,980 Well, Lothario's just not here. 339 00:21:49,900 --> 00:21:53,720 There's no way you could hide a big prize breeding bull like Lothario in 340 00:21:53,720 --> 00:21:55,120 all these scraggly buckers. 341 00:21:55,940 --> 00:21:58,100 They probably moved him after they got Jimmy. 342 00:21:59,060 --> 00:22:01,960 We're going to have to catch him in the act, which means I've got to join their 343 00:22:01,960 --> 00:22:02,960 gang. 344 00:22:03,420 --> 00:22:05,040 How's Bobby's job search going? 345 00:22:06,260 --> 00:22:08,460 Well, he's thinking about filing a discrimination suit. 346 00:22:08,860 --> 00:22:09,860 Oh, that's too bad. 347 00:22:10,500 --> 00:22:13,080 I was kind of hoping that vendor thing would pan out. 348 00:22:13,440 --> 00:22:15,500 Would have loved to have seen him in that little paper hat. 349 00:22:17,120 --> 00:22:18,340 Picked up anything from Lanny? 350 00:22:19,080 --> 00:22:20,580 Nothing penicillin can't cure. 351 00:22:21,980 --> 00:22:23,900 Whatever they're planning, it's going down soon. 352 00:22:24,140 --> 00:22:27,180 They make delivery in Colorado Springs by Wednesday or blow the deal. 353 00:22:27,500 --> 00:22:31,040 Colorado Springs is the next stop on their rodeo tour. Any idea what they're 354 00:22:31,040 --> 00:22:32,660 delivering? I've got a hunch. 355 00:22:33,000 --> 00:22:35,600 But you've got to make a move sooner, you know. We're running out of time. 356 00:22:36,140 --> 00:22:38,020 Besides, I can't take much more of that creep. 357 00:22:38,620 --> 00:22:41,220 He's talking about spending a romantic weekend together. 358 00:22:43,060 --> 00:22:45,580 I didn't know Motel 6 had a fantasy getaway. 359 00:22:47,850 --> 00:22:50,710 You think you could corral your boyfriend, Lanny, over there for a 360 00:22:53,130 --> 00:22:54,130 Sure. 361 00:22:56,110 --> 00:22:59,050 I love my job. I love my job. I love my job. 362 00:23:06,910 --> 00:23:09,990 Lanny Peterman, are you trying to hurt my feelings, or are you just another low 363 00:23:09,990 --> 00:23:11,590 -down, self -centered, miserable man? 364 00:23:11,910 --> 00:23:13,590 Settle down now, sugar. What's the problem? 365 00:23:13,870 --> 00:23:15,410 Well, you promised me you'd watch my run. 366 00:23:15,980 --> 00:23:18,640 Here you are, talking business and not... All right, all right, I was just 367 00:23:18,640 --> 00:23:20,420 coming. Well, the barrel race is next. 368 00:23:20,880 --> 00:23:21,599 I know that. 369 00:23:21,600 --> 00:23:24,440 I do run the rodeo. Well, come on. 370 00:23:25,400 --> 00:23:26,400 All right. 371 00:23:30,940 --> 00:23:31,940 Hey, Sonny. 372 00:23:32,200 --> 00:23:33,940 Boy, am I glad to see you. 373 00:23:34,160 --> 00:23:36,880 You see, this is typical. This is what we've got to talk about. 374 00:23:37,560 --> 00:23:40,200 You know, they're making you do all the grunt work. 375 00:23:40,800 --> 00:23:43,260 They're making you do all the dirty jobs that they don't want to do. 376 00:23:43,680 --> 00:23:44,680 Go away. 377 00:23:46,040 --> 00:23:46,520 I 378 00:23:46,520 --> 00:23:53,740 don't 379 00:23:53,740 --> 00:23:55,600 know how you can stand being around them. Honestly. 