All language subtitles for Pacific Blue s03e01 Inside Straight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,390 --> 00:00:25,810
The landlord says to me, forget it. It's
a condo as of September 1. But I'm free
2
00:00:25,810 --> 00:00:29,150
to stay as long as I buy the thing for
$175 ,000.
3
00:00:29,530 --> 00:00:30,530
For your little apartment?
4
00:00:30,610 --> 00:00:31,569
That's what I said.
5
00:00:31,570 --> 00:00:34,750
Two bedrooms and some peeling paint gets
$175 ,000 in Santa Monica.
6
00:00:36,210 --> 00:00:37,490
Well, my offer still stands.
7
00:00:37,910 --> 00:00:38,609
Oh, yeah.
8
00:00:38,610 --> 00:00:39,870
I could bring my dates home.
9
00:00:40,070 --> 00:00:41,550
Adam, meet my roommate TC.
10
00:00:42,030 --> 00:00:43,330
Doesn't he look cute in his underwear?
11
00:00:43,630 --> 00:00:45,470
By the way, he's got a gun, too.
12
00:00:48,050 --> 00:00:49,570
Hey, guys. Hi. Hey.
13
00:00:50,170 --> 00:00:51,190
Still going to that Sloan movie?
14
00:00:51,550 --> 00:00:52,550
No. Yes.
15
00:00:52,930 --> 00:00:53,930
She bought dinner.
16
00:00:54,170 --> 00:00:55,170
She picks the movie.
17
00:00:55,550 --> 00:00:58,130
Well, people are wrapped around the
block, so if you want to make that 10 o
18
00:00:58,130 --> 00:00:59,950
'clock, you better get in line or flash
your badge.
19
00:01:00,170 --> 00:01:01,170
Hey, yo, yo, yo.
20
00:01:02,030 --> 00:01:05,830
If I say we're going to make it to the
movie of life, we're going to make it.
21
00:01:08,010 --> 00:01:10,170
Look, once you get in line, I got to hit
the ATM at the pier.
22
00:01:10,930 --> 00:01:12,810
You don't have enough cash for the
movie.
23
00:01:13,230 --> 00:01:17,270
Not for two tickets, a big giant
buttered popcorn, three sodas, and your
24
00:01:17,270 --> 00:01:19,510
midnight favorite, Milk Duds and Red
Hot.
25
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
You better get going.
26
00:02:07,950 --> 00:02:09,250
Sir, drop the gun and turn around.
27
00:02:31,090 --> 00:02:35,130
This is 1PB6. Shots fired on the pier
parking lot. Officers responding.
28
00:02:38,540 --> 00:02:40,620
This is 1PB6. We need an ambulance on
the pier.
29
00:02:42,960 --> 00:02:43,959
You okay?
30
00:02:43,960 --> 00:02:44,960
He drew on me.
31
00:02:45,440 --> 00:02:46,440
I killed him.
32
00:02:59,620 --> 00:03:00,620
He's a cop.
33
00:03:10,640 --> 00:03:17,340
Don't try to talk it down, why everyone
back on
34
00:03:17,340 --> 00:03:18,500
my town.
35
00:03:19,600 --> 00:03:24,060
Stand and speak, it works for me.
36
00:03:24,620 --> 00:03:26,760
Take a look around,
37
00:03:27,460 --> 00:03:30,460
just another day in LA.
38
00:03:45,450 --> 00:03:51,570
People that need anybody, they see it's
free.
39
00:03:54,530 --> 00:04:01,130
Someday, we'll run it down just
40
00:04:01,130 --> 00:04:02,390
another day.
41
00:04:54,710 --> 00:04:55,710
Hey, bro.
42
00:04:56,410 --> 00:04:57,269
What's up, Teddy?
43
00:04:57,270 --> 00:04:58,690
You have that money we talked about?
44
00:04:58,970 --> 00:04:59,970
Yeah.
45
00:05:00,870 --> 00:05:02,650
Thanks for confronting me. It's Bill's
birthday.
46
00:05:02,910 --> 00:05:05,490
I'm getting her Tiffany watch when this
guy's getting divorced. He wants cash.
47
00:05:05,750 --> 00:05:07,030
Teddy, you don't have to tell me what
the money's for.
48
00:05:08,250 --> 00:05:09,250
You okay?
49
00:05:10,230 --> 00:05:11,230
I'm a little distracted.
50
00:05:12,010 --> 00:05:13,850
There was a modern and fatal shooting
last night.
51
00:05:14,310 --> 00:05:15,390
You shot somebody?
52
00:05:15,730 --> 00:05:16,730
Not just someone.
53
00:05:18,130 --> 00:05:19,390
I killed a police officer.
54
00:05:19,870 --> 00:05:20,870
Oh, my God.
55
00:05:23,620 --> 00:05:24,620
Look, Teddy, I gotta go.
56
00:05:24,920 --> 00:05:26,240
Is everything all right with Jill and
the kids?
57
00:05:26,720 --> 00:05:28,160
Everything's fine. I'm more concerned
about you.
58
00:05:28,540 --> 00:05:31,260
I'm all right. Do me a favor. Don't tell
Dad, okay? Because I don't want him to
59
00:05:31,260 --> 00:05:33,220
worry. Well, you seem a little worried
yourself.
60
00:05:34,480 --> 00:05:35,720
I'd be lying if I said I wasn't.
61
00:05:45,420 --> 00:05:51,760
Where the hell have you been? We've been
playing for an hour.
62
00:05:52,080 --> 00:05:53,200
You got stuck in traffic, Ralph.
63
00:05:54,640 --> 00:05:56,980
$5 ,000 to buy in, my young friend.
64
00:05:58,060 --> 00:05:59,060
Payable to me, part.
65
00:05:59,660 --> 00:06:00,660
Joe, good to see you.
66
00:06:01,560 --> 00:06:03,920
Sardino, surprised you're still playing.
Good to see you.
67
00:06:04,140 --> 00:06:07,540
Hey, Charlie. I always hope you haven't
won too much. Yeah, got a chance.
68
00:06:08,280 --> 00:06:10,980
All right, gentlemen, Texas Hold 'em.
All right, Andy, up.
69
00:06:13,580 --> 00:06:14,580
Nope.
70
00:06:14,760 --> 00:06:15,760
I'll open for 20.
71
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
I'm in.
72
00:06:17,480 --> 00:06:18,640
I'm in. Me too.
73
00:06:20,430 --> 00:06:21,970
I'll see you at 20, and I'm going to
raise you 60.
74
00:06:23,790 --> 00:06:24,790
I'm in.
75
00:06:25,050 --> 00:06:26,050
I fold.
76
00:06:26,570 --> 00:06:28,010
Take your time, Gary, huh?
77
00:06:28,390 --> 00:06:30,970
I got a feeling he's thinking about
calling his divorce attorney.
78
00:06:31,970 --> 00:06:34,090
I fold.
79
00:06:34,730 --> 00:06:36,030
And you, I hate.
80
00:06:36,270 --> 00:06:38,770
But I love you, man. All right, burn and
turn.
81
00:06:39,690 --> 00:06:40,690
Ooh, ace.
82
00:06:41,930 --> 00:06:42,930
Ooh, bullet.
83
00:06:44,910 --> 00:06:48,370
Niner. We'll bet 200 U .S. American
dollars.
84
00:06:48,750 --> 00:06:49,750
Goodbye.
85
00:06:50,099 --> 00:06:51,140
Makes it easy for me.
86
00:06:51,980 --> 00:06:56,280
I think you won't going to think you got
an ace under there at D .W., so we say
87
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
we make it 400.
88
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
I ain't going nowhere.
