All language subtitles for Pacific Blue s01e04 Over The Edge
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,620 --> 00:00:17,860
It's a blast from the past, TC.
2
00:00:18,080 --> 00:00:19,080
It's Todd, buddy.
3
00:00:19,640 --> 00:00:22,080
Hope your life is going well. Not usual
for me.
4
00:00:23,020 --> 00:00:26,920
Damn, what's your home? I'm in a tight
spot. I really need to talk.
5
00:00:28,180 --> 00:00:30,100
Hey, no sweat. I'll catch you tomorrow.
6
00:00:58,980 --> 00:01:02,800
Listen, I've been thinking about the big
one.
7
00:01:03,060 --> 00:01:04,060
Yeah, I know.
8
00:01:04,200 --> 00:01:06,340
Even JoJo told me. You want out? That's
okay.
9
00:01:07,040 --> 00:01:10,980
Look, a thrill's only good if you really
game for it. Some of us have more game
10
00:01:10,980 --> 00:01:11,980
than others. It's okay.
11
00:01:12,580 --> 00:01:14,940
All right, let's just do this jump for
old time's sake, huh?
12
00:01:15,740 --> 00:01:17,240
Thanks for the cooperation, Crago.
13
00:01:55,820 --> 00:01:58,240
We don't want us to feel that. I don't
want to be too much.
14
00:01:58,560 --> 00:01:59,760
It's something to hold us.
15
00:02:00,060 --> 00:02:01,060
Please.
16
00:02:01,260 --> 00:02:02,620
In every direction.
17
00:02:03,000 --> 00:02:04,100
Not too far.
18
00:02:04,420 --> 00:02:05,500
Divine dimension.
19
00:02:06,040 --> 00:02:07,100
What you know.
20
00:02:07,500 --> 00:02:08,620
What you saw.
21
00:03:26,880 --> 00:03:32,280
My dream is a car crash, balance the
soul, the heart of the needle, and
22
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
control.
23
00:03:44,670 --> 00:03:46,710
You see that? Oh, man! Oh, man!
24
00:03:46,930 --> 00:03:47,930
Todd!
25
00:03:48,050 --> 00:03:49,050
Todd!
26
00:03:49,250 --> 00:03:50,250
Todd!
27
00:03:52,150 --> 00:03:53,490
Shut up, Deke.
28
00:03:54,110 --> 00:03:55,170
You're losing it, man.
29
00:03:55,510 --> 00:03:56,710
You gotta find help. No.
30
00:03:57,010 --> 00:03:57,989
But Todd!
31
00:03:57,990 --> 00:03:58,990
Todd's dead!
32
00:03:59,370 --> 00:04:00,910
We know the risks, so did Todd.
33
00:04:01,250 --> 00:04:03,710
This is trouble, man. We got big
trouble, Harry. No!
34
00:04:04,410 --> 00:04:05,430
Todd's body will sink.
35
00:04:06,120 --> 00:04:08,680
You'd never want to take us with him.
Oh, what are you saying? We should just
36
00:04:08,680 --> 00:04:11,620
walk away? Yes, unless you want to be
staring at God knows how many felony
37
00:04:11,620 --> 00:04:16,820
counts. Look, we beat it back to my
place, have a drink, and say a prayer
38
00:04:16,820 --> 00:04:17,820
Todd.
39
00:04:18,360 --> 00:04:22,800
If anybody ever asks, anybody, we're at
home all day watching wrestling.
40
00:04:42,920 --> 00:04:46,080
Somebody talk it down.
41
00:04:46,780 --> 00:04:51,220
Why everyone bags on my town.
42
00:04:52,220 --> 00:04:54,200
Stand at me.
43
00:04:54,560 --> 00:04:56,700
It was for me.
44
00:04:57,400 --> 00:04:59,520
Take a look around.
45
00:05:00,080 --> 00:05:03,400
Just another day in L .A.
46
00:05:18,030 --> 00:05:24,250
People that need anybody, they see it's
free.
47
00:05:26,750 --> 00:05:28,070
Stop it.
48
00:05:29,850 --> 00:05:32,670
What is down?
49
00:05:33,090 --> 00:05:35,810
Just another day, oh.
50
00:06:18,820 --> 00:06:21,480
All units in the vicinity of the pier,
please respond.
51
00:06:24,280 --> 00:06:26,260
This is 2 Baker 7. We're in the
vicinity.
52
00:06:26,800 --> 00:06:28,880
We have a report of a DB north of the
pier.
53
00:06:30,140 --> 00:06:31,140
We're on our way.
54
00:06:51,530 --> 00:06:54,870
7 to Baker 10. We located the DB just
north of the pier.
55
00:06:55,370 --> 00:06:56,710
Possible skydiving accident.
56
00:06:57,010 --> 00:06:59,430
Black and white turn their way. I'm 50
yards behind you.
57
00:07:09,630 --> 00:07:10,630
Oh, my God.
58
00:07:15,810 --> 00:07:16,850
TC, are you okay?
59
00:07:21,130 --> 00:07:21,789
Todd Cole.
60
00:07:21,790 --> 00:07:22,790
You know this guy?
61
00:07:24,170 --> 00:07:25,530
He used to be my best friend.
62
00:07:32,170 --> 00:07:33,490
Sorry about your friend, T .C.
63
00:07:34,090 --> 00:07:35,090
Were you close?
64
00:07:36,350 --> 00:07:37,590
Yeah, Todd and I were like brothers.
