All language subtitles for Pacific Blue s03e15 Armed and dangerous
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:03,220
That's how you release the clip.
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,080
Got it?
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,500
Yeah, I think so.
4
00:00:12,400 --> 00:00:13,400
Whoa, man!
5
00:00:13,980 --> 00:00:15,220
Don't ever do that to me!
6
00:00:15,720 --> 00:00:19,160
Sorry, I thought I could save you. I
don't care if the thing's wearing a
7
00:00:19,160 --> 00:00:21,760
condom. And nobody's safer on a loaded
gun.
8
00:00:23,920 --> 00:00:25,700
75 bucks, I throw in the first clip.
9
00:00:28,260 --> 00:00:30,040
Small price to pay to get rid of a
bully.
10
00:00:31,630 --> 00:00:34,330
It's the only place Conan doesn't check
when he shakes me down. Pretty smart,
11
00:00:34,430 --> 00:00:35,930
huh? I'll be back.
12
00:00:54,530 --> 00:00:55,770
Eight and a half.
13
00:00:56,670 --> 00:00:57,670
Eight.
14
00:00:58,070 --> 00:00:59,070
Six.
15
00:00:59,490 --> 00:01:01,030
Six? Come on.
16
00:01:01,310 --> 00:01:02,310
God's such a doll.
17
00:01:02,730 --> 00:01:04,170
He's talking about personality.
18
00:01:04,550 --> 00:01:08,210
This is strictly a superficial,
hormonally -based scoring system.
19
00:01:08,770 --> 00:01:11,030
You are so politically incorrect.
20
00:01:11,530 --> 00:01:13,170
Like they don't do it to us.
21
00:01:14,830 --> 00:01:16,790
Ah, now there's a ten.
22
00:01:18,350 --> 00:01:19,350
Uh -uh.
23
00:01:19,550 --> 00:01:20,550
Nine and a half.
24
00:01:22,110 --> 00:01:23,130
Still in high school.
25
00:01:23,450 --> 00:01:24,510
Automatic half -point deduction.
26
00:01:25,150 --> 00:01:28,770
Ah, well, that didn't stop you from
performing a tonsillectomy on him after
27
00:01:28,770 --> 00:01:29,770
week's football game.
28
00:01:30,570 --> 00:01:32,130
Kyle threw the winning touchdown.
29
00:01:32,750 --> 00:01:34,050
That's what the memo called for.
30
00:01:34,810 --> 00:01:36,690
Hey, if the play works, call for it
again.
31
00:01:37,970 --> 00:01:38,970
Uh -oh.
32
00:01:39,050 --> 00:01:43,030
Here comes the president of the Jesse
Palermo fan club. If it wasn't for Josh,
33
00:01:43,110 --> 00:01:44,190
you wouldn't have passed algebra.
34
00:01:44,550 --> 00:01:45,550
Hey, guys.
35
00:01:46,090 --> 00:01:48,830
How's it going? Everybody pretty psyched
for the bonfire tomorrow night?
36
00:01:50,250 --> 00:01:51,250
Should be epic.
37
00:01:51,370 --> 00:01:52,370
Yeah.
38
00:01:52,610 --> 00:01:57,290
So, um, Jess, I was gonna ask you, since
my mom is, um, gonna let me borrow her
39
00:01:57,290 --> 00:01:58,290
minivan this weekend.
40
00:02:02,590 --> 00:02:05,230
Um, actually, you know what? I gotta get
to Trig. I'll talk to you about it
41
00:02:05,230 --> 00:02:06,230
later.
42
00:02:07,210 --> 00:02:09,690
Can you say socially in half?
43
00:02:15,390 --> 00:02:16,970
I've been looking for you, Tibmans.
44
00:02:18,690 --> 00:02:20,550
Why wasn't that S in my locker this
morning?
45
00:02:21,410 --> 00:02:22,410
Sorry, Conan.
46
00:02:22,650 --> 00:02:28,430
All right, get away from me, Conan.
47
00:02:30,570 --> 00:02:32,210
What are you doing, man? This thing is
loaded.
48
00:02:32,690 --> 00:02:33,750
Can you really pull the trigger?
49
00:02:34,030 --> 00:02:35,070
Yeah, if you make me.
50
00:02:35,310 --> 00:02:37,170
You better start sleeping with your new
toy, Josh.
51
00:02:37,750 --> 00:02:40,950
Because as soon as I find you without
it, everything I've ever done to you is
52
00:02:40,950 --> 00:02:42,190
going to seem like a trip to Disneyland.
53
00:03:00,270 --> 00:03:01,270
Go to hell.
54
00:03:08,110 --> 00:03:09,110
Everybody,
55
00:03:12,750 --> 00:03:14,010
stay down. Don't move.
56
00:03:15,950 --> 00:03:17,070
Call an ambulance.
57
00:03:38,920 --> 00:03:41,520
Everyone bags on my town.
58
00:03:42,140 --> 00:03:47,020
The sand at sea, it works for me.
59
00:03:47,580 --> 00:03:52,260
Take a look around, just another day.
60
00:04:08,430 --> 00:04:09,650
more than me.
61
00:04:10,290 --> 00:04:14,450
Anybody makes me free.
62
00:04:16,970 --> 00:04:18,350
Stop it.
63
00:04:20,010 --> 00:04:23,050
What is down?
64
00:04:23,370 --> 00:04:25,370
Just another day.
65
00:05:13,100 --> 00:05:15,560
You shouldn't be moving so soon after
losing so much blood.
66
00:05:15,780 --> 00:05:17,160
Dad, I'm fine, okay?
67
00:05:17,600 --> 00:05:18,780
I need you to transfer, Jan.
68
00:05:19,060 --> 00:05:20,400
To where? A convent?
69
00:05:20,800 --> 00:05:24,060
Might be appropriate. If it's only by
the grace of God, you won't kill today.
70
00:05:24,480 --> 00:05:25,480
Or yesterday?
71
00:05:26,120 --> 00:05:27,460
Or the day after that?
72
00:05:28,940 --> 00:05:31,280
Dad, you think a stray bullet can't hit
me anywhere?
73
00:05:32,540 --> 00:05:33,540
I'm sorry, honey.
74
00:05:34,260 --> 00:05:35,260
It's okay.
75
00:05:35,600 --> 00:05:38,340
Now you know how I feel every time
someone takes a shot at you.
76
00:05:43,400 --> 00:05:47,860
A bullet can travel through that wall,
the next classroom, through another
77
00:05:48,000 --> 00:05:49,940
and still have enough energy to kill a
person in the hallway.
78
00:05:50,860 --> 00:05:54,400
Statistically, you're more likely to die
from a gun that accidentally goes off
79
00:05:54,400 --> 00:05:55,900
than one pointed in anger.
80
00:06:01,240 --> 00:06:02,740
I'm sorry, sir. Are we boring you?
81
00:06:03,360 --> 00:06:04,540
Oh, no, not at all.