89
00:06:59,480 --> 00:07:00,480
Hello.
90
00:07:00,660 --> 00:07:01,660
All right.
91
00:07:03,440 --> 00:07:05,260
King, I'll check.
92
00:07:06,100 --> 00:07:08,100
It's going to cost you 500.
93
00:07:08,700 --> 00:07:09,840
See if I'm telling the truth.
94
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
Tell your boy.
95
00:07:11,540 --> 00:07:13,700
Well, what do you say we make it 1 ,000,
partner?
96
00:07:14,360 --> 00:07:15,360
Checking rate, huh?
97
00:07:15,920 --> 00:07:16,920
I'd call.
98
00:07:20,460 --> 00:07:21,460
Three.
99
00:07:21,640 --> 00:07:23,780
You're going to have to bump it up
another thousand.
100
00:07:24,540 --> 00:07:25,540
Oy.
101
00:07:25,880 --> 00:07:26,880
Take a kick out.
102
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
I call.
103
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
Show me.
104
00:07:33,680 --> 00:07:34,740
I got a full boat.
105
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
Aces over nine.
106
00:07:37,260 --> 00:07:38,260
Whoa.
107
00:07:38,760 --> 00:07:39,760
Good hand.
108
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
No good.
109
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Whoa.
110
00:07:43,860 --> 00:07:48,360
Well done, buddy. Very well done. Don't
you hate it when that happens? You're
111
00:07:48,360 --> 00:07:49,520
the last guy to show up.
112
00:07:50,290 --> 00:07:52,670
Nobody move, no one gets hurt. Wait a
minute.
113
00:07:53,810 --> 00:07:54,810
Steady, boys.
114
00:07:55,270 --> 00:07:56,270
Give me the money.
115
00:07:56,310 --> 00:07:57,310
Here, it's all D .W.
116
00:07:59,330 --> 00:08:00,330
Watchers and jewelry, too.
117
00:08:02,590 --> 00:08:03,970
Move that hand another inch, cowboy.
118
00:08:04,430 --> 00:08:05,430
You're gonna lose it.
119
00:08:05,930 --> 00:08:07,010
Come on, come on, let's go.
120
00:08:08,410 --> 00:08:09,410
Thank you, gentlemen.
121
00:08:09,810 --> 00:08:11,030
Nice to have been part of your game.
122
00:08:14,330 --> 00:08:17,510
I'm Harrison, representing the
Department of Criminal Investigations.
123
00:08:18,090 --> 00:08:20,290
This is Rob Martin from the liability
assessment team.
124
00:08:20,670 --> 00:08:22,890
The shooting review board will conduct
interviews as well.
125
00:08:24,010 --> 00:08:26,230
You're willing to waive your right to an
attorney during this preliminary?
126
00:08:27,230 --> 00:08:28,230
Yes.
127
00:08:29,150 --> 00:08:31,810
You're aware of the incident on the
videotape from the security camera at
128
00:08:31,810 --> 00:08:32,950
pier? Yes.
129
00:08:33,850 --> 00:08:36,750
Officer Calloway, you've never met
Officer Davey Blaine.
130
00:08:37,490 --> 00:08:38,490
No, I haven't.
131
00:08:38,669 --> 00:08:40,789
Never worked with him, made him at a
department function?
132
00:08:41,010 --> 00:08:42,049
I said I didn't know him.
133
00:08:42,270 --> 00:08:43,590
But you're aware he worked our guys?
134
00:08:43,850 --> 00:08:45,530
I only know that because I've been told
that since.
135
00:08:46,140 --> 00:08:49,120
Officer Calloway, when you approached
Officer Blaine, did you identify
136
00:08:49,120 --> 00:08:50,120
as a police officer?
137
00:08:54,980 --> 00:08:55,980
I'm not sure.
138
00:08:58,580 --> 00:08:59,580
You're not sure?
139
00:09:00,000 --> 00:09:01,480
I told him to drop the gun.
140
00:09:03,920 --> 00:09:05,880
I'm not sure if I said I was a police
officer.
141
00:09:06,380 --> 00:09:07,840
Had you been drinking, Officer Calloway?
142
00:09:08,800 --> 00:09:10,060
I had a beer with dinner.
143
00:09:11,160 --> 00:09:13,460
The waitress said you and Officer Kelly
had a picture.
144
00:09:13,840 --> 00:09:16,060
I only had one beer, and I didn't finish
it.
145
00:09:16,680 --> 00:09:17,499
Uh -huh.
146
00:09:17,500 --> 00:09:19,960
If you think it's a bad shoot, Harrison,
just say it.
147
00:09:20,180 --> 00:09:22,220
T .C. The guy drew on me!
148
00:09:29,920 --> 00:09:31,480
I didn't say it was a gun.
149
00:09:36,160 --> 00:09:38,280
Officer Calrissian, send it until
further notice.
150
00:09:38,900 --> 00:09:40,740
Lieutenant Palermo will take your shield
and gun.
151
00:09:41,620 --> 00:09:42,620
Finish your report.
152
00:09:42,910 --> 00:09:44,090
I have it on his desk by five.
153
00:09:52,270 --> 00:09:53,850
Pick him out. Let's take him out right
now.
154
00:09:55,410 --> 00:10:00,670
Give me the Yankees 650 to win five, the
Braves 800 to win five.
155
00:10:01,070 --> 00:10:03,770
Give me the Cowboys minus the three over
the Falcons for a dime.
156
00:10:04,890 --> 00:10:07,480
Thanks. You're betting exhibition
football?
157
00:10:07,740 --> 00:10:11,560
Look, I'm down $30 ,000 over the last 60
days. Please don't lecture me about the
158
00:10:11,560 --> 00:10:12,620
Atlanta Falcons.
159
00:10:12,880 --> 00:10:15,860
D .W., let's just call it a loss. It's
enough already.
160
00:10:16,160 --> 00:10:19,860
No way, no, sir. Look, this ain't just
about money anymore, folks. If it gets
161
00:10:19,860 --> 00:10:24,100
out that D .W. McQueen got taken down at
gunpoint, then it becomes open season
162
00:10:24,100 --> 00:10:26,220
on every little casino owner like me.
163
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
Some little casino.
164
00:10:28,000 --> 00:10:30,540
I got plenty of your hard -earned cash,
Riley Carl.
165
00:10:30,960 --> 00:10:31,960
Gentlemen.
166
00:10:32,120 --> 00:10:34,040
I think I know a way to get our money
back.
167
00:10:34,280 --> 00:10:37,460
Yeah, so do I. Hand me that phone,
Moshe. No, no, Moshe, don't do it. No.
168
00:10:37,640 --> 00:10:41,240
Bringing in a couple of Nevada cowboys
with Soto shotguns is not the answer.
169
00:10:41,500 --> 00:10:44,640
Dale, it's not. They'll get our money
back, and they'll teach those clowns a
170
00:10:44,640 --> 00:10:45,680
lesson. Please.
171
00:10:46,400 --> 00:10:47,820
I am the host of this game.
172
00:10:48,240 --> 00:10:49,540
It is my responsibility.
173
00:10:50,180 --> 00:10:51,880
Let me bring in my own muscle.
174
00:10:52,400 --> 00:10:55,320
Joe, you've been out of the outfit for a
lot of years.
175
00:10:55,900 --> 00:11:01,000
With all due respect, what kind of
muscle can you rely on to solve this
176
00:11:01,580 --> 00:11:03,040
So you think it was an inside job?
177
00:11:03,860 --> 00:11:04,860
It had to be.
178
00:11:04,940 --> 00:11:08,980
I mean, we buried the day and the time
of the game, and they knew one of our
179
00:11:08,980 --> 00:11:09,980
players was packing.