65
00:07:40,530 --> 00:07:42,990
You know, I never heard you mention him
before.
66
00:07:43,670 --> 00:07:44,730
No, you didn't, did you?
67
00:07:44,970 --> 00:07:46,970
Hey, check with the Van Nuys and Santa
Monica airport towers.
68
00:07:47,210 --> 00:07:49,590
No one's had a permit for a beach jump
in the last two weeks.
69
00:07:50,700 --> 00:07:52,020
You used to jump in the Navy, right?
70
00:07:52,320 --> 00:07:53,500
52 times. Why?
71
00:07:53,860 --> 00:07:54,860
Take a look at this.
72
00:07:55,680 --> 00:07:58,240
Look at the way the reserve is snagged
and then ripped along the seam.
73
00:07:59,420 --> 00:08:01,980
It'd be impossible to release on a
cutaway. Yeah.
74
00:08:02,280 --> 00:08:04,440
You'd have no chance if the main
parachute collapsed.
75
00:08:05,500 --> 00:08:07,360
You think your friend's death wasn't
accidental?
76
00:08:07,800 --> 00:08:11,180
All I'm saying is that Todd has jumped
over 700 times and he always packs his
77
00:08:11,180 --> 00:08:13,480
own chute, so this doesn't make any
sense.
78
00:08:17,640 --> 00:08:18,640
Lieutenant?
79
00:08:19,340 --> 00:08:20,420
Can I get some personal time?
80
00:08:21,120 --> 00:08:22,760
Go ahead. I'll cover your shift.
81
00:08:23,760 --> 00:08:24,760
Thanks.
82
00:08:30,840 --> 00:08:33,900
You still
83
00:08:33,900 --> 00:08:39,940
wore his high school ring.
84
00:08:41,600 --> 00:08:42,600
Yeah.
85
00:08:43,280 --> 00:08:47,080
When you guys were friends, that was the
happiest time of his life.
86
00:08:54,060 --> 00:08:57,080
P .C., what happened between you two
back then wasn't your fault.
87
00:08:58,960 --> 00:09:03,900
Did, uh... Did Todd ever say anything
about the crowd he was hanging with?
88
00:09:04,440 --> 00:09:05,440
Any names?
89
00:09:07,360 --> 00:09:11,280
There was this Aussie named Eric
something.
90
00:09:13,020 --> 00:09:16,300
Sort of the guru for some extreme guys
down at the beach.
91
00:09:16,520 --> 00:09:18,520
Todd was always trying to prove himself
to him.
92
00:09:19,760 --> 00:09:23,360
All I know is that he lived with his
stepsister.
93
00:09:24,460 --> 00:09:26,060
A blonde named Shannon.
94
00:09:26,980 --> 00:09:28,480
Any idea where I can find her?
95
00:09:28,860 --> 00:09:32,320
She practically lives on roller skates
down at Doom Cove.
96
00:09:32,920 --> 00:09:35,020
She's got a rose tattoo on her shoulder.
97
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
Can't miss her.
98
00:10:07,790 --> 00:10:08,790
Brace you to strand.
99
00:10:09,530 --> 00:10:10,530
Loser buys.
100
00:10:11,610 --> 00:10:12,610
Hope you're good for it.
101
00:10:57,100 --> 00:10:58,900
That's no fair. You let me win.
102
00:10:59,300 --> 00:11:00,580
Now, why would I do that?
103
00:11:01,020 --> 00:11:05,080
To charm me. Start a conversation by
lulling me into a false sense of
104
00:11:05,080 --> 00:11:06,080
superiority.
105
00:11:06,700 --> 00:11:09,260
Since I did that, now you're just going
to walk out of my life without even
106
00:11:09,260 --> 00:11:10,260
telling me your name.
107
00:11:11,020 --> 00:11:12,020
Shannon Shea.
108
00:11:13,560 --> 00:11:14,560
Terry Cutler.
109
00:11:15,080 --> 00:11:16,540
Shannon Shea, tell me, are you single?
110
00:11:17,160 --> 00:11:18,160
Married.
111
00:11:18,220 --> 00:11:20,280
Hey, you want to watch where you skate
in Beach Boy?
112
00:11:20,760 --> 00:11:21,699
Sorry, man.
113
00:11:21,700 --> 00:11:22,860
I was just taking in the scenery.
114
00:11:23,320 --> 00:11:24,900
Picking up guys in the Strand again?
115
00:11:25,949 --> 00:11:27,490
Getting pretty hard up, aren't we, babe?
116
00:11:27,750 --> 00:11:29,170
I'm talking to you. I guess I am.
117
00:11:29,630 --> 00:11:32,190
Oh, you stand me up, but you go shaking
it for this tan?
118
00:11:32,790 --> 00:11:34,470
I don't think I like your priorities.
119
00:11:34,730 --> 00:11:36,010
And I don't think I like your attitude.
120
00:11:36,370 --> 00:11:37,430
Yeah, well, see how you like this.
121
00:11:38,030 --> 00:11:42,750
I think you owe the lady an apology.
122
00:11:43,630 --> 00:11:44,630
I'm sorry.
123
00:11:44,770 --> 00:11:45,830
I can't hear you.
124
00:11:46,930 --> 00:11:48,450
I said I'm sorry.
125
00:11:54,730 --> 00:11:55,790
You got a problem here, sis?
126
00:11:56,410 --> 00:11:58,830
No problem, you know. It's just your boy
dissing the lady.
127
00:11:59,250 --> 00:12:01,930
Looks like we ought to get you some
training wheels for those things, D.