82
00:06:05,620 --> 00:06:09,320
Actually, I think I speak for the whole
class when I say I'm glad we got you
83
00:06:09,320 --> 00:06:11,870
guys. Better one of those motorcycle
jerks.
84
00:06:12,310 --> 00:06:14,030
That'll be enough, Mr. Riker.
85
00:06:14,350 --> 00:06:15,350
Don't mind Dean.
86
00:06:15,470 --> 00:06:17,610
He was voted most likely to be
incarcerated.
87
00:06:18,370 --> 00:06:22,130
Bottom line here is this. If you see a
gun, report it.
88
00:06:26,650 --> 00:06:28,030
Thank you, students, for your time.
89
00:06:31,850 --> 00:06:32,850
Excuse me.
90
00:06:33,030 --> 00:06:36,110
I'm sorry. I was a little bit late this
morning. No problem. We've just finished
91
00:06:36,110 --> 00:06:37,150
up. Class is yours.
92
00:06:37,390 --> 00:06:38,390
Nice tie, teach.
93
00:06:43,240 --> 00:06:44,240
Good morning.
94
00:06:45,320 --> 00:06:46,920
Is this Intermediate Economics?
95
00:06:47,480 --> 00:06:49,620
Yeah, for remedial substitute teachers.
96
00:06:55,360 --> 00:06:56,360
Lieutenant.
97
00:06:59,120 --> 00:07:00,120
Is that the one?
98
00:07:00,160 --> 00:07:02,240
Yeah. Found it in a trash barrel.
99
00:07:02,600 --> 00:07:05,320
Paladin 380. It definitely fired the
bullet that hit Jesse.
100
00:07:05,600 --> 00:07:06,920
But it's been wiped print of prints.
101
00:07:07,580 --> 00:07:08,840
No serial number.
102
00:07:09,120 --> 00:07:10,960
No. Let me just make...
103
00:07:11,260 --> 00:07:12,960
Uh, 11 for us in the last month.
104
00:07:13,280 --> 00:07:14,280
Citywide, over 100.
105
00:07:15,680 --> 00:07:17,600
Chief, a gun like this is only made for
one thing.
106
00:07:18,260 --> 00:07:19,260
Killing people.
107
00:07:19,580 --> 00:07:20,920
I want to know where they're coming
from.
108
00:07:22,360 --> 00:07:23,700
Paladin Engineering Company.
109
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
They're over on Jefferson.
110
00:07:26,180 --> 00:07:27,800
Thanks for moving so fast on us, Corey.
111
00:07:28,060 --> 00:07:33,780
So, what do we know about the economy
of...
112
00:07:33,780 --> 00:07:36,360
...anybody?
113
00:07:37,420 --> 00:07:39,780
It's got about as much to do with real
life.
114
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
As you do.
115
00:07:42,960 --> 00:07:44,300
Okay, let's say you're on a date.
116
00:07:44,580 --> 00:07:47,640
You take your date to the movies. What
do you do? Do you buy large popcorn or
117
00:07:47,640 --> 00:07:51,900
two small popcorns? Is this like one of
those dangerous minds moments where the
118
00:07:51,900 --> 00:07:55,140
teacher tricks the troubled student into
helping him prove his point?
119
00:07:55,740 --> 00:07:58,300
The answer is no, and for two reasons.
120
00:07:58,900 --> 00:08:01,500
The first is that Michelle Pfeiffer is
much better looking than I am.
121
00:08:02,140 --> 00:08:06,760
And the second, in the movie, even the
troubled student was smart enough to
122
00:08:06,760 --> 00:08:08,200
realize when somebody was trying to help
him.
123
00:08:13,119 --> 00:08:20,060
People realize that tomorrow we're going
to talk about... Mind if I carry your
124
00:08:20,060 --> 00:08:22,360
books? Hey, you guys know how Jessie's
doing?
125
00:08:22,760 --> 00:08:23,760
She just got shot.
126
00:08:23,980 --> 00:08:25,060
How do you think she's doing?
127
00:08:25,520 --> 00:08:27,400
She'll be fine. It's just a gnarly flesh
wound.
128
00:08:28,200 --> 00:08:29,860
I can't believe I actually hit her.
129
00:08:30,180 --> 00:08:31,280
Hey, you were by Conan.
130
00:08:31,660 --> 00:08:33,620
Yeah, that's where everybody said the
shots came from.
131
00:08:33,860 --> 00:08:35,559
Did Conan do it? Did he shoot Jessie?
132
00:08:35,880 --> 00:08:39,620
Um, I gotta get going. If you guys see
Jessie, would you tell her I'm sorry?
133
00:08:39,620 --> 00:08:40,620
got hurt.
134
00:08:49,230 --> 00:08:50,129
Kid Timmons?
135
00:08:50,130 --> 00:08:53,710
Yeah, I didn't do anything, Dean. Look,
I may not be a bed -wetting cyberpunk
136
00:08:53,710 --> 00:08:55,890
like you, but it's pretty easy to figure
out what happened.
137
00:08:56,890 --> 00:08:58,250
It was an accident, all right?
138
00:08:58,630 --> 00:09:02,690
Look, just give me back the gat, keep
your mouth shut, and we'll call it even.
139
00:09:02,690 --> 00:09:04,190
don't have it. I threw it in the trash
can.
140
00:09:04,430 --> 00:09:05,650
Are you out of your freaking mind?
141
00:09:05,850 --> 00:09:07,450
It's okay. I wiped my prints off.
142
00:09:08,350 --> 00:09:12,310
Venom. Any five -o come creeping on me,
I'm gonna know who sent him.
143
00:09:12,870 --> 00:09:13,870
Got it?
144
00:09:26,480 --> 00:09:29,780
Serial numbers weren't filed off that
weapon, Mr. Kavanaugh. Never even
145
00:09:29,780 --> 00:09:33,440
with any. Look, I conformed every ATF
regulation down to the very smallest
146
00:09:33,440 --> 00:09:35,860
print. I don't care if you dot every I
and crossed every T.
147
00:09:36,580 --> 00:09:38,000
These guns are still getting out of
here.
148
00:09:38,720 --> 00:09:41,720
I can't explain it, but I guarantee I'll
get to the bottom of it.
149
00:09:43,200 --> 00:09:44,240
I'd appreciate it.
150
00:09:44,440 --> 00:09:46,400
See, this gun shot my daughter at school
yesterday.
151
00:09:47,320 --> 00:09:48,299
Is she all right?
152
00:09:48,300 --> 00:09:49,760
Yes. Thank you.
153
00:09:50,520 --> 00:09:53,360
If I prove these are going out your back
door, I'll shut you down for good. That
154
00:09:53,360 --> 00:09:54,360
includes jail time.
155
00:09:55,760 --> 00:09:57,560
You must keep weapons at home,
Lieutenant.
156
00:09:57,840 --> 00:10:00,040
I know where you're going with that, and
you can spare me the guns don't kill
157
00:10:00,040 --> 00:10:00,999
people, Rob.
