All language subtitles for Pacific Blue s01e02 First Shoot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:10,520
The Bellwood Avenue Crip has been
running the majority of their drug
2
00:00:10,520 --> 00:00:12,760
between 82th Street here and here.
3
00:00:13,700 --> 00:00:16,540
Yeah, I see them when I go home at
night, like a supermarket down there.
4
00:00:16,880 --> 00:00:18,360
Two drug dealers on every corner.
5
00:00:18,900 --> 00:00:21,600
Dealers work the curbs, the buyers
circle around back to take delivery from
6
00:00:21,600 --> 00:00:24,240
another person. I thought the black and
whites had been running sweeps twice a
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,240
week. They're ineffective.
8
00:00:25,620 --> 00:00:28,180
The dealers scatter, cut through
backyards, jump fences.
9
00:00:28,820 --> 00:00:31,540
There's a lot of light industry in that
area, so the cars can't follow.
10
00:00:31,820 --> 00:00:34,520
So you're saying we use the black and
whites to chase from any of the
11
00:00:34,520 --> 00:00:35,640
yards? That's the plan.
12
00:00:36,220 --> 00:00:38,880
We'll use these finger cams, man, to the
bikes or the helmets for evidence
13
00:00:38,880 --> 00:00:40,120
gathering. I love it.
14
00:00:40,420 --> 00:00:42,500
The dealers will run, and we'll own
them, baby.
15
00:00:43,340 --> 00:00:46,500
Yes. Whoa, whoa, whoa, whoa. Now, let's
just remember what we're dealing with
16
00:00:46,500 --> 00:00:49,560
out there. These are hardcore
gangbangers taking in a lot of cash.
17
00:00:50,140 --> 00:00:52,900
They've never seen a crash unit on bikes
before, so we don't know how they're
18
00:00:52,900 --> 00:00:53,519
going to react.
19
00:00:53,520 --> 00:00:54,520
Captain Brooks is right.
20
00:00:54,600 --> 00:00:58,920
Everyone wears a vest. I want you to
watch yourselves, watch your partners,
21
00:00:58,920 --> 00:00:59,940
watch the black and whites.
22
00:01:01,300 --> 00:01:02,300
All right?
23
00:01:04,080 --> 00:01:05,080
Let's go get them.
24
00:01:08,710 --> 00:01:12,350
Yeah, I'm the king with the ring,
feeling fall and spring.
25
00:01:13,090 --> 00:01:14,770
Hold an encore, Rasheed.
26
00:01:15,050 --> 00:01:17,110
Can't hear my customers placing their
orders, man.
27
00:01:17,590 --> 00:01:20,670
I got a home with no loans, so don't
take that tone.
28
00:01:20,910 --> 00:01:23,230
I make the bread with my head, Fred.
29
00:01:24,230 --> 00:01:27,150
Because I'm wheeling and peeling, kid.
30
00:01:33,170 --> 00:01:34,550
Damn, here we go again.
31
00:01:36,430 --> 00:01:37,910
And it knocks my plan anyway.
32
00:01:44,710 --> 00:01:45,130
Come
33
00:01:45,130 --> 00:01:52,950
on,
34
00:01:52,970 --> 00:01:53,970
come on, come on.
35
00:01:54,270 --> 00:01:56,290
Down the alley.
36
00:01:56,550 --> 00:01:57,550
I'm with you.
37
00:02:37,000 --> 00:02:40,860
Sometimes I may make a deal, but we
don't touch it in my head.
38
00:02:41,080 --> 00:02:43,240
That is how I move the world.
39
00:02:45,420 --> 00:02:46,680
That's what I do.
40
00:02:47,320 --> 00:02:48,340
I will make you.
41
00:02:49,560 --> 00:02:51,760
I will make you.
42
00:02:54,100 --> 00:03:00,740
Whatever I do, I will make you.
43
00:03:24,620 --> 00:03:25,620
Hey, wait!
44
00:03:36,540 --> 00:03:38,320
Oh, God.
45
00:03:42,240 --> 00:03:44,300
This is 2 -Becker -7. I need an
ambulance.
46
00:03:56,840 --> 00:03:59,740
Don't try to talk it down.
47
00:04:00,560 --> 00:04:04,880
Why everyone bags on my town.
48
00:04:06,060 --> 00:04:07,960
Stand and see.
49
00:04:08,240 --> 00:04:10,380
It works for me.
50
00:04:11,040 --> 00:04:13,020
Take a look around.
51
00:04:13,560 --> 00:04:17,120
Just another day in L .A.