128
00:12:02,310 --> 00:12:03,910
I'm okay. We've been lucky, Tom.
129
00:12:06,550 --> 00:12:07,650
It was nice meeting you, Shannon.
130
00:12:08,470 --> 00:12:09,750
Maybe next time you can let me win.
131
00:12:10,230 --> 00:12:11,230
We'll call it even, okay?
132
00:12:12,130 --> 00:12:13,130
See ya.
133
00:12:20,910 --> 00:12:22,270
That's an expensive bike.
134
00:12:23,050 --> 00:12:25,550
What do you do when you're not fighting
guys on the boardwalk?
135
00:12:26,490 --> 00:12:27,930
I catch a buck here and there.
136
00:12:28,890 --> 00:12:30,350
Play some pool, surf a little.
137
00:12:31,710 --> 00:12:33,010
Interested in racing?
138
00:12:34,310 --> 00:12:35,590
I could be talked into it.
139
00:12:36,550 --> 00:12:38,210
How does 200 sound to you?
140
00:12:38,730 --> 00:12:40,070
Too steep for my pocket.
141
00:12:40,490 --> 00:12:42,970
That shouldn't be a problem if you're
any good now, should it?
142
00:12:50,010 --> 00:12:51,490
We call this one the hill.
143
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
You think you're up for it?
144
00:12:54,980 --> 00:12:56,100
You get your cash ready.
145
00:12:57,840 --> 00:13:04,080
At the bottom, where the road curves out
of sight, there's an old tree stump.
146
00:13:04,600 --> 00:13:05,600
We'll race to that.
147
00:15:22,800 --> 00:15:23,800
Be exciting.
148
00:15:27,180 --> 00:15:28,620
What the hell is wrong with you, huh?
149
00:15:29,260 --> 00:15:31,460
Huh? You could have gotten me killed.
150
00:15:32,440 --> 00:15:33,440
I know, Ter.
151
00:15:33,780 --> 00:15:34,780
That's the whole point.
152
00:15:35,100 --> 00:15:37,660
If you can't come close to the edge, why
do it?
153
00:15:38,160 --> 00:15:40,720
Look, I'm having a party at my place
tomorrow afternoon.
154
00:15:41,400 --> 00:15:42,400
Why don't you drop by?
155
00:15:45,760 --> 00:15:46,760
Yeah, I'll do that.
156
00:15:47,700 --> 00:15:48,700
I'll do that.
157
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
Let's book it.
158
00:15:59,900 --> 00:16:03,400
Let's book it.
159
00:16:23,530 --> 00:16:26,410
Hey, can you talk to your friend's
sister yet? Yeah, she has no reason to
160
00:16:26,410 --> 00:16:27,410
believe it wasn't an accident.
161
00:16:27,610 --> 00:16:28,610
Neither did SID.
162
00:16:29,390 --> 00:16:31,610
They did a thorough investigation on
Todd's parachute.
163
00:16:32,070 --> 00:16:34,670
Unless you know something else, they're
going to rule it back for dental.
164
00:16:36,250 --> 00:16:37,250
All right.
165
00:16:40,370 --> 00:16:41,309
Let me guess.
166
00:16:41,310 --> 00:16:44,510
Sailing all day, martinis till dawn, her
name was Heather.
167
00:16:45,090 --> 00:16:47,750
What? She's trying to figure out why you
look like hell.
168
00:16:48,790 --> 00:16:49,950
I didn't get any sleep, okay?
169
00:16:52,750 --> 00:16:53,750
We're going to ride or what?
170
00:16:56,470 --> 00:16:57,470
Yay.
171
00:17:00,090 --> 00:17:02,770
Did you get the message from Todd
Coldfester I left in your box?
172
00:17:03,590 --> 00:17:04,590
No.
173
00:17:06,650 --> 00:17:09,589
She gave the addresses to those extreme
pals Todd was hanging with.
174
00:17:10,750 --> 00:17:11,750
Thanks.
175
00:17:12,750 --> 00:17:13,849
So when did you know Todd?
176
00:17:14,550 --> 00:17:15,730
It was a long time ago.
177
00:17:16,470 --> 00:17:17,930
We were going into the academy together.
178
00:17:18,510 --> 00:17:19,510
Todd was a cop?
179
00:17:19,550 --> 00:17:20,550
No, he didn't get in.
180
00:17:22,060 --> 00:17:23,640
Look, I'm starving. What do you say we
20 out?
181
00:17:24,079 --> 00:17:25,119
Let's do barbecue soon.
182
00:17:38,740 --> 00:17:44,680
Get barbecue.
183
00:17:44,900 --> 00:17:46,480
Last one to the taco stand by.
184
00:18:00,400 --> 00:18:02,300
That's where the best grill in the world
is.
185
00:18:02,620 --> 00:18:03,900
That's where we're going to hang.
186
00:18:04,160 --> 00:18:05,160
All right.
187
00:18:05,920 --> 00:18:06,340
If
188
00:18:06,340 --> 00:18:17,700
Eric
189
00:18:17,700 --> 00:18:19,900
knew you were in here, he'd throw a rod.
190
00:18:24,440 --> 00:18:26,740
His office is out of bounds.
191
00:18:27,120 --> 00:18:29,480
Hey, it's all about thrills, right?
192
00:18:30,679 --> 00:18:31,860
That's the special group.
193
00:18:33,200 --> 00:18:34,440
What makes them so special?
194
00:18:35,060 --> 00:18:36,160
They do the crazy stuff.