158
00:10:01,000 --> 00:10:01,979
But it's true.
159
00:10:01,980 --> 00:10:03,100
All right, try it as it sounds.
160
00:10:03,680 --> 00:10:06,160
People kill people. Let's be accurate,
Mr. Kavanaugh.
161
00:10:06,760 --> 00:10:08,400
People with paladins kill people.
162
00:10:17,520 --> 00:10:18,520
Triple, right?
163
00:10:19,360 --> 00:10:20,860
Yeah. You're free.
164
00:10:22,620 --> 00:10:24,280
Thanks a lot. See you later. Yeah.
165
00:10:29,580 --> 00:10:31,220
I'm just not in the party mode.
166
00:10:31,620 --> 00:10:32,880
But that's what a party's for.
167
00:10:33,320 --> 00:10:34,620
To make you feel better.
168
00:10:34,920 --> 00:10:36,160
You hook up with a cute guy?
169
00:10:37,620 --> 00:10:40,580
Sorry to be a drag, but the thought of
kicking her on the sand with a bunch of
170
00:10:40,580 --> 00:10:44,420
drunk kids acting like idiots. Forgive
me for interrupting your rant.
171
00:10:45,020 --> 00:10:49,060
But what? Just because you got shot, now
all your friends are stupid and all the
172
00:10:49,060 --> 00:10:50,260
things you used to do are dumb?
173
00:10:52,140 --> 00:10:53,180
You know what I need?
174
00:10:54,100 --> 00:10:55,840
I need to know who shot me, okay?
175
00:10:56,220 --> 00:10:57,220
Talk to Josh.
176
00:10:57,480 --> 00:10:58,960
Why, what does he have to do with this?
177
00:10:59,400 --> 00:11:02,400
He was standing there Conan and his
barbarians when you got hit.
178
00:11:02,940 --> 00:11:03,940
So what?
179
00:11:04,460 --> 00:11:05,880
The shot came from that direction.
180
00:11:06,340 --> 00:11:09,380
And the way Josh has been acting, I know
he knows who did it.
181
00:11:09,640 --> 00:11:11,260
He's just too scared as hell.
182
00:11:12,060 --> 00:11:13,060
Oh.
183
00:11:14,320 --> 00:11:15,920
He won't be too scared to tell me.
184
00:11:18,040 --> 00:11:19,520
Dean Riker, 19.
185
00:11:19,900 --> 00:11:22,600
Number one on CC's list so far of
possible gun dealers.
186
00:11:23,210 --> 00:11:26,770
Left back in third grade, three stints
in juvie, all for violent assault.
187
00:11:27,130 --> 00:11:31,250
At 15, he said to 38, under his shop
teacher's notice, for giving him a C on
188
00:11:31,250 --> 00:11:32,250
napkin holder.
189
00:11:34,030 --> 00:11:35,030
Yeah, that happens.
190
00:11:35,630 --> 00:11:36,630
You all right, Lieutenant?
191
00:11:37,670 --> 00:11:39,510
That bullet would have been a few inches
over.
192
00:11:39,750 --> 00:11:42,710
But it wasn't. Hey, you're the one who
taught me not to dwell on might have
193
00:11:42,710 --> 00:11:43,710
been.
194
00:11:43,790 --> 00:11:45,510
Not me I'm worried about, Corey.
195
00:11:46,590 --> 00:11:48,470
My daughter's only 16 years old.
196
00:11:49,310 --> 00:11:51,270
We could be able to be a kid for a few
more years.
197
00:11:51,820 --> 00:11:56,200
But now he can't, because now he
understands how easy it is to die.
198
00:12:00,680 --> 00:12:03,160
You said this Dean has an alibi during
the shooting?
199
00:12:03,880 --> 00:12:06,640
Yeah, um, a guidance counselor named
Marla Ellis.
200
00:12:07,120 --> 00:12:09,440
She told T .C. that she was talking to
him when it happened.
201
00:12:10,080 --> 00:12:11,620
You tell T .C. to keep an eye on Dean.
202
00:12:12,480 --> 00:12:14,420
If he's not our gun dealer, he'll know
who is.
203
00:12:18,140 --> 00:12:20,680
There's still silence that's falling
over the crowd here at the 18th Green at
204
00:12:20,680 --> 00:12:21,680
Agatha.
205
00:12:22,190 --> 00:12:25,950
The worldwide audience watches as the
phenom, T .C. Calloway, the king of the
206
00:12:25,950 --> 00:12:28,570
ice, in his veins, lines up what could
be the winning puck for this year's
207
00:12:28,570 --> 00:12:29,570
Masters.
208
00:12:29,730 --> 00:12:31,130
He stands over the ball.
209
00:12:31,670 --> 00:12:33,590
Oh, it sends it on its way.
210
00:12:34,150 --> 00:12:38,730
The break is there, and oh, no, he
loses. It's Tiger Woods. Repeat.
211
00:12:39,610 --> 00:12:40,610
Wait.
212
00:12:42,230 --> 00:12:43,230
He wins.
213
00:12:43,650 --> 00:12:44,650
Mind if I play through?
214
00:12:44,990 --> 00:12:45,949
Not at all.
215
00:12:45,950 --> 00:12:48,030
It's a silly game anyway.
216
00:12:48,670 --> 00:12:50,090
But I thought it was a religion.
217
00:12:50,470 --> 00:12:51,470
Only on Sundays.
218
00:12:52,590 --> 00:12:54,110
And you're practicing your stroke?
219
00:12:57,130 --> 00:12:58,430
It's all about hip rotation.
220
00:12:59,390 --> 00:13:02,590
You look so cute this morning dressed as
a teacher.
221
00:13:02,970 --> 00:13:06,490
It brought out all schoolgirl fantasies.
222
00:13:06,830 --> 00:13:08,370
On behalf of teachers everywhere.
223
00:13:30,190 --> 00:13:32,690
You know, I know of a place that's a
little hotter than this fire.
224
00:13:33,730 --> 00:13:35,350
Will you say it?
225
00:13:36,150 --> 00:13:39,110
Erica, I don't know if I love you, but
you're the closest thing to it.
226
00:13:39,750 --> 00:13:41,270
Do you think you could love me?
227
00:13:42,050 --> 00:13:43,490
Oh, yeah, there's no doubt.
228
00:13:43,950 --> 00:13:45,390
We just have to keep getting closer.
229
00:13:54,390 --> 00:13:56,170
Claremont, want to compare scars in the
dark?
230
00:13:56,510 --> 00:13:58,310
Conan, I lost blood, not my brain.
231
00:14:00,360 --> 00:14:01,360
How are you feeling?
232
00:14:01,940 --> 00:14:03,260
I'll be back in school tomorrow.
233
00:14:03,600 --> 00:14:04,860
You're a tough chick, Jessie.
234
00:14:05,220 --> 00:14:09,140
I've seen plenty of guys get shot, spend
the next month crying, having
235
00:14:09,140 --> 00:14:11,860
nightmares. Come on, Dean. Go for that
swim.