180
00:11:10,800 --> 00:11:12,420
Any idea who it might have set you off?
181
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
I got a hunch.
182
00:11:13,920 --> 00:11:15,280
Nothing really to go on, you know.
183
00:11:15,720 --> 00:11:17,700
Problem is, I don't want to see anybody
get hurt.
184
00:11:18,060 --> 00:11:20,200
You ever hear of D .W. McQueen?
185
00:11:20,620 --> 00:11:23,860
The guy from Las Vegas who does those
corner commercials with the cheetah?
186
00:11:23,900 --> 00:11:27,060
he and that cheetah push 100 million
bucks a year through that Palomino Hotel
187
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
and Casino.
188
00:11:28,240 --> 00:11:29,240
He's not a very...
189
00:11:29,660 --> 00:11:31,160
patient, a forgiving man, you know?
190
00:11:31,660 --> 00:11:34,980
Mr. Tattaglia, how come you're not just
handling this yourself?
191
00:11:36,320 --> 00:11:37,520
I am handling it myself.
192
00:11:37,780 --> 00:11:39,260
I come to you like a good citizen.
193
00:11:39,660 --> 00:11:43,060
All right. Come down to the firehouse,
file a report, tell me about the
194
00:11:43,580 --> 00:11:44,860
I'll put a couple of my people on it.
195
00:11:46,880 --> 00:11:48,060
All right, all right.
196
00:11:48,400 --> 00:11:49,400
Give me the descriptions.
197
00:11:49,660 --> 00:11:51,660
I'll look into it personally, okay?
198
00:11:57,280 --> 00:11:58,280
May I help you?
199
00:11:59,060 --> 00:12:01,520
Yeah, I'm looking for T .C. Calloway.
200
00:12:02,340 --> 00:12:03,500
He's a little busy right now.
201
00:12:04,620 --> 00:12:08,300
Just tell him that Mrs. David Blaine is
here to see him.
202
00:12:10,060 --> 00:12:11,060
He's right over there.
203
00:12:17,400 --> 00:12:18,500
Do you see Calloway?
204
00:12:19,560 --> 00:12:20,580
I'm Diana Blaine.
205
00:12:21,140 --> 00:12:22,920
Yes, I know Mrs. Blaine.
206
00:12:23,280 --> 00:12:24,900
I wanted to tell you how sorry I was
about her.
207
00:12:34,440 --> 00:12:37,040
That's right. I want Traeger and McCall
on a plane today.
208
00:12:37,360 --> 00:12:38,540
Tell them to gear up for trouble.
209
00:12:38,740 --> 00:12:40,520
They can reach me at the Beachwood
Hotel.
210
00:12:41,160 --> 00:12:42,560
I'll fill them in when they get here,
okay?
211
00:12:44,080 --> 00:12:45,080
Hey, ladies.
212
00:12:47,620 --> 00:12:50,520
Cops on bikes. What in the hell is this
world coming to?
213
00:12:53,140 --> 00:12:55,200
Come on, Chris. It's no big deal.
214
00:12:55,480 --> 00:12:57,360
I have an extra bedroom. I never even
use it.
215
00:12:57,690 --> 00:13:01,070
It was a big deal last time we stayed
together. We nearly killed each other.
216
00:13:01,230 --> 00:13:03,850
Well, you know you're not going to find
another place in Santa Monica because of
217
00:13:03,850 --> 00:13:07,550
rent control. And I also know we said
we'd never live together again for the
218
00:13:07,550 --> 00:13:08,550
sake of our friendship.
219
00:13:08,650 --> 00:13:10,930
Well, I'm willing to risk our friendship
for half the rent.
220
00:13:11,250 --> 00:13:12,530
Spoken like a true mercenary.
221
00:13:13,790 --> 00:13:14,790
Oh, man.
222
00:13:14,890 --> 00:13:18,450
Do me a favor. Let me clock us out. Oh,
you finish? I need to run some errands
223
00:13:18,450 --> 00:13:19,209
and go see TC.
224
00:13:19,210 --> 00:13:20,210
You want some company?
225
00:13:20,670 --> 00:13:22,490
No. Let me go see him first.
226
00:13:22,970 --> 00:13:23,970
All right.
227
00:14:01,330 --> 00:14:02,330
Door was open.
228
00:14:03,710 --> 00:14:05,210
Thought you might like some company.
229
00:14:06,230 --> 00:14:07,230
Sure.
230
00:14:08,610 --> 00:14:09,610
What are you doing?
231
00:14:10,630 --> 00:14:11,650
Staring at the ceiling.
232
00:14:13,530 --> 00:14:15,970
Did you ever think about what you'd do
for a living if they took away your
233
00:14:15,970 --> 00:14:16,970
badge?
234
00:14:17,210 --> 00:14:18,210
Don't talk that way.
235
00:14:18,570 --> 00:14:19,570
I'm serious.
236
00:14:20,010 --> 00:14:21,530
What are we really trained to do?
237
00:14:21,890 --> 00:14:23,050
Be a security guard?
238
00:14:23,690 --> 00:14:25,270
A night watchman? A TC.
239
00:14:25,830 --> 00:14:27,390
Yeah, my resume's gonna look great.
240
00:14:27,740 --> 00:14:30,940
Reason for leaving last employer, killed
fellow worker.
241
00:14:31,240 --> 00:14:33,500
Well, you could always go back to the
family business in Newport.
242
00:14:34,980 --> 00:14:36,240
I'd rather be a rent -a -cop.
243
00:14:36,880 --> 00:14:39,420
Gonna sit here until they decide to toss
you out of the department?
244
00:14:42,060 --> 00:14:45,700
I must have said the words I'm a police
officer a thousand times.
245
00:14:46,980 --> 00:14:48,500
Why didn't I say them last night?
246
00:14:48,860 --> 00:14:50,520
I actually said because you had half a
beer.
247
00:14:51,640 --> 00:14:52,640
Maybe they're right.
248
00:14:59,760 --> 00:15:00,880
I killed her husband, Chris.
249
00:15:01,500 --> 00:15:03,560
A guy with a badge just like us.
250
00:15:03,920 --> 00:15:05,960
No, not just like us.
251
00:15:06,580 --> 00:15:09,280
He was wandering around a parking lot
with his gun out.
252
00:15:09,500 --> 00:15:11,900
A moment before that, he had it pointed
at some guy's chest.
253
00:15:12,700 --> 00:15:15,840
We don't know who his friends were or
what his departmental jacket looked
254
00:15:15,960 --> 00:15:19,860
None of that is going to change the fact
that this was a bad shooting and they
255
00:15:19,860 --> 00:15:20,739
have it on tape.
256
00:15:20,740 --> 00:15:21,740
Come on, TC.
257
00:15:22,540 --> 00:15:27,080
In the past 12 years, you've been in 15
officer -involved shootings, all of them
258
00:15:27,080 --> 00:15:28,120
clean and by the book.
259
00:15:28,970 --> 00:15:30,670
How'd you know that? I looked it up.
260
00:15:32,010 --> 00:15:35,830
And I also think that we should do some
checking on Davey Blaine.
261
00:15:38,930 --> 00:15:39,930
Where'd you get this?
262
00:15:40,570 --> 00:15:43,410
I found it in a locked file cabinet.
263
00:15:45,910 --> 00:15:46,910
Anything in here?
264
00:15:47,110 --> 00:15:48,110
Not a thing.
265
00:15:48,330 --> 00:15:52,350
But that doesn't mean that you're going
to sit on your butt until it's time to
266
00:15:52,350 --> 00:15:53,350
crawl back to Newport.
