All language subtitles for Private Sales s01e02 Alex
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:02,779
Like that.
2
00:00:02,780 --> 00:00:03,780
Yeah.
3
00:00:03,940 --> 00:00:04,939
Yeah,
4
00:00:05,400 --> 00:00:06,400
just like that.
5
00:00:07,940 --> 00:00:08,940
Yeah, do it.
6
00:00:08,980 --> 00:00:11,160
Do it harder.
7
00:00:12,980 --> 00:00:13,980
Yeah, right there.
8
00:00:15,000 --> 00:00:15,919
Come on.
9
00:00:15,920 --> 00:00:17,320
Okay. Okay.
10
00:00:52,420 --> 00:00:54,080
So I have something I want to talk to
you about.
11
00:00:54,580 --> 00:00:55,519
Oh, yeah?
12
00:00:55,520 --> 00:00:56,520
Come here.
13
00:00:58,660 --> 00:01:00,480
So I bought this amazing place in
Oregon.
14
00:01:01,340 --> 00:01:03,480
It's on a 200 -foot cliff overlooking
the ocean.
15
00:01:04,260 --> 00:01:05,459
Private beach for two miles.
16
00:01:06,640 --> 00:01:09,040
I would love to spend the weekend there
with you.
17
00:01:09,500 --> 00:01:10,840
Or a week if we can work it out.
18
00:01:11,760 --> 00:01:12,760
I would love to go.
19
00:01:13,720 --> 00:01:15,900
Could you talk to Megan and see what we
can work out?
20
00:01:17,100 --> 00:01:19,640
What if we work out a deal between you
and me and leave her out of it?
21
00:01:20,320 --> 00:01:21,940
I mean, you really have to go through
Megan.
22
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
When you make more money?
23
00:01:25,200 --> 00:01:27,280
Yeah, but it's better that you go
through her.
24
00:01:28,480 --> 00:01:29,480
Okay.
25
00:01:38,720 --> 00:01:39,720
I gotta go.
26
00:01:40,240 --> 00:01:41,240
You gotta go right now?
27
00:01:41,720 --> 00:01:42,720
Yeah, I'm sorry.
28
00:01:43,960 --> 00:01:44,960
Okay.
29
00:01:49,200 --> 00:01:50,520
I'll be back in town next Friday.
30
00:01:51,460 --> 00:01:52,460
You want to see me?
31
00:01:53,360 --> 00:01:54,600
You're the only one I want to see.
32
00:02:12,300 --> 00:02:13,300
Hi.
33
00:02:13,680 --> 00:02:14,680
Hey.
34
00:02:15,240 --> 00:02:18,380
Megan wants to know if you can meet a
new guy, Marty, at LAX.
35
00:02:19,660 --> 00:02:20,478
What time?
36
00:02:20,480 --> 00:02:21,480
One o 'clock.
37
00:02:23,720 --> 00:02:24,800
I have school tomorrow.
38
00:02:27,640 --> 00:02:28,080
All
39
00:02:28,080 --> 00:02:38,100
right.
40
00:02:39,060 --> 00:02:40,060
Mom?
41
00:02:40,740 --> 00:02:41,740
Please.
42
00:02:48,040 --> 00:02:49,420
I have lots of girls, Carl.
43
00:02:50,740 --> 00:02:52,040
Zoe doesn't want to see you.
44
00:02:53,180 --> 00:02:54,880
She said you were being mean to her.
45
00:02:57,120 --> 00:02:59,660
She didn't take it like that. Private
sales.
46
00:03:00,000 --> 00:03:01,880
You know what? Why don't I send you
candy?
47
00:03:02,680 --> 00:03:06,000
She's not working tonight, but I do have
Becca, who is also blonde.
48
00:03:06,800 --> 00:03:08,060
I'm going to have a talk with Zoe.
49
00:03:08,340 --> 00:03:09,720
She could become a new favorite.
50
00:03:11,160 --> 00:03:12,160
I understand.
51
00:03:13,060 --> 00:03:15,180
Okay. I'll talk to you soon.
52
00:03:15,520 --> 00:03:16,520
Okay. Bye.
53
00:03:18,880 --> 00:03:23,380
Well, if you'd like to book her, fill
out the form on the site, and I need a
54
00:03:23,380 --> 00:03:26,480
phone number that's not blocked, and
I'll set it up.
55
00:03:27,600 --> 00:03:28,780
Yeah, thank you.
56
00:03:33,220 --> 00:03:35,500
Well, those were a few crazy hours for a
Tuesday.
57
00:03:36,240 --> 00:03:37,240
Yeah.
