All language subtitles for Pacific Blue s03e19 Heat of the moment
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:07,920
So what'd you pick for tonight?
2
00:00:08,680 --> 00:00:09,960
Uh, let's go dancing.
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,560
We're on our feet all day.
4
00:00:11,820 --> 00:00:14,580
Uh, hockey game. The Capitals are in
town against the Kings.
5
00:00:15,080 --> 00:00:17,780
We can pay a hundred bucks a piece for
nosebleed seats.
6
00:00:18,100 --> 00:00:19,100
Cheap, cheap, cheap.
7
00:00:20,200 --> 00:00:22,260
Okay, what movie do you want to rent?
8
00:00:22,580 --> 00:00:24,060
Ah, how about Batman?
9
00:00:24,540 --> 00:00:26,100
Keaton, Kilmer, or Clooney?
10
00:00:26,480 --> 00:00:28,600
Okay. How about Sleepless in Seattle?
11
00:00:29,080 --> 00:00:30,860
That is such a chick movie.
12
00:00:31,160 --> 00:00:33,840
Fine, you pick the movie. I don't care
what it is. Just as long as there's lots
13
00:00:33,840 --> 00:00:35,820
of kissing. Like Bridges of Madison
County?
14
00:00:36,790 --> 00:00:40,770
I don't care which movie it is, just as
long as there's lots of kissing.
15
00:00:41,990 --> 00:00:47,410
This is 1PB3 responding.
16
00:01:52,560 --> 00:01:55,360
Ma 'am, you need to stay here with the
store owner until the help arrives.
17
00:01:55,580 --> 00:01:58,700
You can't just leave me here. Calm down.
Everything will be fine. The ambulance
18
00:01:58,700 --> 00:02:00,100
is on its way. No, please.
19
00:02:01,000 --> 00:02:04,380
This is 1 -PB -3 requesting ambulance
and backup at Seaside Gem.
20
00:02:04,740 --> 00:02:05,639
Civilian down.
21
00:02:05,640 --> 00:02:06,820
1 -2 -11. Armed suspect.
22
00:02:07,020 --> 00:02:10,680
Cuts at the scene. I am en route north
on the boardwalk to assist partner in
23
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
pursuit of suspect.
24
00:02:11,700 --> 00:02:12,740
Armed and dangerous.
25
00:02:18,180 --> 00:02:19,180
Please.
26
00:02:21,390 --> 00:02:23,730
Don't kill me. Shut up. Let us go,
please.
27
00:02:26,170 --> 00:02:29,230
Zane, get me out of these things. You're
getting to be more trouble than you're
28
00:02:29,230 --> 00:02:30,230
worth, Billy boy.
29
00:02:30,470 --> 00:02:31,850
You could ID us now.
30
00:02:32,250 --> 00:02:33,430
Zane, leave.
31
00:02:43,150 --> 00:02:44,970
We got TV 6.
32
00:02:45,430 --> 00:02:48,670
211 suspects headed northbound on Scram.
Roger, 166.
33
00:03:11,150 --> 00:03:12,150
Okay, go around!
34
00:03:45,200 --> 00:03:47,660
He lost the second guy. He's still
working at the other scene.
35
00:03:48,100 --> 00:03:49,100
Whoa.
36
00:03:49,120 --> 00:03:51,980
What? Put me in the room with the other
guy I caught. He'll tell me where to
37
00:03:51,980 --> 00:03:52,679
find his pal.
38
00:03:52,680 --> 00:03:53,680
He's gone.
39
00:03:53,920 --> 00:03:54,920
Gone where?
40
00:03:55,220 --> 00:03:56,220
There's a third perp.
41
00:03:57,400 --> 00:03:58,400
What?
42
00:03:59,400 --> 00:04:00,440
There's another guy in there?
43
00:04:00,940 --> 00:04:03,580
Yeah, in the vault. He assaulted Miss
Richardson, then he freed his partner.
44
00:04:04,820 --> 00:04:05,820
Officer.
45
00:04:07,600 --> 00:04:09,620
Are you all right? You saved us with
that maniac.
46
00:04:09,920 --> 00:04:10,920
You could have been killed.
47
00:04:22,120 --> 00:04:28,820
Don't try to talk it down Why everyone
bags on
48
00:04:28,820 --> 00:04:35,500
my town Stand and see It works for me
49
00:04:35,500 --> 00:04:42,020
Take a look around Just another day in L
.A.
50
00:04:56,840 --> 00:04:58,080
Be more than me.
51
00:04:58,820 --> 00:05:02,880
Anybody makes me free.
52
00:05:05,580 --> 00:05:06,740
Stopped it.
53
00:05:08,540 --> 00:05:11,460
What is it now?
54
00:05:11,820 --> 00:05:13,820
Just another day.
55
00:05:52,680 --> 00:05:56,440
Well, after you cut this one, you helped
her back up in paramedics? Yeah, and
56
00:05:56,440 --> 00:05:57,820
then I left to join T .C. in pursuit.
57
00:05:58,200 --> 00:05:59,640
Before you secured the crime scene?
58
00:05:59,860 --> 00:06:01,400
The suspect was armed and dangerous.
59
00:06:02,520 --> 00:06:05,340
Lieutenant, we have one partial print
from the crime scene.
60
00:06:06,060 --> 00:06:08,120
Unfortunately, it's not enough for a
computer match -up.
61
00:06:08,380 --> 00:06:11,460
But I do have an inventory of stolen
jewelry out to the pawn shops.
62
00:06:11,740 --> 00:06:14,480
All right, find out if any of the local
fences are moving any new product and
63
00:06:14,480 --> 00:06:15,480
distribute these sketches.
64
00:06:16,860 --> 00:06:19,780
All right, on it. T .C., why don't you
give her a hand? I have a few things to
65
00:06:19,780 --> 00:06:20,780
go over with Chris still.
66
00:06:20,980 --> 00:06:21,980
Okay.
67
00:06:25,710 --> 00:06:26,710
Sit down.
68
00:06:27,610 --> 00:06:28,830
Is there a problem, Lieutenant?
69
00:06:29,250 --> 00:06:32,530
I just want to make sure you're all
right. Corey told me how that victim at
70
00:06:32,530 --> 00:06:33,790
robbery scene went off on you.
71
00:06:34,030 --> 00:06:35,390
Yeah, well, they knocked her around
pretty hard.
72
00:06:35,750 --> 00:06:36,750
She blames me.
73
00:06:37,230 --> 00:06:40,970
But I thought the scene was under
control. I mean, there was a maniac with
74
00:06:40,970 --> 00:06:44,150
shotgun on the boardwalk. If I had swept
the door, pedestrians would have been
75
00:06:44,150 --> 00:06:45,630
shot or even T .C.
76
00:06:45,930 --> 00:06:46,930
Chris, you're a good cop.
77
00:06:47,170 --> 00:06:48,170
You made a call.
78
00:06:49,450 --> 00:06:50,970
Are you saying I made the wrong one?
79
00:06:52,530 --> 00:06:53,530
Do you think you did?
80
00:06:54,650 --> 00:06:55,650
Don't.
