All language subtitles for Pacific Blue s03ex1 Bloopers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:02,770
Shh! Very quiet! We're rolling!
2
00:00:51,980 --> 00:00:58,400
Put it down just another day
3
00:01:14,030 --> 00:01:15,030
Listen to me.
4
00:01:15,450 --> 00:01:19,590
Listen to me. I want you to put in a
make -out scene between Jim and Darlene.
5
00:01:20,190 --> 00:01:21,730
Now, I know it has nothing to do with
the story.
6
00:01:21,990 --> 00:01:24,030
I know, I know, but it drives Adam Oates
crazy.
7
00:01:25,070 --> 00:01:29,210
Okay, look, how often do you get to
torture a star in the NHL? Just do it.
8
00:01:29,410 --> 00:01:30,810
David's script is ready.
9
00:01:31,070 --> 00:01:34,430
Oh, good. All right, here's what you do.
Call Moranville, swear up and down,
10
00:01:34,490 --> 00:01:39,170
it'll be ready by 9 a .m. Then sit on it
until about 3, then give it a hum and
11
00:01:39,170 --> 00:01:41,210
let him run it over there so he gets it
around 4 or so.
12
00:01:41,530 --> 00:01:42,469
Oh, the usual.
13
00:01:42,470 --> 00:01:42,929
The usual.
14
00:01:42,930 --> 00:01:43,929
Right, do it.
15
00:01:43,930 --> 00:01:45,870
Perfect. Okay, so where were we?
16
00:01:46,550 --> 00:01:47,550
Forget the pillow, Lieutenant.
17
00:01:47,750 --> 00:01:51,730
My mom spent all night making her Latin
version of chicken soup.
18
00:01:54,550 --> 00:01:55,550
It looks good.
19
00:01:55,610 --> 00:01:56,610
What is it?
20
00:01:56,690 --> 00:01:57,910
Arroz con leche a la patada.
21
00:01:58,250 --> 00:01:59,270
Ripe pudding with a kick.
22
00:02:12,970 --> 00:02:13,969
from Pacific Blue.
23
00:02:13,970 --> 00:02:17,830
If you or someone you know has a problem
with drugs or alcohol, there are places
24
00:02:17,830 --> 00:02:18,829
you can turn.
25
00:02:18,830 --> 00:02:23,370
Call 1 -800 -DRUG -HELP. There are
people on the other end of the line who
26
00:02:23,370 --> 00:02:25,290
listen and help you with your problem.
27
00:02:25,690 --> 00:02:26,690
Thank you for listening.
28
00:02:26,910 --> 00:02:27,910
Have a nice day.
29
00:03:06,700 --> 00:03:07,700
We can't fuck.
30
00:03:08,120 --> 00:03:10,480
No, we can't. Because it's a PG show.
31
00:03:11,300 --> 00:03:12,340
Hey, Jimmy, how you doing?
32
00:03:12,740 --> 00:03:13,740
Good, good.
33
00:03:14,000 --> 00:03:17,340
Listen, the reason I was calling you,
thanks for calling me back, is I just
34
00:03:17,340 --> 00:03:18,840
the rough cut of Cop in a Box.
35
00:03:19,300 --> 00:03:20,300
Looks fantastic.
36
00:03:20,420 --> 00:03:22,440
Great ticking clock. Great Jeopardy.
37
00:03:23,420 --> 00:03:27,260
I got to tell you, just between you and
me, I look at this episode, I look at
38
00:03:27,260 --> 00:03:32,520
virtually all the other episodes, man,
you make this series. I got to tell you,
39
00:03:32,540 --> 00:03:35,220
you're the one who pulls it together for
us.
40
00:03:35,660 --> 00:03:40,400
and really puts it on the screen, and
you pop, and man, I just want to thank
41
00:03:40,400 --> 00:03:46,180
you, but kind of secretively here, don't
let the other cast members know I said
42
00:03:46,180 --> 00:03:50,340
this to you. It's kind of secretive.