58
00:03:53,900 --> 00:03:54,900
Private sales.
59
00:03:55,540 --> 00:03:56,540
Private sales.
60
00:03:57,780 --> 00:04:01,020
Sure, let me check. Just give me a
second.
61
00:05:47,500 --> 00:05:48,620
Will you stop by Sylvia?
62
00:05:50,020 --> 00:05:51,020
Yeah, sure.
63
00:05:51,140 --> 00:05:57,880
Thanks for
64
00:05:57,880 --> 00:06:04,620
stopping.
65
00:06:07,920 --> 00:06:12,800
Uh... Listen... Would you want to make
some extra money?
66
00:06:16,750 --> 00:06:17,930
You can't afford me.
67
00:06:18,910 --> 00:06:23,370
No, that's not... That's not what I
meant.
68
00:06:24,430 --> 00:06:25,430
Really?
69
00:06:28,250 --> 00:06:29,250
Forget it.
70
00:06:35,050 --> 00:06:36,190
Can I ask you a question?
71
00:06:38,110 --> 00:06:39,110
You can ask.
72
00:06:39,490 --> 00:06:40,610
Do you not like me?
73
00:06:41,810 --> 00:06:42,870
Why would you think that?
74
00:06:43,660 --> 00:06:46,380
Because you've been driving me for three
months and you haven't asked me a
75
00:06:46,380 --> 00:06:47,380
single question.
76
00:06:49,060 --> 00:06:52,880
My job is to make sure that you're safe
and to make sure that you get paid.
77
00:06:53,300 --> 00:06:56,140
I know your job description, but it
wouldn't hurt if we could talk.
78
00:06:56,500 --> 00:06:58,820
I mean, we spent a lot of time driving
around together.
79
00:06:59,600 --> 00:07:00,880
Arnie knew everything about me.
80
00:07:01,640 --> 00:07:03,760
I think he actually started to fall for
me a little bit.
81
00:07:04,800 --> 00:07:07,080
Well, that's why Arnie doesn't drive for
you any longer.
82
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Can you pull over?
83
00:07:41,539 --> 00:07:44,740
Sure. Okay, look.
84
00:07:45,080 --> 00:07:47,720
If we're going to make this work, we
have to be able to talk to each other.
85
00:07:49,360 --> 00:07:50,360
What do you want me to do?
86
00:07:51,180 --> 00:07:52,740
Just talk to me. Ask me a few questions.
87
00:07:55,040 --> 00:07:56,040
Okay.
88
00:07:58,780 --> 00:08:02,780
When you moved here to L .A., was this
the job you hoped for?
89
00:08:08,880 --> 00:08:12,180
So if you don't want to sleep with me,
what do you need my help with?
90
00:08:18,570 --> 00:08:20,090
I really need someone that I can trust
right now.
91
00:08:22,410 --> 00:08:23,410
What is it?
92
00:08:31,170 --> 00:08:32,870
In May, both my parents were murdered.
93
00:08:37,350 --> 00:08:41,809
The other day, they arrested this guy,
and I've been trying to figure out what
94
00:08:41,809 --> 00:08:45,230
the heck is going on, but the only
people who can review the case file are
95
00:08:45,230 --> 00:08:47,110
police, the DA, and the lawyers.
96
00:08:48,590 --> 00:08:51,790
So, I found out who this guy's lawyer
is, and I know where he lives.
97
00:08:53,590 --> 00:08:55,810
Okay, but what has that got to do with
me?
98
00:08:58,250 --> 00:09:02,270
I needed to distract him while I break
into his house and steal the file.
99
00:09:03,070 --> 00:09:07,550
Jacob, I can't. I can't get arrested.
100
00:09:08,370 --> 00:09:11,050
If I get in trouble, my whole program
crashes.
101
00:09:15,790 --> 00:09:17,230
I'm sorry, I shouldn't have asked.
102
00:09:19,790 --> 00:09:20,790
I'm sorry.
103
00:09:20,850 --> 00:09:21,850
It's okay.
104
00:09:34,030 --> 00:09:39,610
What would I have to do?
105
00:09:43,250 --> 00:09:44,950
Hi. Can I help you?
106
00:09:45,190 --> 00:09:46,190
I'm sorry.
107
00:09:46,650 --> 00:09:50,870
I was at my bachelorette party down the
street, and I started to feel like I was
108
00:09:50,870 --> 00:09:53,970
going to throw up, so I went outside to
get some fresh air, and I started
109
00:09:53,970 --> 00:09:58,130
walking, and then I was looking down at
my engagement ring, and I took it off,
110
00:09:58,170 --> 00:10:01,550
and then I tripped, and it fell under
your car, and I tried to look for it,
111
00:10:01,550 --> 00:10:04,950
it's really dark, and I can't find it.