81
00:06:56,020 --> 00:06:57,320
Psychoanalyze me, Lieutenant, please.
82
00:06:57,680 --> 00:07:00,620
Sometimes hindsight provides clearer
answers.
83
00:07:01,080 --> 00:07:03,200
So you do think it was wrong for me to
leave?
84
00:07:03,660 --> 00:07:06,000
I'm in no position to judge that from
behind this desk.
85
00:07:06,460 --> 00:07:07,980
You were concerned about TC.
86
00:07:11,120 --> 00:07:15,240
Do you think I was more concerned about
him than I was about those civilians?
87
00:07:15,640 --> 00:07:17,680
Chris, even cops are allowed to have
feelings.
88
00:07:18,300 --> 00:07:21,760
When I am on duty, my emotions are not a
factor.
89
00:07:22,200 --> 00:07:23,740
Oh, and you're a better cop than me.
90
00:07:30,060 --> 00:07:32,400
You gotta shoot at the freaking cops you
don't miss.
91
00:07:32,740 --> 00:07:36,160
They take prisoners, we don't. Yadda,
yadda, yadda, man.
92
00:07:36,860 --> 00:07:37,860
Back off, Saint.
93
00:07:38,080 --> 00:07:39,080
Hell with you.
94
00:07:39,120 --> 00:07:42,460
I'm the one who stayed up nights laying
this out. You stay up nights because
95
00:07:42,460 --> 00:07:44,020
you're over cranks.
96
00:07:44,300 --> 00:07:47,480
What? Maybe we ought to just leave town
for a little while. Shut up, Billy.
97
00:07:47,820 --> 00:07:50,880
If you hadn't been such a wuss, you
wouldn't have gotten taken down by that
98
00:07:50,880 --> 00:07:54,700
cop. Nice legs, though, man. She's the
reason we had to leave the tank behind.
99
00:07:54,840 --> 00:07:55,840
Okay, okay, okay, don't worry.
100
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Another couple hits.
101
00:07:57,260 --> 00:07:59,980
We'll have enough jewels to buy all the
dopest senoritas we want. We'll be over
102
00:07:59,980 --> 00:08:02,000
the border before the cops figure out
who the hell we are.
103
00:08:02,360 --> 00:08:04,400
Well, what makes you so sure?
104
00:08:05,220 --> 00:08:09,420
Because we're not some dumb jerks who
come in, do a job, then sit around a
105
00:08:09,420 --> 00:08:12,460
casing the next one. We come in, hit,
hit, hit, we're gone.
106
00:08:12,660 --> 00:08:17,420
If we're so smart, then what are we
doing stuck in this dung heap?
107
00:08:17,940 --> 00:08:20,120
Getting a room somewhere is not going to
get us busted.
108
00:08:21,130 --> 00:08:25,670
We get a room, we gotta check in. We
check in, the desk clerk gets to eyeball
109
00:08:25,670 --> 00:08:28,610
it. Who's he gonna recognize if the cops
come by? Billy.
110
00:08:28,930 --> 00:08:31,250
Man, you are way too paranoid.
111
00:08:31,650 --> 00:08:32,650
Not paranoid.
112
00:08:33,230 --> 00:08:34,230
Careful.
113
00:08:34,429 --> 00:08:37,850
Besides, here at this place we've got
some really great rooms.
114
00:08:47,390 --> 00:08:48,249
What's up?
115
00:08:48,250 --> 00:08:49,250
New to the hood, huh?
116
00:08:49,930 --> 00:08:50,930
Just passing through.
117
00:08:51,330 --> 00:08:52,930
We were glad to do business with you.
118
00:08:53,350 --> 00:08:55,290
Here's even split on a deuce.
119
00:09:06,030 --> 00:09:07,050
Time to pay up, dog.
120
00:09:11,470 --> 00:09:12,470
Oh, nice.
121
00:09:13,490 --> 00:09:15,950
Real? Yeah, I'm worth a lot more than
that dope.
122
00:09:16,630 --> 00:09:17,630
Don't worry, cuz.
123
00:09:18,250 --> 00:09:19,390
Our little secret, huh?
124
00:09:45,770 --> 00:09:47,650
Hey. Any luck?
125
00:09:48,480 --> 00:09:51,820
Nope. Plenty of local jewelry store
robberies with just no one with the same
126
00:09:51,820 --> 00:09:52,779
.O.
127
00:09:52,780 --> 00:09:54,640
Good. Why don't you come to bed?
128
00:09:54,880 --> 00:09:55,880
I can't sleep.
129
00:09:57,780 --> 00:09:58,780
I'll rub your back.
130
00:10:00,680 --> 00:10:03,080
Palermo accused me of not doing my job.
131
00:10:03,300 --> 00:10:04,300
Come on, Chris.
132
00:10:04,780 --> 00:10:05,780
What, you're overreacting?
133
00:10:06,100 --> 00:10:07,740
So now you think I'm being too
emotional?
134
00:10:10,400 --> 00:10:11,580
It was a tough day.
135
00:10:12,080 --> 00:10:14,280
It was emotional. There's nothing wrong
with that.
136
00:10:14,540 --> 00:10:15,880
Unless it interferes with your job.
137
00:10:16,720 --> 00:10:18,600
Only you know if that's what happened
there today, Chris.
138
00:10:18,860 --> 00:10:21,720
And sometimes there's absolutely no way
of knowing because we just react.
139
00:10:22,540 --> 00:10:25,060
And you think I reacted the way I did
because we're sleeping together?
140
00:10:25,300 --> 00:10:26,300
You're a good cop.
141
00:10:26,460 --> 00:10:27,560
I trust your judgment.
142
00:10:28,840 --> 00:10:31,320
Yeah, well, I'm not so sure about
Palermo.
143
00:10:31,680 --> 00:10:33,460
Maybe his radar's picking up on
something.
144
00:10:33,940 --> 00:10:37,940
You know, if we just level with him
about us... No way. We are not telling
145
00:10:38,300 --> 00:10:39,300
Fine.
146
00:10:40,020 --> 00:10:41,020
You're gonna sit.
147
00:10:43,540 --> 00:10:44,540
I'm going to bed.
148
00:10:45,320 --> 00:10:46,320
I'm going to go home.
149
00:10:46,480 --> 00:10:47,500
What, you mean you're not staying?
150
00:10:47,740 --> 00:10:50,440
Corey's going to get suspicious about
us, and that's the last thing we need
151
00:10:50,440 --> 00:10:51,440
right now.
152
00:10:56,220 --> 00:10:56,620
You
153
00:10:56,620 --> 00:11:06,360
look
154
00:11:06,360 --> 00:11:07,360
beat.
155
00:11:07,740 --> 00:11:09,300
I didn't get much sleep last night.
156
00:11:09,680 --> 00:11:12,560
Yeah, well, nothing like chasing after a
loaded shotgun to put your adrenaline
157
00:11:12,560 --> 00:11:13,560
on over time.
158
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
Yeah, that must be it.
159
00:11:15,820 --> 00:11:17,060
You talked to Chris last night?
160
00:11:18,400 --> 00:11:19,400
Yeah.
