All language subtitles for Playground s01e05 Alone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,690 --> 00:00:40,690 Come in. 2 00:00:50,670 --> 00:00:53,350 Did he tell you something about how he got the information? 3 00:00:53,970 --> 00:00:55,170 He just mentioned his friend. 4 00:00:55,970 --> 00:00:56,970 That's all. 5 00:00:59,410 --> 00:01:00,410 What's in the file? 6 00:01:03,010 --> 00:01:04,209 What is wrong with you? 7 00:01:05,090 --> 00:01:06,090 Nothing. 8 00:01:07,910 --> 00:01:09,650 Mike told me about what happened in the car. 9 00:01:09,950 --> 00:01:11,330 That was stupid and risky. 10 00:01:12,470 --> 00:01:14,210 Now, what's the story? 11 00:01:15,450 --> 00:01:17,530 Well, my gun jammed and I had to do something. 12 00:01:18,590 --> 00:01:20,110 I'm pretty sure that someone... Amy. 13 00:01:20,890 --> 00:01:24,870 Well, I know someone sabotaged my gun. Amy, Amy, nobody is plotting against 14 00:01:24,890 --> 00:01:25,890 okay? 15 00:01:27,390 --> 00:01:28,390 Just be careful. 16 00:01:29,170 --> 00:01:31,910 And next time, double -check your weapon. Now get out. 17 00:01:32,190 --> 00:01:33,190 Go back to class. 18 00:01:48,830 --> 00:01:53,990 And if you like blood, slice them open. 19 00:01:55,930 --> 00:01:57,650 Usually two strikes are enough to kill. 20 00:01:57,890 --> 00:01:58,930 Always aim at the arteries. 21 00:02:16,840 --> 00:02:18,040 Okay. Go up and show me. 22 00:02:28,460 --> 00:02:30,160 Congratulations, you just killed me too. 23 00:02:32,940 --> 00:02:34,300 Good. I'll switch. 24 00:02:34,600 --> 00:02:35,600 I'm behind. 25 00:02:45,640 --> 00:02:48,920 If you hadn't have babysat him, you would have taken that job. 26 00:02:49,400 --> 00:02:51,960 If I could, I'd take his place. 27 00:02:53,460 --> 00:02:54,620 It's too late for that. 28 00:02:55,300 --> 00:02:56,300 I'm sorry. 29 00:03:08,360 --> 00:03:09,360 Apology accepted. 30 00:05:26,120 --> 00:05:27,120 Thank you. 31 00:06:11,790 --> 00:06:13,570 What the hell are you doing here? Get the fuck out. 32 00:06:14,730 --> 00:06:15,730 Did you know too? 33 00:06:17,410 --> 00:06:19,390 What are you talking about? What if it is? 34 00:06:19,670 --> 00:06:20,670 Of course you didn't. 35 00:06:22,490 --> 00:06:24,370 You knew all along. You said nothing. 36 00:06:26,870 --> 00:06:27,970 Well, it's all in here. 37 00:06:28,970 --> 00:06:30,310 They killed my parents. 38 00:06:36,130 --> 00:06:37,230 What was she doing here? 39 00:06:39,710 --> 00:06:41,050 I found her looking fat. 40 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 Put it back, wait outside. 41 00:06:49,320 --> 00:06:50,320 Or what? 42 00:06:53,060 --> 00:06:54,060 Go on and do it. 43 00:06:56,820 --> 00:06:57,980 Just like you did to them. 44 00:07:00,440 --> 00:07:01,600 I said put it back. 45 00:07:06,460 --> 00:07:07,460 Get out. 46 00:07:10,240 --> 00:07:11,240 Now. 47 00:08:05,350 --> 00:08:11,610 Now, I swear to God, if you don't tell me where she's hiding, I can promise you 48 00:08:11,610 --> 00:08:14,770 the rest of your time here. 49 00:08:15,030 --> 00:08:16,530 Sorry your mission didn't go that well. 50 00:08:18,030 --> 00:08:20,250 You sabotaged my gun, you fucking psychopath! 51 00:08:50,250 --> 00:08:51,270 No picking locks this time. 52 00:08:52,010 --> 00:08:54,650 And don't expect anything from us before you calm down, you understand? 53 00:08:55,010 --> 00:08:57,230 You just put me here because you know that I'm onto something. 54 00:08:57,490 --> 00:08:59,290 I don't care what you think. There is only one truth. 55 00:08:59,590 --> 00:09:00,529 Deal with it. 56 00:09:00,530 --> 00:09:02,890 Your father killed your mother before he shot himself. 57 00:09:05,810 --> 00:09:08,470 The courtyard has nothing to do with it. You're lying. 58 00:09:08,770 --> 00:09:09,569 I remember. 59 00:09:09,570 --> 00:09:11,290 The courtyard killed them. 60 00:09:21,420 --> 00:09:22,420 Sit down. 61 00:09:23,340 --> 00:09:24,299 How is she? 62 00:09:24,300 --> 00:09:25,300 Just a scratch. 63 00:09:25,500 --> 00:09:26,479 I was talking to Mike. 64 00:09:26,480 --> 00:09:27,480 How is she? 65 00:09:27,840 --> 00:09:28,840 She'll be fine. 66 00:09:38,420 --> 00:09:40,140 Well, well, well, well. 67 00:09:42,080 --> 00:09:44,580 Oku is finally in her rightful place. 68 00:09:55,600 --> 00:09:57,400 I heard someone sabotage your gun. 69 00:09:59,260 --> 00:10:00,260 That's crazy. 70 00:10:01,560 --> 00:10:08,420 I just wanted you to know that, um, Anna... She's 71 00:10:08,420 --> 00:10:09,980 not the one you should be afraid of. 4529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.