267
00:16:00,750 --> 00:16:04,190
and David Richard to pick that up, and I
think they're going to go for two here.
268
00:16:07,170 --> 00:16:10,630
Damn it! Fix the extra points. I got a
huge bet to practice the two -point
269
00:16:10,630 --> 00:16:13,990
convergence. You're moving five grand.
Mike, he's got a lot of collection. What
270
00:16:13,990 --> 00:16:17,010
about the front of the 2 ,000?
271
00:16:18,650 --> 00:16:19,650
Excuse me.
272
00:16:19,670 --> 00:16:22,490
What am I, Bank of America? Put it on
your plastic. I'm maxed out.
273
00:16:22,810 --> 00:16:25,830
I've been taking out cash advances to
pay off my bookie. I need to get Jill a
274
00:16:25,830 --> 00:16:27,850
birthday gift, and I have to pay my
brother back.
275
00:16:28,930 --> 00:16:29,990
I can loan you a thousand.
276
00:16:31,689 --> 00:16:34,070
Great. We're out in Hollywood Park. Turn
this into four.
277
00:16:34,430 --> 00:16:35,430
You bet.
278
00:16:40,450 --> 00:16:42,750
Lieutenant, what's up? I need you to go
through these files.
279
00:16:44,350 --> 00:16:46,890
Officially, you're assigned to these
files. They need to be alphabetized.
280
00:16:48,170 --> 00:16:50,190
Unofficially, I want you to locate the
skinny man.
281
00:16:50,410 --> 00:16:52,850
The guy Davey Blaine was arguing with
just before he was killed.
282
00:16:53,670 --> 00:16:54,670
Got it.
283
00:16:54,730 --> 00:16:55,730
I knew you would.
284
00:17:06,319 --> 00:17:07,319
You wanted to see me, Lieutenant?
285
00:17:07,940 --> 00:17:10,040
Did you find anything interesting in
Davey Blaine's jacket?
286
00:17:10,619 --> 00:17:13,740
Sir, I... It's okay, Officer Kelly. I
know what you did.
287
00:17:14,040 --> 00:17:15,359
I'm just surprised it took so long.
288
00:17:18,260 --> 00:17:20,640
This is a copy of the tape from the
security camera on the pier.
289
00:17:21,000 --> 00:17:23,380
Take it to T .C., let him look at it,
see if there's anything he missed.
290
00:17:24,560 --> 00:17:25,419
Yes, sir.
291
00:17:25,420 --> 00:17:26,960
Did I miss anything in Blaine's file?
292
00:17:27,200 --> 00:17:28,200
Very clean.
293
00:17:28,319 --> 00:17:29,320
Blaine was a good shot.
294
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
T .C.'s lucky to be alive.
295
00:17:31,960 --> 00:17:32,960
Convince him of that.
296
00:17:38,310 --> 00:17:40,670
Davey Blaine was a model police officer.
297
00:17:41,330 --> 00:17:44,330
A ten -year veteran with an unbelievable
conviction record.
298
00:17:45,110 --> 00:17:46,810
Who never took a dime from anybody.
299
00:17:47,310 --> 00:17:48,730
Wouldn't even take a free donut.
300
00:17:49,570 --> 00:17:50,570
Ask around.
301
00:17:51,190 --> 00:17:53,970
All we want to know is who he was
arguing with the night he got shot.
302
00:17:54,630 --> 00:17:57,050
Killed. Killed by your friend in the
bike shorts.
303
00:17:57,470 --> 00:17:59,090
Excuse me, but your partner shot first.
304
00:17:59,310 --> 00:18:01,310
He didn't identify himself as a police
officer.
305
00:18:01,610 --> 00:18:05,710
Look, T .C. Calloway is a good cop who
could just have easily been the one
306
00:18:06,500 --> 00:18:09,120
We're very sorry about your partner, but
we're just looking for some answers
307
00:18:09,120 --> 00:18:10,180
here. No, you're not.
308
00:18:10,500 --> 00:18:14,580
You're trying to clear the name of a cop
that had too much to drink, made a
309
00:18:14,580 --> 00:18:16,980
mistake, and shot my partner dead.
310
00:18:17,360 --> 00:18:18,420
I'm sorry, ladies.
311
00:18:19,100 --> 00:18:20,420
I'm not going to help you do that.
312
00:18:23,380 --> 00:18:27,500
And you can tell your buddy Calloway
he's got very few friends left in this
313
00:18:27,500 --> 00:18:30,540
department. And I don't mean on the
shooting review board.
314
00:19:13,510 --> 00:19:14,510
Hey, kiddo.
315
00:19:14,890 --> 00:19:15,890
How you doing?
316
00:19:15,970 --> 00:19:17,610
Not bad, considering my life's over.
317
00:19:19,490 --> 00:19:21,430
Brought back the money I borrowed.
Thanks.
318
00:19:22,510 --> 00:19:23,249
What happened?
319
00:19:23,250 --> 00:19:24,310
You didn't buy the watch from that guy?
320
00:19:24,930 --> 00:19:25,930
What are you talking about?
321
00:19:26,090 --> 00:19:27,670
It was the same hundreds I gave you the
other day.
322
00:19:27,990 --> 00:19:28,990
How would you know that?
323
00:19:29,830 --> 00:19:30,870
A couple of these bills.
324
00:19:31,390 --> 00:19:32,390
See the red stains?
325
00:19:32,970 --> 00:19:36,090
I noticed them when I picked them up
from the bank. It means they were cash
326
00:19:36,090 --> 00:19:37,610
a bank robbery where the dive bomb went
off.
327
00:19:37,930 --> 00:19:38,930
No kidding.
328
00:19:39,470 --> 00:19:40,830
It's very interesting. Let me take a
look at that.
329
00:19:43,850 --> 00:19:44,850
You know something?
330
00:19:46,330 --> 00:19:48,810
I think you're right. I think these were
used in a robbery.
331
00:19:50,570 --> 00:19:53,330
I brought up the game. What are you
talking about? The hundreds you loaned
332
00:19:53,410 --> 00:19:55,830
Some of the same ones I borrowed from my
brother. They had red ink on them.
333
00:19:56,110 --> 00:19:57,730
Okay. Maybe I did.
334
00:19:58,770 --> 00:20:01,830
So what? So I won my $5 ,000 back.
335
00:20:02,030 --> 00:20:04,830
I can't give it to you. Why the hell
not? Because I used it to pay my debts
336
00:20:04,830 --> 00:20:05,830
Las Vegas.
337
00:20:06,730 --> 00:20:08,630
The $28 ,000 you owe the Palomino?
338
00:20:08,970 --> 00:20:09,970
Yeah.
339
00:20:10,110 --> 00:20:11,970
And the rest went to Mikey the bookie.
340
00:20:12,300 --> 00:20:15,560
So you robbed a poker game with D .W.
McQueen just so you could pay your
341
00:20:15,560 --> 00:20:16,660
at D .W.'s own casino?
342
00:20:16,940 --> 00:20:18,500
Pretty clever, huh? That's pretty
stupid.
343
00:20:18,980 --> 00:20:20,620
He finds out, he'll kill you. That man's
crazy.
344
00:20:23,260 --> 00:20:26,220
The only way he's going to find out is
if you tell him. And you're not going to
345
00:20:26,220 --> 00:20:27,220
do that, right?
346
00:20:28,860 --> 00:20:30,140
I don't know what I'm going to do.
347
00:20:42,220 --> 00:20:45,020
I'm Traeger. This is McCall. We work
security at the Palomino.
348
00:20:45,340 --> 00:20:46,340
Who do you want?
349
00:20:46,540 --> 00:20:49,680
We'd like to know what you know about
the incident at the poker game.