161
00:11:19,880 --> 00:11:20,920
We went out for a beer, why?
162
00:11:21,600 --> 00:11:24,140
Well, she's just been out of whack ever
since your conversation with the
163
00:11:24,140 --> 00:11:25,460
lieutenant. I was just wondering what
you thought.
164
00:11:26,060 --> 00:11:29,360
The lesson came back on that gun Chris
confiscated. It matches up to a bullet
165
00:11:29,360 --> 00:11:31,720
taken out of a jewelry wholesaler from
Santa Barbara last month.
166
00:11:31,940 --> 00:11:34,980
Same M .O.? Yeah, it's just the first of
four robberies they pulled there in a
167
00:11:34,980 --> 00:11:36,440
week. Sounds pretty organized.
168
00:11:36,740 --> 00:11:39,280
Yeah, SBPB says they're very precise and
nasty.
169
00:11:40,090 --> 00:11:41,130
Just what we need around here.
170
00:11:41,330 --> 00:11:43,710
Let's put a warning out to all the local
jewelers, huh?
171
00:11:44,190 --> 00:11:45,190
You got it.
172
00:11:47,270 --> 00:11:48,270
Hey!
173
00:11:48,950 --> 00:11:49,950
Luther!
174
00:11:51,350 --> 00:11:52,350
Luther!
175
00:11:54,470 --> 00:11:57,950
Officer Del Toro. I'm too busy to help
the local constabulary.
176
00:11:58,370 --> 00:12:00,010
A fence is happy to see the cops.
177
00:12:00,450 --> 00:12:02,990
Young lady, a fence separates people.
178
00:12:03,290 --> 00:12:04,890
I bring them together.
179
00:12:05,230 --> 00:12:06,230
And I'm nauseous.
180
00:12:06,600 --> 00:12:12,280
I sense my charms are lost on Officer
Kelly. Luther, your charms are as
181
00:12:12,280 --> 00:12:13,280
as your livelihood.
182
00:12:13,300 --> 00:12:14,500
We're after some information.
183
00:12:15,640 --> 00:12:20,580
Victor, she lacks your subtlety, your
finesse. Yeah, but I make up for it with
184
00:12:20,580 --> 00:12:24,600
attitude. Officer Kelly, we just got
word that a truckload of designer
185
00:12:24,600 --> 00:12:28,700
was hijacked. There's a big fat markup
for the fence who moved the product.
186
00:12:29,140 --> 00:12:30,140
It's that I smell.
187
00:12:30,500 --> 00:12:33,760
Aha, entrapment. It would be if it
weren't a lie.
188
00:12:34,250 --> 00:12:36,370
I'll allow you to repeat to every fence
in the area.
189
00:12:37,050 --> 00:12:39,650
Tell them the seller's going to auction
the watches on the pier at four this
190
00:12:39,650 --> 00:12:42,510
afternoon. And I assume shortly
thereafter you arrive.
191
00:12:42,930 --> 00:12:43,849
That's right.
192
00:12:43,850 --> 00:12:45,190
I'll have to consider it.
193
00:12:45,890 --> 00:12:50,730
After all, I would sacrifice certain
credibility among my peers.
194
00:12:51,010 --> 00:12:52,770
Twenty years in the same location.
195
00:12:53,110 --> 00:12:54,370
Let's cut to the bottom line.
196
00:12:54,670 --> 00:12:57,530
Officer Del Toro here says you owe him a
favor.
197
00:12:58,410 --> 00:13:00,910
I trust you were discreet with the
details.
198
00:13:02,630 --> 00:13:04,510
Okay. You got yourself a deal.
199
00:13:07,410 --> 00:13:08,410
Think it'll work?
200
00:13:09,130 --> 00:13:11,430
If you steal it, they will come.
201
00:13:27,270 --> 00:13:28,690
Man, it's a scraper.
202
00:13:31,470 --> 00:13:33,410
Why does he got to go off on me like
that?
203
00:13:35,330 --> 00:13:36,330
Zane?
204
00:13:37,250 --> 00:13:38,670
That's just the way he is, man.
205
00:13:40,270 --> 00:13:41,650
He scares me, Hank.
206
00:13:41,870 --> 00:13:46,410
He scares me too, man, but that's what's
so cool about him.
207
00:13:46,970 --> 00:13:48,150
I think he's nuts.
208
00:13:49,950 --> 00:13:54,830
Hey, no argument, but it's what makes
him dangerous.
209
00:13:55,190 --> 00:14:00,050
People are afraid of dangerous, and
that's why we always get away.
210
00:14:03,080 --> 00:14:04,080
Where is he now?
211
00:14:06,800 --> 00:14:08,440
He went to go meet the girl.
212
00:14:09,460 --> 00:14:11,020
He said he wanted to take a shower.
213
00:14:14,200 --> 00:14:15,200
Why?
214
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
I don't know.
215
00:14:21,420 --> 00:14:21,880
I
216
00:14:21,880 --> 00:14:29,180
told
217
00:14:29,180 --> 00:14:30,180
you Luther would come through.
218
00:14:30,460 --> 00:14:31,660
I present to you...
219
00:14:32,000 --> 00:14:33,400
Every local fence who handles jewelry.
220
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
Let's just wait and see exactly what he
comes through with.
221
00:14:42,420 --> 00:14:44,060
The only way out of here is through me.
222
00:14:44,680 --> 00:14:47,040
Have we violated some local statute?
223
00:14:47,500 --> 00:14:49,160
On any given day, I'd wager several.
224
00:14:49,480 --> 00:14:52,060
Well, then, if we're not under arrest...
You have the right to remain.
225
00:14:52,260 --> 00:14:52,899
All right.
226
00:14:52,900 --> 00:14:53,900
What do you want?
227
00:14:54,240 --> 00:14:55,840
Seaside gems heist. Anything?
228
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
Seaside got hit?
229
00:14:58,300 --> 00:15:00,260
Oh, please, try to be more convincing.
230
00:15:01,240 --> 00:15:02,240
Seaside got hit?
231
00:15:03,300 --> 00:15:05,500
Listen, I want the guys who pulled off
this robbery.
232
00:15:05,960 --> 00:15:07,860
Which makes us different from every
other day.
233
00:15:08,120 --> 00:15:11,260
How? These guys are violent, and they
could be dangerous to anyone who's dumb
234
00:15:11,260 --> 00:15:14,040
enough to deal with them. So you'd like
a little heads up in case the rocks
235
00:15:14,040 --> 00:15:16,460
surface? That's right, Louie. That's
what I'd like.
236
00:15:16,680 --> 00:15:19,740
Is there a get -out -of -jail -free card
in there for us?
237
00:15:20,040 --> 00:15:23,640
Oh, I can do much better than that. I
could stay out of your face every hour
238
00:15:23,640 --> 00:15:24,940
every day for the next year.
239
00:15:31,440 --> 00:15:33,100
I can handle at least a dozen pieces.
240
00:15:34,360 --> 00:15:36,260
And I want the emerald bracelet for
myself.
241
00:15:37,100 --> 00:15:39,240
You know I don't fence where I deal,
baby.