It's okay.
112
00:10:05,650 --> 00:10:07,610
Let me grab a flashlight, and we'll find
it.
113
00:10:07,950 --> 00:10:08,729
All right?
114
00:10:08,730 --> 00:10:09,730
Thank you.
115
00:10:14,270 --> 00:10:15,850
So where do you think it went?
116
00:10:16,220 --> 00:10:18,900
I just saw it go under the truck. Here,
I can look.
117
00:10:19,120 --> 00:10:20,400
That's right. Let me get down there.
118
00:10:47,660 --> 00:10:48,660
That's alright.
119
00:11:14,000 --> 00:11:15,140
What color is the ring?
120
00:11:15,400 --> 00:11:16,400
It's silver.
121
00:11:19,720 --> 00:11:22,080
Oh, shine your light by the front tire.
122
00:11:23,140 --> 00:11:26,420
I found it. Oh, my gosh.
123
00:11:26,640 --> 00:11:30,420
I found it. I found it. Thank you. Thank
you. Thank you.
124
00:11:33,220 --> 00:11:34,220
Wow.
125
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
Yeah.
126
00:11:37,380 --> 00:11:44,220
I hope this helps you find what you're
looking for.
127
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
You too.
128
00:11:51,210 --> 00:11:54,850
Do you want to come in and talk?
129
00:11:56,970 --> 00:11:57,970
Yeah.
130
00:11:59,510 --> 00:12:00,510
Okay.
131
00:12:02,850 --> 00:12:05,010
I can't tonight, though.
132
00:12:06,710 --> 00:12:08,430
I have to go and see my sister.
133
00:12:11,230 --> 00:12:15,810
I haven't seen her in ten years, so...
Wow.
134
00:12:16,550 --> 00:12:17,550
Yeah.
135
00:12:20,260 --> 00:12:21,260
Another time, then?
136
00:12:22,540 --> 00:12:23,540
Yeah.
137
00:12:30,860 --> 00:12:33,280
Did you think about what we talked about
last night?
138
00:12:34,600 --> 00:12:36,020
You mean what you talked about?
139
00:12:42,180 --> 00:12:45,720
Well... Don't ruin the evening, Bill.
140
00:13:13,750 --> 00:13:14,750
Then stop.
141
00:13:30,000 --> 00:13:32,960
You know, you could stop.
142
00:13:38,200 --> 00:13:43,780
But that'd be kind of breaking the
pattern, wouldn't it?
143
00:13:45,820 --> 00:13:46,820
High school.
144
00:13:48,640 --> 00:13:49,640
Michigan.
145
00:13:53,960 --> 00:13:54,960
I don't know.
146
00:13:55,040 --> 00:13:56,040
I don't know. I just don't.
147
00:13:57,680 --> 00:13:58,700
I don't make you happy.
148
00:13:59,180 --> 00:14:00,340
You do make me happy.
149
00:14:01,120 --> 00:14:02,880
I just don't want to be taken care of.
150
00:14:03,700 --> 00:14:06,480
I want to wake up every morning knowing
that I don't need anybody.
151
00:14:08,200 --> 00:14:09,200
I buy that.
152
00:14:13,940 --> 00:14:18,640
I don't want to fight about it. It's
just, uh... I want you to know how I
153
00:14:20,540 --> 00:14:22,260
Well, I know how you feel.
154
00:14:22,900 --> 00:14:23,779
What do you mean?
155
00:14:23,780 --> 00:14:24,980
Not from over there, you don't.
156
00:14:29,220 --> 00:14:31,940
No, but I'm going to hold out. I'm going
to hold out. I'm going to hold out
157
00:14:31,940 --> 00:14:33,620
until you change your mind. Oh, I'm not
close.
158
00:14:34,020 --> 00:14:35,020
What are you doing?
159
00:14:35,080 --> 00:14:36,080
What's up, Will?
160
00:15:12,430 --> 00:15:13,610
Are you gonna invite me in?
161
00:15:15,270 --> 00:15:16,270
Sure.
162
00:15:42,640 --> 00:15:44,960
I don't have any money, if that's what
you're looking for.
163
00:15:51,360 --> 00:15:56,140
I'm not sure how to talk to you about
this, but I'm going to tell you what I
164
00:15:56,140 --> 00:15:58,140
need to say, and if you want me to leave
after that, I will.
165
00:16:01,760 --> 00:16:07,560
What Mom and Dad told you about me
having a drug problem or refusing to go
166
00:16:07,560 --> 00:16:09,060
rehab was not true.
