All language subtitles for Pacific Blue s03e19 Heat of the moment

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:07,920 So what'd you pick for tonight? 2 00:00:08,680 --> 00:00:09,960 Uh, let's go dancing. 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,560 We're on our feet all day. 4 00:00:11,820 --> 00:00:14,580 Uh, hockey game. The Capitals are in town against the Kings. 5 00:00:15,080 --> 00:00:17,780 We can pay a hundred bucks a piece for nosebleed seats. 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,100 Cheap, cheap, cheap. 7 00:00:20,200 --> 00:00:22,260 Okay, what movie do you want to rent? 8 00:00:22,580 --> 00:00:24,060 Ah, how about Batman? 9 00:00:24,540 --> 00:00:26,100 Keaton, Kilmer, or Clooney? 10 00:00:26,480 --> 00:00:28,600 Okay. How about Sleepless in Seattle? 11 00:00:29,080 --> 00:00:30,860 That is such a chick movie. 12 00:00:31,160 --> 00:00:33,840 Fine, you pick the movie. I don't care what it is. Just as long as there's lots 13 00:00:33,840 --> 00:00:35,820 of kissing. Like Bridges of Madison County? 14 00:00:36,790 --> 00:00:40,770 I don't care which movie it is, just as long as there's lots of kissing. 15 00:00:41,990 --> 00:00:47,410 This is 1PB3 responding. 16 00:01:52,560 --> 00:01:55,360 Ma 'am, you need to stay here with the store owner until the help arrives. 17 00:01:55,580 --> 00:01:58,700 You can't just leave me here. Calm down. Everything will be fine. The ambulance 18 00:01:58,700 --> 00:02:00,100 is on its way. No, please. 19 00:02:01,000 --> 00:02:04,380 This is 1 -PB -3 requesting ambulance and backup at Seaside Gem. 20 00:02:04,740 --> 00:02:05,639 Civilian down. 21 00:02:05,640 --> 00:02:06,820 1 -2 -11. Armed suspect. 22 00:02:07,020 --> 00:02:10,680 Cuts at the scene. I am en route north on the boardwalk to assist partner in 23 00:02:10,680 --> 00:02:11,680 pursuit of suspect. 24 00:02:11,700 --> 00:02:12,740 Armed and dangerous. 25 00:02:18,180 --> 00:02:19,180 Please. 26 00:02:21,390 --> 00:02:23,730 Don't kill me. Shut up. Let us go, please. 27 00:02:26,170 --> 00:02:29,230 Zane, get me out of these things. You're getting to be more trouble than you're 28 00:02:29,230 --> 00:02:30,230 worth, Billy boy. 29 00:02:30,470 --> 00:02:31,850 You could ID us now. 30 00:02:32,250 --> 00:02:33,430 Zane, leave. 31 00:02:43,150 --> 00:02:44,970 We got TV 6. 32 00:02:45,430 --> 00:02:48,670 211 suspects headed northbound on Scram. Roger, 166. 33 00:03:11,150 --> 00:03:12,150 Okay, go around! 34 00:03:45,200 --> 00:03:47,660 He lost the second guy. He's still working at the other scene. 35 00:03:48,100 --> 00:03:49,100 Whoa. 36 00:03:49,120 --> 00:03:51,980 What? Put me in the room with the other guy I caught. He'll tell me where to 37 00:03:51,980 --> 00:03:52,679 find his pal. 38 00:03:52,680 --> 00:03:53,680 He's gone. 39 00:03:53,920 --> 00:03:54,920 Gone where? 40 00:03:55,220 --> 00:03:56,220 There's a third perp. 41 00:03:57,400 --> 00:03:58,400 What? 42 00:03:59,400 --> 00:04:00,440 There's another guy in there? 43 00:04:00,940 --> 00:04:03,580 Yeah, in the vault. He assaulted Miss Richardson, then he freed his partner. 44 00:04:04,820 --> 00:04:05,820 Officer. 45 00:04:07,600 --> 00:04:09,620 Are you all right? You saved us with that maniac. 46 00:04:09,920 --> 00:04:10,920 You could have been killed. 47 00:04:22,120 --> 00:04:28,820 Don't try to talk it down Why everyone bags on 48 00:04:28,820 --> 00:04:35,500 my town Stand and see It works for me 49 00:04:35,500 --> 00:04:42,020 Take a look around Just another day in L .A. 50 00:04:56,840 --> 00:04:58,080 Be more than me. 51 00:04:58,820 --> 00:05:02,880 Anybody makes me free. 52 00:05:05,580 --> 00:05:06,740 Stopped it. 53 00:05:08,540 --> 00:05:11,460 What is it now? 54 00:05:11,820 --> 00:05:13,820 Just another day. 55 00:05:52,680 --> 00:05:56,440 Well, after you cut this one, you helped her back up in paramedics? Yeah, and 56 00:05:56,440 --> 00:05:57,820 then I left to join T .C. in pursuit. 57 00:05:58,200 --> 00:05:59,640 Before you secured the crime scene? 58 00:05:59,860 --> 00:06:01,400 The suspect was armed and dangerous. 59 00:06:02,520 --> 00:06:05,340 Lieutenant, we have one partial print from the crime scene. 60 00:06:06,060 --> 00:06:08,120 Unfortunately, it's not enough for a computer match -up. 61 00:06:08,380 --> 00:06:11,460 But I do have an inventory of stolen jewelry out to the pawn shops. 62 00:06:11,740 --> 00:06:14,480 All right, find out if any of the local fences are moving any new product and 63 00:06:14,480 --> 00:06:15,480 distribute these sketches. 64 00:06:16,860 --> 00:06:19,780 All right, on it. T .C., why don't you give her a hand? I have a few things to 65 00:06:19,780 --> 00:06:20,780 go over with Chris still. 66 00:06:20,980 --> 00:06:21,980 Okay. 67 00:06:25,710 --> 00:06:26,710 Sit down. 68 00:06:27,610 --> 00:06:28,830 Is there a problem, Lieutenant? 69 00:06:29,250 --> 00:06:32,530 I just want to make sure you're all right. Corey told me how that victim at 70 00:06:32,530 --> 00:06:33,790 robbery scene went off on you. 71 00:06:34,030 --> 00:06:35,390 Yeah, well, they knocked her around pretty hard. 72 00:06:35,750 --> 00:06:36,750 She blames me. 73 00:06:37,230 --> 00:06:40,970 But I thought the scene was under control. I mean, there was a maniac with 74 00:06:40,970 --> 00:06:44,150 shotgun on the boardwalk. If I had swept the door, pedestrians would have been 75 00:06:44,150 --> 00:06:45,630 shot or even T .C. 76 00:06:45,930 --> 00:06:46,930 Chris, you're a good cop. 77 00:06:47,170 --> 00:06:48,170 You made a call. 78 00:06:49,450 --> 00:06:50,970 Are you saying I made the wrong one? 79 00:06:52,530 --> 00:06:53,530 Do you think you did? 80 00:06:54,650 --> 00:06:55,650 Don't. 81 00:06:56,020 --> 00:06:57,320 Psychoanalyze me, Lieutenant, please. 