52
00:04:45,340 --> 00:04:48,740
Just another day.
53
00:05:28,580 --> 00:05:29,940
Hello. You okay, Princess?
54
00:05:32,020 --> 00:05:34,060
Yeah, yeah, I'm fine, Dad.
55
00:05:34,680 --> 00:05:35,680
You sure?
56
00:05:36,700 --> 00:05:41,940
Yeah, yeah, I'm just a little shaken,
but I'll be all right, I promise.
57
00:05:42,200 --> 00:05:43,560
Yeah, Brooks B, tell me what happened.
58
00:05:44,100 --> 00:05:45,720
I just want to hear it from you. You
were all right.
59
00:05:46,500 --> 00:05:48,360
Yeah, I appreciate you coming, Dad.
60
00:05:48,760 --> 00:05:49,760
What about the suspect?
61
00:05:51,160 --> 00:05:52,360
They took him to the hospital.
62
00:05:52,720 --> 00:05:53,720
You gonna make it?
63
00:05:54,460 --> 00:05:56,600
Yeah, yeah, I think he'll be fine.
64
00:05:56,940 --> 00:05:57,940
Hey, uh...
65
00:05:58,800 --> 00:05:59,980
I found the gun, didn't they, Corey?
66
00:06:04,020 --> 00:06:05,020
No.
67
00:06:05,480 --> 00:06:06,480
Not yet.
68
00:06:13,740 --> 00:06:20,560
I better pick up some film. I'm just
about the end of the roll.
69
00:06:23,140 --> 00:06:24,180
Oh, hey, sorry.
70
00:06:24,580 --> 00:06:25,559
You okay?
71
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
Yeah.
72
00:06:36,330 --> 00:06:37,430
Roll a 36, 100.
73
00:06:39,330 --> 00:06:45,650
My wallet.
74
00:06:52,590 --> 00:06:59,570
All right, I need a couple volunteers
for brat patrol duty.
75
00:07:00,030 --> 00:07:01,210
Brat patrol duty?
76
00:07:01,640 --> 00:07:04,640
Yeah, it means we have a film company
working on the beach. They bring a lot
77
00:07:04,640 --> 00:07:07,900
money into the community, so we're
encouraged by City Hall to provide
78
00:07:07,900 --> 00:07:09,720
assistance. Favorite movie star?
79
00:07:09,980 --> 00:07:10,959
Who is it this time?
80
00:07:10,960 --> 00:07:11,960
Scott McGruder.
81
00:07:12,540 --> 00:07:14,720
He's the worst. I can't stand his
movies.
82
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
I'd be willing to volunteer.
83
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
Oh, really?
84
00:07:17,400 --> 00:07:18,460
What are you, a Scott McGruder fan?
85
00:07:18,880 --> 00:07:20,820
No, I've just never seen a movie be made
before.
86
00:07:21,240 --> 00:07:22,099
Yeah, right.
87
00:07:22,100 --> 00:07:23,079
Up to it, Kelly.
88
00:07:23,080 --> 00:07:25,440
You think it's a screen star like the
rest of female America?
89
00:07:25,680 --> 00:07:27,780
I've seen a couple of his films, that's
all.
90
00:07:28,360 --> 00:07:29,360
Fine.
91
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
He's all yours.
92
00:07:31,460 --> 00:07:33,760
What? Both of yours. And try and keep
him out of jail.
93
00:07:35,580 --> 00:07:38,480
Were you born obnoxious with something
you developed over the years?
94
00:07:38,800 --> 00:07:42,220
Hey, Scott Magruder's a full -fledged
high -signing poser.
95
00:07:43,500 --> 00:07:47,600
He tore up a hotel room in New York
City, and he got in a fistfight in
96
00:07:47,600 --> 00:07:50,600
Park with his caterer. That was his
fiancée's fault, Vivica something. She
97
00:07:50,600 --> 00:07:51,700
it after some TV show.
98
00:07:52,200 --> 00:07:53,860
Oh, I thought you weren't a fan.
99
00:07:54,920 --> 00:07:57,960
It was in the National Inquisitor, which
was on the shelf at the checkout
100
00:07:57,960 --> 00:07:59,920
counter, okay? He just happened to be on
the cover.
101
00:08:00,190 --> 00:08:01,190
Ah, getting busted.
102
00:08:01,210 --> 00:08:03,670
And there was a long line at the
checkout, so you decided to read the
103
00:08:03,930 --> 00:08:04,970
Get a life, Del Toro.
104
00:08:05,190 --> 00:08:05,889
Come on.