195
00:18:37,040 --> 00:18:40,040
Parachute off high -rises, bungee jump
at night, things like that.
196
00:18:40,260 --> 00:18:41,260
You into that kind of stuff?
197
00:18:42,000 --> 00:18:44,380
I'd love to, but Eric won't let me be
the fourth man.
198
00:18:45,360 --> 00:18:46,360
The fourth man?
199
00:18:47,040 --> 00:18:48,040
Todd.
200
00:18:48,320 --> 00:18:50,480
He went up alone the other day and his
chute didn't open.
201
00:18:52,420 --> 00:18:55,020
Tina! Here comes Eric. We're dead.
Quiet.
202
00:18:59,240 --> 00:19:00,240
Well.
203
00:19:01,120 --> 00:19:03,180
Glad to see you and Sis getting along so
well.
204
00:19:06,200 --> 00:19:07,240
You looking for something?
205
00:19:08,040 --> 00:19:09,400
Just a little privacy, Eric.
206
00:19:10,380 --> 00:19:12,020
Well, don't worry my man out, Shannon.
207
00:19:12,380 --> 00:19:13,720
I've got a pool party tomorrow.
208
00:19:14,160 --> 00:19:16,240
With a special dare if you're up for it,
Terry.
209
00:19:16,540 --> 00:19:18,100
If you can think of it, I can do it.
210
00:19:25,740 --> 00:19:26,800
Thanks for playing along.
211
00:19:28,460 --> 00:19:29,620
You said I was playing.
212
00:19:36,330 --> 00:19:37,770
I don't know what it is, okay?
213
00:19:38,310 --> 00:19:39,670
I just can't make my shift.
214
00:19:41,070 --> 00:19:42,330
I got the flu or something.
215
00:19:42,970 --> 00:19:45,670
Come on, TC. I'm not buying it. This is
me. What's going on?
216
00:19:46,310 --> 00:19:47,630
Chris, nothing's going on, all right?
217
00:19:48,090 --> 00:19:50,450
Listen, if you're doing something over
the line, you better... Just help
218
00:19:50,450 --> 00:19:51,450
Palermo, all right?
219
00:19:56,350 --> 00:19:57,350
Where's TC?
220
00:19:57,730 --> 00:19:59,270
Home. He's sick.
221
00:19:59,690 --> 00:20:01,810
Sick? He hasn't sneezed in ten years.
222
00:20:03,160 --> 00:20:05,820
Yeah, I'm going to go over to his place
later and check to see if he needs
223
00:20:05,820 --> 00:20:07,340
anything. No, I will.
224
00:20:54,190 --> 00:20:55,190
You got him.
225
00:20:56,770 --> 00:20:57,770
Okay.
226
00:20:58,210 --> 00:20:59,610
Go and stash him in the office.
227
00:20:59,830 --> 00:21:00,830
Talk later.
228
00:21:12,570 --> 00:21:13,570
Yeah,
229
00:21:14,130 --> 00:21:16,250
baby! That's what it's all about!
230
00:21:19,190 --> 00:21:20,190
You like it?
231
00:21:20,290 --> 00:21:22,550
Hell yes, man. You have got some killer
toys.
232
00:21:23,400 --> 00:21:24,760
You must be doing something right.
233
00:21:25,300 --> 00:21:26,300
What about you?
234
00:21:26,460 --> 00:21:29,020
Can't be all surfing and pool hustling
now, can it?
235
00:21:29,900 --> 00:21:35,520
Well, let's just say that I acquire
things cheaply and sell them for a
236
00:21:35,940 --> 00:21:38,260
So in other words, you fence and steal.
237
00:21:39,260 --> 00:21:41,520
Your words, not mine.
238
00:21:42,680 --> 00:21:45,280
You've just been taking a little swim,
something a little wild.
239
00:21:46,220 --> 00:21:47,500
That's what it's all about, isn't it?
240
00:22:02,670 --> 00:22:03,990
Okay, listen up, everybody.
241
00:22:04,750 --> 00:22:06,890
The deep end challenge is very simple.
242
00:22:07,550 --> 00:22:12,150
Get the handcuffed key, put it in his
front pocket, and push him in the pool.
243
00:22:17,270 --> 00:22:19,210
All you have to do is dig the key out.
244
00:22:19,970 --> 00:22:22,670
Oh, I almost forgot the blindfold.
245
00:22:32,679 --> 00:22:35,180
Sometimes we bite off a little more than
we can chew.
246
00:22:36,020 --> 00:22:37,100
I hope you're hungry.
247
00:23:14,510 --> 00:23:15,510
It's just that I'm playing.
248
00:23:15,570 --> 00:23:16,570
Throw in the key!
249
00:23:17,310 --> 00:23:18,310
60 seconds.
250
00:23:21,030 --> 00:23:22,610
Why, it's not a little short, aren't
you, babe?
251
00:23:32,870 --> 00:23:33,870
90 seconds.
252
00:24:03,600 --> 00:24:07,680
Well, I know my doctor prescribes a cold
swim and a fast ride when I have flu
253
00:24:07,680 --> 00:24:08,680
symptoms.
254
00:24:12,200 --> 00:24:13,740
TC. It's personal.
255
00:24:14,020 --> 00:24:15,660
Personal? Yeah, as in none of your
business.
256
00:24:15,880 --> 00:24:18,500
Oh, no, no, no. It is my business when
I'm covering for you at the beach along
257
00:24:18,500 --> 00:24:19,500
with Palermo.