380 00:23:56,120 --> 00:24:00,040 Knowing how they feel about you. Knowing what they say about you behind your 381 00:24:00,040 --> 00:24:02,160 back. How can you stand it? 382 00:24:04,840 --> 00:24:07,600 I just... 383 00:24:12,190 --> 00:24:14,830 Overheard them talking. They were calling you names, Sonny, that quite 384 00:24:14,830 --> 00:24:17,070 shocked me. Hurt me for you. 385 00:24:17,470 --> 00:24:23,110 Names like The Beast, Pig Snout, Mouse Nose, Hog Face. 386 00:24:28,450 --> 00:24:29,450 Stinky. 387 00:24:31,490 --> 00:24:34,470 Now remember, this is them talking, not me. 388 00:24:34,770 --> 00:24:37,630 Dog Brain, Manure Boy, Manimal. 389 00:24:44,540 --> 00:24:46,700 That's right, sonny. Let out the hurt. 390 00:24:53,580 --> 00:24:59,520 You'll be okay. 391 00:25:00,400 --> 00:25:01,440 In a few days. 392 00:25:03,460 --> 00:25:06,800 And her appearance here today. 393 00:25:07,220 --> 00:25:09,740 Ladies and gentlemen, we're checking in with our timers. 394 00:25:10,080 --> 00:25:14,500 The scores are coming in. Everybody here this afternoon cannot hardly stand the 395 00:25:14,500 --> 00:25:18,160 anticipation, knowing that things are about to happen here today. 396 00:25:18,480 --> 00:25:22,760 The barrel race has been hot. It has been serious. Hell of a run. I think you 397 00:25:22,760 --> 00:25:23,760 just might take it. 398 00:25:26,060 --> 00:25:28,240 Told you you wouldn't want to miss it. 399 00:25:28,500 --> 00:25:34,140 It's 16 .20 for the cowgirl, and that's going to move her to the number one 400 00:25:34,140 --> 00:25:35,940 position. They're going to have us a celebration. 401 00:25:37,240 --> 00:25:38,600 Come on. 402 00:26:08,240 --> 00:26:09,400 Oh, boy, oh, 403 00:26:10,120 --> 00:26:11,120 boy, oh, 404 00:26:12,920 --> 00:26:19,940 boy. 405 00:26:23,400 --> 00:26:26,340 Take a nap. Think about coming back a little later. I mean the roster. 406 00:26:26,600 --> 00:26:29,460 Stop juggling, stop fooling. That's what it's all about here this afternoon. 407 00:26:29,680 --> 00:26:33,080 This, indeed, is the stage for our final coming back tomorrow afternoon 408 00:26:33,080 --> 00:26:34,080 championship edition. 409 00:26:34,620 --> 00:26:38,120 Next up on the bull riding topic, here's the guy you want to pay particular 410 00:26:38,120 --> 00:26:41,720 attention to. Vince Black is a cowboy. Rock Springs, Wyoming is his home. 411 00:26:41,940 --> 00:26:45,460 Vince is a rookie, but it doesn't show in his bull riding ability. He's here 412 00:26:45,460 --> 00:26:49,760 this weekend in an attempt to earn extra points and go by him for the final. 413 00:26:49,920 --> 00:26:51,940 Here he comes, ladies and gentlemen, Vince Black. 414 00:26:52,160 --> 00:26:55,580 Big foot in the pool. Hey, look at this man get with the program here today. 415 00:26:55,780 --> 00:26:59,400 Things are looking good. What a ride, what a ride. This man is in position. 416 00:26:59,500 --> 00:27:03,380 no. Things haven't turned out the way he had them planned. He may be in trouble. 417 00:27:03,620 --> 00:27:05,780 Looking to rain for pool bunners. Come in, ladies and gentlemen. 418 00:27:06,420 --> 00:27:08,180 Live singers. Hang on, man. Hang on. 419 00:27:23,920 --> 00:27:25,260 We're going to have to get back with you. 420 00:27:25,500 --> 00:27:27,400 Don't move, Bars. Stay here. We'll get you an ambulance. 421 00:27:27,640 --> 00:27:28,640 I don't need an ambulance. 422 00:27:28,880 --> 00:27:30,300 Stay right there, man. Take it easy. 423 00:27:31,800 --> 00:27:32,800 Bobby? 