82 00:06:57,680 --> 00:07:00,620 Sometimes hindsight provides clearer answers. 83 00:07:01,080 --> 00:07:03,200 So you do think it was wrong for me to leave? 84 00:07:03,660 --> 00:07:06,000 I'm in no position to judge that from behind this desk. 85 00:07:06,460 --> 00:07:07,980 You were concerned about TC. 86 00:07:11,120 --> 00:07:15,240 Do you think I was more concerned about him than I was about those civilians? 87 00:07:15,640 --> 00:07:17,680 Chris, even cops are allowed to have feelings. 88 00:07:18,300 --> 00:07:21,760 When I am on duty, my emotions are not a factor. 89 00:07:22,200 --> 00:07:23,740 Oh, and you're a better cop than me. 90 00:07:30,060 --> 00:07:32,400 You gotta shoot at the freaking cops you don't miss. 91 00:07:32,740 --> 00:07:36,160 They take prisoners, we don't. Yadda, yadda, yadda, man. 92 00:07:36,860 --> 00:07:37,860 Back off, Saint. 93 00:07:38,080 --> 00:07:39,080 Hell with you. 94 00:07:39,120 --> 00:07:42,460 I'm the one who stayed up nights laying this out. You stay up nights because 95 00:07:42,460 --> 00:07:44,020 you're over cranks. 96 00:07:44,300 --> 00:07:47,480 What? Maybe we ought to just leave town for a little while. Shut up, Billy. 97 00:07:47,820 --> 00:07:50,880 If you hadn't been such a wuss, you wouldn't have gotten taken down by that 98 00:07:50,880 --> 00:07:54,700 cop. Nice legs, though, man. She's the reason we had to leave the tank behind. 99 00:07:54,840 --> 00:07:55,840 Okay, okay, okay, don't worry. 100 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Another couple hits. 101 00:07:57,260 --> 00:07:59,980 We'll have enough jewels to buy all the dopest senoritas we want. We'll be over 102 00:07:59,980 --> 00:08:02,000 the border before the cops figure out who the hell we are. 103 00:08:02,360 --> 00:08:04,400 Well, what makes you so sure? 104 00:08:05,220 --> 00:08:09,420 Because we're not some dumb jerks who come in, do a job, then sit around a 105 00:08:09,420 --> 00:08:12,460 casing the next one. We come in, hit, hit, hit, we're gone. 106 00:08:12,660 --> 00:08:17,420 If we're so smart, then what are we doing stuck in this dung heap? 107 00:08:17,940 --> 00:08:20,120 Getting a room somewhere is not going to get us busted. 108 00:08:21,130 --> 00:08:25,670 We get a room, we gotta check in. We check in, the desk clerk gets to eyeball 109 00:08:25,670 --> 00:08:28,610 it. Who's he gonna recognize if the cops come by? Billy. 110 00:08:28,930 --> 00:08:31,250 Man, you are way too paranoid. 111 00:08:31,650 --> 00:08:32,650 Not paranoid. 112 00:08:33,230 --> 00:08:34,230 Careful. 113 00:08:34,429 --> 00:08:37,850 Besides, here at this place we've got some really great rooms. 114 00:08:47,390 --> 00:08:48,249 What's up? 115 00:08:48,250 --> 00:08:49,250 New to the hood, huh? 116 00:08:49,930 --> 00:08:50,930 Just passing through. 117 00:08:51,330 --> 00:08:52,930 We were glad to do business with you. 118 00:08:53,350 --> 00:08:55,290 Here's even split on a deuce. 119 00:09:06,030 --> 00:09:07,050 Time to pay up, dog. 120 00:09:11,470 --> 00:09:12,470 Oh, nice. 121 00:09:13,490 --> 00:09:15,950 Real? Yeah, I'm worth a lot more than that dope. 122 00:09:16,630 --> 00:09:17,630 Don't worry, cuz. 123 00:09:18,250 --> 00:09:19,390 Our little secret, huh? 124 00:09:45,770 --> 00:09:47,650 Hey. Any luck? 125 00:09:48,480 --> 00:09:51,820 Nope. Plenty of local jewelry store robberies with just no one with the same 126 00:09:51,820 --> 00:09:52,779 .O. 127 00:09:52,780 --> 00:09:54,640 Good. Why don't you come to bed? 128 00:09:54,880 --> 00:09:55,880 I can't sleep. 129 00:09:57,780 --> 00:09:58,780 I'll rub your back. 130 00:10:00,680 --> 00:10:03,080 Palermo accused me of not doing my job. 131 00:10:03,300 --> 00:10:04,300 Come on, Chris. 132 00:10:04,780 --> 00:10:05,780 What, you're overreacting? 133 00:10:06,100 --> 00:10:07,740 So now you think I'm being too emotional? 134 00:10:10,400 --> 00:10:11,580 It was a tough day. 135 00:10:12,080 --> 00:10:14,280 It was emotional. There's nothing wrong with that. 136 00:10:14,540 --> 00:10:15,880 Unless it interferes with your job. 137 00:10:16,720 --> 00:10:18,600 Only you know if that's what happened there today, Chris. 138 00:10:18,860 --> 00:10:21,720 And sometimes there's absolutely no way of knowing because we just react. 139 00:10:22,540 --> 00:10:25,060 And you think I reacted the way I did because we're sleeping together? 140 00:10:25,300 --> 00:10:26,300 You're a good cop. 141 00:10:26,460 --> 00:10:27,560 I trust your judgment. 142 00:10:28,840 --> 00:10:31,320 Yeah, well, I'm not so sure about Palermo. 143 00:10:31,680 --> 00:10:33,460 Maybe his radar's picking up on something. 144 00:10:33,940 --> 00:10:37,940 You know, if we just level with him about us... No way. We are not telling 145 00:10:38,300 --> 00:10:39,300 Fine. 146 00:10:40,020 --> 00:10:41,020 You're gonna sit. 147 00:10:43,540 --> 00:10:44,540 I'm going to bed. 148 00:10:45,320 --> 00:10:46,320 I'm going to go home. 149 00:10:46,480 --> 00:10:47,500 What, you mean you're not staying? 150 00:10:47,740 --> 00:10:50,440 Corey's going to get suspicious about us, and that's the last thing we need 151 00:10:50,440 --> 00:10:51,440 right now. 152 00:10:56,220 --> 00:10:56,620 You 153 00:10:56,620 --> 00:11:06,360 look 154 00:11:06,360 --> 00:11:07,360 beat. 155 00:11:07,740 --> 00:11:09,300 I didn't get much sleep last night. 156 00:11:09,680 --> 00:11:12,560 Yeah, well, nothing like chasing after a loaded shotgun to put your adrenaline 157 00:11:12,560 --> 00:11:13,560 on over time. 158 00:11:14,040 --> 00:11:15,040 Yeah, that must be it. 159 00:11:15,820 --> 00:11:17,060 You talked to Chris last night? 