258
00:24:20,340 --> 00:24:23,760
Great. Palermo sent you over? No, he
didn't have to. He came by the house
259
00:24:23,760 --> 00:24:24,760
and you weren't here.
260
00:24:25,260 --> 00:24:26,320
I was at the doctor.
261
00:24:26,880 --> 00:24:28,540
I'm blonde, PC, but I'm not stupid.
262
00:24:28,800 --> 00:24:31,660
Why is everybody on my back, okay? A
good friend of mine just died.
263
00:24:31,900 --> 00:24:34,860
I know that, and I know you're sad. You
have the right to be, but, you know,
264
00:24:34,900 --> 00:24:36,520
there's more to it than that, and you
know it.
265
00:24:36,820 --> 00:24:39,880
I mean, come on, look at you. You're so
pumped up right now, I think you're on
266
00:24:39,880 --> 00:24:43,140
steroids, if I didn't know you any
better. Thanks for the diagnosis, Doc,
267
00:24:43,140 --> 00:24:44,500
got zero time for this. Why?
268
00:24:44,860 --> 00:24:46,020
You late for another rush?
269
00:24:46,640 --> 00:24:47,640
Are you following me?
270
00:24:47,760 --> 00:24:48,760
I'm a cop, remember?
271
00:24:49,550 --> 00:24:52,270
You know, if you're trying to get into
this little clique to investigate a
272
00:24:52,270 --> 00:24:53,970
possible homicide, you better watch
yourself.
273
00:24:54,290 --> 00:24:57,110
I know what I'm doing. Yeah, and I used
to think so when I was strapped into a
274
00:24:57,110 --> 00:25:00,110
Tomcat. Instead of the other pilots who
wouldn't admit to their limitations and
275
00:25:00,110 --> 00:25:01,110
found out the hard way.
276
00:25:04,530 --> 00:25:05,530
Here.
277
00:25:07,370 --> 00:25:08,690
The Distinguished Flying Cross.
278
00:25:08,990 --> 00:25:11,390
It was given to me after a friend of
mine crashed and burned.
279
00:25:11,890 --> 00:25:13,450
I always carried it with me when I flew.
280
00:25:14,150 --> 00:25:17,730
When my eyesight was going, it made me
realize that another trip in the
281
00:25:17,730 --> 00:25:19,750
cockpit... Could be my last.
282
00:25:21,530 --> 00:25:22,530
Hold on to it.
283
00:26:27,490 --> 00:26:28,490
Hey, you.
284
00:26:31,850 --> 00:26:34,910
Come here.
285
00:26:37,530 --> 00:26:38,530
Come on.
286
00:26:42,250 --> 00:26:43,250
Do you mind?
287
00:26:43,730 --> 00:26:44,730
I don't mind at all.
288
00:26:57,730 --> 00:26:58,730
Nice hands.
289
00:26:59,430 --> 00:27:00,430
Can I ask you something?
290
00:27:02,550 --> 00:27:04,470
Were you and Todd involved?
291
00:27:05,130 --> 00:27:06,370
No, we were just friends.
292
00:27:06,970 --> 00:27:09,110
As a matter of fact, I was his only
friend towards the end.
293
00:27:09,390 --> 00:27:10,390
What do you mean?
294
00:27:11,430 --> 00:27:15,710
Todd and Eric started arguing a lot. The
night before he died, I overheard Todd
295
00:27:15,710 --> 00:27:17,810
telling Deacon Jojo that he was going to
leave the group.
296
00:27:18,290 --> 00:27:19,290
Why?
297
00:27:19,930 --> 00:27:20,930
He was afraid.
298
00:27:23,150 --> 00:27:24,150
Afraid of what?
299
00:27:25,770 --> 00:27:26,810
Telling Eric he was leaving.
300
00:27:27,820 --> 00:27:30,340
and he was afraid of the big one that
the guys were always whispering about.
301
00:27:31,660 --> 00:27:32,660
What's the big one?
302
00:27:32,960 --> 00:27:34,980
I don't know. Some big stunt or
something.
303
00:27:35,580 --> 00:27:38,880
The day Todd went up alone, what were
the other guys doing?
304
00:27:39,800 --> 00:27:41,440
I don't know. I had to work until after
midnight.
305
00:27:41,820 --> 00:27:45,360
When I got there, Eric asked me to open
some champagne, and he said that he and
306
00:27:45,360 --> 00:27:48,000
the guys were there all day, hanging
out, watching wrestling.
307
00:27:50,660 --> 00:27:51,660
Unbelievable.
308
00:27:51,760 --> 00:27:52,760
Did you see that?
309
00:27:52,940 --> 00:27:54,060
Unbelievable. Oh, man.
310
00:27:55,480 --> 00:27:56,480
Take it up.
311
00:27:56,959 --> 00:27:58,880
You boys gonna get the steaks out of the
freezer.
312
00:27:59,620 --> 00:28:04,060
I'll catch up with you Shannon
313
00:28:04,060 --> 00:28:11,680
could
314
00:28:11,680 --> 00:28:14,640
you give us a minute more secret power?
315
00:28:19,900 --> 00:28:23,720
I Gotta tell you tear you've really
impressed the hell out of me in a very
316
00:28:23,720 --> 00:28:24,720
amount of time
317
00:28:25,820 --> 00:28:27,220
Don't take it personally, Ark.
318
00:28:28,160 --> 00:28:30,160
But I could care less if I impress you
or not.
319
00:28:31,780 --> 00:28:32,780
Maybe not.