424 00:27:33,220 --> 00:27:34,960 Hey, it's tough times, baby. You got to take what you can get. 425 00:27:35,300 --> 00:27:36,920 I think you finally found your calling. 426 00:27:38,100 --> 00:27:41,000 Man, what the heck happened out there? I couldn't get my hand free. 427 00:27:41,480 --> 00:27:44,140 Somebody messed with your rosin bag. They put black rosin in there. 428 00:27:44,560 --> 00:27:46,780 What did that do? Makes it like the strongest glue. 429 00:27:47,540 --> 00:27:48,720 Man, these clowns. 430 00:27:49,020 --> 00:27:50,060 Sorry, nothing personal. 431 00:27:50,810 --> 00:27:52,310 They're really starting to tick me off. 432 00:27:52,990 --> 00:27:54,630 Yeah, well, I got a newsflash for you. 433 00:27:55,210 --> 00:27:56,650 I watched Lanny and Rex all day. 434 00:27:57,110 --> 00:27:58,610 Neither one of them went near your gear. 435 00:27:59,130 --> 00:28:00,130 But I know who did. 436 00:28:00,750 --> 00:28:03,190 Yeah, I gotta fight some balls. Get that one out! Let's go! 437 00:28:13,250 --> 00:28:14,250 Yeah? 438 00:28:15,130 --> 00:28:16,230 I heard what happened. 439 00:28:16,470 --> 00:28:17,470 Are you all right? 440 00:28:17,730 --> 00:28:18,730 Yeah, I am. 441 00:28:19,010 --> 00:28:20,010 You disappointed? 442 00:28:21,290 --> 00:28:22,269 What's that supposed to mean? 443 00:28:22,270 --> 00:28:23,530 You rigged that accident, Reba. 444 00:28:24,490 --> 00:28:26,850 Were you trying to kill me or just snap my spine? 445 00:28:27,090 --> 00:28:29,850 That's ridiculous. A friend of mine saw you going to my rigging bag before I got 446 00:28:29,850 --> 00:28:30,850 in the bull. 447 00:28:33,250 --> 00:28:34,330 You a rustler, too? 448 00:28:36,090 --> 00:28:38,110 No. I think maybe you are. 449 00:28:38,790 --> 00:28:41,210 See, I know all about Lanny and his little game. 450 00:28:41,570 --> 00:28:43,370 Will, do you know that he threatened my little girl? 451 00:28:43,750 --> 00:28:46,850 Do you know that he found me snooping in the books and he said if anything went 452 00:28:46,850 --> 00:28:50,720 wrong... That something ugly would happen to Tonya. Do you know that part? 453 00:28:51,760 --> 00:28:54,460 No. Look, I didn't want to hurt you, Vince. 454 00:28:54,700 --> 00:28:56,360 I just wanted to scare you off. 455 00:28:57,480 --> 00:28:58,580 Please believe that. 456 00:28:59,200 --> 00:29:00,580 What else aren't you telling me? 457 00:29:01,240 --> 00:29:02,240 Are you a cop? 458 00:29:02,800 --> 00:29:03,840 No, I'm a bounty hunter. 459 00:29:05,020 --> 00:29:06,020 Helping out a friend. 460 00:29:09,880 --> 00:29:15,440 Lanny is rustling prize breeding bulls and using the rodeo as a cover to 461 00:29:15,440 --> 00:29:16,440 transport them. 462 00:29:16,650 --> 00:29:20,230 He alters their brands and forges their papers, and then he sells them for big 463 00:29:20,230 --> 00:29:24,530 money. He puts just enough cash back into the rodeo to keep it afloat. 464 00:29:24,890 --> 00:29:25,890 Can you prove this? 465 00:29:27,430 --> 00:29:28,430 No. 466 00:29:30,130 --> 00:29:31,130 What about your dad? 467 00:29:31,330 --> 00:29:32,350 Does he know what's going on? 468 00:29:32,750 --> 00:29:33,750 Oh, no. 469 00:29:33,850 --> 00:29:35,990 I am sure my dad would have no part of this. 470 00:29:36,630 --> 00:29:38,850 I am so scared for Tanya. 471 00:29:39,870 --> 00:29:40,870 Try not to worry. 472 00:29:41,950 --> 00:29:43,050 Nothing's going to happen to her. 473 00:29:50,340 --> 00:29:53,280 I'll take care of it. I ain't gonna let him get away with what he done to Sonny. 