105
00:08:05,890 --> 00:08:08,550
Maybe it'll make you a movie star. Then
you can be on the cover of The
106
00:08:08,550 --> 00:08:09,550
Inquisitor.
107
00:08:13,250 --> 00:08:14,810
I saw a gun, Lieutenant.
108
00:08:15,190 --> 00:08:16,190
I have no doubt that you did.
109
00:08:18,110 --> 00:08:20,830
But the search team spent most of the
night going over the area, and all they
110
00:08:20,830 --> 00:08:21,830
could come up with was a knife.
111
00:08:22,050 --> 00:08:24,290
There's nothing on the surveillance data
that backs up your claim.
112
00:08:24,550 --> 00:08:26,050
It wasn't a knife. It was a gun.
113
00:08:26,470 --> 00:08:27,730
I know what you think you saw.
114
00:08:28,030 --> 00:08:30,970
Look, look, I'll go there myself. I want
to check it out in the light anyway.
115
00:08:31,310 --> 00:08:34,650
Fine. Take TC with you. I just want you
to know that this whole matter may have
116
00:08:34,650 --> 00:08:35,469
to be reviewed.
117
00:08:35,470 --> 00:08:36,770
A shooting review board hearing?
118
00:08:38,370 --> 00:08:39,650
Oh, come on!
119
00:08:40,049 --> 00:08:41,270
What are you getting so defensive for?
120
00:08:41,549 --> 00:08:42,389
I'm not!
121
00:08:42,390 --> 00:08:44,190
Court, no one's going to let you hang
out to dry on this.
122
00:08:47,550 --> 00:08:48,810
Well, what about the suspect?
123
00:08:49,450 --> 00:08:50,530
Rasheed Ra, 25.
124
00:08:51,510 --> 00:08:53,830
Two stretches of fulsome assault and
armed robbery.
125
00:08:54,250 --> 00:08:55,250
Armed robbery, huh?
126
00:08:56,080 --> 00:08:57,940
Any chance this guy used to own a gun?
127
00:09:10,120 --> 00:09:11,120
Excuse me.
128
00:09:11,240 --> 00:09:14,960
We are seeking Elvis Krzyzewski. I gotta
go.
129
00:09:16,500 --> 00:09:18,400
And who shall I say is seeking?
130
00:09:19,120 --> 00:09:22,440
Just tell him we are friends from old
country.
131
00:09:23,120 --> 00:09:25,560
Here, catching a race in Santa Monica.
132
00:09:29,420 --> 00:09:31,460
Oh, I'll tell you what.
133
00:09:32,100 --> 00:09:33,300
I don't think he's here.
134
00:09:33,660 --> 00:09:37,100
Please. It's most important that we
speak to him.
135
00:09:37,960 --> 00:09:44,940
We understand he services bicycles here,
and... And that's his shop, maybe.
136
00:09:46,020 --> 00:09:48,960
Ellis! Ellis, is that you? Whoa, whoa,
guys.
137
00:09:49,260 --> 00:09:50,320
Hey, guys, guys.
138
00:09:51,950 --> 00:09:52,789
Guys, excuse me.
139
00:09:52,790 --> 00:09:53,990
Excuse me, guys.
140
00:09:58,150 --> 00:10:00,090
Like I said, he's not here.
141
00:10:00,570 --> 00:10:02,810
But I'll be happy to give him a message
for you, if you like.
142
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
What?
143
00:11:10,740 --> 00:11:14,040
Who are you? Why are you dressed like
that? I'm Officer Kelly. This is Officer
144
00:11:14,040 --> 00:11:17,400
Del Toro. And we've been assigned as
liaison officers while you're filming
145
00:11:17,400 --> 00:11:18,399
on the beach.
146
00:11:18,400 --> 00:11:19,339
You're a cop?
147
00:11:19,340 --> 00:11:22,760
Yes. Real cop with a gun, real bolts and
everything?
148
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
Right here.
149
00:11:25,340 --> 00:11:28,780
You know, I'm always concerned when I'm
on location out in public. Maybe we
150
00:11:28,780 --> 00:11:31,980
should discuss some sort of security
arrangements. Come on in. One sec.
151
00:11:34,360 --> 00:11:38,200
You know what? It's very small in here.
I'd really appreciate it if you could...
152
00:11:38,760 --> 00:11:41,600
Guard the perimeter while I talk to your
partner, Officer Del Taco?
153
00:11:41,840 --> 00:11:43,120
Hey, it's Del Toro.
154
00:11:43,480 --> 00:11:46,640
Whatever. Actually, we both need to
check out the set. Make sure all crowd
155
00:11:46,640 --> 00:11:47,740
control measures are in place.