160 00:11:18,400 --> 00:11:19,400 Yeah. 161 00:11:19,880 --> 00:11:20,920 We went out for a beer, why? 162 00:11:21,600 --> 00:11:24,140 Well, she's just been out of whack ever since your conversation with the 163 00:11:24,140 --> 00:11:25,460 lieutenant. I was just wondering what you thought. 164 00:11:26,060 --> 00:11:29,360 The lesson came back on that gun Chris confiscated. It matches up to a bullet 165 00:11:29,360 --> 00:11:31,720 taken out of a jewelry wholesaler from Santa Barbara last month. 166 00:11:31,940 --> 00:11:34,980 Same M .O.? Yeah, it's just the first of four robberies they pulled there in a 167 00:11:34,980 --> 00:11:36,440 week. Sounds pretty organized. 168 00:11:36,740 --> 00:11:39,280 Yeah, SBPB says they're very precise and nasty. 169 00:11:40,090 --> 00:11:41,130 Just what we need around here. 170 00:11:41,330 --> 00:11:43,710 Let's put a warning out to all the local jewelers, huh? 171 00:11:44,190 --> 00:11:45,190 You got it. 172 00:11:47,270 --> 00:11:48,270 Hey! 173 00:11:48,950 --> 00:11:49,950 Luther! 174 00:11:51,350 --> 00:11:52,350 Luther! 175 00:11:54,470 --> 00:11:57,950 Officer Del Toro. I'm too busy to help the local constabulary. 176 00:11:58,370 --> 00:12:00,010 A fence is happy to see the cops. 177 00:12:00,450 --> 00:12:02,990 Young lady, a fence separates people. 178 00:12:03,290 --> 00:12:04,890 I bring them together. 179 00:12:05,230 --> 00:12:06,230 And I'm nauseous. 180 00:12:06,600 --> 00:12:12,280 I sense my charms are lost on Officer Kelly. Luther, your charms are as 181 00:12:12,280 --> 00:12:13,280 as your livelihood. 182 00:12:13,300 --> 00:12:14,500 We're after some information. 183 00:12:15,640 --> 00:12:20,580 Victor, she lacks your subtlety, your finesse. Yeah, but I make up for it with 184 00:12:20,580 --> 00:12:24,600 attitude. Officer Kelly, we just got word that a truckload of designer 185 00:12:24,600 --> 00:12:28,700 was hijacked. There's a big fat markup for the fence who moved the product. 186 00:12:29,140 --> 00:12:30,140 It's that I smell. 187 00:12:30,500 --> 00:12:33,760 Aha, entrapment. It would be if it weren't a lie. 188 00:12:34,250 --> 00:12:36,370 I'll allow you to repeat to every fence in the area. 189 00:12:37,050 --> 00:12:39,650 Tell them the seller's going to auction the watches on the pier at four this 190 00:12:39,650 --> 00:12:42,510 afternoon. And I assume shortly thereafter you arrive. 191 00:12:42,930 --> 00:12:43,849 That's right. 192 00:12:43,850 --> 00:12:45,190 I'll have to consider it. 193 00:12:45,890 --> 00:12:50,730 After all, I would sacrifice certain credibility among my peers. 194 00:12:51,010 --> 00:12:52,770 Twenty years in the same location. 195 00:12:53,110 --> 00:12:54,370 Let's cut to the bottom line. 196 00:12:54,670 --> 00:12:57,530 Officer Del Toro here says you owe him a favor. 197 00:12:58,410 --> 00:13:00,910 I trust you were discreet with the details. 198 00:13:02,630 --> 00:13:04,510 Okay. You got yourself a deal. 199 00:13:07,410 --> 00:13:08,410 Think it'll work? 200 00:13:09,130 --> 00:13:11,430 If you steal it, they will come. 201 00:13:27,270 --> 00:13:28,690 Man, it's a scraper. 202 00:13:31,470 --> 00:13:33,410 Why does he got to go off on me like that? 203 00:13:35,330 --> 00:13:36,330 Zane? 204 00:13:37,250 --> 00:13:38,670 That's just the way he is, man. 205 00:13:40,270 --> 00:13:41,650 He scares me, Hank. 206 00:13:41,870 --> 00:13:46,410 He scares me too, man, but that's what's so cool about him. 207 00:13:46,970 --> 00:13:48,150 I think he's nuts. 208 00:13:49,950 --> 00:13:54,830 Hey, no argument, but it's what makes him dangerous. 209 00:13:55,190 --> 00:14:00,050 People are afraid of dangerous, and that's why we always get away. 210 00:14:03,080 --> 00:14:04,080 Where is he now? 211 00:14:06,800 --> 00:14:08,440 He went to go meet the girl. 212 00:14:09,460 --> 00:14:11,020 He said he wanted to take a shower. 213 00:14:14,200 --> 00:14:15,200 Why? 214 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 I don't know. 215 00:14:21,420 --> 00:14:21,880 I 216 00:14:21,880 --> 00:14:29,180 told 217 00:14:29,180 --> 00:14:30,180 you Luther would come through. 218 00:14:30,460 --> 00:14:31,660 I present to you... 219 00:14:32,000 --> 00:14:33,400 Every local fence who handles jewelry. 220 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 Let's just wait and see exactly what he comes through with. 221 00:14:42,420 --> 00:14:44,060 The only way out of here is through me. 222 00:14:44,680 --> 00:14:47,040 Have we violated some local statute? 223 00:14:47,500 --> 00:14:49,160 On any given day, I'd wager several. 224 00:14:49,480 --> 00:14:52,060 Well, then, if we're not under arrest... You have the right to remain. 225 00:14:52,260 --> 00:14:52,899 All right. 226 00:14:52,900 --> 00:14:53,900 What do you want? 227 00:14:54,240 --> 00:14:55,840 Seaside gems heist. Anything? 228 00:14:57,160 --> 00:14:58,160 Seaside got hit? 229 00:14:58,300 --> 00:15:00,260 Oh, please, try to be more convincing. 230 00:15:01,240 --> 00:15:02,240 Seaside got hit? 231 00:15:03,300 --> 00:15:05,500 Listen, I want the guys who pulled off this robbery. 232 00:15:05,960 --> 00:15:07,860 Which makes us different from every other day. 233 00:15:08,120 --> 00:15:11,260 How? These guys are violent, and they could be dangerous to anyone who's dumb 234 00:15:11,260 --> 00:15:14,040 enough to deal with them. So you'd like a little heads up in case the rocks 235 00:15:14,040 --> 00:15:16,460 surface? That's right, Louie. That's what I'd like. 236 00:15:16,680 --> 00:15:19,740 Is there a get -out -of -jail -free card in there for us? 237 00:15:20,040 --> 00:15:23,640 Oh, I can do much better than that. I could stay out of your face every hour 238 00:15:23,640 --> 00:15:24,940 every day for the next year. 239 00:15:31,440 --> 00:15:33,100 I can handle at least a dozen pieces. 240 00:15:34,360 --> 00:15:36,260 And I want the emerald bracelet for myself. 