236
00:14:19,800 --> 00:14:20,800
How you doing, Jess?
237
00:14:21,420 --> 00:14:23,160
Oh, barely hurt.
238
00:14:23,700 --> 00:14:25,640
Swing's just presented me. It'll be up
tomorrow.
239
00:14:27,240 --> 00:14:28,680
You know, I'm glad I am okay.
240
00:14:29,590 --> 00:14:31,790
Yeah, besides the fact that I'm freezing
to death.
241
00:14:32,430 --> 00:14:34,770
There's got to be somewhere around here
we can go to get warm.
242
00:14:35,870 --> 00:14:37,170
Well, I got my mom's minivan.
243
00:14:37,910 --> 00:14:38,910
Perfect.
244
00:15:15,470 --> 00:15:16,770
I've always liked you, Jessie.
245
00:15:17,490 --> 00:15:18,790
I've always liked honesty.
246
00:15:20,090 --> 00:15:22,030
I'd do anything for an honest man.
247
00:15:22,970 --> 00:15:26,110
I'm honest, Jess. Always. I'd never lie
to you.
248
00:15:26,350 --> 00:15:27,350
Really?
249
00:15:27,950 --> 00:15:31,810
So tell me, who shot me?
250
00:15:33,530 --> 00:15:34,770
How would I know that?
251
00:15:36,370 --> 00:15:37,750
Everyone says you were there.
252
00:15:38,910 --> 00:15:39,950
Was it Conan?
253
00:15:41,550 --> 00:15:42,970
One of his idiot friends?
254
00:15:44,620 --> 00:15:45,620
Come on, Josh.
255
00:15:46,060 --> 00:15:47,100
I know you know.
256
00:15:48,860 --> 00:15:52,380
What are you going to do? Have your dad
arrest him?
257
00:15:52,620 --> 00:15:53,620
No way.
258
00:15:54,240 --> 00:15:55,340
I just want to know.
259
00:15:57,180 --> 00:15:58,180
Wouldn't you?
260
00:16:00,020 --> 00:16:01,500
So, tell me, Josh.
261
00:16:02,660 --> 00:16:03,660
Who shot me?
262
00:16:13,770 --> 00:16:17,930
I didn't mean to. I got this gun because
Conan was messing with me at school
263
00:16:17,930 --> 00:16:19,530
and... You shot me?
264
00:16:20,290 --> 00:16:22,170
I'm sorry, Jess. It was an accident.
265
00:16:22,870 --> 00:16:23,870
Get out of here.
266
00:16:24,510 --> 00:16:26,390
What? Get out now!
267
00:16:36,810 --> 00:16:37,810
Jess,
268
00:16:38,050 --> 00:16:39,050
I'm sorry, okay?
269
00:16:39,290 --> 00:16:41,010
If I could take it back, I would.
270
00:16:41,710 --> 00:16:43,070
Just leave me alone.
271
00:17:02,010 --> 00:17:03,630
Did you sleep okay, honey?
272
00:17:03,990 --> 00:17:04,990
Not really.
273
00:17:06,250 --> 00:17:07,810
You should have some breakfast, huh?
274
00:17:08,369 --> 00:17:12,230
Dad, I was shot, not declared
nutritionally deficient. All right.
275
00:17:12,490 --> 00:17:13,770
You don't have to go to school today,
huh?
276
00:17:13,990 --> 00:17:14,990
Not until you're ready.
277
00:17:15,490 --> 00:17:16,490
Ready for what?
278
00:17:16,970 --> 00:17:17,970
Ready how?
279
00:17:18,650 --> 00:17:19,950
I'm going to take care of this, Jesse.
280
00:17:20,990 --> 00:17:23,910
I promise you, I'm going to find out who
did this to you, okay? Huh?
281
00:17:27,390 --> 00:17:31,190
Listen, you, uh, she's going to be going
undercover at your school this week, so
282
00:17:31,190 --> 00:17:37,190
I need you to behave as normally as
possible. Otherwise, you might
283
00:17:37,190 --> 00:17:38,190
him and...
284
00:17:40,030 --> 00:17:41,030
Jesse.
285
00:17:41,290 --> 00:17:42,290
Put it away, please.
286
00:17:43,890 --> 00:17:45,450
Hey, I'm sorry.
287
00:17:47,710 --> 00:17:52,690
I already know who did it, Dad.
288
00:17:53,390 --> 00:17:54,570
I know who shot me, Dad.
289
00:17:58,230 --> 00:18:01,350
Mr. Palermo, I'm so sorry. I didn't mean
to shoot Jesse. It was an accident.
290
00:18:01,390 --> 00:18:02,390
Please don't hurt me.
291
00:18:02,570 --> 00:18:03,690
No one's going to hurt you, Josh.
292
00:18:04,670 --> 00:18:05,670
Sit down.
293
00:18:05,790 --> 00:18:08,850
Mr. Timmons didn't give us any trouble,
Lieutenant. He also has expressed his
294
00:18:08,850 --> 00:18:09,850
desire to cooperate.
295
00:18:13,290 --> 00:18:14,910
Your parents are on their way with a
lawyer.
296
00:18:15,330 --> 00:18:17,210
Just want you to relax, take some deep
breaths.
297
00:18:18,870 --> 00:18:21,890
Jesse's like my favorite person. I would
never hurt her. You've got to believe
298
00:18:21,890 --> 00:18:23,010
me. I do.
299
00:18:23,630 --> 00:18:24,650
She told me the situation.
300
00:18:25,630 --> 00:18:26,630
You're not going to go to jail?
301
00:18:26,990 --> 00:18:28,690
Right now, you're not being charged with
anything.
302
00:18:28,970 --> 00:18:30,790
But I do want to know where you got the
gun.
303
00:18:31,570 --> 00:18:34,290
I can get you anything. Not just guns,
drugs, whatever.
304
00:18:34,970 --> 00:18:35,970
A name.
305
00:18:36,050 --> 00:18:37,170
I need a name, Josh.
306
00:18:40,850 --> 00:18:41,930
His name is Dean.
307
00:18:43,050 --> 00:18:44,050
Dean Riker.
308
00:18:51,950 --> 00:18:52,950
Hey.
309
00:18:55,070 --> 00:18:56,370
Don't ever do that to me, man.
310
00:18:57,310 --> 00:19:00,310
I let you sleep through class because it
is the easiest way to keep you from
311
00:19:00,310 --> 00:19:01,310
disrupting it.
312
00:19:01,470 --> 00:19:02,850
Now it's time to go, Mr. Riker.
313
00:19:03,520 --> 00:19:04,560
Better smarten up, Mr.
314
00:19:04,820 --> 00:19:05,820
Substitute, man.
315
00:19:05,980 --> 00:19:07,880
Want to finish the rest of the week on a
high note?
316
00:19:08,260 --> 00:19:09,260
Don't be my enemy.
317
00:19:18,980 --> 00:19:19,980
Hold on.