156
00:11:48,560 --> 00:11:52,280
Okay. All right. I see my reputation has
preceded me.
157
00:11:52,600 --> 00:11:55,240
You two, run along. I've got to get
ready for a theme.
158
00:11:55,500 --> 00:11:56,500
Catch up with you later, baby.
159
00:11:57,060 --> 00:11:58,060
Bye -bye.
160
00:12:01,860 --> 00:12:03,320
I don't want to hear I told you so.
161
00:12:05,620 --> 00:12:06,620
Let's stay to work.
162
00:12:11,750 --> 00:12:13,990
Palermo says this guy, Rasheed, is a two
-time loser.
163
00:12:14,250 --> 00:12:15,490
That's got to work in your favor.
164
00:12:16,470 --> 00:12:19,010
My favor? That's probably why this guy's
willing to take a shot at me.
165
00:12:19,470 --> 00:12:20,470
What are you talking about?
166
00:12:20,810 --> 00:12:22,430
Well, I'm talking about the three
-strike plot.
167
00:12:22,890 --> 00:12:25,230
This guy goes down for a third time. He
goes away for life.
168
00:12:25,670 --> 00:12:26,670
That's to your point.
169
00:12:27,550 --> 00:12:30,390
You know, the law doesn't help us a bit
if a guy's willing to shoot at a cop
170
00:12:30,390 --> 00:12:31,390
rather than take a third fall.
171
00:12:34,190 --> 00:12:36,670
I saw him disappear around this side of
the tractor.
172
00:12:38,270 --> 00:12:39,810
And that's where he drew his gun on me.
173
00:12:40,220 --> 00:12:42,000
But he was over here when the shooting
went down.
174
00:12:42,240 --> 00:12:43,219
No, no, no.
175
00:12:43,220 --> 00:12:46,720
He drew on me here, and then he fell
back this way.
176
00:12:48,160 --> 00:12:49,840
Damn it, what did he do with that thing?
177
00:12:50,400 --> 00:12:54,200
We'll check the woods, the storm drains.
We'll turn this place upside down.
178
00:12:54,440 --> 00:12:55,600
We've already done that twice.
179
00:12:56,380 --> 00:12:57,980
We will find the gun, Corey.
180
00:12:58,580 --> 00:12:59,580
Damn it!
181
00:12:59,880 --> 00:13:00,880
Relax, all right?
182
00:13:02,640 --> 00:13:05,580
Shooting review board almost always
sides with the officer in a gang
183
00:13:05,580 --> 00:13:08,080
shooting. It means a little bit more to
me than that.
184
00:13:09,220 --> 00:13:10,220
Meaning?
185
00:13:10,320 --> 00:13:17,140
Meaning it's... All
186
00:13:17,140 --> 00:13:22,200
right, the bad guy is running underneath
the pier this way. You come across the
187
00:13:22,200 --> 00:13:25,880
pier, climb to the top, spot him, and
then act as if you're going to jump.
188
00:13:26,320 --> 00:13:29,600
Then Max will come in here and take the
fall for you. Don't bother. I'll do it
189
00:13:29,600 --> 00:13:30,600
myself.
190
00:13:30,640 --> 00:13:31,640
The stunt?
191
00:13:32,540 --> 00:13:36,720
Yes, Gary, the stunt. We're set up for
it. Let's just shoot it.
192
00:13:37,230 --> 00:13:39,450
You sure you want to do that? Do you
have a hearing problem?
193
00:13:39,790 --> 00:13:41,490
I'm doing the stunt myself.
194
00:13:42,410 --> 00:13:48,090
Babe, I don't think the studio... Is the
studio here?
195
00:13:48,630 --> 00:13:51,870
Maybe the VP of production would like to
do the stunt. Is he here?
196
00:13:53,170 --> 00:13:54,170
I swear,
197
00:13:55,750 --> 00:13:57,910
you want to cop in a scene? They think
you need a stunt.
198
00:13:58,650 --> 00:14:00,590
I'm sure they just don't want you to get
hurt, that's all.
199
00:14:00,810 --> 00:14:01,970
Yeah, that'd be a big shame.
200
00:14:02,490 --> 00:14:07,240
Well, we don't risk life and limb like
real officers on the street, but...
201
00:14:07,240 --> 00:14:10,220
are certain chances I'm willing to take
to make the whole thing seem a little
202
00:14:10,220 --> 00:14:11,620
more real.