474 00:29:53,480 --> 00:29:54,480 Well, get black. 475 00:29:54,560 --> 00:29:55,600 You got a job to pull. 476 00:30:00,040 --> 00:30:01,380 Thanks for stopping by, boys. 477 00:30:02,320 --> 00:30:03,320 What are you doing here? 478 00:30:04,040 --> 00:30:05,880 You've got a problem, and I'm here to help. 479 00:30:06,140 --> 00:30:07,540 We don't got no problems. 480 00:30:07,960 --> 00:30:09,100 You don't have any problems, huh? 481 00:30:09,320 --> 00:30:11,960 Well, you're a day late and a man short. 482 00:30:12,400 --> 00:30:13,960 I'd say you've got a major problem. 483 00:30:14,440 --> 00:30:15,600 And how are you gonna help? 484 00:30:17,040 --> 00:30:18,040 I'm your third man. 485 00:30:20,830 --> 00:30:24,470 See, I'm gonna pick up the flat caused by Sonny's tragic accident. 486 00:30:24,990 --> 00:30:28,190 Fact is, I can do his job a hell of a lot better than he can. 487 00:30:28,390 --> 00:30:30,170 You don't even know what his job is. 488 00:30:30,650 --> 00:30:31,650 I don't need to know. 489 00:30:31,810 --> 00:30:33,430 What makes you think you're better than Sonny? 490 00:30:33,830 --> 00:30:34,749 Two words. 491 00:30:34,750 --> 00:30:35,750 A brain. 492 00:30:37,850 --> 00:30:40,170 Can't you do something about him? Not sure I wanna. 493 00:30:40,670 --> 00:30:42,170 I'm getting kind of sick of you myself. 494 00:30:42,770 --> 00:30:44,430 I thought Rex was a stupid one. 495 00:30:44,930 --> 00:30:45,930 Hang on. 496 00:30:47,010 --> 00:30:48,010 I'll tell you what. 497 00:30:48,520 --> 00:30:50,600 Come back this evening after the rodeo's over. 498 00:30:50,840 --> 00:30:52,700 Wait a minute, Len. You can't be considering this. 499 00:30:53,480 --> 00:30:56,120 Maybe. No, he near killed Sonny. Now, shut up. 500 00:30:59,440 --> 00:31:00,440 Round 11. 501 00:31:01,300 --> 00:31:02,199 I'll be there. 502 00:31:02,200 --> 00:31:03,200 Be there. 503 00:31:11,020 --> 00:31:12,600 Are you out of your mind? 504 00:31:12,980 --> 00:31:14,740 We can't take him on. No. 505 00:31:15,560 --> 00:31:16,680 Well, let me tell you something. 506 00:31:17,360 --> 00:31:18,660 I've seen him handle himself. 507 00:31:19,840 --> 00:31:21,420 I've seen him handle you pretty good, too. 508 00:31:27,480 --> 00:31:28,480 Hey. 509 00:31:40,980 --> 00:31:42,080 You're missing the bull riding. 510 00:31:42,640 --> 00:31:43,640 That's okay. 511 00:31:44,240 --> 00:31:45,260 Had enough rodeo, huh? 512 00:31:47,169 --> 00:31:49,050 Missing D .C.? No way. 513 00:31:49,670 --> 00:31:50,990 I bet you miss your dad, though. 514 00:31:51,190 --> 00:31:52,190 Yeah. 515 00:31:52,450 --> 00:31:56,350 Well, your granddaddy seems like he's a pretty great guy, too. 516 00:31:56,990 --> 00:31:57,869 He is. 517 00:31:57,870 --> 00:31:58,870 But? 518 00:31:59,050 --> 00:32:00,050 Never happy. 519 00:32:00,310 --> 00:32:01,990 Except when he's telling his stories. 520 00:32:02,410 --> 00:32:04,110 That's why I like to hear him so much. 521 00:32:04,590 --> 00:32:05,610 I like your granddad. 522 00:32:06,050 --> 00:32:07,410 But why is he so sad? 523 00:32:08,270 --> 00:32:09,229 I don't know. 524 00:32:09,230 --> 00:32:10,370 Could he help him, Vince? 525 00:32:11,110 --> 00:32:13,750 I'd never ask for anything else if he was happy. 