320
00:28:33,240 --> 00:28:35,760
Question. Have you ever stolen anything?
321
00:28:37,260 --> 00:28:38,900
Anything big, anything valuable?
322
00:28:39,620 --> 00:28:41,580
I try not to let myself get that hungry.
323
00:28:41,940 --> 00:28:45,420
But then again, there are worse things
than stealing.
324
00:28:49,420 --> 00:28:52,080
You ever put a gun to somebody's head?
325
00:28:53,100 --> 00:28:55,920
You asking me all this because you're
curious. You got something real you want
326
00:28:55,920 --> 00:28:57,820
to talk to me about. Oh, I got something
real.
327
00:29:00,200 --> 00:29:01,700
First, you got to prove yourself to me.
328
00:29:01,960 --> 00:29:04,380
No more games, okay? The tests are over.
329
00:29:04,600 --> 00:29:07,040
You want to include me in your real
deal, you give me a call because I'm
330
00:29:07,040 --> 00:29:08,040
interested in making a buck.
331
00:29:10,140 --> 00:29:14,420
Besides, the law is for suckers anyways,
right?
332
00:29:18,220 --> 00:29:20,080
Eric, you got a sec?
333
00:29:29,320 --> 00:29:32,540
I shut the straw all the way before we
went surfing.
334
00:29:38,760 --> 00:29:39,760
It's been tempered.
335
00:29:40,320 --> 00:29:43,140
I'm telling you, man, this Terry guy is
no good for us.
336
00:29:43,480 --> 00:29:44,580
You know, I hope you're wrong.
337
00:29:48,860 --> 00:29:52,540
Nevertheless, when it comes to the big
one, we can't take any chances.
338
00:30:15,710 --> 00:30:18,650
Next time you sneak in here, you might
want to park that classic car yours more
339
00:30:18,650 --> 00:30:19,650
than a block away.
340
00:30:19,990 --> 00:30:23,550
Oh, yeah? I guess I should sell it then,
because all it seems to attract is
341
00:30:23,550 --> 00:30:27,290
parking tickets and nosy lieutenants. I
hope that's a new resume you're typing
342
00:30:27,290 --> 00:30:29,830
there, because you're sure as hell not
doing your day job worth a damn.
343
00:30:30,210 --> 00:30:33,010
What are you talking about? You know
what the hell I'm talking about, TC. The
344
00:30:33,010 --> 00:30:35,810
lying, the hiding, the calling in sick,
the fact you look like hell.
345
00:30:36,230 --> 00:30:38,030
Get off my back, okay? I'm fine.
346
00:30:40,430 --> 00:30:42,710
Good catch, Lefty. Why does he look so
damn fine?
347
00:30:46,540 --> 00:30:47,780
I'm not through with you yet, okay?
348
00:30:48,520 --> 00:30:49,660
Where the hell did you get this?
349
00:30:49,900 --> 00:30:51,320
I got it in my off time, okay?
350
00:30:51,880 --> 00:30:53,420
Of which I have more coming.
351
00:31:08,100 --> 00:31:11,120
Looks like you'll have to find a better
hiding place for your key.
352
00:31:13,680 --> 00:31:14,680
So why are you here?
353
00:31:15,180 --> 00:31:16,180
Trying to stop me?
354
00:31:16,520 --> 00:31:17,520
Why do you need stopping?
355
00:31:17,700 --> 00:31:20,420
What I need is for everybody to get off
my back.
356
00:31:20,800 --> 00:31:23,240
Well, that'll happen when you're trying
to carry the whole load by yourself.
357
00:31:24,440 --> 00:31:26,620
That's because Todd Coles is my load.
358
00:31:27,240 --> 00:31:28,360
Nobody else's, okay?
359
00:31:29,060 --> 00:31:31,740
Funny. I never thought of friends as
loads.
360
00:31:32,620 --> 00:31:33,620
Is that what Todd was?
361
00:31:37,780 --> 00:31:39,580
Todd and I were best buddies in high
school.
362
00:31:41,440 --> 00:31:42,720
They called us...
363
00:31:42,970 --> 00:31:46,070
The extreme team, because we're always
trying to top each other with dares.
364
00:31:46,510 --> 00:31:48,350
But at least Todd had an eye on the
future.
365
00:31:50,330 --> 00:31:53,330
He said, hey, man, while we're so busy
trying to mangle our bodies with all
366
00:31:53,330 --> 00:31:56,910
these whacked -out activities, why don't
we take a run at the police academy?
367
00:31:57,450 --> 00:31:58,570
We both got accepted.
368
00:32:00,710 --> 00:32:01,790
And everything was set.
369
00:32:02,310 --> 00:32:05,350
Everything was set until it... Until
what?
370
00:32:06,510 --> 00:32:09,010
Until they took him out in a riptide.
371
00:32:09,580 --> 00:32:12,780
in 60 -mile -an -hour winds and shoved a
surfboard down his throat.
372
00:32:15,540 --> 00:32:16,800
It was up at Rocky Point.
373
00:32:17,820 --> 00:32:20,080
No one had ever beaten the waves at
Rocky Point.
374
00:32:20,440 --> 00:32:22,140
Hell, it was even illegal to surf there.
375
00:32:25,540 --> 00:32:26,820
But I just stayed on him.
376
00:32:27,100 --> 00:32:28,160
I called him a wimp.
377
00:32:28,540 --> 00:32:33,560
I said, come on, man, just risk it all.
Risk life and limb, all in the name of
378
00:32:33,560 --> 00:32:34,560
cool.