318
00:19:22,300 --> 00:19:25,500
PC said Dean was heading to another
class, huh? Yeah, in another building.
319
00:19:26,360 --> 00:19:28,260
Let's see if we can spot him before he
gets inside.
320
00:19:42,150 --> 00:19:43,150
Lieutenant, there he is.
321
00:19:43,430 --> 00:19:44,590
Police, stay where you are!
322
00:21:35,240 --> 00:21:36,240
How do you look? Where'd it go?
323
00:21:37,520 --> 00:21:39,460
373. My locker my senior year.
324
00:21:39,880 --> 00:21:42,340
I got in trouble once for riding my bike
through the hallway.
325
00:21:43,000 --> 00:21:44,420
Then you might get a commendation.
326
00:21:50,180 --> 00:21:52,280
I'll say nothing till my lawyer gets
here.
327
00:21:52,480 --> 00:21:53,480
He's not coming.
328
00:21:54,040 --> 00:21:55,880
He says he doesn't represent you
anymore.
329
00:21:56,320 --> 00:21:57,800
Gotta pay those people, Dean.
330
00:21:58,280 --> 00:21:59,780
Last arrest, you're too fast.
331
00:22:00,780 --> 00:22:02,160
So give me a public defender.
332
00:22:02,640 --> 00:22:03,640
I know my rights.
333
00:22:04,620 --> 00:22:05,620
You know mine?
334
00:22:08,000 --> 00:22:09,820
We'll be fine, Officer McNamara.
335
00:22:11,080 --> 00:22:12,080
Wait in the hall.
336
00:22:15,560 --> 00:22:16,560
Please.
337
00:22:25,060 --> 00:22:26,720
19 is still in high school.
338
00:22:27,640 --> 00:22:29,320
I'm assuming you can read.
339
00:22:30,420 --> 00:22:31,520
Yeah, very funny.
340
00:22:35,820 --> 00:22:39,440
You stole the gun to shot my daughter. I
didn't know that was going to happen,
341
00:22:39,520 --> 00:22:40,520
man.
342
00:22:42,060 --> 00:22:44,240
Possession of an unregistered stolen
firearm.
343
00:22:45,880 --> 00:22:46,880
Felony.
344
00:22:48,220 --> 00:22:50,120
Sale of a firearm to a minor.
345
00:22:50,680 --> 00:22:51,680
Felony.
346
00:22:52,960 --> 00:22:56,000
Accessory to an assault with a deadly
weapon.
347
00:22:57,040 --> 00:22:58,400
Felony. I want my lawyer.
348
00:22:58,740 --> 00:23:01,280
It won't help, see? You're about to get
a very unique education.
349
00:23:02,320 --> 00:23:05,710
When someone in law enforcement takes a
personal interest in a case, amazing
350
00:23:05,710 --> 00:23:06,750
things can happen.
351
00:23:06,950 --> 00:23:10,210
What do you want from me? I want my
daughter to be able to go back to school
352
00:23:10,210 --> 00:23:11,210
without being afraid.
353
00:23:12,330 --> 00:23:16,370
I want her not to flinch when a kitchen
cabinet slams behind her.
354
00:23:17,010 --> 00:23:19,210
Look, I'll sue you if you hit me, man.
Sit down!
355
00:23:21,710 --> 00:23:23,370
Who's your source of the gun factory?
356
00:23:23,590 --> 00:23:26,490
Forget it, man. He'll offer me if I rat
him out. I want a name.
357
00:23:27,690 --> 00:23:30,910
Look, this is a very bad dude we're
talking about.
358
00:23:33,250 --> 00:23:35,080
I am a very... bad dude.
359
00:23:35,300 --> 00:23:36,820
I want his name. Hey!
360
00:23:37,900 --> 00:23:39,000
Somebody help me!
361
00:23:39,220 --> 00:23:41,720
My daughter has a whole other side
because of you. I want his name.
362
00:23:41,920 --> 00:23:43,160
Detective! Back off!
363
00:23:43,440 --> 00:23:45,160
Back off! You're gonna give me a name!
364
00:23:46,160 --> 00:23:47,160
Stay put!
365
00:23:51,400 --> 00:23:53,180
You shouldn't be in there with him.
366
00:23:54,360 --> 00:23:55,360
Go on.
367
00:23:55,840 --> 00:23:56,880
See if I haven't ruined it.
368
00:24:12,520 --> 00:24:13,520
I think I made contact.
369
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
I'd say so.
370
00:24:18,700 --> 00:24:19,700
I don't know you.
371
00:24:20,600 --> 00:24:21,600
Victor Chavieso.
372
00:24:21,820 --> 00:24:23,040
Chavo Park, San Diego.
373
00:24:24,920 --> 00:24:26,200
And I still don't know you.
374
00:24:26,440 --> 00:24:27,440
Yeah?
375
00:24:28,660 --> 00:24:29,680
We knew our friend.
376
00:24:33,680 --> 00:24:34,920
Yeah, and I still don't know you.
377
00:24:36,540 --> 00:24:38,440
Our mistake.
378
00:24:40,240 --> 00:24:41,240
All right, what do you want?
379
00:24:43,310 --> 00:24:45,890
There's a large need down south for some
personal protection.
380
00:24:46,150 --> 00:24:47,330
They can't be traced.
381
00:24:48,410 --> 00:24:49,890
Dean Riker said you were the man.
382
00:24:54,630 --> 00:24:55,890
That's my flavor of the month.
383
00:24:56,370 --> 00:24:57,990
How much? How many?
384
00:24:58,250 --> 00:24:59,250
Many, many.
385
00:25:01,130 --> 00:25:02,130
Fifty apiece.
386
00:25:03,370 --> 00:25:06,970
No serial numbers, no registration, and
no ten -day waiting period.
387
00:25:14,860 --> 00:25:18,940
What's the world coming to when a guy
can shoot a cop's head back at school
388
00:25:18,940 --> 00:25:19,940
next day?
389
00:25:20,480 --> 00:25:21,479
Look at him.
390
00:25:21,480 --> 00:25:23,620
He looks so pathetic.
391
00:25:24,240 --> 00:25:26,880
He actually looks better than he did
first period when I thought he was going
392
00:25:26,880 --> 00:25:28,860
heave. I've got to feel sorry for him.
393
00:25:29,480 --> 00:25:32,400
I sure hope you wouldn't be that
charitable if it had been me he'd shot.
394
00:25:35,360 --> 00:25:36,520
What's your dad going to do with Dean?
395
00:25:37,100 --> 00:25:40,860
Well, his words exactly, prosecute to
the fullest extent of the law.
396
00:25:41,480 --> 00:25:44,960
I heard they're out for blood on any kid
caught strapping at school.
397
00:25:45,260 --> 00:25:48,240
What are they going to do, install metal
detectors and post guards like we're
398
00:25:48,240 --> 00:25:49,460
some high school in South Central?
399
00:26:00,620 --> 00:26:03,560
All right, folks, no big deal. Go back
to your classes.