526 00:32:13,970 --> 00:32:14,829 I know. 527 00:32:14,830 --> 00:32:15,689 I can try. 528 00:32:15,690 --> 00:32:16,690 Really, will you? 529 00:32:17,590 --> 00:32:22,350 Yeah. Come on, for ice cream. I found this store will give you a triple scoop 530 00:32:22,350 --> 00:32:23,350 all in a row. 531 00:32:30,670 --> 00:32:31,690 What's this all about? 532 00:32:31,990 --> 00:32:33,870 Well, call it a little aptitude test. 533 00:32:34,410 --> 00:32:35,650 You want me to barrel race? 534 00:32:36,050 --> 00:32:37,270 High -tech style. 535 00:32:44,990 --> 00:32:45,990 Excuse me, Vince. 536 00:32:47,370 --> 00:32:48,810 Now, show us what you can do. 537 00:33:20,389 --> 00:33:21,389 You're hired. 538 00:33:21,470 --> 00:33:22,470 Where and when? 539 00:33:22,650 --> 00:33:23,650 We'll let you know. 540 00:33:25,110 --> 00:33:27,170 I'm really looking forward to working with you, Rex. 541 00:33:34,450 --> 00:33:36,050 Lanny, you must be turned loco. 542 00:33:36,490 --> 00:33:39,810 And what makes you think we can trust this guy? Oh, we don't need to trust 543 00:33:39,850 --> 00:33:40,649 Oh, yeah? 544 00:33:40,650 --> 00:33:42,970 Why? I see the future, Rex. 545 00:33:43,190 --> 00:33:45,230 I should be on the psychic network, I swear. 546 00:33:45,530 --> 00:33:46,369 Is that right? 547 00:33:46,370 --> 00:33:47,870 Yep. I see it clear as day. 548 00:33:48,510 --> 00:33:51,570 After we finish this job, old Vince here is going to have himself one of those 549 00:33:51,570 --> 00:33:53,370 horrible trail bike accidents. 550 00:34:22,759 --> 00:34:24,159 Hey, what are you doing? 551 00:34:25,020 --> 00:34:27,000 This is your wake -up call, Mr. Black. 552 00:34:27,880 --> 00:34:28,880 What time is it? 553 00:34:29,120 --> 00:34:30,780 It's 4 a .m., time to go to work. 554 00:34:31,219 --> 00:34:34,860 All right, look, just give me a couple of minutes. I got my stuff together. No, 555 00:34:34,880 --> 00:34:35,880 now. 556 00:34:36,460 --> 00:34:38,440 You won't be needing this. 557 00:34:40,199 --> 00:34:42,400 And you certainly won't be needing this. 558 00:34:43,580 --> 00:34:46,239 Here, put this on and let's get out of here. 559 00:34:49,440 --> 00:34:51,280 What are you guys going to tell me what I'm supposed to do? 560 00:34:51,840 --> 00:34:53,540 When you need to know, fine. 561 00:34:54,219 --> 00:34:57,740 You can catch about 40 minutes sleep. We're heading deep into some grazing 562 00:35:00,360 --> 00:35:01,360 After you. 563 00:35:43,020 --> 00:35:44,380 Well, let's get to it boys 564 00:35:44,380 --> 00:35:53,060 Black 565 00:35:53,060 --> 00:35:59,460 you grab the bikes Rex 566 00:35:59,460 --> 00:36:01,280 get the panels and build us a pen 567 00:36:38,590 --> 00:36:39,590 There they are. 568 00:36:42,350 --> 00:36:44,050 Describe the strut balls toward the pan. 569 00:38:08,920 --> 00:38:10,320 There's a moment you've been waiting for. 570 00:38:11,300 --> 00:38:12,300 Get rid of them. 571 00:38:12,560 --> 00:38:14,600 Hallelujah. And put the bikes in the truck. 572 00:38:23,400 --> 00:38:24,400 What? 573 00:38:26,860 --> 00:38:27,759 We finished? 574 00:38:27,760 --> 00:38:29,580 Well, not quite yet, Vincey boy. 575 00:38:30,440 --> 00:38:33,560 Timmy and Lanny was wondering what you'd look like with a hole the size of a 576 00:38:33,560 --> 00:38:34,600 softball in your head. 577 00:38:35,040 --> 00:38:37,020 I guess you already know how that feels, huh? 578 00:38:43,720 --> 00:38:45,340 Now who's the clown, huh, pal? 579 00:38:56,800 --> 00:39:03,560 You all 580 00:39:03,560 --> 00:39:07,740 right? Yeah. 581 00:39:08,260 --> 00:39:09,280 I'm going after Lanny. 