They find out, they get all bent out of
43
00:03:50,340 --> 00:03:54,180
shape, and don't tell Bill and Gary
either. I know they'd get bent out of
44
00:03:55,180 --> 00:03:56,119
You're welcome.
45
00:03:56,120 --> 00:03:57,120
Absolutely.
46
00:03:57,240 --> 00:03:59,240
Say hi to Cindy for me. Talk to you
later.
47
00:03:59,520 --> 00:04:00,520
Bye.
48
00:04:40,060 --> 00:04:41,140
No, I can't do that.
49
00:04:44,020 --> 00:04:45,020
Mr.
50
00:04:49,100 --> 00:04:54,160
Mediano, any of your pretentious
knickknacks could support this. Oops,
51
00:04:54,160 --> 00:04:55,160
farted.
52
00:04:56,580 --> 00:04:57,860
I totally did it.
53
00:04:59,200 --> 00:05:03,400
So, Paula, yeah, I just saw Matters of
the Heart. And, man, what a great
54
00:05:03,400 --> 00:05:06,820
episode. I got to tell you, real emotion
and stuff.
55
00:05:08,930 --> 00:05:13,650
and secretively here, you are the only
reason this show is not canceled like
56
00:05:13,650 --> 00:05:14,750
after episode three.
57
00:05:14,990 --> 00:05:17,010
You totally make the show.
58
00:05:17,270 --> 00:05:21,630
But do me a favor, don't mention it to,
you know, Darlene or Rick or Marcos,
59
00:05:21,770 --> 00:05:22,770
Jim, anybody.
60
00:05:22,950 --> 00:05:23,950
I checked, Peter.
61
00:05:24,350 --> 00:05:28,010
There was never any evidence logged in.
No cash, no drugs. There wasn't even a
62
00:05:28,010 --> 00:05:29,810
bust. You checked up on me.
63
00:05:33,330 --> 00:05:34,650
I'm gonna have to do that again.
64
00:05:36,440 --> 00:05:39,360
This doesn't change anything. No matter
what you feel, it's still over between
65
00:05:39,360 --> 00:05:41,040
us. I'm sorry.
66
00:05:41,480 --> 00:05:45,180
I just think that I make any... God damn
it!
67
00:05:52,300 --> 00:05:53,760
Ooh! Did that hurt?
68
00:05:54,740 --> 00:05:56,120
I just got handed... Whoa!
69
00:05:56,880 --> 00:05:58,220
Sorry! Good night, Cory.
70
00:06:06,440 --> 00:06:07,440
I don't.
71
00:06:08,800 --> 00:06:10,360
Condoms. For protection.
72
00:06:14,400 --> 00:06:15,900
Safe sex is always the best.
73
00:06:16,820 --> 00:06:18,000
Even on Pacific Blue.
74
00:06:18,400 --> 00:06:19,400
He needed the money.
75
00:06:20,820 --> 00:06:21,759
Good news.
76
00:06:21,760 --> 00:06:23,460
We recovered over $100 ,000. Better
news.
77
00:06:23,760 --> 00:06:27,520
Better news. I just got... What is that?
78
00:06:27,840 --> 00:06:29,340
Levin's shooting schedule.
79
00:06:29,680 --> 00:06:30,940
I don't know. Can I see it?
80
00:06:31,760 --> 00:06:33,160
He's a little mixed up. I don't...
81
00:06:33,370 --> 00:06:35,610
If we change these two, I get out of
here early. Would you mind? I don't know
82
00:06:35,610 --> 00:06:37,670
about that, but I just see if you have
an idea about how to direct.
83
00:06:38,030 --> 00:06:38,929
Are you busy?
84
00:06:38,930 --> 00:06:40,470
Me? I don't know. Let's go talking.
Okay.
85
00:06:45,490 --> 00:06:46,490
You guys.
86
00:06:47,550 --> 00:06:48,550
What happened?
87
00:07:05,550 --> 00:07:06,509
this series.