400
00:26:06,740 --> 00:26:08,000
Let's go, people.
401
00:26:08,680 --> 00:26:09,780
Get to your class.
402
00:26:13,830 --> 00:26:15,990
Man, do you see the look on your dad's
face?
403
00:26:16,410 --> 00:26:19,410
He'll have no fury like a father who's
ticked off.
404
00:26:19,990 --> 00:26:24,150
Jesse, you think maybe I could talk to
you for a second?
405
00:26:24,510 --> 00:26:25,510
Come on in.
406
00:26:34,390 --> 00:26:35,550
I'm sorry, Jesse.
407
00:26:35,810 --> 00:26:41,690
It sounds stupid, but I don't know what
else to say right now.
408
00:26:42,419 --> 00:26:44,580
Besides, I hope you don't hate me
forever.
409
00:26:45,780 --> 00:26:46,960
I don't hate you, Josh.
410
00:26:48,320 --> 00:26:49,320
Actually, I never did.
411
00:26:55,300 --> 00:26:58,940
So, um, did your dad ever let you shoot
one of his guns?
412
00:26:59,800 --> 00:27:01,880
A couple years ago, we went down to the
range.
413
00:27:02,500 --> 00:27:04,280
Cop -daughter bonding at its finest.
414
00:27:06,080 --> 00:27:09,860
Yeah, I didn't know there was, like, so
much kick in my whole arm.
415
00:27:14,670 --> 00:27:16,010
Anyway, I'll let you get to class.
416
00:27:17,930 --> 00:27:18,930
Josh, wait.
417
00:27:19,350 --> 00:27:21,390
Look, I want to apologize, too.
418
00:27:22,010 --> 00:27:23,650
You know, for leading you on like that.
419
00:27:24,210 --> 00:27:25,350
Are you kidding me?
420
00:27:25,850 --> 00:27:29,750
Besides getting enough community service
to keep me busy until law school,
421
00:27:29,790 --> 00:27:31,190
that's the only real punishment I got.
422
00:27:31,910 --> 00:27:34,190
I deserve it. I didn't shoot you, after
all.
423
00:27:34,870 --> 00:27:35,870
You know what?
424
00:27:35,930 --> 00:27:40,070
For the rest of my life, every time I
look at that scar, I'll be thinking
425
00:27:40,070 --> 00:27:41,070
you.
426
00:27:46,700 --> 00:27:49,020
Turns out Harper was his first and last
name, Lieutenant.
427
00:27:49,500 --> 00:27:52,100
He came back off the gun he gave us.
Nice parents, huh?
428
00:27:52,400 --> 00:27:53,740
Harper, Harold Harper.
429
00:27:54,800 --> 00:27:56,600
All the deadly weapons, attempted
murder.
430
00:27:57,840 --> 00:27:59,600
Four years EQ, three in Texas.
431
00:28:00,840 --> 00:28:02,280
Get this gum off the tree.
432
00:28:02,520 --> 00:28:04,980
Tomorrow, we got two black and white
sound calls to back up.
433
00:28:05,200 --> 00:28:07,260
What'd you get when you ran the factory
worker's license plates?
434
00:28:07,540 --> 00:28:10,060
Nothing. 16 and plus. It's like a church
choir over there.
435
00:28:10,420 --> 00:28:12,320
You could have stolen these guns months
ago, Pop.
436
00:28:12,780 --> 00:28:13,780
All right, okay. Listen.
437
00:28:14,410 --> 00:28:15,910
Say, I want this guy's sword.
438
00:28:19,110 --> 00:28:21,010
Thanks for lunch, Maddie. I'll get you
tomorrow.
439
00:28:23,550 --> 00:28:24,550
Hey, man.
440
00:28:24,890 --> 00:28:26,330
I paid, you called back.
441
00:28:26,630 --> 00:28:29,590
The police lieutenant thought I got
shot, you moron. You're not supposed to
442
00:28:29,590 --> 00:28:30,590
those guns to students.
443
00:28:30,830 --> 00:28:33,250
It's too easy to trace back to me. Worry
about the police.
444
00:28:33,490 --> 00:28:34,490
Worry about me.
445
00:28:34,910 --> 00:28:35,910
Now look at you.
446
00:28:36,090 --> 00:28:37,530
I need a hundred more by tomorrow.
447
00:28:37,890 --> 00:28:38,890
A hundred? No way.
448
00:28:39,150 --> 00:28:41,710
Supposed to fit to get a long -distance
tip that you're lifting guns out of the
449
00:28:41,710 --> 00:28:42,710
back of Daddy's backpack.
450
00:28:46,030 --> 00:28:47,270
It's the last time, all right?
451
00:28:47,990 --> 00:28:48,990
No more after this.
452
00:28:50,150 --> 00:28:51,150
Excuse me.
453
00:28:53,010 --> 00:28:54,010
Hi.
454
00:28:54,110 --> 00:28:56,950
If you're not a student, and that's my
bet, you'll have to leave the campus.
455
00:29:00,150 --> 00:29:01,370
It's not multiple choice, sir.
456
00:29:08,770 --> 00:29:09,770
Anything you want to talk about?
457
00:29:10,110 --> 00:29:14,230
No, just buy concert tickets from them.
Still on for the dance hall crashers.
458
00:29:14,750 --> 00:29:16,070
I'm more of a tenor's man myself.
459
00:29:17,130 --> 00:29:20,730
You know, don't get me wrong, because he
hides it.
460
00:29:21,630 --> 00:29:22,690
I'll see you in class, okay?
461
00:29:25,250 --> 00:29:26,250
Am I that old?
462
00:29:29,870 --> 00:29:34,050
Look, since your visit two days ago,
every single gun is accounted for. My
463
00:29:34,050 --> 00:29:37,190
officers purchased this one on the
street today. These four are confiscated
464
00:29:37,190 --> 00:29:40,270
El Creo High School. One from the locker
of a freshman with a severe emotional
465
00:29:40,270 --> 00:29:42,590
disorder. What do you expect me to do?
466
00:29:42,920 --> 00:29:45,260
Stop making them. Is that the answer? I
mean, really?
467
00:29:45,540 --> 00:29:49,160
Mr. Cavanaugh, without a serial number,
how can we tell when a gun is produced?
468
00:29:49,480 --> 00:29:51,780
That information can help us track it
back to the thief.
469
00:29:52,440 --> 00:29:53,440
Wait.
470
00:29:56,760 --> 00:30:01,560
Ralph, notify the ATF. Not a single
weapon is leaving here with a firing pin
471
00:30:01,560 --> 00:30:02,560
from now on.
472
00:30:03,200 --> 00:30:04,200
That's right.
473
00:30:05,000 --> 00:30:05,979
Dual shipping.
474
00:30:05,980 --> 00:30:08,580
We let the retail vendors install the
firing pins.
475
00:30:08,840 --> 00:30:10,980
Lowers our margins, but the safe is
together.
476
00:30:11,500 --> 00:30:14,860
So even if a weapon is stolen before
it's stamped with a number... The gun
477
00:30:14,860 --> 00:30:15,860
fire.