241 00:15:37,100 --> 00:15:39,240 You know I don't fence where I deal, baby. 242 00:15:41,520 --> 00:15:43,160 Then give me some of the Santa Barbara stuff. 243 00:15:46,420 --> 00:15:48,020 Greedy, greedy, greedy. 244 00:15:48,860 --> 00:15:50,060 We had a deal, Zane. 245 00:15:50,800 --> 00:15:54,640 I pick out the stores, I get first crack at the merchandise. That was before you 246 00:15:54,640 --> 00:15:55,860 told me about the lady cop. 247 00:15:56,120 --> 00:15:57,700 She's probably the one who nailed Billy. 248 00:15:58,100 --> 00:15:59,860 Bet she took heat when we split. 249 00:16:01,960 --> 00:16:03,560 Hell hath no fury, Zane. 250 00:16:04,640 --> 00:16:05,860 I'll think about it. 251 00:16:06,780 --> 00:16:10,360 Now, tell me about tonight, Target. 252 00:16:54,860 --> 00:16:56,720 Tell me these aren't the same guy as the tenant. 253 00:16:57,080 --> 00:16:58,440 Same M .O., same descriptions. 254 00:16:59,360 --> 00:17:00,360 What happened? 255 00:17:00,400 --> 00:17:02,700 The owner resisted, so they shot him. 256 00:17:03,260 --> 00:17:05,099 He may have wounded one of them before he died. 257 00:17:05,300 --> 00:17:09,619 There are bloodstains leading down the boardwalk. 258 00:17:09,880 --> 00:17:11,140 I'll let the local hospitals know. 259 00:17:11,540 --> 00:17:12,540 Right. 260 00:17:30,600 --> 00:17:33,200 We started seeing each other, and we agreed we wouldn't bring the job home 261 00:17:33,200 --> 00:17:35,320 unless the relationship would never last. 262 00:17:35,780 --> 00:17:36,780 Well, you're right. 263 00:17:36,960 --> 00:17:40,640 Yeah. And then you started bringing the job home and all the crap that comes 264 00:17:40,640 --> 00:17:41,640 with it. 265 00:17:45,260 --> 00:17:46,940 You are so clueless. 266 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 What? 267 00:17:49,060 --> 00:17:50,060 What'd I say? 268 00:17:50,600 --> 00:17:51,600 Nothing. 269 00:17:51,780 --> 00:17:52,780 Everything. 270 00:17:53,280 --> 00:17:55,140 Chris, you didn't shoot the store owner. 271 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 No, I didn't. 272 00:17:57,130 --> 00:18:00,090 But the guy who did is out there because I screwed up. 273 00:18:01,230 --> 00:18:02,230 Hey. 274 00:18:02,610 --> 00:18:03,730 You didn't screw up. 275 00:18:04,210 --> 00:18:05,210 You're so sure. 276 00:18:05,370 --> 00:18:06,370 Yeah, I am. 277 00:18:07,230 --> 00:18:08,270 Well, I wish I was. 278 00:18:09,870 --> 00:18:10,910 Look, I know you're hurting. 279 00:18:11,350 --> 00:18:13,590 And I want to make it better, but I don't know how to fix this. 280 00:18:14,490 --> 00:18:19,450 You know, as damaging as it may be to the male ego, TC, not everything can be 281 00:18:19,450 --> 00:18:21,050 fixed. Wait a minute. Wait a minute. 282 00:18:23,330 --> 00:18:25,970 Sometimes I just... 283 00:18:26,330 --> 00:18:31,470 I want to be held and told that it's going to be okay, even if it's all a 284 00:18:39,010 --> 00:18:41,730 Victor, do you ever have any doubts what kind of cop you are? 285 00:18:42,210 --> 00:18:45,730 Nope, I'm a Hispanic one, and if I ever forgot, there was always enough ringers 286 00:18:45,730 --> 00:18:46,709 around to remind me. 287 00:18:46,710 --> 00:18:47,710 Present company accepted. 288 00:18:47,990 --> 00:18:50,870 In the Navy, I always felt like I was being judged by a different standard. 289 00:18:51,230 --> 00:18:52,230 Oh, I've been there. 290 00:18:52,530 --> 00:18:55,170 You can't just be good, you have to be better, a lot better. 291 00:18:55,950 --> 00:18:57,630 Maybe I feel I've been falling short. 292 00:18:58,310 --> 00:18:59,790 Better doesn't mean perfect, Chris. 293 00:19:00,710 --> 00:19:01,710 Wait, there's Luther. 294 00:19:04,690 --> 00:19:07,210 25. 20. Hey, 50. 295 00:19:08,090 --> 00:19:09,090 What's going on, Luther? 296 00:19:09,490 --> 00:19:11,710 Hong Kong got handed back to the Chinese. 297 00:19:12,590 --> 00:19:15,890 Hillary Clinton hit the big 5 -0. Talk about yesterday's news. 298 00:19:16,190 --> 00:19:22,410 And a certain trinket from Seaside Gems just rolled into Lou Burton's pawn shop. 299 00:19:22,730 --> 00:19:23,609 That Louie? 300 00:19:23,610 --> 00:19:26,250 Even the fence has got trouble getting fen -fen these days. 301 00:19:34,310 --> 00:19:36,250 Where have you been? 302 00:19:37,170 --> 00:19:39,090 Working. Barney's. 303 00:19:41,990 --> 00:19:43,030 Neiman Martin? 304 00:19:43,310 --> 00:19:44,310 Bourgeois crap. 305 00:19:44,570 --> 00:19:48,030 Uh, bourgeois maybe, but crap definitely not. 306 00:19:48,910 --> 00:19:50,730 Nice day at the office, dear? 307 00:19:51,030 --> 00:19:52,190 To die for. 308 00:19:52,810 --> 00:19:53,810 The guy got killed. 309 00:19:54,050 --> 00:19:58,250 Watch the owner, I said. Watch the owner. I didn't know he had a gun. 310 00:19:59,990 --> 00:20:03,450 I can't believe these jerks are willing to risk their lives to protect some 311 00:20:03,450 --> 00:20:05,130 shiny metal and colored rocks. 312 00:20:05,690 --> 00:20:08,970 That's some pretty twisted logic, Zane. 313 00:20:09,170 --> 00:20:10,810 Look, everybody just calm down. 314 00:20:11,030 --> 00:20:16,110 This little jerk is driving me crazy. You, stay in line. Do your job. 315 00:20:16,470 --> 00:20:19,110 Next time, I'm not the one getting shot. 316 00:20:19,490 --> 00:20:21,910 It's the crank you're doing that's making you crazy. 317 00:20:22,680 --> 00:20:24,520 Sooner or later, it'll get you killed. 318 00:20:24,820 --> 00:20:26,580 Only the good die young, Hallie girl. 319 00:20:28,500 --> 00:20:29,780 I'm gonna be a hundred. 320 00:20:39,020 --> 00:20:40,380 It was Luther, wasn't it? 321 00:20:40,640 --> 00:20:45,100 Luther saved your fat tail by calling me. Now she, she would have confiscated 322 00:20:45,100 --> 00:20:46,180 whole other set of your jewels. 