582 00:39:11,240 --> 00:39:12,240 Good work, Shy. 583 00:39:16,400 --> 00:39:17,400 Sure did, sis. 584 00:39:17,720 --> 00:39:19,300 That's what I call nice roping. 585 00:39:28,980 --> 00:39:32,600 Give it up, Lanny. Give it up. It's over. 586 00:39:32,900 --> 00:39:33,900 No way. 587 00:39:33,920 --> 00:39:35,720 You want me? You got to catch me. 588 00:40:12,880 --> 00:40:13,880 Get me out of here. 589 00:40:27,980 --> 00:40:31,040 Are you sure it's him? It's him, all right. See for yourself. 590 00:40:32,180 --> 00:40:35,900 Lothario, where was he? 20 miles outside of town. They sold it to a breed 591 00:40:35,900 --> 00:40:37,700 rancher. Isn't he beautiful? 592 00:40:39,800 --> 00:40:40,800 Thank you, Bobby. 593 00:40:43,259 --> 00:40:44,620 Anytime, cousin. Anytime. 594 00:40:47,120 --> 00:40:49,700 Yeah, Lanny gave it all up, Daddy. 595 00:40:50,640 --> 00:40:54,020 What breeding stock they stole, who they sold it to, everything. 596 00:40:54,660 --> 00:40:58,600 And we recovered most of the money and got the bulls back to their rifle 597 00:40:59,100 --> 00:41:03,680 Looks like you took care of everything, son. After we pay back all the stolen 598 00:41:03,680 --> 00:41:05,840 money Lanny put in, we're going to have to sell this rodeo. 599 00:41:06,120 --> 00:41:08,400 Nope. We found a new investor. 600 00:41:08,820 --> 00:41:10,960 Go on now. Who'd back us? 601 00:41:12,740 --> 00:41:16,340 Vince, he's putting his share of the reward money back into the rodeo. 602 00:41:16,920 --> 00:41:19,440 So I guess we got a new lease on things, Daddy. 603 00:41:19,960 --> 00:41:22,940 And we found you a new partner to handle the business in. 604 00:41:23,160 --> 00:41:26,520 Oh, now, I don't know about that. Even if we kept it in the family? 605 00:41:28,520 --> 00:41:29,520 Mean it, Reba. 606 00:41:29,640 --> 00:41:32,000 You'd stay and work the rodeo with me? 607 00:41:32,640 --> 00:41:33,900 As long as you'll have me. 608 00:41:34,620 --> 00:41:35,620 Daughter. 609 00:41:38,160 --> 00:41:39,160 Great. 610 00:41:39,540 --> 00:41:40,660 Thanks a lot, Mr. Black. 611 00:41:40,940 --> 00:41:41,940 What can I say? 612 00:41:42,880 --> 00:41:43,880 No need. Grandpa! 613 00:41:44,040 --> 00:41:45,040 Yo! 614 00:41:45,880 --> 00:41:48,180 You about ready to ride that little mare? 615 00:41:48,520 --> 00:41:50,420 Yeah. Are you going with it? 616 00:41:50,720 --> 00:41:51,538 Uh -huh. 617 00:41:51,540 --> 00:41:53,160 You did it. You kept your word. 618 00:41:53,420 --> 00:41:54,800 I did my best. Thank you. 619 00:41:55,380 --> 00:41:56,880 Giant hug. Giant hug. 620 00:41:57,280 --> 00:41:58,280 Come on. 621 00:41:58,640 --> 00:42:00,960 What do you say me and you go saddle up that little mare, huh? 622 00:42:01,440 --> 00:42:02,440 Come on. 623 00:42:03,440 --> 00:42:04,520 What do I say now? 624 00:42:05,060 --> 00:42:07,060 Thank you for saving my family? 625 00:42:07,380 --> 00:42:08,380 You don't have to say anything. 626 00:42:08,840 --> 00:42:10,320 Well, I hope you'll come back and... 627 00:42:10,980 --> 00:42:16,120 check up on your investment oh you can count on it we pay a pretty high 628 00:42:16,120 --> 00:42:17,120 yeah 45359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.