All language subtitles for Quick Draw s00e01 Mixology 1 Whiskey Skin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,609 --> 00:00:05,630
Hi, everybody, and welcome to Quick Draw
Mixology.
2
00:00:06,030 --> 00:00:11,830
This is where we take real recipes from
the 1800s and give you a drink to enjoy
3
00:00:11,830 --> 00:00:13,990
while you watch your episode. Right,
Lavinia? That's right.
4
00:00:14,210 --> 00:00:19,430
Okay. This one is called Whiskey Skin,
and it's a really complicated one,
5
00:00:19,790 --> 00:00:20,689
Very hard.
6
00:00:20,690 --> 00:00:22,570
Okay. Now, we're going to start off with
a wine glass.
7
00:00:22,790 --> 00:00:24,330
Fill it full of whiskey.
8
00:00:26,150 --> 00:00:28,030
I've got to pee. That makes me want to
pee.
9
00:00:28,430 --> 00:00:33,630
Then you add a lemon rind with those
cutie gloves of yours. Those are horror
10
00:00:33,630 --> 00:00:34,850
gloves, by the way. Hey!
11
00:00:35,310 --> 00:00:38,090
That's what you are. All right. And then
pour it into a mug.
12
00:00:38,750 --> 00:00:41,290
Why the wine glass and the mug? We have
no idea.
13
00:00:41,630 --> 00:00:42,630
Precise measuring.
14
00:00:42,690 --> 00:00:45,010
Okay. Then add some hot water.
15
00:00:45,410 --> 00:00:46,409
That's it.
16
00:00:46,410 --> 00:00:51,030
People didn't have a lot of time for
creativity in the 1850s, people. Now,
17
00:00:51,030 --> 00:00:56,070
time you hear somebody in the episode
say this word, you can take a sip and
18
00:00:56,070 --> 00:00:57,490
it'll be your own little drinking game.
19
00:00:58,140 --> 00:01:02,320
All right, here's my deputy, Eli
Brocious, who's going to let us know how
20
00:01:02,320 --> 00:01:03,320
tastes.
21
00:01:04,620 --> 00:01:08,500
We did put a drop of urine in there just
to take the sting out.
22
00:01:09,020 --> 00:01:10,880
Uh -oh, that's wasted money.
23
00:01:11,840 --> 00:01:13,000
Keep on going.
24
00:01:13,260 --> 00:01:15,240
And what say you, sir?
25
00:01:16,380 --> 00:01:17,298
It's warm.
26
00:01:17,300 --> 00:01:21,980
Good, good. Well, that's all for Quick
Draw Mixology. We'll be back for the
27
00:01:21,980 --> 00:01:22,980
episode.
28
00:01:23,260 --> 00:01:26,580
If all of America's hammered while you
watch our shows, we're going to be a
29
00:01:26,980 --> 00:01:27,980
Delicious.
2236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.