478
00:30:24,720 --> 00:30:28,580
Victor said you're in leather today.
479
00:30:29,820 --> 00:30:33,420
Mm -hmm. Leather pants, tight top, lots
of jewelry.
480
00:30:34,320 --> 00:30:37,240
Yep, my dangerous side peeking through.
481
00:30:38,760 --> 00:30:40,420
When can I get a date with that girl?
482
00:30:41,450 --> 00:30:42,750
In about 25 minutes.
483
00:30:45,470 --> 00:30:47,690
So you've made contact with the gun
dealer.
484
00:30:48,430 --> 00:30:49,430
Harper, Harper.
485
00:30:49,490 --> 00:30:50,490
Very bizarre.
486
00:30:54,190 --> 00:30:55,190
Yeah, I know this guy.
487
00:30:56,450 --> 00:30:58,210
He was at school hassling a kid.
488
00:30:58,410 --> 00:30:59,229
Which kid?
489
00:30:59,230 --> 00:31:00,230
Kyle something.
490
00:31:00,370 --> 00:31:01,530
I can't remember all their names.
491
00:31:01,830 --> 00:31:03,730
Corey's got the El Carrillo yearbook on
her desk.
492
00:31:04,290 --> 00:31:05,290
He's a senior.
493
00:31:06,170 --> 00:31:07,810
Lettered in track and football.
494
00:31:08,330 --> 00:31:09,490
Pretty smart student.
495
00:31:11,379 --> 00:31:13,420
Here he is, Kavanaugh. Kyle Kavanaugh.
496
00:31:13,800 --> 00:31:14,800
Kavanaugh?
497
00:31:15,300 --> 00:31:17,400
The factory owner's last name was
Kavanaugh.
498
00:31:17,720 --> 00:31:18,720
Wait a minute.
499
00:31:21,540 --> 00:31:25,000
Andrew Kavanaugh lives in a school
district with an 18 -year -old son named
500
00:31:25,000 --> 00:31:28,220
Kyle. I'd say we just found out how the
guns are getting out.
501
00:31:28,760 --> 00:31:31,860
Tomorrow we bring down Harper and
hopefully get hard evidence on Kyle.
502
00:31:32,740 --> 00:31:36,020
If he is responsible for Jesse getting
shot, I want to make damn sure we build
503
00:31:36,020 --> 00:31:37,020
case that's thick.
504
00:31:42,570 --> 00:31:43,570
Leather, huh?
505
00:31:59,930 --> 00:32:00,930
Guess what?
506
00:32:01,150 --> 00:32:02,150
What?
507
00:32:02,570 --> 00:32:04,930
Kyle is taking me to T1 this weekend.
508
00:32:05,510 --> 00:32:07,550
I am so in love.
509
00:32:08,050 --> 00:32:10,950
Be careful, Eve. I'd really hate to see
you get hurt.
510
00:32:11,430 --> 00:32:13,790
Jess? Why are you always such a downer?
511
00:32:14,030 --> 00:32:15,030
I'm sorry.
512
00:32:15,070 --> 00:32:17,830
I thought I was always such a friend.
About everything.
513
00:32:18,150 --> 00:32:19,150
And look at you.
514
00:32:19,430 --> 00:32:20,990
And what is this CD?
515
00:32:21,410 --> 00:32:22,450
Death by Boredom.
516
00:32:22,850 --> 00:32:24,310
Do you ever think about dying?
517
00:32:24,570 --> 00:32:25,569
Oh, my God.
518
00:32:25,570 --> 00:32:27,590
Let's just turn the CD up real loud.
519
00:32:27,890 --> 00:32:28,950
No, I'm serious.
520
00:32:29,450 --> 00:32:32,170
Any of us could go at any time. Think
about it.
521
00:32:32,510 --> 00:32:35,390
Who shot me? The nicest, sweetest guy in
the whole school.
522
00:32:35,690 --> 00:32:38,030
Now, what does that tell you about our
world today?
523
00:32:38,350 --> 00:32:40,610
It tells me that you are so self
-centered.
524
00:32:41,070 --> 00:32:42,070
What?
525
00:32:42,700 --> 00:32:43,800
Over here is the help, Jess.
526
00:32:44,320 --> 00:32:46,700
Everybody already thinks you're cool for
getting shot.
527
00:32:47,000 --> 00:32:49,820
You don't have to do this martyr
Shakespeare thing.
528
00:32:50,140 --> 00:32:52,440
I can't believe you. I can't believe
you.
529
00:32:53,240 --> 00:32:57,880
I mean, your dad put my dad in jail,
okay?
530
00:32:58,320 --> 00:33:02,340
Why can't I have a little bit of
happiness with Kyle and you'd be happy
531
00:33:03,660 --> 00:33:04,660
Hey, honey.
532
00:33:06,240 --> 00:33:07,240
Erica.
533
00:33:08,540 --> 00:33:09,540
Hi.
534
00:33:10,300 --> 00:33:11,460
You two going out tonight?
535
00:33:13,920 --> 00:33:15,840
No. I got a little homework to do.
536
00:33:21,220 --> 00:33:22,220
Oh, hey.
537
00:33:22,500 --> 00:33:23,620
I'm here to pick up Erica.
538
00:33:25,960 --> 00:33:26,960
Hey, Jeff.
539
00:33:27,480 --> 00:33:28,480
Hi.
540
00:33:29,480 --> 00:33:30,480
See you tomorrow.
541
00:33:41,959 --> 00:33:43,100
One of your good friends, Jess?
542
00:33:44,300 --> 00:33:45,300
Not really.
543
00:34:35,080 --> 00:34:36,080
Looking for this?
544
00:34:37,639 --> 00:34:39,060
So you can buy this?
545
00:34:42,020 --> 00:34:43,020
How'd you know?
546
00:34:43,219 --> 00:34:44,580
I know because I'm your friend.
547
00:34:45,239 --> 00:34:47,060
And I'm a bitch.
548
00:34:50,440 --> 00:34:51,379
Come on.
549
00:34:51,380 --> 00:34:52,440
I bought it for you.
550
00:34:54,679 --> 00:34:55,679
Thanks.
551
00:34:59,020 --> 00:35:04,020
So, you, uh, want to go shoplift CDs?
552
00:35:07,710 --> 00:35:14,370
kidding seriously i'll buy you one sort
of a sorry you were shot and i'm an
553
00:35:14,370 --> 00:35:19,890
insensitive selfish hag kind of gift
well you're not a hag
554
00:35:45,360 --> 00:35:46,440
No serial numbers?
555
00:35:46,720 --> 00:35:48,520
Ooh, there's a baby's bottom, baby.
556
00:35:48,820 --> 00:35:49,820
You wish.
557
00:35:53,240 --> 00:35:54,240
Ready to go, Victor?
558
00:35:58,860 --> 00:36:00,500
Is it Joe Carper? What?