350
00:20:49,960 --> 00:20:51,960
I know I got robbed like everyone else.
351
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
Yeah, five grand.
352
00:20:53,680 --> 00:20:55,460
Thirteen. What's up, baby? Hi.
353
00:20:57,660 --> 00:20:59,300
You treating everybody like this?
354
00:20:59,740 --> 00:21:03,400
I happen to be a close personal friend
of D .W.'s. No, no, you're right. This
355
00:21:03,400 --> 00:21:05,000
man's a gentleman and a customer.
356
00:21:05,220 --> 00:21:06,179
That's right, pal.
357
00:21:06,180 --> 00:21:07,800
I'm a full comp at the Palomino.
358
00:21:08,060 --> 00:21:09,780
Yeah, we noticed you paid off all your
markers.
359
00:21:10,080 --> 00:21:11,420
Mind telling us where you got the money?
360
00:21:11,870 --> 00:21:12,870
Follow me around.
361
00:21:12,910 --> 00:21:14,910
You think to tackle these is the only
game in town?
362
00:21:15,590 --> 00:21:17,990
You're squeezing the wrong man, guys.
I'm not a crook.
363
00:21:18,710 --> 00:21:19,890
I'm a real estate broker.
364
00:21:21,290 --> 00:21:22,290
All right.
365
00:21:22,410 --> 00:21:25,150
Let's split hairs. The point is, I need
to do it.
366
00:21:25,410 --> 00:21:28,250
If there's anything you'd like to tell
us, now would be a good time.
367
00:21:28,690 --> 00:21:32,450
If we find out later you weren't being
entirely truthful, you're really
368
00:21:32,450 --> 00:21:33,450
disappointed.
369
00:21:43,370 --> 00:21:44,370
Thanks, Peter.
370
00:21:45,030 --> 00:21:46,470
Hey. Hey.
371
00:21:46,870 --> 00:21:47,870
That was my brother.
372
00:21:47,950 --> 00:21:49,210
Mark Bright was telling the truth.
373
00:21:50,230 --> 00:21:53,150
Davey Blaine was a straight arrow. Liked
working narco because he genuinely
374
00:21:53,150 --> 00:21:54,410
believed in the war against drugs.
375
00:21:54,770 --> 00:21:56,150
What about a charming partner?
376
00:21:57,030 --> 00:22:00,510
Well, Peter said Mark Bright was a tough
cop, but didn't think he was on the
377
00:22:00,510 --> 00:22:01,209
take either.
378
00:22:01,210 --> 00:22:02,210
He would know.
379
00:22:03,590 --> 00:22:04,590
Sorry.
380
00:22:04,890 --> 00:22:06,550
You're right. My brother was an expert.
381
00:22:08,110 --> 00:22:10,890
I think that's the skinny guy, the one
that was with Davey Blaine.
382
00:22:11,940 --> 00:22:12,940
Can't believe it.
383
00:22:13,200 --> 00:22:14,240
In fact, him.
384
00:22:19,940 --> 00:22:22,000
You in the black shirt, freeze! Sleep!
385
00:22:39,480 --> 00:22:41,440
We're waiting on you anyway.
386
00:22:41,860 --> 00:22:44,060
It's our birthday today.
387
00:22:44,300 --> 00:22:46,380
Let's keep it from the street.
388
00:22:46,640 --> 00:22:50,420
Do you hear the bells are calling?
389
00:22:51,320 --> 00:22:55,940
Do you feel the lights are falling?
390
00:22:57,960 --> 00:23:01,720
Innocence gets back to you. Well, it's
not too far away.
391
00:23:11,180 --> 00:23:12,180
Original.
392
00:24:25,740 --> 00:24:27,480
Where the hell does he think he's going?
393
00:24:35,440 --> 00:24:38,400
Exactly how far...
394
00:24:40,170 --> 00:24:42,890
is by plane. Two and a half if you had
an F -16.
395
00:24:46,190 --> 00:24:48,410
When I give them five minutes, half of
them love.
396
00:25:12,110 --> 00:25:14,570
You were working as an informant for
Baby Blaine?
397
00:25:15,410 --> 00:25:16,410
I did.
398
00:25:16,710 --> 00:25:20,130
No, I did a little something every once
in a while, and he'd help me out.
399
00:25:21,090 --> 00:25:24,450
How? You know, a little cage to help me
get by.
400
00:25:24,950 --> 00:25:25,950
Nothing epic.
401
00:25:26,130 --> 00:25:28,110
What were you arguing about the night he
got shot?
402
00:25:29,050 --> 00:25:34,970
Look, let's just say that he was
extremely disappointed that I hadn't
403
00:25:34,970 --> 00:25:37,010
through with some info that I'd
promised.
404
00:25:38,530 --> 00:25:39,730
Help me out here, Morgan.
405
00:25:40,480 --> 00:25:43,400
A straight arrow like Detective Blaine
pulls a gun on you because he's a little
406
00:25:43,400 --> 00:25:44,700
disappointed in your work?
407
00:25:45,480 --> 00:25:47,820
He was a moody guy, man. What can I say?
408
00:25:48,800 --> 00:25:49,900
Why'd you run this afternoon?
409
00:25:50,600 --> 00:25:52,980
Because I'm a two -striker and I love
carrying.
410
00:25:53,660 --> 00:25:55,820
So I dumped it in the deep blue sea.
411
00:25:56,320 --> 00:25:59,420
Can I go now? You know, because I got
some appointments and all.
412
00:25:59,760 --> 00:26:00,780
Yeah, get out of here.
413
00:26:01,940 --> 00:26:03,480
I'm tired of looking at your face.
414
00:26:03,740 --> 00:26:04,740
Dude.
415
00:26:05,820 --> 00:26:06,820
Go on, get your stuff.
416
00:26:06,920 --> 00:26:08,060
We'll process you out.
417
00:26:08,560 --> 00:26:10,260
Take about 20 minutes of your precious
time.
418
00:26:11,180 --> 00:26:14,080
Hey, look, guys. I'm real sorry about
Davey.
419
00:26:14,400 --> 00:26:17,900
He was a good guy for being a cop and
all. You know?
420
00:26:18,380 --> 00:26:19,960
I'm sure he'd appreciate the sentiment.
421
00:26:23,540 --> 00:26:24,540
Process him slowly.
422
00:26:24,720 --> 00:26:26,520
Call Victor. Tell him to follow Morgan.
423
00:26:27,240 --> 00:26:28,940
He's gonna run to someone. I wanna know
who.
424
00:26:29,560 --> 00:26:30,560
Got it.
425
00:27:24,470 --> 00:27:27,550
Normally I wouldn't do this, but you're
a man I respect.
426
00:27:29,070 --> 00:27:30,070
Go on.
427
00:27:30,170 --> 00:27:34,450
I know DW brought some guys into town,
and I would never rat on anybody.
428
00:27:35,090 --> 00:27:36,730
That's why I'm in a quandary about this.
429
00:27:37,850 --> 00:27:41,490
But I think I know who robbed the poker
game.
430
00:27:41,850 --> 00:27:42,850
I'm listening.
431
00:27:44,070 --> 00:27:46,050
I don't feel too comfortable about this.
432
00:27:46,970 --> 00:27:49,270
Oh, you can trust me. I'll protect you.
433
00:27:50,450 --> 00:27:51,510
Teddy Calloway.
434
00:27:52,060 --> 00:27:54,960
And I feel terrible about it because I'm
the one who brought him in.
435
00:27:55,520 --> 00:27:58,560
He's been losing his shirt on football
and baseball.
436
00:27:58,880 --> 00:28:00,900
I think he took down the game to get
even.