379
00:32:38,830 --> 00:32:41,570
And even though I knew he was scared, I
just kept saying, come on, man. I kept
380
00:32:41,570 --> 00:32:44,030
digging at him. I kept going, come on,
Toddy. Just push it, buddy.
381
00:32:44,290 --> 00:32:46,570
Push it a little hard. Go for it. Tear
it up.
382
00:32:49,090 --> 00:32:51,290
It rocks hard.
383
00:32:52,150 --> 00:32:53,150
What happened?
384
00:32:55,710 --> 00:32:56,710
Head injury.
385
00:32:58,070 --> 00:32:59,430
Spent a lot of time in the hospital.
386
00:32:59,970 --> 00:33:01,070
Problems with painkillers.
387
00:33:03,150 --> 00:33:06,490
I was physically unable to attend the
academy.
388
00:33:08,940 --> 00:33:09,940
He didn't.
389
00:33:11,520 --> 00:33:12,520
I succeeded.
390
00:33:14,260 --> 00:33:15,260
He drifted.
391
00:33:16,420 --> 00:33:20,120
And for the next ten years, all he did
was try to prove that he was up to the
392
00:33:20,120 --> 00:33:21,120
challenge.
393
00:33:24,920 --> 00:33:26,440
And I just left him behind.
394
00:33:27,040 --> 00:33:29,680
You know, T .C., you
395
00:33:29,680 --> 00:33:36,060
may never find a friend.
396
00:33:37,420 --> 00:33:41,280
Quite like Todd Coles can, but you've
got a lot of friends.
397
00:33:42,700 --> 00:33:45,820
And something tells me that Todd would
approve of you leaning on them.
398
00:33:47,760 --> 00:33:48,800
If you needed it.
399
00:34:26,639 --> 00:34:27,639
Get out of my chair.
400
00:34:34,900 --> 00:34:36,520
Listen, I owe you guys an apology, okay?
401
00:34:36,980 --> 00:34:39,659
Not exactly for what I've been doing,
but for how I've been doing it.
402
00:34:40,320 --> 00:34:41,320
I'm sorry.
403
00:34:42,040 --> 00:34:43,400
What the hell's going on, TC?
404
00:34:43,800 --> 00:34:45,260
I think Eric Shea killed Todd.
405
00:34:45,639 --> 00:34:49,219
I don't think I can prove it. If you
don't get yourself killed first... No,
406
00:34:49,219 --> 00:34:50,219
been careful so far.
407
00:34:50,360 --> 00:34:52,400
But now I realize I can't do this thing
alone anymore.
408
00:34:53,020 --> 00:34:55,420
The more immediate problem, though, is
that Eric's got something big going down
409
00:34:55,420 --> 00:34:56,600
today at 3. Like what?
410
00:34:56,920 --> 00:34:58,100
Like an armored car robbery.
411
00:34:58,440 --> 00:34:59,920
Are you across the line on this thing?
412
00:35:00,960 --> 00:35:02,180
The way on the record or off?
413
00:35:02,840 --> 00:35:04,240
Sit down, okay? Chris?
414
00:35:05,380 --> 00:35:06,380
Chris, please.
415
00:35:07,220 --> 00:35:08,280
We're all friends here.
416
00:35:10,900 --> 00:35:11,900
I'm straddling.
417
00:35:11,920 --> 00:35:13,040
God damn it, DC.
418
00:35:13,360 --> 00:35:16,700
Look, I realize I've shredded the rule
book here, okay? But understand where
419
00:35:16,700 --> 00:35:17,598
coming from.
420
00:35:17,600 --> 00:35:18,600
It's about a friend.
421
00:35:18,820 --> 00:35:19,920
Have you done anything illegal?
422
00:35:20,500 --> 00:35:21,500
No.
423
00:35:22,160 --> 00:35:23,660
I haven't crossed the line, I swear.
424
00:35:25,420 --> 00:35:27,860
All right, tell me everything you've
done to this point and tell me how this
425
00:35:27,860 --> 00:35:28,860
heist is going down.
426
00:35:37,180 --> 00:35:39,300
Anybody here? Yo, you guys around?
427
00:35:40,380 --> 00:35:41,380
Eric.
428
00:35:42,280 --> 00:35:43,300
Glad you could make it.
429
00:35:43,960 --> 00:35:44,960
Hey, guys.
430
00:35:45,500 --> 00:35:46,780
So we gonna do this thing or what?
431
00:35:47,740 --> 00:35:48,740
We are.
432
00:35:48,920 --> 00:35:49,920
You're not.
433
00:35:50,420 --> 00:35:51,440
What are you talking about, man?
434
00:35:51,850 --> 00:35:52,448
Come on.
435
00:35:52,450 --> 00:35:53,450
I'm ready to play.
436
00:35:54,390 --> 00:35:57,630
Oh, if only you were a player, not a
cop.
437
00:35:59,770 --> 00:36:01,310
What the hell are you talking about,
Eric?
438
00:36:01,790 --> 00:36:03,790
Deke saw the bike cop leaving your
house.
439
00:36:04,110 --> 00:36:05,390
You talking about the girl?
440
00:36:06,790 --> 00:36:08,350
Come on, man. I'm sleeping with her.
441
00:36:08,650 --> 00:36:09,650
That's my girlfriend.
442
00:36:09,810 --> 00:36:13,270
It's the uniform. You see, it puts me
that much closer to the flame.
443
00:36:13,870 --> 00:36:14,870
You want to try it?