242
00:15:41,520 --> 00:15:43,160
Then give me some of the Santa Barbara
stuff.
243
00:15:46,420 --> 00:15:48,020
Greedy, greedy, greedy.
244
00:15:48,860 --> 00:15:50,060
We had a deal, Zane.
245
00:15:50,800 --> 00:15:54,640
I pick out the stores, I get first crack
at the merchandise. That was before you
246
00:15:54,640 --> 00:15:55,860
told me about the lady cop.
247
00:15:56,120 --> 00:15:57,700
She's probably the one who nailed Billy.
248
00:15:58,100 --> 00:15:59,860
Bet she took heat when we split.
249
00:16:01,960 --> 00:16:03,560
Hell hath no fury, Zane.
250
00:16:04,640 --> 00:16:05,860
I'll think about it.
251
00:16:06,780 --> 00:16:10,360
Now, tell me about tonight, Target.
252
00:16:54,860 --> 00:16:56,720
Tell me these aren't the same guy as the
tenant.
253
00:16:57,080 --> 00:16:58,440
Same M .O., same descriptions.
254
00:16:59,360 --> 00:17:00,360
What happened?
255
00:17:00,400 --> 00:17:02,700
The owner resisted, so they shot him.
256
00:17:03,260 --> 00:17:05,099
He may have wounded one of them before
he died.
257
00:17:05,300 --> 00:17:09,619
There are bloodstains leading down the
boardwalk.
258
00:17:09,880 --> 00:17:11,140
I'll let the local hospitals know.
259
00:17:11,540 --> 00:17:12,540
Right.
260
00:17:30,600 --> 00:17:33,200
We started seeing each other, and we
agreed we wouldn't bring the job home
261
00:17:33,200 --> 00:17:35,320
unless the relationship would never
last.
262
00:17:35,780 --> 00:17:36,780
Well, you're right.
263
00:17:36,960 --> 00:17:40,640
Yeah. And then you started bringing the
job home and all the crap that comes
264
00:17:40,640 --> 00:17:41,640
with it.
265
00:17:45,260 --> 00:17:46,940
You are so clueless.
266
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
What?
267
00:17:49,060 --> 00:17:50,060
What'd I say?
268
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
Nothing.
269
00:17:51,780 --> 00:17:52,780
Everything.
270
00:17:53,280 --> 00:17:55,140
Chris, you didn't shoot the store owner.
271
00:17:55,720 --> 00:17:56,720
No, I didn't.
272
00:17:57,130 --> 00:18:00,090
But the guy who did is out there because
I screwed up.
273
00:18:01,230 --> 00:18:02,230
Hey.
274
00:18:02,610 --> 00:18:03,730
You didn't screw up.
275
00:18:04,210 --> 00:18:05,210
You're so sure.
276
00:18:05,370 --> 00:18:06,370
Yeah, I am.
277
00:18:07,230 --> 00:18:08,270
Well, I wish I was.
278
00:18:09,870 --> 00:18:10,910
Look, I know you're hurting.
279
00:18:11,350 --> 00:18:13,590
And I want to make it better, but I
don't know how to fix this.
280
00:18:14,490 --> 00:18:19,450
You know, as damaging as it may be to
the male ego, TC, not everything can be
281
00:18:19,450 --> 00:18:21,050
fixed. Wait a minute. Wait a minute.
282
00:18:23,330 --> 00:18:25,970
Sometimes I just...
283
00:18:26,330 --> 00:18:31,470
I want to be held and told that it's
going to be okay, even if it's all a
284
00:18:39,010 --> 00:18:41,730
Victor, do you ever have any doubts what
kind of cop you are?
285
00:18:42,210 --> 00:18:45,730
Nope, I'm a Hispanic one, and if I ever
forgot, there was always enough ringers
286
00:18:45,730 --> 00:18:46,709
around to remind me.
287
00:18:46,710 --> 00:18:47,710
Present company accepted.
288
00:18:47,990 --> 00:18:50,870
In the Navy, I always felt like I was
being judged by a different standard.
289
00:18:51,230 --> 00:18:52,230
Oh, I've been there.
290
00:18:52,530 --> 00:18:55,170
You can't just be good, you have to be
better, a lot better.
291
00:18:55,950 --> 00:18:57,630
Maybe I feel I've been falling short.
292
00:18:58,310 --> 00:18:59,790
Better doesn't mean perfect, Chris.
293
00:19:00,710 --> 00:19:01,710
Wait, there's Luther.
294
00:19:04,690 --> 00:19:07,210
25. 20. Hey, 50.
295
00:19:08,090 --> 00:19:09,090
What's going on, Luther?
296
00:19:09,490 --> 00:19:11,710
Hong Kong got handed back to the
Chinese.
297
00:19:12,590 --> 00:19:15,890
Hillary Clinton hit the big 5 -0. Talk
about yesterday's news.
298
00:19:16,190 --> 00:19:22,410
And a certain trinket from Seaside Gems
just rolled into Lou Burton's pawn shop.
299
00:19:22,730 --> 00:19:23,609
That Louie?
300
00:19:23,610 --> 00:19:26,250
Even the fence has got trouble getting
fen -fen these days.
301
00:19:34,310 --> 00:19:36,250
Where have you been?
302
00:19:37,170 --> 00:19:39,090
Working. Barney's.
303
00:19:41,990 --> 00:19:43,030
Neiman Martin?
304
00:19:43,310 --> 00:19:44,310
Bourgeois crap.
305
00:19:44,570 --> 00:19:48,030
Uh, bourgeois maybe, but crap definitely
not.
306
00:19:48,910 --> 00:19:50,730
Nice day at the office, dear?
307
00:19:51,030 --> 00:19:52,190
To die for.
308
00:19:52,810 --> 00:19:53,810
The guy got killed.
309
00:19:54,050 --> 00:19:58,250
Watch the owner, I said. Watch the
owner. I didn't know he had a gun.
310
00:19:59,990 --> 00:20:03,450
I can't believe these jerks are willing
to risk their lives to protect some
311
00:20:03,450 --> 00:20:05,130
shiny metal and colored rocks.
312
00:20:05,690 --> 00:20:08,970
That's some pretty twisted logic, Zane.
313
00:20:09,170 --> 00:20:10,810
Look, everybody just calm down.
314
00:20:11,030 --> 00:20:16,110
This little jerk is driving me crazy.
You, stay in line. Do your job.
315
00:20:16,470 --> 00:20:19,110
Next time, I'm not the one getting shot.
316
00:20:19,490 --> 00:20:21,910
It's the crank you're doing that's
making you crazy.
317
00:20:22,680 --> 00:20:24,520
Sooner or later, it'll get you killed.
318
00:20:24,820 --> 00:20:26,580
Only the good die young, Hallie girl.
319
00:20:28,500 --> 00:20:29,780
I'm gonna be a hundred.
320
00:20:39,020 --> 00:20:40,380
It was Luther, wasn't it?
321
00:20:40,640 --> 00:20:45,100
Luther saved your fat tail by calling
me. Now she, she would have confiscated
322
00:20:45,100 --> 00:20:46,180
whole other set of your jewels.