323 00:20:46,400 --> 00:20:47,820 Told you to stay away from that stuff. 324 00:20:48,180 --> 00:20:50,520 Hey, come on. How else are you gonna catch these guys if I don't play 325 00:20:50,520 --> 00:20:51,369 for you? 326 00:20:51,370 --> 00:20:53,590 How would you like to play middleman in San Quentin, huh? 327 00:20:55,030 --> 00:20:56,030 I was gonna call. 328 00:20:56,270 --> 00:20:57,270 Where'd you get the ring? 329 00:20:57,810 --> 00:20:58,810 Accessory after the fact. 330 00:20:58,990 --> 00:20:59,990 Attempted murder. 331 00:21:00,030 --> 00:21:01,090 I need a name, Louie. 332 00:21:03,710 --> 00:21:04,710 Reggie Jones. 333 00:21:07,290 --> 00:21:08,430 Reggie, 12 o 'clock and high. 334 00:21:53,290 --> 00:21:57,030 say you're trying to avoid me no way man tell the truth you're my man officer 335 00:21:57,030 --> 00:22:03,810 callaway truth would be nice where'd you get the ring reggie ring what ring 336 00:22:03,810 --> 00:22:09,210 this ring reggie oh that ring found it lay right there in the gutter oh given 337 00:22:09,210 --> 00:22:12,770 the location i'm surprised he didn't trip over it go ahead arrest me i'll 338 00:22:12,770 --> 00:22:16,510 bail now reginald jones you're under arrest for armed robbery yeah i didn't 339 00:22:16,510 --> 00:22:20,550 it was stolen that louis offense not a loss to found i didn't know he was a 340 00:22:20,550 --> 00:22:27,080 fence And I suppose you had no idea that this was crystal meth. 341 00:22:28,020 --> 00:22:29,020 Didn't know it? 342 00:22:29,360 --> 00:22:30,360 It ain't mine. 343 00:22:30,580 --> 00:22:32,080 And ain't no way you could prove it, needn't you? 344 00:22:35,220 --> 00:22:36,820 Why don't you play the game anyway, Reggie? 345 00:22:39,660 --> 00:22:41,920 Deal went down by the empty warehouse, under the pier. 346 00:22:42,580 --> 00:22:45,440 Dude I didn't know was handing out jewelry like it was Halloween. 347 00:22:46,960 --> 00:22:47,960 Good man, Reggie. 348 00:23:03,660 --> 00:23:04,660 Huh. 349 00:23:04,980 --> 00:23:09,720 No tenant directory, but it is a security building. 350 00:23:10,780 --> 00:23:11,780 Going in. 351 00:23:12,020 --> 00:23:14,940 A trespassing private property. I smell paperwork. 352 00:23:17,540 --> 00:23:18,540 Problem caused. 353 00:23:38,540 --> 00:23:39,760 Looks like paperwork to me. 354 00:23:45,460 --> 00:23:46,540 Well, cheer up, people. 355 00:23:46,760 --> 00:23:48,280 Busting into that dive paid off. 356 00:23:48,580 --> 00:23:51,200 Well, the place was covered in prints, but we found a match for almost every 357 00:23:51,200 --> 00:23:52,540 set. Big surprise? 358 00:23:52,860 --> 00:23:56,480 Mainly drug convictions and petty theft, except for one with a history of armed 359 00:23:56,480 --> 00:24:00,180 robbery, assault, and murder, David Zane, and a complete unabridged list of 360 00:24:00,180 --> 00:24:01,180 -known associates. 361 00:24:01,200 --> 00:24:03,160 Half are in prison and half unaccounted for. 362 00:24:04,280 --> 00:24:06,300 This is him. This is the one I cuffed. 363 00:24:07,500 --> 00:24:08,900 All right, we'll distribute this. 364 00:24:09,840 --> 00:24:10,980 Let them know we're after them. 365 00:24:11,300 --> 00:24:12,300 I know one more. 366 00:24:13,580 --> 00:24:15,780 Allison McGuire. She's a shoplifter and a con artist. 367 00:24:16,020 --> 00:24:17,780 And she's trying to expand into the jewelry business. 368 00:24:18,160 --> 00:24:19,160 I've seen her before. 369 00:24:19,340 --> 00:24:21,220 In a security video from the second robbery. 370 00:24:21,420 --> 00:24:24,480 She was at the jewel box a couple hours before the hit. If Allison's marking the 371 00:24:24,480 --> 00:24:26,680 store, she could be our road map to Zane and his crew. 372 00:24:26,920 --> 00:24:28,880 Do we pick her up and make her sweat it out or tail and trail? 373 00:24:29,200 --> 00:24:30,200 Let's take her, Lieutenant. 374 00:24:31,040 --> 00:24:33,420 Right there? My connection says she's cold and she's clever. 375 00:24:33,700 --> 00:24:36,020 If we pull her in, that'll just give her pals time to... 376 00:24:36,909 --> 00:24:38,050 Disappear. Tail and trail. 377 00:24:40,890 --> 00:24:42,950 This is good. 378 00:24:43,170 --> 00:24:44,170 This is good. 379 00:24:44,210 --> 00:24:46,770 There's about a million different ways to split in case something goes wrong. 380 00:24:46,970 --> 00:24:49,650 Nothing better. What if the cops show up again? Kill them. 381 00:24:50,590 --> 00:24:52,950 Can I get three of those with the works? 382 00:24:55,230 --> 00:24:59,690 We got zipped for two jobs. This is our last hit before we leave town. So no 383 00:24:59,690 --> 00:25:01,530 foul up when you answer to me. 384 00:25:07,900 --> 00:25:08,900 Thanks, partner. 385 00:25:12,840 --> 00:25:13,840 You wanted to see me? 386 00:25:14,180 --> 00:25:16,580 Is there anything you'd like to tell me about what's going on between you and 387 00:25:16,580 --> 00:25:17,580 Chris? 388 00:25:20,380 --> 00:25:21,380 There's nothing to tell. 389 00:25:21,820 --> 00:25:22,820 Are you sure? 390 00:25:24,000 --> 00:25:26,720 Look, Tony, if you have a problem with something, just come out and say it. I'm 391 00:25:26,720 --> 00:25:27,720 not the one with the problem. 392 00:25:28,620 --> 00:25:30,420 Chris has asked not to be partnered with you. 393 00:25:30,680 --> 00:25:31,680 Does she give you a reason why? 394 00:25:31,860 --> 00:25:33,180 No, that's why I'm asking you for one. 395 00:25:34,460 --> 00:25:35,460 I, uh... 396 00:25:36,169 --> 00:25:38,070 Can't tell you why people do what they do, Tony. 397 00:25:39,310 --> 00:25:40,410 Off the record, TC. 398 00:25:44,790 --> 00:25:45,790 She's doubting herself. 399 00:25:49,010 --> 00:25:52,830 Every time I try to help, I just... I just push the wrong buttons. 