All language subtitles for Playground s01e05 Alone
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,690 --> 00:00:40,690
Come in.
2
00:00:50,670 --> 00:00:53,350
Did he tell you something about how he
got the information?
3
00:00:53,970 --> 00:00:55,170
He just mentioned his friend.
4
00:00:55,970 --> 00:00:56,970
That's all.
5
00:00:59,410 --> 00:01:00,410
What's in the file?
6
00:01:03,010 --> 00:01:04,209
What is wrong with you?
7
00:01:05,090 --> 00:01:06,090
Nothing.
8
00:01:07,910 --> 00:01:09,650
Mike told me about what happened in the
car.
9
00:01:09,950 --> 00:01:11,330
That was stupid and risky.
10
00:01:12,470 --> 00:01:14,210
Now, what's the story?
11
00:01:15,450 --> 00:01:17,530
Well, my gun jammed and I had to do
something.
12
00:01:18,590 --> 00:01:20,110
I'm pretty sure that someone... Amy.
13
00:01:20,890 --> 00:01:24,870
Well, I know someone sabotaged my gun.
Amy, Amy, nobody is plotting against
14
00:01:24,890 --> 00:01:25,890
okay?
15
00:01:27,390 --> 00:01:28,390
Just be careful.
16
00:01:29,170 --> 00:01:31,910
And next time, double -check your
weapon. Now get out.
17
00:01:32,190 --> 00:01:33,190
Go back to class.
18
00:01:48,830 --> 00:01:53,990
And if you like blood, slice them open.
19
00:01:55,930 --> 00:01:57,650
Usually two strikes are enough to kill.
20
00:01:57,890 --> 00:01:58,930
Always aim at the arteries.
21
00:02:16,840 --> 00:02:18,040
Okay. Go up and show me.
22
00:02:28,460 --> 00:02:30,160
Congratulations, you just killed me too.
23
00:02:32,940 --> 00:02:34,300
Good. I'll switch.
24
00:02:34,600 --> 00:02:35,600
I'm behind.
25
00:02:45,640 --> 00:02:48,920
If you hadn't have babysat him, you
would have taken that job.
26
00:02:49,400 --> 00:02:51,960
If I could, I'd take his place.
27
00:02:53,460 --> 00:02:54,620
It's too late for that.
28
00:02:55,300 --> 00:02:56,300
I'm sorry.
29
00:03:08,360 --> 00:03:09,360
Apology accepted.
30
00:05:26,120 --> 00:05:27,120
Thank you.
31
00:06:11,790 --> 00:06:13,570
What the hell are you doing here? Get
the fuck out.
32
00:06:14,730 --> 00:06:15,730
Did you know too?
33
00:06:17,410 --> 00:06:19,390
What are you talking about? What if it
is?
34
00:06:19,670 --> 00:06:20,670
Of course you didn't.
35
00:06:22,490 --> 00:06:24,370
You knew all along. You said nothing.
36
00:06:26,870 --> 00:06:27,970
Well, it's all in here.
37
00:06:28,970 --> 00:06:30,310
They killed my parents.
38
00:06:36,130 --> 00:06:37,230
What was she doing here?
39
00:06:39,710 --> 00:06:41,050
I found her looking fat.
40
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
Put it back, wait outside.
41
00:06:49,320 --> 00:06:50,320
Or what?
42
00:06:53,060 --> 00:06:54,060
Go on and do it.
43
00:06:56,820 --> 00:06:57,980
Just like you did to them.
44
00:07:00,440 --> 00:07:01,600
I said put it back.
45
00:07:06,460 --> 00:07:07,460
Get out.
46
00:07:10,240 --> 00:07:11,240
Now.
47
00:08:05,350 --> 00:08:11,610
Now, I swear to God, if you don't tell
me where she's hiding, I can promise you
48
00:08:11,610 --> 00:08:14,770
the rest of your time here.
49
00:08:15,030 --> 00:08:16,530
Sorry your mission didn't go that well.
50
00:08:18,030 --> 00:08:20,250
You sabotaged my gun, you fucking
psychopath!
51
00:08:50,250 --> 00:08:51,270
No picking locks this time.
52
00:08:52,010 --> 00:08:54,650
And don't expect anything from us before
you calm down, you understand?
53
00:08:55,010 --> 00:08:57,230
You just put me here because you know
that I'm onto something.
54
00:08:57,490 --> 00:08:59,290
I don't care what you think. There is
only one truth.
55
00:08:59,590 --> 00:09:00,529
Deal with it.
56
00:09:00,530 --> 00:09:02,890
Your father killed your mother before he
shot himself.
57
00:09:05,810 --> 00:09:08,470
The courtyard has nothing to do with it.
You're lying.
58
00:09:08,770 --> 00:09:09,569
I remember.
59
00:09:09,570 --> 00:09:11,290
The courtyard killed them.
60
00:09:21,420 --> 00:09:22,420
Sit down.
61
00:09:23,340 --> 00:09:24,299
How is she?
62
00:09:24,300 --> 00:09:25,300
Just a scratch.
63
00:09:25,500 --> 00:09:26,479
I was talking to Mike.
64
00:09:26,480 --> 00:09:27,480
How is she?
65
00:09:27,840 --> 00:09:28,840
She'll be fine.
66
00:09:38,420 --> 00:09:40,140
Well, well, well, well.
67
00:09:42,080 --> 00:09:44,580
Oku is finally in her rightful place.
68
00:09:55,600 --> 00:09:57,400
I heard someone sabotage your gun.
69
00:09:59,260 --> 00:10:00,260
That's crazy.
70
00:10:01,560 --> 00:10:08,420
I just wanted you to know that, um,
Anna... She's
71
00:10:08,420 --> 00:10:09,980
not the one you should be afraid of.
4529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.