323
00:20:46,400 --> 00:20:47,820
Told you to stay away from that stuff.
324
00:20:48,180 --> 00:20:50,520
Hey, come on. How else are you gonna
catch these guys if I don't play
325
00:20:50,520 --> 00:20:51,369
for you?
326
00:20:51,370 --> 00:20:53,590
How would you like to play middleman in
San Quentin, huh?
327
00:20:55,030 --> 00:20:56,030
I was gonna call.
328
00:20:56,270 --> 00:20:57,270
Where'd you get the ring?
329
00:20:57,810 --> 00:20:58,810
Accessory after the fact.
330
00:20:58,990 --> 00:20:59,990
Attempted murder.
331
00:21:00,030 --> 00:21:01,090
I need a name, Louie.
332
00:21:03,710 --> 00:21:04,710
Reggie Jones.
333
00:21:07,290 --> 00:21:08,430
Reggie, 12 o 'clock and high.
334
00:21:53,290 --> 00:21:57,030
say you're trying to avoid me no way man
tell the truth you're my man officer
335
00:21:57,030 --> 00:22:03,810
callaway truth would be nice where'd you
get the ring reggie ring what ring
336
00:22:03,810 --> 00:22:09,210
this ring reggie oh that ring found it
lay right there in the gutter oh given
337
00:22:09,210 --> 00:22:12,770
the location i'm surprised he didn't
trip over it go ahead arrest me i'll
338
00:22:12,770 --> 00:22:16,510
bail now reginald jones you're under
arrest for armed robbery yeah i didn't
339
00:22:16,510 --> 00:22:20,550
it was stolen that louis offense not a
loss to found i didn't know he was a
340
00:22:20,550 --> 00:22:27,080
fence And I suppose you had no idea that
this was crystal meth.
341
00:22:28,020 --> 00:22:29,020
Didn't know it?
342
00:22:29,360 --> 00:22:30,360
It ain't mine.
343
00:22:30,580 --> 00:22:32,080
And ain't no way you could prove it,
needn't you?
344
00:22:35,220 --> 00:22:36,820
Why don't you play the game anyway,
Reggie?
345
00:22:39,660 --> 00:22:41,920
Deal went down by the empty warehouse,
under the pier.
346
00:22:42,580 --> 00:22:45,440
Dude I didn't know was handing out
jewelry like it was Halloween.
347
00:22:46,960 --> 00:22:47,960
Good man, Reggie.
348
00:23:03,660 --> 00:23:04,660
Huh.
349
00:23:04,980 --> 00:23:09,720
No tenant directory, but it is a
security building.
350
00:23:10,780 --> 00:23:11,780
Going in.
351
00:23:12,020 --> 00:23:14,940
A trespassing private property. I smell
paperwork.
352
00:23:17,540 --> 00:23:18,540
Problem caused.
353
00:23:38,540 --> 00:23:39,760
Looks like paperwork to me.
354
00:23:45,460 --> 00:23:46,540
Well, cheer up, people.
355
00:23:46,760 --> 00:23:48,280
Busting into that dive paid off.
356
00:23:48,580 --> 00:23:51,200
Well, the place was covered in prints,
but we found a match for almost every
357
00:23:51,200 --> 00:23:52,540
set. Big surprise?
358
00:23:52,860 --> 00:23:56,480
Mainly drug convictions and petty theft,
except for one with a history of armed
359
00:23:56,480 --> 00:24:00,180
robbery, assault, and murder, David
Zane, and a complete unabridged list of
360
00:24:00,180 --> 00:24:01,180
-known associates.
361
00:24:01,200 --> 00:24:03,160
Half are in prison and half unaccounted
for.
362
00:24:04,280 --> 00:24:06,300
This is him. This is the one I cuffed.
363
00:24:07,500 --> 00:24:08,900
All right, we'll distribute this.
364
00:24:09,840 --> 00:24:10,980
Let them know we're after them.
365
00:24:11,300 --> 00:24:12,300
I know one more.
366
00:24:13,580 --> 00:24:15,780
Allison McGuire. She's a shoplifter and
a con artist.
367
00:24:16,020 --> 00:24:17,780
And she's trying to expand into the
jewelry business.
368
00:24:18,160 --> 00:24:19,160
I've seen her before.
369
00:24:19,340 --> 00:24:21,220
In a security video from the second
robbery.
370
00:24:21,420 --> 00:24:24,480
She was at the jewel box a couple hours
before the hit. If Allison's marking the
371
00:24:24,480 --> 00:24:26,680
store, she could be our road map to Zane
and his crew.
372
00:24:26,920 --> 00:24:28,880
Do we pick her up and make her sweat it
out or tail and trail?
373
00:24:29,200 --> 00:24:30,200
Let's take her, Lieutenant.
374
00:24:31,040 --> 00:24:33,420
Right there? My connection says she's
cold and she's clever.
375
00:24:33,700 --> 00:24:36,020
If we pull her in, that'll just give her
pals time to...
376
00:24:36,909 --> 00:24:38,050
Disappear. Tail and trail.
377
00:24:40,890 --> 00:24:42,950
This is good.
378
00:24:43,170 --> 00:24:44,170
This is good.
379
00:24:44,210 --> 00:24:46,770
There's about a million different ways
to split in case something goes wrong.
380
00:24:46,970 --> 00:24:49,650
Nothing better. What if the cops show up
again? Kill them.
381
00:24:50,590 --> 00:24:52,950
Can I get three of those with the works?
382
00:24:55,230 --> 00:24:59,690
We got zipped for two jobs. This is our
last hit before we leave town. So no
383
00:24:59,690 --> 00:25:01,530
foul up when you answer to me.
384
00:25:07,900 --> 00:25:08,900
Thanks, partner.
385
00:25:12,840 --> 00:25:13,840
You wanted to see me?
386
00:25:14,180 --> 00:25:16,580
Is there anything you'd like to tell me
about what's going on between you and
387
00:25:16,580 --> 00:25:17,580
Chris?
388
00:25:20,380 --> 00:25:21,380
There's nothing to tell.
389
00:25:21,820 --> 00:25:22,820
Are you sure?
390
00:25:24,000 --> 00:25:26,720
Look, Tony, if you have a problem with
something, just come out and say it. I'm
391
00:25:26,720 --> 00:25:27,720
not the one with the problem.
392
00:25:28,620 --> 00:25:30,420
Chris has asked not to be partnered with
you.
393
00:25:30,680 --> 00:25:31,680
Does she give you a reason why?
394
00:25:31,860 --> 00:25:33,180
No, that's why I'm asking you for one.
395
00:25:34,460 --> 00:25:35,460
I, uh...
396
00:25:36,169 --> 00:25:38,070
Can't tell you why people do what they
do, Tony.
397
00:25:39,310 --> 00:25:40,410
Off the record, TC.
398
00:25:44,790 --> 00:25:45,790
She's doubting herself.
399
00:25:49,010 --> 00:25:52,830
Every time I try to help, I just... I
just push the wrong buttons.
400
00:25:55,010 --> 00:25:56,550
This time we're talking as friends.