400 00:25:55,010 --> 00:25:56,550 This time we're talking as friends. 401 00:25:56,750 --> 00:25:58,070 Next time I can't make any promises. 402 00:26:16,170 --> 00:26:17,170 What the hell's going on? 403 00:26:17,590 --> 00:26:20,530 You're the one that didn't want Ward to interfere with their private lives. This 404 00:26:20,530 --> 00:26:21,530 just makes it easier. 405 00:26:21,570 --> 00:26:24,130 Yeah. Easier for you to avoid dealing with the situation. 406 00:26:24,710 --> 00:26:25,750 Avoid dealing with me. 407 00:26:26,410 --> 00:26:28,250 Look, Chris, we can go to Palermo together. 408 00:26:28,610 --> 00:26:30,350 Don't you get it? I'm the chick. 409 00:26:30,790 --> 00:26:32,230 I'm the one that's going to take the heat. 410 00:26:32,490 --> 00:26:33,790 I'm the one that they're going to blame. 411 00:26:34,110 --> 00:26:36,710 You're the only one doing that. Did you hear Palermo? 412 00:26:37,250 --> 00:26:38,810 Zane is wanted for murder. 413 00:26:39,330 --> 00:26:41,430 I had him. I let him get away. 414 00:26:42,010 --> 00:26:43,110 What if he kills again? 415 00:26:43,630 --> 00:26:45,370 He won't if we catch him first. 416 00:26:45,870 --> 00:26:49,190 Like breaking down doors and acting like a damn cowboy just to vindicate me? 417 00:26:52,330 --> 00:26:53,330 Look at me. 418 00:26:54,210 --> 00:26:55,210 Look at me. 419 00:26:57,690 --> 00:26:58,690 I love you. 420 00:26:59,750 --> 00:27:01,610 And I love you. 421 00:27:03,830 --> 00:27:06,630 And that's why I can't work with you. 422 00:27:07,110 --> 00:27:08,110 Chris, we need... No! 423 00:27:09,470 --> 00:27:10,470 One question. 424 00:27:11,750 --> 00:27:15,610 If the roles were reversed, what would you have done? 425 00:27:17,520 --> 00:27:18,520 I don't know. 426 00:27:24,160 --> 00:27:25,820 I probably would have checked the back room. 427 00:27:28,920 --> 00:27:30,820 I thought I was doing the right thing, TC. 428 00:27:32,720 --> 00:27:33,720 I know that. 429 00:27:34,580 --> 00:27:36,020 Then why do I feel so bad? 430 00:28:11,120 --> 00:28:14,880 What's a Rodeo Drive woman like that doing with the likes of Allison McGuire? 431 00:28:15,200 --> 00:28:16,200 Placing an order. 432 00:28:16,400 --> 00:28:17,400 An order for what? 433 00:28:17,600 --> 00:28:24,540 A Louis Vuitton handbag for her, Montblanc pen for her husband, and a 434 00:28:24,540 --> 00:28:26,300 new Rolex for the pool boy. 435 00:28:26,720 --> 00:28:27,960 Thank you. Check, please. 436 00:28:28,340 --> 00:28:30,080 She's a personal shoplifter. 437 00:28:30,460 --> 00:28:31,840 Everybody likes a bargain. 438 00:28:32,040 --> 00:28:37,400 And nobody hits the high -end retailers better than Allie. She knows the 439 00:28:37,400 --> 00:28:40,140 schedule of every clerk and every security guard. 440 00:28:40,670 --> 00:28:46,750 who lingers over personal calls, when they sneak out for a smoke, or go to the 441 00:28:46,750 --> 00:28:50,030 toilet. Now, you think she's smart enough to plan a few jewelry heists? 442 00:28:50,270 --> 00:28:51,330 She's smart enough. 443 00:28:52,130 --> 00:28:56,110 She's also smart enough not to do it unless she's got a whole lot of muscle. 444 00:28:56,350 --> 00:28:57,510 We've got to get close to her. 445 00:28:58,610 --> 00:29:00,610 See if the brains lead us to the brawn. 446 00:29:01,470 --> 00:29:02,970 Thanks. Time to go shopping. 447 00:29:30,540 --> 00:29:34,340 This time, let's get away with something besides our boyish good looks. 448 00:29:43,320 --> 00:29:50,060 This is 1 -PB -3 responding. 449 00:30:21,960 --> 00:30:24,280 We can't wait. We gotta go now. No! Billy's got all the crap! 450 00:30:24,560 --> 00:30:25,840 Damn it! 451 00:30:32,340 --> 00:30:32,780 This 452 00:30:32,780 --> 00:30:43,400 is 453 00:30:43,400 --> 00:30:44,900 1PV4 requesting backup. 454 00:30:45,400 --> 00:30:49,020 Two armed and dangerous suspects fleeing south in a 70's model Buick. 455 00:30:49,620 --> 00:30:51,620 Brown with no rear license plate number. 456 00:30:52,720 --> 00:30:54,140 Also requesting an ambulance. 457 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 Roger, 1PB4. 458 00:31:05,000 --> 00:31:08,420 Even with Ellie McGuire spying for them, their plans haven't panned out. Chris 459 00:31:08,420 --> 00:31:11,500 and TC cut the take of their first robbery in half. 460 00:31:11,720 --> 00:31:13,360 The shooting made them turn tail on the second. 461 00:31:13,680 --> 00:31:16,180 Yeah, well, they left the guy and everything they had on that last job. 462 00:31:16,380 --> 00:31:17,780 Not much to show for all that work. 463 00:31:18,580 --> 00:31:21,680 And no money means no drugs. And strung out, they'll be even more dangerous. 464 00:31:22,040 --> 00:31:23,040 And desperate. 465 00:31:24,060 --> 00:31:27,700 If we're going to give Zane something so easy, so lucrative, he won't be able to 466 00:31:27,700 --> 00:31:28,679 resist. 467 00:31:28,680 --> 00:31:31,840 Great. Let's tell TC and Chris. I want to give Chris some distance from the 468 00:31:31,840 --> 00:31:32,840 situation. 469 00:31:34,380 --> 00:31:35,880 I think the three of us have it covered, huh? 470 00:31:36,420 --> 00:31:37,420 Sure. Yeah. 471 00:31:41,320 --> 00:31:42,320 Hey. 472 00:31:44,320 --> 00:31:45,320 Hey. 473 00:31:48,490 --> 00:31:49,469 You okay? 474 00:31:49,470 --> 00:31:51,150 Yeah. Just not my blood. 475 00:31:51,930 --> 00:31:53,390 Glad to see you haven't lost your sense of humor. 476 00:31:53,870 --> 00:31:56,410 Oh, man. I can't even eat. I can't sleep. 477 00:31:56,850 --> 00:31:58,410 I can't even cry. 478 00:32:00,010 --> 00:32:02,970 I was just about to offer you a hot meal, a pillow, and a shoulder. 