444
00:36:15,510 --> 00:36:17,230
Go take a rain check, okay, man?
445
00:36:19,770 --> 00:36:20,770
Put these on.
446
00:36:22,730 --> 00:36:23,990
No more games, man. Come on.
447
00:36:25,150 --> 00:36:26,150
Put him on!
448
00:36:32,790 --> 00:36:38,990
Since your membership in my club has
expired, you hope you live in the
449
00:36:38,990 --> 00:36:39,990
with us tonight.
450
00:36:41,530 --> 00:36:44,870
That's a real shame, because I found
some killer ocean front property in
451
00:36:44,870 --> 00:36:45,870
Brisbane.
452
00:36:49,290 --> 00:36:51,850
I wish I could take a chance on you,
Terry. I really do.
453
00:36:53,580 --> 00:36:56,540
She pegged as a real clutch hitter. Is
Shannon involved in this thing?
454
00:36:56,800 --> 00:36:58,260
She's not involved in this.
455
00:36:58,880 --> 00:37:01,260
I got all the bad seeds in this family,
okay?
456
00:37:01,600 --> 00:37:06,540
She will, however, be the discoverer of
your thrill -seeking tragedy when she
457
00:37:06,540 --> 00:37:07,540
gets off work.
458
00:37:08,700 --> 00:37:09,700
That's a shame.
459
00:37:10,600 --> 00:37:12,160
She's really crazy about you.
460
00:37:17,120 --> 00:37:19,460
Well, it's been real.
461
00:37:23,560 --> 00:37:24,760
Take him for a swim, boys.
462
00:37:26,220 --> 00:37:27,340
Going down, stud.
463
00:37:32,020 --> 00:37:33,020
Under.
464
00:38:40,460 --> 00:38:43,160
I wasn't able to figure out which part
of the route is active, so we're going
465
00:38:43,160 --> 00:38:46,580
have to cover the whole thing. We're
going to cover it here, here, here, and
466
00:38:46,580 --> 00:38:50,100
here. You're going to be red, Victor
blue, Chris green, Corey orange.
467
00:38:50,540 --> 00:38:53,640
I'm going to be anchor here to follow
the appropriate backup to the hit route.
468
00:38:53,940 --> 00:38:57,240
One thing's for sure about this guy,
Eric Shea, he's a stone -cold killer, so
469
00:38:57,240 --> 00:38:58,480
heads up, all right?
470
00:38:59,680 --> 00:39:00,680
Let's do it.
471
00:39:46,860 --> 00:39:47,920
All units, check in.
472
00:39:49,620 --> 00:39:50,680
Unit Blue, all quiet.
473
00:39:52,220 --> 00:39:53,440
You be green, A -OK.
474
00:39:55,220 --> 00:39:56,640
This is Orange Unit, all clear.
475
00:39:59,260 --> 00:40:01,240
This is Anchor Unit, all clear.
476
00:40:53,759 --> 00:40:54,698
What was that?
477
00:40:54,700 --> 00:40:55,700
That fat?
478
00:41:33,740 --> 00:41:36,900
All units, all units, spread unit, I
have the armored car in sight and I am
479
00:41:36,900 --> 00:41:37,900
pursuing.
480
00:41:38,280 --> 00:41:41,900
Dispatch, alert Metro, 211 in progress,
look out Mountain Road.
481
00:41:43,180 --> 00:41:45,700
Roger, 211 in progress, look out
Mountain Road.
482
00:42:40,400 --> 00:42:41,400
Slow point, isn't it?
483
00:42:42,040 --> 00:42:43,740
Come on, man. Give me a break.
484
00:42:44,080 --> 00:42:45,760
Yeah, like the one you gave Todd.
485
00:42:47,060 --> 00:42:49,200
What's wrong, Eric? Too many thrills for
one day?
486
00:42:54,060 --> 00:42:55,060
Cut them.
487
00:42:55,160 --> 00:42:56,160
Come on, cut them.
488
00:43:09,160 --> 00:43:10,500
Eric confessing to Todd's murder.
489
00:43:10,960 --> 00:43:12,500
That should send him away for years.
490
00:43:12,900 --> 00:43:13,900
Yes, sir.
491
00:43:15,580 --> 00:43:19,660
Listen, um... I
492
00:43:19,660 --> 00:43:23,820
don't think I'll be needing this
anymore.
493
00:43:27,200 --> 00:43:28,200
Sure?
494
00:43:28,320 --> 00:43:29,320
Yeah, I'm sure.
495
00:43:31,100 --> 00:43:32,380
Next night, let me crash and burn.
496
00:43:33,080 --> 00:43:35,100
You're not going to get all mushy on me
now, are you, Callaway?
497
00:44:09,900 --> 00:44:13,100
Don't try to talk it down.
498
00:44:13,960 --> 00:44:18,260
Why, everyone back on my town.
499
00:44:19,100 --> 00:44:21,280
Listen to me.
500
00:44:21,760 --> 00:44:23,720
It works for me.
501
00:44:24,380 --> 00:44:26,460
Take a look around.
502
00:44:26,980 --> 00:44:30,380
Just another day in L .A.
503
00:44:44,910 --> 00:44:46,430
She's more than me.
504
00:44:47,150 --> 00:44:51,330
Anybody thinks she is free.
505
00:44:54,450 --> 00:44:55,450
Someday.
506
00:44:56,890 --> 00:44:59,770
What is it now?
507
00:45:00,090 --> 00:45:02,090
Just another day.
35485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.