401
00:25:56,750 --> 00:25:58,070
Next time I can't make any promises.
402
00:26:16,170 --> 00:26:17,170
What the hell's going on?
403
00:26:17,590 --> 00:26:20,530
You're the one that didn't want Ward to
interfere with their private lives. This
404
00:26:20,530 --> 00:26:21,530
just makes it easier.
405
00:26:21,570 --> 00:26:24,130
Yeah. Easier for you to avoid dealing
with the situation.
406
00:26:24,710 --> 00:26:25,750
Avoid dealing with me.
407
00:26:26,410 --> 00:26:28,250
Look, Chris, we can go to Palermo
together.
408
00:26:28,610 --> 00:26:30,350
Don't you get it? I'm the chick.
409
00:26:30,790 --> 00:26:32,230
I'm the one that's going to take the
heat.
410
00:26:32,490 --> 00:26:33,790
I'm the one that they're going to blame.
411
00:26:34,110 --> 00:26:36,710
You're the only one doing that. Did you
hear Palermo?
412
00:26:37,250 --> 00:26:38,810
Zane is wanted for murder.
413
00:26:39,330 --> 00:26:41,430
I had him. I let him get away.
414
00:26:42,010 --> 00:26:43,110
What if he kills again?
415
00:26:43,630 --> 00:26:45,370
He won't if we catch him first.
416
00:26:45,870 --> 00:26:49,190
Like breaking down doors and acting like
a damn cowboy just to vindicate me?
417
00:26:52,330 --> 00:26:53,330
Look at me.
418
00:26:54,210 --> 00:26:55,210
Look at me.
419
00:26:57,690 --> 00:26:58,690
I love you.
420
00:26:59,750 --> 00:27:01,610
And I love you.
421
00:27:03,830 --> 00:27:06,630
And that's why I can't work with you.
422
00:27:07,110 --> 00:27:08,110
Chris, we need... No!
423
00:27:09,470 --> 00:27:10,470
One question.
424
00:27:11,750 --> 00:27:15,610
If the roles were reversed, what would
you have done?
425
00:27:17,520 --> 00:27:18,520
I don't know.
426
00:27:24,160 --> 00:27:25,820
I probably would have checked the back
room.
427
00:27:28,920 --> 00:27:30,820
I thought I was doing the right thing,
TC.
428
00:27:32,720 --> 00:27:33,720
I know that.
429
00:27:34,580 --> 00:27:36,020
Then why do I feel so bad?
430
00:28:11,120 --> 00:28:14,880
What's a Rodeo Drive woman like that
doing with the likes of Allison McGuire?
431
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
Placing an order.
432
00:28:16,400 --> 00:28:17,400
An order for what?
433
00:28:17,600 --> 00:28:24,540
A Louis Vuitton handbag for her,
Montblanc pen for her husband, and a
434
00:28:24,540 --> 00:28:26,300
new Rolex for the pool boy.
435
00:28:26,720 --> 00:28:27,960
Thank you. Check, please.
436
00:28:28,340 --> 00:28:30,080
She's a personal shoplifter.
437
00:28:30,460 --> 00:28:31,840
Everybody likes a bargain.
438
00:28:32,040 --> 00:28:37,400
And nobody hits the high -end retailers
better than Allie. She knows the
439
00:28:37,400 --> 00:28:40,140
schedule of every clerk and every
security guard.
440
00:28:40,670 --> 00:28:46,750
who lingers over personal calls, when
they sneak out for a smoke, or go to the
441
00:28:46,750 --> 00:28:50,030
toilet. Now, you think she's smart
enough to plan a few jewelry heists?
442
00:28:50,270 --> 00:28:51,330
She's smart enough.
443
00:28:52,130 --> 00:28:56,110
She's also smart enough not to do it
unless she's got a whole lot of muscle.
444
00:28:56,350 --> 00:28:57,510
We've got to get close to her.
445
00:28:58,610 --> 00:29:00,610
See if the brains lead us to the brawn.
446
00:29:01,470 --> 00:29:02,970
Thanks. Time to go shopping.
447
00:29:30,540 --> 00:29:34,340
This time, let's get away with something
besides our boyish good looks.
448
00:29:43,320 --> 00:29:50,060
This is 1 -PB -3 responding.
449
00:30:21,960 --> 00:30:24,280
We can't wait. We gotta go now. No!
Billy's got all the crap!
450
00:30:24,560 --> 00:30:25,840
Damn it!
451
00:30:32,340 --> 00:30:32,780
This
452
00:30:32,780 --> 00:30:43,400
is
453
00:30:43,400 --> 00:30:44,900
1PV4 requesting backup.
454
00:30:45,400 --> 00:30:49,020
Two armed and dangerous suspects fleeing
south in a 70's model Buick.
455
00:30:49,620 --> 00:30:51,620
Brown with no rear license plate number.
456
00:30:52,720 --> 00:30:54,140
Also requesting an ambulance.
457
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
Roger, 1PB4.
458
00:31:05,000 --> 00:31:08,420
Even with Ellie McGuire spying for them,
their plans haven't panned out. Chris
459
00:31:08,420 --> 00:31:11,500
and TC cut the take of their first
robbery in half.
460
00:31:11,720 --> 00:31:13,360
The shooting made them turn tail on the
second.
461
00:31:13,680 --> 00:31:16,180
Yeah, well, they left the guy and
everything they had on that last job.
462
00:31:16,380 --> 00:31:17,780
Not much to show for all that work.
463
00:31:18,580 --> 00:31:21,680
And no money means no drugs. And strung
out, they'll be even more dangerous.
464
00:31:22,040 --> 00:31:23,040
And desperate.
465
00:31:24,060 --> 00:31:27,700
If we're going to give Zane something so
easy, so lucrative, he won't be able to
466
00:31:27,700 --> 00:31:28,679
resist.
467
00:31:28,680 --> 00:31:31,840
Great. Let's tell TC and Chris. I want
to give Chris some distance from the
468
00:31:31,840 --> 00:31:32,840
situation.
469
00:31:34,380 --> 00:31:35,880
I think the three of us have it covered,
huh?
470
00:31:36,420 --> 00:31:37,420
Sure. Yeah.
471
00:31:41,320 --> 00:31:42,320
Hey.
472
00:31:44,320 --> 00:31:45,320
Hey.
473
00:31:48,490 --> 00:31:49,469
You okay?
474
00:31:49,470 --> 00:31:51,150
Yeah. Just not my blood.
475
00:31:51,930 --> 00:31:53,390
Glad to see you haven't lost your sense
of humor.
476
00:31:53,870 --> 00:31:56,410
Oh, man. I can't even eat. I can't
sleep.
477
00:31:56,850 --> 00:31:58,410
I can't even cry.
478
00:32:00,010 --> 00:32:02,970
I was just about to offer you a hot
meal, a pillow, and a shoulder.
479
00:32:06,630 --> 00:32:07,630
Wow.
480
00:32:08,150 --> 00:32:11,150
In here, I try to pride myself on
knowing exactly what you need.
481
00:32:11,990 --> 00:32:17,710
T .C., I... I'll see you tomorrow.