167
00:16:11,080 --> 00:16:12,700
I graduated law school from Emory.
168
00:16:13,480 --> 00:16:15,920
I'm married and I have a two -year -old
little girl.
169
00:16:17,940 --> 00:16:22,420
Jacob, I mean, do you really think that
a drug addict could pull that off?
170
00:16:29,400 --> 00:16:34,540
Jacob, mom and dad, they ran a very
questionable business.
171
00:16:35,900 --> 00:16:40,100
The client that they represented were
not good people.
172
00:16:40,720 --> 00:16:43,080
When I started to figure it out, they
turned on me.
173
00:16:43,380 --> 00:16:46,700
They told me to stay away from them and
stay away from you.
174
00:16:47,480 --> 00:16:51,100
When I told them I wouldn't listen, I
saw a different side to them, and it
175
00:16:51,100 --> 00:16:52,120
really scared me.
176
00:16:53,380 --> 00:16:54,440
So I did what they asked.
177
00:16:57,900 --> 00:16:59,180
I've really missed you, Jacob.
178
00:17:00,160 --> 00:17:04,079
When I heard what happened, I got on the
first plane for the only reason to come
179
00:17:04,079 --> 00:17:07,280
out here and tell you that I love you
and I miss you and I want to be a part
180
00:17:07,280 --> 00:17:08,280
your life.
181
00:17:16,589 --> 00:17:17,970
Jacob. I'm not buying it.
182
00:17:42,410 --> 00:17:43,410
You're smart, Jacob.
183
00:17:44,510 --> 00:17:46,410
Ask around and you'll see that I'm
telling the truth.
184
00:18:27,020 --> 00:18:28,280
Do you remember the first time you
brought me here?
185
00:18:28,960 --> 00:18:30,220
Our first date, come on.
186
00:18:30,640 --> 00:18:31,860
It was two years ago.
187
00:18:32,420 --> 00:18:33,720
Yeah, on our first date.
188
00:18:34,360 --> 00:18:35,360
Okay.
189
00:18:36,240 --> 00:18:37,440
Do you know what date it was?
190
00:18:38,440 --> 00:18:40,760
I don't know what date it was, but I
remember it was in October.
191
00:18:41,600 --> 00:18:43,980
It was October 22nd, 2013.
192
00:18:44,520 --> 00:18:47,040
Oops. Exactly two years ago today.
193
00:18:47,760 --> 00:18:50,900
Well, guess I didn't know you like I
thought.
194
00:18:53,500 --> 00:18:55,380
Remember last year when I, uh...
195
00:18:55,980 --> 00:18:57,060
Ask you to marry me?
196
00:18:57,700 --> 00:18:58,700
And I said no.
197
00:18:59,200 --> 00:19:04,380
You said no, and you gave me all kinds
of reasons which I didn't understand
198
00:19:04,380 --> 00:19:06,920
then, but I feel like we had a really
good year.
199
00:19:07,540 --> 00:19:08,720
We really did, right?
200
00:19:10,260 --> 00:19:14,740
So, if I ask you again, would I get the
same answer?
201
00:19:16,740 --> 00:19:18,460
You're going to have to ask to find out.
202
00:19:19,120 --> 00:19:20,120
Oh, yeah?
203
00:19:20,880 --> 00:19:24,980
Well, I'm not going to do it now, but
I'm going to find the right time.
204
00:19:25,520 --> 00:19:26,520
Okay.
205
00:19:26,760 --> 00:19:27,900
Are you going to buy me a ring?
206
00:19:29,740 --> 00:19:32,300
I bought it two months after our first
date.
207
00:19:33,700 --> 00:19:34,700
That's when I knew.
208
00:19:35,100 --> 00:19:38,760
I'm happy that you know now, too.
209
00:19:41,600 --> 00:19:48,160
You know, you would have to take me as I
am, baggage included.
210
00:19:50,300 --> 00:19:53,620
Alex, I've known you for two years. I
think I can handle that.
211
00:19:54,300 --> 00:19:55,300
Okay.
212
00:20:02,139 --> 00:20:04,140
Hi. How are you, Jacob?
213
00:20:06,040 --> 00:20:07,360
Good. Good.
214
00:20:08,300 --> 00:20:13,360
Last night, the defense attorneys in
your parents' murder trial had their
215
00:20:13,360 --> 00:20:14,360
files stolen.
216
00:20:15,440 --> 00:20:16,580
Where were you last night?
217
00:20:18,420 --> 00:20:21,360
Last night I was with my girlfriend.
218
00:20:24,120 --> 00:20:25,120
Wait,
219
00:20:25,520 --> 00:20:26,520
you think I stole it?