559
00:36:01,000 --> 00:36:02,480
See that? No firing pin.
560
00:36:03,120 --> 00:36:04,120
See that?
561
00:36:04,680 --> 00:36:05,680
They're worthless.
562
00:36:19,540 --> 00:36:21,280
Keep the money. Stay right here. I'll be
back.
563
00:36:21,560 --> 00:36:22,459
What are you going to do?
564
00:36:22,460 --> 00:36:24,460
I'm going to go see the man and get you
your firing pin.
565
00:36:28,600 --> 00:36:29,700
No firing pin?
566
00:36:30,200 --> 00:36:32,420
We knew you wanted his connection, so we
didn't make the bus.
567
00:36:32,740 --> 00:36:34,860
He's got to be on his way to his
supplier right now.
568
00:36:35,260 --> 00:36:36,660
I know exactly where that would be.
569
00:36:37,160 --> 00:36:39,260
You two get over to the Paladin factory
in case I'm wrong.
570
00:36:39,620 --> 00:36:40,620
Run away.
571
00:36:42,240 --> 00:36:44,320
Dispatch, this is Lieutenant Fleur. I
want to get a message through to
572
00:36:44,320 --> 00:36:46,320
Calloway. Roger, 181.
573
00:37:54,380 --> 00:37:56,820
When Anthony Palermo called, he said
it's urgent.
574
00:37:57,160 --> 00:37:59,280
Somebody named Harper is on his way over
here.
575
00:38:01,300 --> 00:38:02,740
Is something wrong, TC?
576
00:38:03,720 --> 00:38:05,780
No, uh, everything's fine.
577
00:38:08,120 --> 00:38:09,120
Hold on, people!
578
00:38:13,360 --> 00:38:14,900
Scorsese will be back on Monday.
579
00:38:15,200 --> 00:38:18,780
So I want to take this moment to thank
you all very much for an enjoyable week
580
00:38:18,780 --> 00:38:20,900
and to wish you all the best in your
studies.
581
00:38:25,070 --> 00:38:26,069
See you later.
582
00:38:26,070 --> 00:38:27,070
Mr. Cavanaugh.
583
00:38:27,590 --> 00:38:28,590
Can I talk to you a moment?
584
00:38:29,150 --> 00:38:31,910
Sorry, I was late, Mr. Nelson. I had to
run an errand for my father.
585
00:38:32,550 --> 00:38:33,710
Delivering stolen handguns?
586
00:38:34,690 --> 00:38:36,610
What? I'm a police officer, Kyle.
587
00:38:37,570 --> 00:38:38,890
Your friend Harper's on his way here.
588
00:38:39,510 --> 00:38:41,030
I don't know what you're talking about,
man.
589
00:38:41,390 --> 00:38:44,530
I realize this is a shock, but I want
you to listen carefully.
590
00:38:44,770 --> 00:38:47,730
There's still time to do this
voluntarily and save yourself a whole
591
00:38:47,730 --> 00:38:48,730
trouble down the street.
592
00:38:49,010 --> 00:38:50,010
Am I under arrest?
593
00:38:50,590 --> 00:38:51,590
Not at the moment.
594
00:38:51,990 --> 00:38:52,990
Pending investigation.
595
00:38:53,560 --> 00:38:55,120
but I am placing you into protective
custody.
596
00:38:55,760 --> 00:38:56,780
I don't need that.
597
00:38:57,200 --> 00:38:59,840
Harper tried to sell those guns to a
couple of other officers.
598
00:39:00,460 --> 00:39:02,380
Now he's angry, Kyle, and he's coming
for you.
599
00:41:29,730 --> 00:41:30,730
Roughly.
600
00:41:32,810 --> 00:41:35,150
Those little monsters are smarter than
lawyers.
601
00:41:35,650 --> 00:41:38,190
They lie better than perps in the
paperwork.
602
00:41:38,410 --> 00:41:39,510
So it was much worse.
603
00:41:41,790 --> 00:41:44,310
Well, you got all weekend to recover.
604
00:41:45,410 --> 00:41:47,030
Maybe I can help you with that.
605
00:41:48,770 --> 00:41:51,810
Is this another one of your schoolgirl
fantasies?
606
00:41:52,610 --> 00:41:54,290
You think you know everything.
607
00:41:55,030 --> 00:41:57,790
I'll bet he was some big stud who...
608
00:41:58,270 --> 00:42:01,530
Could keep all the wild animals away
from the campfire while teaching you
609
00:42:01,530 --> 00:42:04,810
something sensitive like renaissance
poetry.
610
00:42:06,810 --> 00:42:10,070
I used to love watching him and his
fiancée at the football games.
611
00:42:11,210 --> 00:42:12,570
The way he treated her,
612
00:42:13,330 --> 00:42:20,250
respected her as an equal, cared about
her more than he did himself.
613
00:42:22,330 --> 00:42:24,030
I liked the way he loved her.
614
00:42:29,290 --> 00:42:30,510
You hope to find a guy like that
someday?
615
00:42:32,190 --> 00:42:33,410
I hope to keep him.
616
00:42:50,030 --> 00:42:51,030
Hey, Dad.
617
00:42:52,310 --> 00:42:55,430
I've done a lot of thinking about it,
and I don't want to go to a private
618
00:42:55,430 --> 00:42:57,610
school. I've missed my friends too much.
619
00:42:58,230 --> 00:42:59,710
Well, then we'll consider this subject
closed.
620
00:43:00,430 --> 00:43:01,770
Thanks for being there for me, Dad.
621
00:43:03,530 --> 00:43:05,290
I'm just sorry I had to grow up so fast,
honey.
622
00:43:06,210 --> 00:43:09,710
I wish you were still a little girl who
has no idea how ugly the world can be.
623
00:43:11,030 --> 00:43:12,030
Yeah.
624
00:43:12,390 --> 00:43:13,390
Me too.
625
00:43:14,450 --> 00:43:17,910
Listen, Jess, I want to apologize for
crapping your style at school last week.
626
00:43:18,730 --> 00:43:21,550
I know you get a little embarrassed when
your old man shows up in his unison.
627
00:43:22,290 --> 00:43:23,290
Come on, Dad.
628
00:43:23,790 --> 00:43:26,310
I've never been more proud of you in my
whole life.
629
00:43:37,100 --> 00:43:39,940
Don't try to talk it down.
630
00:43:40,960 --> 00:43:45,020
Why, everyone's back on my town.
631
00:43:45,900 --> 00:43:47,900
Look and see.
632
00:43:48,400 --> 00:43:50,540
It works for me.
633
00:43:51,220 --> 00:43:53,260
Take a look around.
634
00:43:54,040 --> 00:43:56,960
It's just another day in LA.
635
00:44:10,080 --> 00:44:13,220
Anybody, she's more than me.
636
00:44:13,880 --> 00:44:18,160
Anybody thinks she is free.
637
00:44:21,200 --> 00:44:27,640
Someday, one in and down, just
638
00:44:27,640 --> 00:44:28,900
another day.
45038