482
00:32:22,060 --> 00:32:23,060
See you tomorrow.
483
00:32:25,940 --> 00:32:27,160
So how's your head case?
484
00:32:27,580 --> 00:32:32,540
The unflappable Officer Chris Kelly has
become totally flapped.
485
00:32:35,900 --> 00:32:36,900
And yours?
486
00:32:37,060 --> 00:32:38,600
TC? Ditto.
487
00:32:39,040 --> 00:32:42,440
I mean, I know this is a hard case, but
they're both taking it so personally.
488
00:32:42,800 --> 00:32:44,340
You think maybe that's because it is
personal?
489
00:32:45,340 --> 00:32:46,920
Personal? You know.
490
00:32:47,560 --> 00:32:50,020
TC, Chris, personal.
491
00:32:50,300 --> 00:32:51,300
Oh, please.
492
00:32:51,900 --> 00:32:52,900
We're roommates.
493
00:32:53,940 --> 00:32:54,940
Friends.
494
00:32:55,460 --> 00:32:57,660
Women. She would have spilt it to me for
sure.
495
00:32:59,240 --> 00:33:03,680
Besides, Chris isn't crazy enough to
date somebody she works with. It's
496
00:33:03,680 --> 00:33:05,220
suicidal. Yeah, no kidding.
497
00:33:05,480 --> 00:33:07,640
How do you recover from a fight with
someone that's always in your faith?
498
00:33:07,980 --> 00:33:12,060
Yeah, well, there's definite advantages
to Tim being 3 ,000 miles away.
499
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
Ready to browse?
500
00:33:14,220 --> 00:33:15,220
I'll be here soon.
501
00:33:16,380 --> 00:33:17,500
He's so unlike me.
502
00:33:18,280 --> 00:33:19,760
Usually when I want something expensive.
503
00:33:20,570 --> 00:33:21,610
I just steal it myself.
504
00:33:22,970 --> 00:33:23,970
Go to it.
505
00:33:32,170 --> 00:33:34,270
I want what I want.
506
00:33:34,910 --> 00:33:38,490
But we've already seen a dozen different
sapphires in a dozen different stores.
507
00:33:38,630 --> 00:33:40,730
Not a powder blue cornflower sapphire.
508
00:33:41,610 --> 00:33:43,450
Now, Luther told me that you could get
me anything.
509
00:33:43,930 --> 00:33:47,050
But if you're unable or unwilling, no,
no, no.
510
00:33:48,090 --> 00:33:49,090
Customer's always right.
511
00:33:57,000 --> 00:33:59,680
Hmm. Rubies, diamonds, emeralds.
512
00:34:00,340 --> 00:34:01,340
More diamonds.
513
00:34:01,940 --> 00:34:03,220
Pearls. The vertical hold.
514
00:34:05,880 --> 00:34:08,060
Oh, ladies, I'm all alone today.
515
00:34:08,260 --> 00:34:09,260
I'll be right with you.
516
00:34:11,100 --> 00:34:13,320
They have plenty of gorgeous sapphires
here.
517
00:34:14,219 --> 00:34:16,320
Too dark, too small.
518
00:34:17,020 --> 00:34:18,360
This one took me two days offline.
519
00:34:19,159 --> 00:34:20,460
I'm doing the best that I can.
520
00:34:21,280 --> 00:34:22,500
We do the best we can.
521
00:34:23,420 --> 00:34:24,500
I like that one.
522
00:34:26,190 --> 00:34:29,190
May I be of assistance, ma 'am? Yeah, I
would love to see this, Ray. Excellent
523
00:34:29,190 --> 00:34:30,830
choice. The cornflower.
524
00:34:33,550 --> 00:34:34,730
And, madame, may I help you?
525
00:34:35,889 --> 00:34:38,710
Um, no. Madame is doing just fine. Thank
you.
526
00:34:39,889 --> 00:34:40,889
Okay,
527
00:34:42,350 --> 00:34:46,770
so the store's a little beneath my
usual, but it's got great inventory and
528
00:34:46,770 --> 00:34:47,770
-existent security.
529
00:34:48,070 --> 00:34:49,530
Sounds like a no -brainer to me.
530
00:34:49,889 --> 00:34:50,889
It would.
531
00:34:51,020 --> 00:34:52,320
To someone with no brain.
532
00:34:52,580 --> 00:34:55,679
Yeah, and you're such a genius, blowing
away Billy so he lost the whole score.
533
00:34:56,159 --> 00:34:57,180
You want to join him?
534
00:34:58,380 --> 00:35:01,340
Back down, Hank. His is bigger.
535
00:35:01,920 --> 00:35:05,820
Look, with this one store, you can
salvage all your time here, Zane.
536
00:35:06,340 --> 00:35:07,480
We can make out fat.
537
00:35:07,780 --> 00:35:08,780
We?
538
00:35:09,420 --> 00:35:10,900
I'm not looking for new partners.
539
00:35:11,280 --> 00:35:12,320
Come on, Zane.
540
00:35:12,900 --> 00:35:16,940
I'm tired of busting my butt so some
socialite can get herself a new pair
541
00:35:16,940 --> 00:35:19,880
I pay you 10 % of every job you spot.
542
00:35:20,140 --> 00:35:22,670
Yeah. Ten percent of nothing. For this
job?
543
00:35:23,650 --> 00:35:24,810
I want a full third.
544
00:35:25,950 --> 00:35:26,950
Billy's third.
545
00:35:27,970 --> 00:35:29,090
You want Billy's third?
546
00:35:30,530 --> 00:35:31,810
You pull Billy's shit.
547
00:35:34,090 --> 00:35:35,710
What do I do? Get a mask?
548
00:35:36,090 --> 00:35:37,190
They'll be looking for that.
549
00:35:38,150 --> 00:35:39,650
They won't be looking for a chick.
550
00:35:40,510 --> 00:35:42,430
Yeah, and what if somebody gets a good
look at me?
551
00:35:42,930 --> 00:35:44,430
Smile will be long gone.
552
00:35:46,090 --> 00:35:47,090
One more thing.
553
00:35:50,410 --> 00:35:53,650
You do it like Billy, you end up like
Billy.
554
00:35:55,690 --> 00:35:56,690
Don't worry.
555
00:35:57,110 --> 00:35:59,430
I'll do it as good as I do everything
else for you.
556
00:36:27,370 --> 00:36:28,009
Back to the tone.
557
00:36:28,010 --> 00:36:29,010
Thanks for calling.
558
00:36:59,500 --> 00:37:02,360
You going one way, me another. I'm
starting to realize lately.
559
00:37:03,300 --> 00:37:04,300
Missed you yesterday.
560
00:37:05,620 --> 00:37:07,460
Hopefully I thought I should take a
personal day.
561
00:37:08,580 --> 00:37:09,720
I was hoping you'd call.
562
00:37:10,080 --> 00:37:10,859
I did.
563
00:37:10,860 --> 00:37:11,860
Why didn't you leave a message?
564
00:37:12,320 --> 00:37:13,780
Why didn't you answer the damn phone?