88
00:07:06,510 --> 00:07:11,630
You do. Totally. If it hadn't been for
you, you know, I think this series would
89
00:07:11,630 --> 00:07:12,910
have just fell on its face.
90
00:07:13,250 --> 00:07:17,170
And confidentially, I don't like to
generally speak for the network here,
91
00:07:17,170 --> 00:07:19,830
you are our absolute favorite.
92
00:07:20,130 --> 00:07:20,929
Got it.
93
00:07:20,930 --> 00:07:21,930
PB 104.
94
00:07:22,210 --> 00:07:23,550
I mean, PB who?
95
00:07:24,170 --> 00:07:25,170
PB what?
96
00:07:25,630 --> 00:07:29,050
What is it? If this is your dad
cheating, this would be a whole other
97
00:07:29,050 --> 00:07:32,250
conversation. Because it's freaking you
two little boys out that for the first
98
00:07:32,250 --> 00:07:34,670
time, you had to view your mother and...
99
00:07:40,490 --> 00:07:41,490
I'm trying to steal that bike.
100
00:08:10,480 --> 00:08:11,479
Your turn.
101
00:08:11,480 --> 00:08:13,140
Not me, I'm a pacifist.
102
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
Hands above your head.
103
00:08:16,640 --> 00:08:20,540
I meant behind your head.
104
00:08:35,880 --> 00:08:37,799
Look, look, stop...
105
00:08:38,159 --> 00:08:39,340
panicking about show 22.
106
00:08:39,600 --> 00:08:40,840
It's not that big a deal.
107
00:08:41,200 --> 00:08:44,159
Look, I'll bring over a couple of Jump
Streets. You can take an A story from
108
00:08:44,159 --> 00:08:46,980
Jump Street, a B story from the
Renegade. Right, right, right.
109
00:08:47,220 --> 00:08:48,220
Sequest?
110
00:08:48,660 --> 00:08:49,760
You did that on Sequest?
111
00:08:51,080 --> 00:08:54,300
Yeah, that would work. All right, just
switch the submarines for bicycles.
112
00:08:54,500 --> 00:08:57,520
Just every place that was a submarine,
just do it with a bicycle. It'll work
113
00:08:57,520 --> 00:09:01,460
perfect. All right, just, you know, you
guys cut it up and bring it in and take
114
00:09:01,460 --> 00:09:04,720
a little from each and, you know,
publish it. What's the big deal? All
115
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
good. Bye.
116
00:09:11,319 --> 00:09:12,319
Wait for my signal.
117
00:09:12,880 --> 00:09:13,880
There it is.
118
00:09:15,800 --> 00:09:19,080
So, Marcos, I gotta tell you, I've just
been looking at the Daily's bullet for
119
00:09:19,080 --> 00:09:20,560
Till Death Do Us Part.
120
00:09:21,240 --> 00:09:24,920
It's a shame we gotta kill Linda off,
but what a great dramatic moment for
121
00:09:24,980 --> 00:09:26,500
And we don't need Linda anyway.
122
00:09:26,740 --> 00:09:31,980
You know, I gotta tell you, just kind of
between you and me, you make the show.
123
00:09:32,120 --> 00:09:35,140
I don't even think the show would have
gone beyond, like, season one if it
124
00:09:35,140 --> 00:09:36,079
hadn't been for you.
125
00:09:36,080 --> 00:09:39,620
The guy just knocked the kid off the
bike and took off. Broad daylight.
126
00:09:41,550 --> 00:09:42,409
In progress.
127
00:09:42,410 --> 00:09:43,690
Get up and go back.
128
00:09:43,950 --> 00:09:44,950
Gotta reach for Rick.
129
00:09:45,390 --> 00:09:46,390
What?
130
00:09:58,830 --> 00:09:59,830
Evening, folks.
131
00:10:03,870 --> 00:10:08,490
We busted this chicken feed fucking jag
off. Can't wait.
132
00:10:10,520 --> 00:10:11,640
No, I haven't, have you?