437
00:28:01,220 --> 00:28:02,820
That's quite an accusation.
438
00:28:03,160 --> 00:28:04,440
What makes you so sure?
439
00:28:04,760 --> 00:28:06,280
The robbers with the masks.
440
00:28:07,180 --> 00:28:08,520
I was in Teddy's warehouse.
441
00:28:08,740 --> 00:28:10,300
He's got a family business down in
Newport.
442
00:28:10,840 --> 00:28:13,980
And I recognized the voice of one of the
foremen working down there.
443
00:28:14,400 --> 00:28:16,720
He even said, steady, boys.
444
00:28:22,350 --> 00:28:26,790
The problem here is someone came into my
house and pulled guns.
445
00:28:27,490 --> 00:28:30,110
In my world, this can never happen.
446
00:28:30,670 --> 00:28:33,290
And of course, it can never go
unpunished.
447
00:28:35,610 --> 00:28:36,670
I don't understand.
448
00:28:40,690 --> 00:28:43,070
The man who came to you was the robber?
449
00:28:43,330 --> 00:28:47,630
The man who whispers in your ear that he
knows the rat is the rat himself.
450
00:28:49,470 --> 00:28:50,630
How do you...
451
00:28:51,720 --> 00:28:53,000
Don't forget, I don't want to know.
452
00:28:53,320 --> 00:28:57,800
It's not unlike when Tessio goes to
Michael Corleone in the Godfather movie
453
00:28:57,800 --> 00:29:00,080
arrange a truce with the Barzini family.
454
00:29:00,620 --> 00:29:04,960
Oh, a realistic and wonderful
performance of Tessio by every go -to, I
455
00:29:04,960 --> 00:29:05,960
add.
456
00:29:06,040 --> 00:29:08,740
Well, Brando warned Pacino that the
traitor would be the one who came to him
457
00:29:08,740 --> 00:29:10,760
with the offer, but who was he trying to
set up?
458
00:29:11,020 --> 00:29:12,020
Not Tessio.
459
00:29:12,200 --> 00:29:13,480
The player came to see you.
460
00:29:13,760 --> 00:29:16,740
A nice kid from Newport Beach with a bit
of a gambling problem.
461
00:29:17,040 --> 00:29:18,700
His name is Teddy Calloway.
462
00:29:19,420 --> 00:29:20,420
Calloway from Newport?
463
00:29:20,880 --> 00:29:22,700
Works for his father in the family
business.
464
00:29:23,880 --> 00:29:25,820
I think I know him. I think you do.
465
00:29:26,300 --> 00:29:27,300
That's why I brought it up.
466
00:29:27,920 --> 00:29:30,440
By the way, you have a lousy poker face.
467
00:30:01,260 --> 00:30:02,780
I appreciate you coming to me with this,
Tony.
468
00:30:03,040 --> 00:30:06,080
You know, it's not the best time. I
think you should talk to Teddy right
469
00:30:06,780 --> 00:30:07,780
I will.
470
00:30:08,900 --> 00:30:10,880
So how'd your interviews with the
shooting review board go?
471
00:30:11,920 --> 00:30:13,240
They're ready to clip my badge.
472
00:30:14,260 --> 00:30:16,720
Everybody working every angle. I killed
the guy, Tony.
473
00:30:17,380 --> 00:30:19,980
You know, I feel like my life is
spinning out of control and there's
474
00:30:19,980 --> 00:30:21,620
can do about it. Just hang in there, T
.C.
475
00:30:22,520 --> 00:30:25,120
There's something wrong with this whole
mess I can feel and I just can't put my
476
00:30:25,120 --> 00:30:26,120
finger on it.
477
00:30:27,220 --> 00:30:28,220
I hope you're right.
478
00:30:29,220 --> 00:30:30,880
You see anything new on that
surveillance thing?
479
00:30:31,480 --> 00:30:32,760
Just that I'm lucky to be alive.
480
00:30:33,620 --> 00:30:35,220
Davey Blaine missed me by about a foot.
481
00:30:36,360 --> 00:30:37,400
I mean, you should say that.
482
00:30:38,140 --> 00:30:39,200
Supposedly, it was an excellent shot.
483
00:30:41,040 --> 00:30:42,040
Really?
484
00:30:58,920 --> 00:31:00,000
Come on in. It's open.
485
00:31:03,280 --> 00:31:04,280
What's the big emergency?
486
00:31:05,120 --> 00:31:06,920
Remember what Dad used to say about
poker?
487
00:31:07,760 --> 00:31:10,700
If you can't spot the sucker in the
first ten minutes, then the sucker's
488
00:31:12,180 --> 00:31:13,180
It's not a problem.
489
00:31:13,400 --> 00:31:15,140
I can handle it. I can always stop.
490
00:31:15,440 --> 00:31:16,440
Then why don't you?
491
00:31:18,040 --> 00:31:21,580
Hey, it's not like I'm going to run out
of money.
492
00:31:22,100 --> 00:31:23,100
No?
493
00:31:23,240 --> 00:31:24,240
How much you lost?
494
00:31:24,560 --> 00:31:25,560
I don't know.
495
00:31:25,630 --> 00:31:27,730
In the last year, Teddy. I don't keep
track.
496
00:31:28,070 --> 00:31:29,110
Then you're definitely losing.
497
00:31:29,910 --> 00:31:31,390
How many times you pay the bookie?
498
00:31:31,690 --> 00:31:32,990
Whenever it's over five grand.
499
00:31:33,250 --> 00:31:34,530
How many times he pay you?
500
00:31:36,670 --> 00:31:39,350
All right, I probably left about $60
,000 over the last year.
501
00:31:39,650 --> 00:31:40,650
$60 ,000?
502
00:31:40,810 --> 00:31:41,810
Don't tell Dad.
503
00:31:41,850 --> 00:31:46,070
Listen to you. Don't tell Dad. You're 30
years old, Teddy. I can handle it. I
504
00:31:46,070 --> 00:31:48,670
don't think you can. You know that
friend of yours that knocked over
505
00:31:48,670 --> 00:31:50,090
game? How do you know about that?
506
00:31:50,470 --> 00:31:51,470
He's blaming you.
507
00:31:51,750 --> 00:31:55,250
What? Apparently, he used a couple of
guys from Dad's warehouse to pull off
508
00:31:55,250 --> 00:31:57,210
job, just in case he needed a fall guy.
509
00:31:59,290 --> 00:32:01,050
I think I just spotted the sucker.
510
00:32:03,950 --> 00:32:04,950
I think you did.
511
00:32:06,510 --> 00:32:07,510
Great week.
512
00:32:09,290 --> 00:32:11,770
Both of Ethan Calloway's kids are
screwed up.
513
00:32:11,970 --> 00:32:13,470
I think he always expected me to.
514
00:32:14,110 --> 00:32:17,090
Maybe you had more to prove because you
left the family business, but I'm the
515
00:32:17,090 --> 00:32:18,530
guy he's got his eye on every day.
516
00:32:19,290 --> 00:32:20,290
Maybe.
517
00:32:21,340 --> 00:32:22,960
But I want you to take a look at my
screw -up.
518
00:32:26,800 --> 00:32:27,980
Yeah, sure. What the hell?
519
00:32:30,720 --> 00:32:32,900
What do you think that is right there in
the reflection in the car?
520
00:32:34,780 --> 00:32:35,780
Looks like you.
521
00:32:36,180 --> 00:32:37,180
No.
522
00:32:37,700 --> 00:32:38,700
Right there in the window.
523
00:32:40,660 --> 00:32:41,660
I don't know.
524
00:32:41,820 --> 00:32:44,280
It's just a shadow, but I mean, there's
definitely a guy there.