565
00:37:15,120 --> 00:37:18,440
First you want to talk all night, Chris,
and then you don't want to talk at all.
566
00:37:19,300 --> 00:37:22,360
I know this is hard on you, but I don't
deserve these head games.
567
00:37:23,380 --> 00:37:24,720
I think I'm playing games.
568
00:37:26,040 --> 00:37:27,200
It sure feels that way.
569
00:37:27,920 --> 00:37:28,919
And I got news.
570
00:37:28,920 --> 00:37:29,920
We're both losing.
571
00:37:30,780 --> 00:37:34,820
T .C. Now it's your turn to listen. I
may not know exactly how you feel, but I
572
00:37:34,820 --> 00:37:35,960
know how I feel.
573
00:37:36,520 --> 00:37:41,700
I trust you with my life, with my love.
What do I have to do to get yours?
574
00:37:43,000 --> 00:37:48,020
This was never about not trusting you or
Palermo.
575
00:37:48,280 --> 00:37:52,860
The problem is, this is the first time
in my life that I don't even trust me.
576
00:37:53,040 --> 00:37:57,510
The things I do, the decisions I make,
on duty and off. duty.
577
00:37:57,930 --> 00:37:59,630
You're saying you don't trust how you
feel about me?
578
00:37:59,870 --> 00:38:04,990
I'm saying until I can trust myself
again, I...
579
00:38:04,990 --> 00:38:08,110
I'm not good to anybody.
580
00:38:15,670 --> 00:38:17,530
Lieutenant, are you sure you should be
in that store alone?
581
00:38:19,030 --> 00:38:20,670
I thought watching me scare him off.
582
00:38:21,390 --> 00:38:24,410
Just get the place covered. The minute
they show, we'll hit them from two
583
00:38:25,330 --> 00:38:26,730
Chris and DC want to work back up.
584
00:38:27,890 --> 00:38:28,890
Okay.
585
00:38:31,430 --> 00:38:32,430
Hey, Victor.
586
00:38:32,850 --> 00:38:34,310
Make sure everyone's in cyberware.
587
00:38:34,830 --> 00:38:35,830
Zane's unstable.
588
00:38:36,850 --> 00:38:38,110
He's already killed one of his own.
589
00:38:47,490 --> 00:38:51,870
Want to hit a crank?
590
00:38:52,490 --> 00:38:53,670
You know I don't do that crap.
591
00:38:54,350 --> 00:38:57,130
Once we're in there, you're gonna wish
you did. Will you shut up?
592
00:38:57,590 --> 00:38:58,590
I'm nervous enough.
593
00:38:59,130 --> 00:39:01,330
Chick's as bad as Billy. She's gonna be
fine.
594
00:39:02,270 --> 00:39:04,130
Unless she wants to end up like Billy.
595
00:39:05,650 --> 00:39:08,870
Just because I let you in my bed, don't
think that'll save you if your info
596
00:39:08,870 --> 00:39:09,870
turns out to be wrong.
597
00:39:10,390 --> 00:39:11,710
Always the romantic thing.
598
00:39:22,490 --> 00:39:23,610
This is 1BB1.
599
00:39:24,030 --> 00:39:25,030
All units copy.
600
00:39:25,490 --> 00:39:26,930
Aaron, secure the units in place.
601
00:39:27,170 --> 00:39:28,170
Ready.
602
00:39:29,070 --> 00:39:31,890
What the hell are we waiting for? I said
shut up!
603
00:39:33,110 --> 00:39:34,110
What's the problem?
604
00:39:36,010 --> 00:39:37,170
I got a weird feeling.
605
00:39:37,490 --> 00:39:41,590
Yeah, it's called drug -induced
paranoia. It's called you're a moron,
606
00:39:41,590 --> 00:39:42,950
why I call the plays.
607
00:39:43,210 --> 00:39:44,470
Shane, this isn't the time.
608
00:39:46,070 --> 00:39:47,610
Look, are we going to do this or not?
609
00:39:49,510 --> 00:39:53,210
Yeah, but we're going to do it safe,
just like Saucely.
610
00:39:55,730 --> 00:39:56,950
I freaking love stocking.
611
00:40:06,370 --> 00:40:13,310
That must be them, Lieutenant. They're
612
00:40:13,310 --> 00:40:15,690
six blocks away. All right, they didn't
take the bait. All units, go.
613
00:40:27,180 --> 00:40:28,180
Where's Chris? I don't know.
614
00:40:53,100 --> 00:40:55,840
This is 1PB3, all units, two armed
suspects.
615
00:40:56,080 --> 00:40:58,660
Just enter Raffinity Jewelers. Damn,
we're being decoyed!
616
00:42:04,620 --> 00:42:05,620
Correct? Thanks.
617
00:42:06,400 --> 00:42:07,400
No need.
618
00:42:08,480 --> 00:42:09,479
You're welcome.
619
00:42:09,480 --> 00:42:10,480
How'd you know?
620
00:42:10,720 --> 00:42:14,260
I didn't. I could have left a fellow
officer without backup, but I made the
621
00:42:14,260 --> 00:42:15,260
to stay.
622
00:42:15,480 --> 00:42:16,740
I'm glad it was the right one.
623
00:42:22,340 --> 00:42:29,160
As much
624
00:42:29,160 --> 00:42:31,760
as this week has been hard on me, I know
it's been tough on you.
625
00:42:32,360 --> 00:42:33,640
Thanks for putting up with me.
626
00:42:33,880 --> 00:42:37,260
I would put up with you over the
alternative any day.
627
00:42:41,420 --> 00:42:45,100
Do you really think it would be so bad
if we went public?
628
00:42:45,940 --> 00:42:49,620
Well, the way I see it is that we're
damned if we do and we're damned if we
629
00:42:49,620 --> 00:42:51,740
don't. I always knew there'd be a price.
630
00:42:52,160 --> 00:42:55,380
Because nothing that feels this good
could ever come for free.
631
00:42:56,240 --> 00:42:59,800
And maybe the price for our secret love
is having to keep it secret.
632
00:43:00,880 --> 00:43:02,380
Not being able to neck at the movie.
633
00:43:02,660 --> 00:43:05,260
Not being able to tell our friends,
Corey and Victor.
634
00:43:05,640 --> 00:43:06,640
Or Palermo.
635
00:43:08,260 --> 00:43:12,680
Always having to whisper I love you when
all I really want to do is shout it.
636
00:43:38,440 --> 00:43:41,240
Don't try to talk it down.
637
00:43:42,160 --> 00:43:46,380
Why everyone rags on my town.
638
00:43:47,260 --> 00:43:49,380
Look sad at me.
639
00:43:49,880 --> 00:43:51,860
It works for me.
640
00:43:52,600 --> 00:43:54,540
Take a look around.
641
00:43:55,300 --> 00:43:58,560
It's just another day in L .A.
642
00:44:11,380 --> 00:44:14,540
Everybody sees more than me.
643
00:44:15,400 --> 00:44:19,440
Everybody thinks he is free.
644
00:44:22,420 --> 00:44:23,420
Someday.
645
00:44:25,240 --> 00:44:30,220
One bullet down, just another day.
46774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.