220
00:20:27,660 --> 00:20:29,160
Let's just say you made the sole list.
221
00:20:30,670 --> 00:20:33,470
Okay, so let's say somehow you end up
with the files.
222
00:20:33,950 --> 00:20:35,210
You see something important.
223
00:20:35,990 --> 00:20:37,030
You're going to tell me, right?
224
00:20:38,890 --> 00:20:40,330
But I didn't steal it.
225
00:20:42,250 --> 00:20:43,250
I'm not saying you did.
226
00:20:43,470 --> 00:20:45,730
But let's say somehow they magically
appear.
227
00:20:46,150 --> 00:20:48,790
You see something that could be of
interest to me.
228
00:20:49,370 --> 00:20:50,630
You're going to give me a call, right?
229
00:20:52,610 --> 00:20:53,610
Yeah.
230
00:20:54,310 --> 00:20:55,310
Good.
231
00:20:55,630 --> 00:20:56,890
We're on the same team, right?
232
00:20:58,290 --> 00:20:59,290
Sure.
233
00:20:59,850 --> 00:21:00,850
Okay.
234
00:21:01,450 --> 00:21:02,450
Got my number?
235
00:21:02,630 --> 00:21:03,630
Give me a call.
236
00:21:03,790 --> 00:21:04,790
Okay?
237
00:21:06,610 --> 00:21:07,610
Give me a call, Jacob.
238
00:21:31,210 --> 00:21:32,210
What's wrong with you?
239
00:21:33,590 --> 00:21:34,590
I'm fine.
240
00:21:37,810 --> 00:21:41,230
I've never been accused of being overly
nice.
241
00:21:42,010 --> 00:21:43,010
I think.
242
00:21:49,350 --> 00:21:53,210
What I said last night was mean.
243
00:21:53,510 --> 00:21:54,530
It was just mean.
244
00:21:55,890 --> 00:21:58,690
I should just stick to my own rule and
not even talk to the girl.
245
00:21:59,850 --> 00:22:00,930
That's a stupid rule.
246
00:22:03,790 --> 00:22:05,090
We can't become friendly.
247
00:22:05,890 --> 00:22:06,890
We've become friends.
248
00:22:07,690 --> 00:22:08,690
I'll get distracted.
249
00:22:10,450 --> 00:22:12,010
You and I would not like the outcome.
250
00:22:12,390 --> 00:22:13,390
That's stupid.
251
00:22:16,790 --> 00:22:18,430
Why do you want to even talk to me
anyways?
252
00:22:18,970 --> 00:22:20,870
You don't get it.
253
00:22:21,190 --> 00:22:23,690
You were the only person in my life that
I don't have to lie to.
254
00:22:27,830 --> 00:22:29,190
I never thought that way.
255
00:22:34,320 --> 00:22:35,320
Well, how was your day?
256
00:22:38,360 --> 00:22:39,360
Thank you for asking.
257
00:22:40,120 --> 00:22:41,120
I got engaged.
258
00:22:43,260 --> 00:22:45,040
How'd you pull that magic trick off,
Houdini?
259
00:22:46,980 --> 00:22:47,980
I don't know.
260
00:22:52,260 --> 00:22:53,260
Fucking job.
261
00:23:31,720 --> 00:23:33,020
Thanks for showing me that.
262
00:23:33,700 --> 00:23:34,700
Not really.
263
00:23:35,580 --> 00:23:40,720
Me and my family used to go. I haven't
been in a long time, so it was fun.
264
00:23:42,660 --> 00:23:44,720
Do you want to come in for a drink?
265
00:23:46,940 --> 00:23:48,240
Or to talk?
266
00:23:49,180 --> 00:23:50,180
Yeah, sure.
267
00:23:52,100 --> 00:23:53,100
Megan?
268
00:24:00,010 --> 00:24:01,170
I have to go pick up Heather.
269
00:24:03,070 --> 00:24:05,570
Oh, okay. I promise I'm not blowing you
off.
270
00:24:05,770 --> 00:24:07,950
I'm really sorry.
271
00:24:08,650 --> 00:24:09,650
It's okay.
272
00:24:13,190 --> 00:24:14,710
I'm really glad I met you, Jacob.
273
00:24:15,410 --> 00:24:18,170
I also don't have a lot of people in my
life I can trust.
274
00:24:19,810 --> 00:24:20,810
I'll see you tomorrow.
275
00:25:00,910 --> 00:25:06,970
You're not allowed to be here You can't
take my money
276
00:25:06,970 --> 00:25:08,990
it's for the baby
18485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.