525
00:32:45,160 --> 00:32:46,160
Yeah.
526
00:32:48,660 --> 00:32:49,660
Yeah.
527
00:32:50,980 --> 00:32:51,980
Skinny guy.
528
00:32:59,400 --> 00:33:04,140
Not only do you take the game down, you
try and pin it on me?
529
00:33:04,820 --> 00:33:08,500
I'm getting a little tired of your old
petulance, my friend. Hey, quit the act,
530
00:33:08,540 --> 00:33:10,800
Riley. I know the whole story. How did
you think you were going to get away
531
00:33:10,800 --> 00:33:13,880
this? Well, to tell you the truth, I
didn't think you were smart enough to
532
00:33:13,880 --> 00:33:14,880
figure it out.
533
00:33:21,420 --> 00:33:23,480
I didn't figure it out. He did.
534
00:33:26,060 --> 00:33:30,920
I can play.
535
00:33:33,940 --> 00:33:34,940
Yay!
536
00:33:40,340 --> 00:33:41,340
You guys okay?
537
00:33:41,580 --> 00:33:42,259
Yeah, fine.
538
00:33:42,260 --> 00:33:43,580
Everything goes well as I planned.
539
00:33:43,780 --> 00:33:44,940
This is 1PB6.
540
00:33:55,440 --> 00:33:57,620
This is 1PB6 responding. They just flew
by us.
541
00:34:26,670 --> 00:34:30,250
Thank God you're here. These men are
trying to kill me. If I wanted to kill
542
00:34:30,270 --> 00:34:31,270
you'd already be dead.
543
00:34:34,429 --> 00:34:36,670
Ow. That's got to be very painful.
544
00:34:39,330 --> 00:34:42,170
It definitely looks like Morgan was
standing right behind me when Davey
545
00:34:42,170 --> 00:34:43,168
started shooting.
546
00:34:43,170 --> 00:34:45,330
So you're saying he was trying to kill
Morgan and not you?
547
00:34:46,010 --> 00:34:48,830
He's an expert marksman. One of the best
in the department. If he was shooting
548
00:34:48,830 --> 00:34:50,550
at me, I'd be dead. Yeah, but he missed
Morgan.
549
00:34:50,989 --> 00:34:52,010
Only because I spooked him.
550
00:34:52,489 --> 00:34:54,770
Okay, accepted. But why would he want to
kill the drug dealer?
551
00:34:55,690 --> 00:34:56,690
I don't know.
552
00:34:56,870 --> 00:34:58,670
I saw them argue and then Morgan split.
553
00:34:59,110 --> 00:35:01,590
But Blaine was nervous about something
because he never put his gun away.
554
00:35:02,150 --> 00:35:05,790
All right, Chris, find Corey. Go back
and interview Dinah Blaine. Be sure
555
00:35:05,790 --> 00:35:09,430
everything Victor saw at the house.
Right. Could you stay on work, Brian?
556
00:35:09,430 --> 00:35:10,430
smelling bad from here.
557
00:35:21,430 --> 00:35:22,430
This is Blaine.
558
00:35:22,790 --> 00:35:24,410
I was wondering if we could have a word
with you.
559
00:35:24,910 --> 00:35:26,270
I'm really very busy.
560
00:35:26,770 --> 00:35:29,510
Then maybe you can just tell us what
Detective Marbright was doing here
561
00:35:29,510 --> 00:35:30,510
yesterday.
562
00:35:30,830 --> 00:35:31,930
Are you watching me?
563
00:35:32,170 --> 00:35:33,770
No, we're watching Detective Marbright.
564
00:35:34,170 --> 00:35:36,450
My God, what is it with you people?
565
00:35:36,930 --> 00:35:38,710
He came by to see if I was all right.
566
00:35:38,950 --> 00:35:39,990
And that's why you stayed till midnight?
567
00:35:40,250 --> 00:35:42,190
Three hours after you sent out for
Chinese food?
568
00:35:43,410 --> 00:35:46,230
I don't have to listen to that. How much
more explicit do we need to be, Mrs.
569
00:35:46,270 --> 00:35:49,310
Blaine? One of our officers got a good
look at the two of you through your
570
00:35:49,310 --> 00:35:50,310
bedroom window last night.
571
00:35:51,010 --> 00:35:52,010
Look.
572
00:35:52,250 --> 00:35:54,510
Last night, I never thought anything
would happen.
573
00:35:54,930 --> 00:35:56,230
It's just one thing led to another.
574
00:35:57,510 --> 00:35:59,570
I just needed someone to hold me.
575
00:35:59,990 --> 00:36:01,910
You're telling us you guys are having an
affair?
576
00:36:02,430 --> 00:36:03,430
An affair?
577
00:36:04,010 --> 00:36:10,990
No. I mean, two years ago, when Davey
and I were separated for a while,
578
00:36:10,990 --> 00:36:14,470
and I saw each other, but only once. And
Davey never knew about it.
579
00:36:14,910 --> 00:36:16,410
I'm just trying to get to the truth.
580
00:36:16,870 --> 00:36:20,670
Seeing you with Mark Bright makes him a
suspect. My husband is dead.
581
00:36:21,770 --> 00:36:24,290
And your Officer Galloway? He killed
him.
582
00:36:25,070 --> 00:36:26,750
He is the man who should be in jail.
583
00:36:28,390 --> 00:36:29,810
Why won't you just accept that?
584
00:36:33,190 --> 00:36:35,270
Well, I feel just great. How about you?
585
00:36:59,299 --> 00:37:01,120
Those white cops came to see me.
586
00:37:01,420 --> 00:37:04,100
They're just trying to protect their
own. They know about us, right?
587
00:37:04,600 --> 00:37:06,920
They said you're a suspect in Davey's
death.
588
00:37:07,820 --> 00:37:09,860
I don't want to feel like I took
advantage of you.
589
00:37:10,420 --> 00:37:11,820
Point is, E .C.
590
00:37:12,040 --> 00:37:13,380
Calloway killed Davey.
591
00:37:13,780 --> 00:37:15,160
They have it on videotape.
592
00:37:16,160 --> 00:37:17,640
Just tell me one thing.
593
00:37:18,280 --> 00:37:20,680
Tell me you had nothing to do with Davey
getting killed.
594
00:37:20,980 --> 00:37:24,840
I promise you, Diana, I had nothing to
do with it.
595
00:37:25,760 --> 00:37:26,760
Okay?
596
00:37:46,410 --> 00:37:47,650
I've been looking all over for you.
597
00:37:47,930 --> 00:37:48,930
Hey, man.
598
00:37:48,970 --> 00:37:51,490
I've been a good soldier, man. Well, not
exactly.
599
00:37:52,430 --> 00:37:54,170
Dude, it worked itself out, man.
600
00:37:55,050 --> 00:37:56,070
Let's take a walk.
601
00:37:56,290 --> 00:37:57,290
Come on.
602
00:37:58,350 --> 00:38:01,830
Listen, man. I really don't think you
want to be doing that. Do what?
603
00:38:02,390 --> 00:38:04,030
I chased you across the bridge.
604
00:38:04,330 --> 00:38:06,250
You tripped and went over the railing.
605
00:38:06,670 --> 00:38:09,290
Come on, man. You know I didn't say
anything to anyone.
606
00:38:09,510 --> 00:38:10,510
We had a deal.
607
00:38:10,850 --> 00:38:13,630
You do Davey, you walk on that third
strike.
608
00:38:14,190 --> 00:38:15,710
You never fulfilled your end.
609
00:38:16,170 --> 00:38:19,250
Come on, man. The cop on the pier did it
for me, man. I mean, come on. What am I
610
00:38:19,250 --> 00:38:20,069
supposed to do?