133
00:10:13,040 --> 00:10:14,040
Okay.
134
00:10:14,220 --> 00:10:20,220
What a fucking wife I have.
135
00:10:22,620 --> 00:10:23,579
Hey, Rick.
136
00:10:23,580 --> 00:10:27,920
I gotta tell you, I kind of feel like
I'm stating the obvious, but this show
137
00:10:27,920 --> 00:10:32,480
lives and dies by your appearance. I
mean, you're not in this. You know, you
138
00:10:32,480 --> 00:10:36,280
weren't, I think, a couple episodes last
year. The ratings just plummeted.
139
00:10:36,520 --> 00:10:39,440
You know, your appearance, it is just
critical.
140
00:10:39,880 --> 00:10:44,100
critical to the show and i gotta just
you're you're definitely my personal
141
00:10:44,100 --> 00:10:48,720
favorite too but uh don't don't tell
anybody you know egos and stuff like
142
00:10:48,720 --> 00:10:55,580
great great oh i'd love to come up to
ohai sometime excellent all right sorry
143
00:12:12,790 --> 00:12:13,790
Oh, yeah.
144
00:12:15,150 --> 00:12:16,650
Hey, Bill. Hey, Gary. How you doing?
145
00:12:17,050 --> 00:12:20,450
Good. Listen, remember the dating show
we did last year with Chris?
146
00:12:21,030 --> 00:12:24,030
Yeah. This year we should do it again,
except with Corey.
147
00:12:37,960 --> 00:12:38,719
my car.
148
00:12:38,720 --> 00:12:42,360
Too sexy for your party. The way I'm
disco dancing.
149
00:12:43,760 --> 00:12:50,360
I'm a model. You know what I mean? And I
do my little turn on the catwalk.
150
00:12:50,860 --> 00:12:55,060
I'm too sexy for my hat. Too sexy for my
hat.
151
00:12:55,260 --> 00:12:56,980
What you think about that?
152
00:12:58,520 --> 00:13:03,740
I'm a model. You know what I mean? And I
do my little turn.
153
00:13:04,020 --> 00:13:06,660
Yeah, okay. Now look, the speech at the
back of the script.
154
00:13:07,290 --> 00:13:10,770
Yeah, the big expositions. Yeah,
lengthen it. The one for Rick.
155
00:13:10,990 --> 00:13:13,930
Yeah, just give him all the expositions.
He likes to do it.
156
00:13:14,250 --> 00:13:18,470
Chris and TC cut the first half of their
tack and their fucking butt that jazz,
157
00:13:18,470 --> 00:13:24,110
yeah? Victor Corey, Webers and jeans, a
plaid shirt and a black curly wig. He
158
00:13:24,110 --> 00:13:25,770
said, uh, uh -huh.
159
00:13:26,790 --> 00:13:29,390
So how do we know that's what killed
Nathan Stewart and our roller hockey
160
00:13:29,390 --> 00:13:31,030
player? Roller hockey player.
161
00:13:31,350 --> 00:13:32,630
What am I saying? Roller hockey player.
162
00:13:33,790 --> 00:13:37,060
Roller hockey player. And our roller
hockey player. So how do we know that's
163
00:13:37,060 --> 00:13:40,020
what killed Nathan Stewart and our
roller hockey player?
164
00:13:40,620 --> 00:13:41,700
Our roller hockey player.
165
00:13:42,300 --> 00:13:48,780
So how do we know... Even with Alan
McGuire spying for them, their plans
166
00:13:48,780 --> 00:13:52,420
panned out. I mean, PC and Chris cut
their first take in half on the first
167
00:13:52,420 --> 00:13:54,560
robbery. Is that too many firsts? Who's
on first?
168
00:13:55,080 --> 00:13:56,080
Who's on third?
169
00:13:56,700 --> 00:14:03,440
I mean... I didn't really like it the
fourth time.
170
00:14:06,120 --> 00:14:08,200
So how do we know that's what killed
Nathan Stewart and our roller hockey
171
00:14:08,200 --> 00:14:09,200
player?