479 00:32:06,630 --> 00:32:07,630 Wow. 480 00:32:08,150 --> 00:32:11,150 In here, I try to pride myself on knowing exactly what you need. 481 00:32:11,990 --> 00:32:17,710 T .C., I... I'll see you tomorrow. 482 00:32:22,060 --> 00:32:23,060 See you tomorrow. 483 00:32:25,940 --> 00:32:27,160 So how's your head case? 484 00:32:27,580 --> 00:32:32,540 The unflappable Officer Chris Kelly has become totally flapped. 485 00:32:35,900 --> 00:32:36,900 And yours? 486 00:32:37,060 --> 00:32:38,600 TC? Ditto. 487 00:32:39,040 --> 00:32:42,440 I mean, I know this is a hard case, but they're both taking it so personally. 488 00:32:42,800 --> 00:32:44,340 You think maybe that's because it is personal? 489 00:32:45,340 --> 00:32:46,920 Personal? You know. 490 00:32:47,560 --> 00:32:50,020 TC, Chris, personal. 491 00:32:50,300 --> 00:32:51,300 Oh, please. 492 00:32:51,900 --> 00:32:52,900 We're roommates. 493 00:32:53,940 --> 00:32:54,940 Friends. 494 00:32:55,460 --> 00:32:57,660 Women. She would have spilt it to me for sure. 495 00:32:59,240 --> 00:33:03,680 Besides, Chris isn't crazy enough to date somebody she works with. It's 496 00:33:03,680 --> 00:33:05,220 suicidal. Yeah, no kidding. 497 00:33:05,480 --> 00:33:07,640 How do you recover from a fight with someone that's always in your faith? 498 00:33:07,980 --> 00:33:12,060 Yeah, well, there's definite advantages to Tim being 3 ,000 miles away. 499 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 Ready to browse? 500 00:33:14,220 --> 00:33:15,220 I'll be here soon. 501 00:33:16,380 --> 00:33:17,500 He's so unlike me. 502 00:33:18,280 --> 00:33:19,760 Usually when I want something expensive. 503 00:33:20,570 --> 00:33:21,610 I just steal it myself. 504 00:33:22,970 --> 00:33:23,970 Go to it. 505 00:33:32,170 --> 00:33:34,270 I want what I want. 506 00:33:34,910 --> 00:33:38,490 But we've already seen a dozen different sapphires in a dozen different stores. 507 00:33:38,630 --> 00:33:40,730 Not a powder blue cornflower sapphire. 508 00:33:41,610 --> 00:33:43,450 Now, Luther told me that you could get me anything. 509 00:33:43,930 --> 00:33:47,050 But if you're unable or unwilling, no, no, no. 510 00:33:48,090 --> 00:33:49,090 Customer's always right. 511 00:33:57,000 --> 00:33:59,680 Hmm. Rubies, diamonds, emeralds. 512 00:34:00,340 --> 00:34:01,340 More diamonds. 513 00:34:01,940 --> 00:34:03,220 Pearls. The vertical hold. 514 00:34:05,880 --> 00:34:08,060 Oh, ladies, I'm all alone today. 515 00:34:08,260 --> 00:34:09,260 I'll be right with you. 516 00:34:11,100 --> 00:34:13,320 They have plenty of gorgeous sapphires here. 517 00:34:14,219 --> 00:34:16,320 Too dark, too small. 518 00:34:17,020 --> 00:34:18,360 This one took me two days offline. 519 00:34:19,159 --> 00:34:20,460 I'm doing the best that I can. 520 00:34:21,280 --> 00:34:22,500 We do the best we can. 521 00:34:23,420 --> 00:34:24,500 I like that one. 522 00:34:26,190 --> 00:34:29,190 May I be of assistance, ma 'am? Yeah, I would love to see this, Ray. Excellent 523 00:34:29,190 --> 00:34:30,830 choice. The cornflower. 524 00:34:33,550 --> 00:34:34,730 And, madame, may I help you? 525 00:34:35,889 --> 00:34:38,710 Um, no. Madame is doing just fine. Thank you. 526 00:34:39,889 --> 00:34:40,889 Okay, 527 00:34:42,350 --> 00:34:46,770 so the store's a little beneath my usual, but it's got great inventory and 528 00:34:46,770 --> 00:34:47,770 -existent security. 529 00:34:48,070 --> 00:34:49,530 Sounds like a no -brainer to me. 530 00:34:49,889 --> 00:34:50,889 It would. 531 00:34:51,020 --> 00:34:52,320 To someone with no brain. 532 00:34:52,580 --> 00:34:55,679 Yeah, and you're such a genius, blowing away Billy so he lost the whole score. 533 00:34:56,159 --> 00:34:57,180 You want to join him? 534 00:34:58,380 --> 00:35:01,340 Back down, Hank. His is bigger. 535 00:35:01,920 --> 00:35:05,820 Look, with this one store, you can salvage all your time here, Zane. 536 00:35:06,340 --> 00:35:07,480 We can make out fat. 537 00:35:07,780 --> 00:35:08,780 We? 538 00:35:09,420 --> 00:35:10,900 I'm not looking for new partners. 539 00:35:11,280 --> 00:35:12,320 Come on, Zane. 540 00:35:12,900 --> 00:35:16,940 I'm tired of busting my butt so some socialite can get herself a new pair 541 00:35:16,940 --> 00:35:19,880 I pay you 10 % of every job you spot. 542 00:35:20,140 --> 00:35:22,670 Yeah. Ten percent of nothing. For this job? 543 00:35:23,650 --> 00:35:24,810 I want a full third. 544 00:35:25,950 --> 00:35:26,950 Billy's third. 545 00:35:27,970 --> 00:35:29,090 You want Billy's third? 546 00:35:30,530 --> 00:35:31,810 You pull Billy's shit. 547 00:35:34,090 --> 00:35:35,710 What do I do? Get a mask? 548 00:35:36,090 --> 00:35:37,190 They'll be looking for that. 549 00:35:38,150 --> 00:35:39,650 They won't be looking for a chick. 550 00:35:40,510 --> 00:35:42,430 Yeah, and what if somebody gets a good look at me? 551 00:35:42,930 --> 00:35:44,430 Smile will be long gone. 552 00:35:46,090 --> 00:35:47,090 One more thing. 553 00:35:50,410 --> 00:35:53,650 You do it like Billy, you end up like Billy. 554 00:35:55,690 --> 00:35:56,690 Don't worry. 555 00:35:57,110 --> 00:35:59,430 I'll do it as good as I do everything else for you. 556 00:36:27,370 --> 00:36:28,009 Back to the tone. 557 00:36:28,010 --> 00:36:29,010 Thanks for calling. 558 00:36:59,500 --> 00:37:02,360 You going one way, me another. I'm starting to realize lately. 559 00:37:03,300 --> 00:37:04,300 Missed you yesterday. 560 00:37:05,620 --> 00:37:07,460 Hopefully I thought I should take a personal day. 561 00:37:08,580 --> 00:37:09,720 I was hoping you'd call. 562 00:37:10,080 --> 00:37:10,859 I did. 563 00:37:10,860 --> 00:37:11,860 Why didn't you leave a message? 564 00:37:12,320 --> 00:37:13,780 Why didn't you answer the damn phone? 