611
00:38:20,070 --> 00:38:21,250
I guess you're right, Morgan.
612
00:38:22,130 --> 00:38:25,730
Sad as it is, your life's been reduced
to a loose end.
613
00:38:26,110 --> 00:38:28,810
All right, man. Look, I'll leave town.
You know, I've been thinking of
614
00:38:28,810 --> 00:38:31,390
relocating to San Diego. I know this
girl down there, you know?
615
00:38:31,850 --> 00:38:33,230
Oh, you're relocating? All right.
616
00:38:36,750 --> 00:38:37,750
So,
617
00:38:37,810 --> 00:38:43,570
we're all set. You can move in any time.
618
00:38:44,120 --> 00:38:46,340
Just give me one more day to find a
place.
619
00:38:46,800 --> 00:38:50,420
Any black and white or PB unit in the
vicinity, report of a body under the
620
00:38:50,420 --> 00:38:54,020
bridge. Ambulance on the way. This is
2BB Board responding with three blocks
621
00:38:54,020 --> 00:38:55,020
from there.
622
00:39:24,460 --> 00:39:27,620
Morgan. Hey, too late for another swim,
huh?
623
00:39:28,580 --> 00:39:30,880
Morgan, tell me who did this to you.
624
00:39:32,480 --> 00:39:33,379
It's Mark.
625
00:39:33,380 --> 00:39:34,380
Right.
626
00:39:35,720 --> 00:39:36,720
Strike three.
627
00:39:38,240 --> 00:39:39,240
Morgan.
628
00:39:39,640 --> 00:39:40,640
Morgan.
629
00:39:54,350 --> 00:39:55,350
You Callaway?
630
00:39:55,670 --> 00:39:58,070
That's right. You'll understand if I
don't want to shake your hand.
631
00:39:59,350 --> 00:40:00,328
What do you want?
632
00:40:00,330 --> 00:40:02,550
I want to give you a chance to turn
yourself in for attempted murder.
633
00:40:04,630 --> 00:40:06,390
This is some kind of joke, right?
634
00:40:06,770 --> 00:40:08,910
Not according to a drug dealer named
Andy Morgan.
635
00:40:09,330 --> 00:40:11,550
Morgan's daddy fell off a bridge last
night.
636
00:40:11,790 --> 00:40:12,790
I heard he was pushed.
637
00:40:12,930 --> 00:40:14,310
Yeah? By who?
638
00:40:14,590 --> 00:40:15,750
By you, according to Morgan.
639
00:40:16,070 --> 00:40:17,570
What'd he do, speak to you from the
grave?
640
00:40:18,010 --> 00:40:20,610
Nope. He gave a dying declaration to two
cops.
641
00:40:21,390 --> 00:40:22,570
Nice try, Beach Boy.
642
00:40:23,180 --> 00:40:25,280
Must be tough to get any words out of a
dead man.
643
00:40:25,600 --> 00:40:26,600
There were only three.
644
00:40:26,820 --> 00:40:29,020
One was your name. The other two were
Strike Three.
645
00:40:29,560 --> 00:40:32,820
What was the deal, huh? You had him on a
drug bust, but if he kills Davey Blaine
646
00:40:32,820 --> 00:40:34,260
for you, then he doesn't spend life in
prison?
647
00:40:34,560 --> 00:40:37,040
You know, that's a wonderful story you
got there.
648
00:40:37,760 --> 00:40:39,140
Too bad you don't got any proof.
649
00:40:39,520 --> 00:40:40,600
DA says it's enough.
650
00:40:41,480 --> 00:40:43,060
Morgan's on that tape. Yeah, right.
651
00:40:43,360 --> 00:40:45,460
Let me ask you something. Is this the
only way you can get a date?
652
00:40:45,920 --> 00:40:49,580
You can't win them, you can't woo them,
so you have their husbands killed.
653
00:40:50,000 --> 00:40:53,060
He was never good to her. He never
appreciated what he had.
654
00:40:53,460 --> 00:40:56,540
All those years we were together, he
practically ignored the woman.
655
00:41:01,080 --> 00:41:02,120
So what's the plan now?
656
00:41:02,620 --> 00:41:03,620
Run away with Diana?
657
00:41:04,920 --> 00:41:06,980
Sorry, but we told her you tried to have
Davey killed.
658
00:41:14,280 --> 00:41:15,158
Hey, hey.
659
00:41:15,160 --> 00:41:16,560
Let him be. Good therapy.
660
00:41:54,280 --> 00:41:55,280
You okay?
661
00:41:57,340 --> 00:41:58,340
Not really.
662
00:42:04,520 --> 00:42:09,300
I got $28 ,000 in cash here. That's the
exact amount that Riley Carl took in the
663
00:42:09,300 --> 00:42:11,260
Heinz Palfrey's market to Palomino.
664
00:42:11,720 --> 00:42:14,900
I think it's only fair that the money be
returned to the remaining players in
665
00:42:14,900 --> 00:42:15,839
equal shares.
666
00:42:15,840 --> 00:42:16,840
Good. Bravo.
667
00:42:18,220 --> 00:42:21,060
The A .W. has agreed that the Palomino
will absorb the loss.
668
00:42:21,260 --> 00:42:24,300
Carl will be incarcerated for more than
a year, after which time he is
669
00:42:24,300 --> 00:42:25,740
definitely banned from this game.
670
00:42:26,100 --> 00:42:30,460
Out of the way. Let's play some poker.
Let's play ball. Hey, Teddy, where the
671
00:42:30,460 --> 00:42:31,198
hell are you going?
672
00:42:31,200 --> 00:42:32,440
I'm giving poker a rest for a while.
673
00:42:33,120 --> 00:42:34,560
Oh, gentlemen.
674
00:42:35,240 --> 00:42:36,820
Yeah, man, it's just these five players.
675
00:42:37,260 --> 00:42:38,380
That ain't no poker game.
676
00:42:38,680 --> 00:42:39,680
Oh.
677
00:42:41,420 --> 00:42:42,420
Jim Robbie!
678
00:42:42,860 --> 00:42:43,860
All right, boy.
679
00:42:50,890 --> 00:42:52,630
I still say you're a glutton for
punishment.
680
00:42:53,250 --> 00:42:54,370
We're going to be just fine.
681
00:42:54,570 --> 00:42:55,570
Welcome home.
682
00:42:58,590 --> 00:43:00,930
Yeah, but you must feel better to have
this thing behind you.
683
00:43:01,550 --> 00:43:04,590
I feel a sense of relief, but I don't
feel any better.
684
00:43:05,490 --> 00:43:06,490
Why is that?
685
00:43:06,630 --> 00:43:07,990
You still killed an innocent man.
686
00:43:09,430 --> 00:43:12,930
The irony of it is, Davy Blaine didn't
do anything wrong. Neither did Diana.
687
00:43:14,600 --> 00:43:17,920
Maybe if I hadn't gone to that ATM, he
would have killed Morgan before Morgan
688
00:43:17,920 --> 00:43:20,760
killed him. Hey, Matisse, you can't
carry that around with you all the time.
689
00:43:21,400 --> 00:43:22,400
I know that.
690
00:43:23,340 --> 00:43:24,820
Still doesn't change the fact that it
happened.
691
00:43:50,070 --> 00:43:53,310
Take a look around.
692
00:43:53,750 --> 00:43:57,110
Just another day in LA.
693
00:44:14,430 --> 00:44:18,230
Everybody thinks he is free
694
00:44:18,230 --> 00:44:24,830
Someday One
695
00:44:24,830 --> 00:44:28,990
day let down Just another day
50573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.