172
00:14:10,920 --> 00:14:13,020
Wait, wait, no, no, keep going, keep
going. Once more.
173
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
So, hello,
174
00:14:15,260 --> 00:14:18,680
hello. So how do we know that's what
killed Nathan Stewart and our roller
175
00:14:18,680 --> 00:14:19,940
player? Yeah!
176
00:14:21,260 --> 00:14:24,960
Even with Allie McGuire spying for them,
their plans haven't panned out. Chris
177
00:14:24,960 --> 00:14:28,740
and TC cut their first take in the first
robbery. How many firsts are there?
178
00:14:30,420 --> 00:14:31,420
Right away, you're good.
179
00:14:32,060 --> 00:14:34,180
Cut their first robbery. They're taking
half.
180
00:14:34,680 --> 00:14:38,580
I mean, even with Allie McGuire spawning
for them, their plans haven't panned
181
00:14:38,580 --> 00:14:42,960
out. Chris and TC kept taking their
first robbery in half. The second one,
182
00:14:42,960 --> 00:14:44,360
shooting, made them turn tail.
183
00:14:48,040 --> 00:14:49,040
What's up, Lieutenant?
184
00:14:49,860 --> 00:14:54,520
I hope you're in shape, Officer Del
Toro, because this weekend you, me...
185
00:14:54,520 --> 00:14:55,520
on, hold on.
186
00:14:59,120 --> 00:15:00,320
Don't be a fucking clown.
187
00:15:02,020 --> 00:15:03,020
What's up, Lieutenant?
188
00:15:03,100 --> 00:15:06,040
I hope you're staying in shape, Officer
Del Toro, because this weekend you, me,
189
00:15:06,240 --> 00:15:09,400
and T .C. are taking on none other than
Dane Blayton.
190
00:15:38,760 --> 00:15:39,760
All right, here's what you do.
191
00:15:40,120 --> 00:15:41,120
Publish it.
192
00:15:41,160 --> 00:15:43,840
We're going to cut to six pages anyway.
You know what we're going to cut. But go
193
00:15:43,840 --> 00:15:45,920
ahead and publish it. Then go to the
production meeting.
194
00:15:46,200 --> 00:15:49,440
Let them cut the script. And then
they'll be so relieved that it's down to
195
00:15:49,440 --> 00:15:52,280
pages that, you know, Levine will think
he'll be able to make it in six days.
196
00:15:52,800 --> 00:15:55,060
Okay. And, you know, Brandt will be
grateful. Perfect.
197
00:16:12,810 --> 00:16:14,830
And then we left here, Bonnie and Clyde
knocked over a convenience store a few
198
00:16:14,830 --> 00:16:15,669
blocks over.
199
00:16:15,670 --> 00:16:20,010
We were pissed with the Vietnamese owner
when there was only... Ready?
200
00:16:20,730 --> 00:16:21,730
Ready?
201
00:16:23,710 --> 00:16:29,590
One take. Finish. Go home. Get paid.
202
00:16:55,050 --> 00:16:56,050
Can I do the rest?
203
00:17:01,430 --> 00:17:08,050
Oh, camera battery.
204
00:17:10,329 --> 00:17:16,410
You may
205
00:17:16,410 --> 00:17:23,250
be licensed, but seducing another
woman's husband
206
00:17:23,250 --> 00:17:30,160
sounds... More like a complete... You
may
207
00:17:30,160 --> 00:17:33,100
be licensed, but seducing... I'm ready.
208
00:17:34,460 --> 00:17:39,360
You may be licensed, but seducing
another woman's husband sounds more like
209
00:17:39,360 --> 00:17:40,360
entirely...
210
00:17:56,680 --> 00:17:58,760
Thanks, guys. I really enjoy this crew.
My favorite scene.
211
00:18:03,320 --> 00:18:04,920
Oh, I just farted. Sorry.
212
00:18:06,200 --> 00:18:07,200
Cut.
16175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.