565 00:37:15,120 --> 00:37:18,440 First you want to talk all night, Chris, and then you don't want to talk at all. 566 00:37:19,300 --> 00:37:22,360 I know this is hard on you, but I don't deserve these head games. 567 00:37:23,380 --> 00:37:24,720 I think I'm playing games. 568 00:37:26,040 --> 00:37:27,200 It sure feels that way. 569 00:37:27,920 --> 00:37:28,919 And I got news. 570 00:37:28,920 --> 00:37:29,920 We're both losing. 571 00:37:30,780 --> 00:37:34,820 T .C. Now it's your turn to listen. I may not know exactly how you feel, but I 572 00:37:34,820 --> 00:37:35,960 know how I feel. 573 00:37:36,520 --> 00:37:41,700 I trust you with my life, with my love. What do I have to do to get yours? 574 00:37:43,000 --> 00:37:48,020 This was never about not trusting you or Palermo. 575 00:37:48,280 --> 00:37:52,860 The problem is, this is the first time in my life that I don't even trust me. 576 00:37:53,040 --> 00:37:57,510 The things I do, the decisions I make, on duty and off. duty. 577 00:37:57,930 --> 00:37:59,630 You're saying you don't trust how you feel about me? 578 00:37:59,870 --> 00:38:04,990 I'm saying until I can trust myself again, I... 579 00:38:04,990 --> 00:38:08,110 I'm not good to anybody. 580 00:38:15,670 --> 00:38:17,530 Lieutenant, are you sure you should be in that store alone? 581 00:38:19,030 --> 00:38:20,670 I thought watching me scare him off. 582 00:38:21,390 --> 00:38:24,410 Just get the place covered. The minute they show, we'll hit them from two 583 00:38:25,330 --> 00:38:26,730 Chris and DC want to work back up. 584 00:38:27,890 --> 00:38:28,890 Okay. 585 00:38:31,430 --> 00:38:32,430 Hey, Victor. 586 00:38:32,850 --> 00:38:34,310 Make sure everyone's in cyberware. 587 00:38:34,830 --> 00:38:35,830 Zane's unstable. 588 00:38:36,850 --> 00:38:38,110 He's already killed one of his own. 589 00:38:47,490 --> 00:38:51,870 Want to hit a crank? 590 00:38:52,490 --> 00:38:53,670 You know I don't do that crap. 591 00:38:54,350 --> 00:38:57,130 Once we're in there, you're gonna wish you did. Will you shut up? 592 00:38:57,590 --> 00:38:58,590 I'm nervous enough. 593 00:38:59,130 --> 00:39:01,330 Chick's as bad as Billy. She's gonna be fine. 594 00:39:02,270 --> 00:39:04,130 Unless she wants to end up like Billy. 595 00:39:05,650 --> 00:39:08,870 Just because I let you in my bed, don't think that'll save you if your info 596 00:39:08,870 --> 00:39:09,870 turns out to be wrong. 597 00:39:10,390 --> 00:39:11,710 Always the romantic thing. 598 00:39:22,490 --> 00:39:23,610 This is 1BB1. 599 00:39:24,030 --> 00:39:25,030 All units copy. 600 00:39:25,490 --> 00:39:26,930 Aaron, secure the units in place. 601 00:39:27,170 --> 00:39:28,170 Ready. 602 00:39:29,070 --> 00:39:31,890 What the hell are we waiting for? I said shut up! 603 00:39:33,110 --> 00:39:34,110 What's the problem? 604 00:39:36,010 --> 00:39:37,170 I got a weird feeling. 605 00:39:37,490 --> 00:39:41,590 Yeah, it's called drug -induced paranoia. It's called you're a moron, 606 00:39:41,590 --> 00:39:42,950 why I call the plays. 607 00:39:43,210 --> 00:39:44,470 Shane, this isn't the time. 608 00:39:46,070 --> 00:39:47,610 Look, are we going to do this or not? 609 00:39:49,510 --> 00:39:53,210 Yeah, but we're going to do it safe, just like Saucely. 610 00:39:55,730 --> 00:39:56,950 I freaking love stocking. 611 00:40:06,370 --> 00:40:13,310 That must be them, Lieutenant. They're 612 00:40:13,310 --> 00:40:15,690 six blocks away. All right, they didn't take the bait. All units, go. 613 00:40:27,180 --> 00:40:28,180 Where's Chris? I don't know. 614 00:40:53,100 --> 00:40:55,840 This is 1PB3, all units, two armed suspects. 615 00:40:56,080 --> 00:40:58,660 Just enter Raffinity Jewelers. Damn, we're being decoyed! 616 00:42:04,620 --> 00:42:05,620 Correct? Thanks. 617 00:42:06,400 --> 00:42:07,400 No need. 618 00:42:08,480 --> 00:42:09,479 You're welcome. 619 00:42:09,480 --> 00:42:10,480 How'd you know? 620 00:42:10,720 --> 00:42:14,260 I didn't. I could have left a fellow officer without backup, but I made the 621 00:42:14,260 --> 00:42:15,260 to stay. 622 00:42:15,480 --> 00:42:16,740 I'm glad it was the right one. 623 00:42:22,340 --> 00:42:29,160 As much 624 00:42:29,160 --> 00:42:31,760 as this week has been hard on me, I know it's been tough on you. 625 00:42:32,360 --> 00:42:33,640 Thanks for putting up with me. 626 00:42:33,880 --> 00:42:37,260 I would put up with you over the alternative any day. 627 00:42:41,420 --> 00:42:45,100 Do you really think it would be so bad if we went public? 628 00:42:45,940 --> 00:42:49,620 Well, the way I see it is that we're damned if we do and we're damned if we 629 00:42:49,620 --> 00:42:51,740 don't. I always knew there'd be a price. 630 00:42:52,160 --> 00:42:55,380 Because nothing that feels this good could ever come for free. 631 00:42:56,240 --> 00:42:59,800 And maybe the price for our secret love is having to keep it secret. 632 00:43:00,880 --> 00:43:02,380 Not being able to neck at the movie. 633 00:43:02,660 --> 00:43:05,260 Not being able to tell our friends, Corey and Victor. 634 00:43:05,640 --> 00:43:06,640 Or Palermo. 635 00:43:08,260 --> 00:43:12,680 Always having to whisper I love you when all I really want to do is shout it. 636 00:43:38,440 --> 00:43:41,240 Don't try to talk it down. 637 00:43:42,160 --> 00:43:46,380 Why everyone rags on my town. 638 00:43:47,260 --> 00:43:49,380 Look sad at me. 639 00:43:49,880 --> 00:43:51,860 It works for me. 640 00:43:52,600 --> 00:43:54,540 Take a look around. 641 00:43:55,300 --> 00:43:58,560 It's just another day in L .A. 642 00:44:11,380 --> 00:44:14,540 Everybody sees more than me. 643 00:44:15,400 --> 00:44:19,440 Everybody thinks he is free. 644 00:44:22,420 --> 00:44:23,420 Someday. 645 00:44:25,240 --> 00:44:30,220 One bullet down, just another day. 46774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.