203
00:14:12,180 --> 00:14:16,440
Like the real comic book this movie's
based on? No. Like the real five million
204
00:14:16,440 --> 00:14:18,860
they're paying me to play Amphibaman.
205
00:14:19,740 --> 00:14:20,740
That's wonderful.
206
00:14:21,180 --> 00:14:22,220
We're ready to shoot.
207
00:14:27,000 --> 00:14:29,660
You know he's only really doing this
stunt to impress me, right?
208
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
Get at him.
209
00:15:01,520 --> 00:15:02,520
Everyone would have been so impressed.
210
00:15:02,760 --> 00:15:03,760
How about you?
211
00:15:06,420 --> 00:15:10,180
You want to sue this department for
excessive force, and you're demanding
212
00:15:10,180 --> 00:15:11,860
we suspend Officer McNamara?
213
00:15:14,600 --> 00:15:15,820
Lawsuit is for ten million.
214
00:15:16,520 --> 00:15:18,680
I just got back from the city attorney's
office.
215
00:15:18,980 --> 00:15:22,000
That's absurd. You're just looking for a
fat settlement from the city. My
216
00:15:22,000 --> 00:15:26,720
client, Rashid Ross, very talented rap
musician.
217
00:15:27,360 --> 00:15:29,940
He was just in the wrong place at the
wrong time.
218
00:15:30,620 --> 00:15:34,160
Your client is a convicted armed robber.
As a juvenile.
219
00:15:34,640 --> 00:15:36,180
Prosecuted special circumstances.
220
00:15:36,960 --> 00:15:40,280
Spent five years in prison. And then
returned to the neighborhood.
221
00:15:40,940 --> 00:15:42,420
Rehabilitated by the state of
California.
222
00:15:42,800 --> 00:15:44,820
You were selling cocaine on Bellwood
Avenue.
223
00:15:45,300 --> 00:15:47,200
He was performing for friends.
224
00:15:47,600 --> 00:15:53,020
But he became a victim of excessive
force by an officer with three years'
225
00:15:53,300 --> 00:15:55,200
experience. Someone in your department.
226
00:15:55,520 --> 00:15:58,260
Corey McNamara is a model officer with a
spotless record.
227
00:15:58,480 --> 00:15:59,480
Not anymore.
228
00:15:59,610 --> 00:16:01,930
I suggest you pull her from the street
pending an investigation.
229
00:16:02,290 --> 00:16:04,890
And I'm suggesting you pull your ass out
of here before I throw it out that
230
00:16:04,890 --> 00:16:09,130
window. Tony, Tony. Do I note an
atmosphere of violence?
231
00:16:09,810 --> 00:16:12,910
It seems to pervade the entire police
department here.
232
00:16:14,050 --> 00:16:15,070
Get out of my face.
233
00:16:15,670 --> 00:16:18,730
Oh, I think you and I are going to see a
whole lot more of each other.
234
00:16:32,110 --> 00:16:33,170
You shouldn't have said that, Tom.
235
00:16:33,910 --> 00:16:35,290
Sorry. Couldn't resist.
236
00:16:36,390 --> 00:16:39,110
Well, let's just hope for your officer's
safety. Turn up that gun.
237
00:16:46,590 --> 00:16:47,590
Hi, Daddy.
238
00:16:47,870 --> 00:16:48,870
Hey.
239
00:17:00,780 --> 00:17:03,520
I know what you're going to say, so
let's just get this over with, okay?
240
00:17:03,800 --> 00:17:06,760
Is that any way to greet a concerned
father who just wants to buy his
241
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
lunch?
242
00:17:09,060 --> 00:17:10,579
The turkey burgers are good here.
243
00:17:12,560 --> 00:17:15,680
I saw the preliminary report.
244
00:17:16,119 --> 00:17:17,119
Here we go.
245
00:17:17,240 --> 00:17:19,079
It's not very encouraging.
246
00:17:19,380 --> 00:17:21,720
No shots fired by the suspect, no weapon
located.
247
00:17:22,780 --> 00:17:26,319
Do you realize Jim Thompson fits on the
shooting review board? Don't even think
248
00:17:26,319 --> 00:17:29,740
about it. You know how important it is
that your first shoot be absolutely
249
00:17:29,740 --> 00:17:34,560
clean. If it's a clean shoot, it will
hold up. Just let me have a word with
250
00:17:34,560 --> 00:17:35,499
off the record.
251
00:17:35,500 --> 00:17:37,260
I can't believe you're even considering
this.
252
00:17:38,200 --> 00:17:41,320
All I've ever heard from you growing up
is the importance of doing things by the
253
00:17:41,320 --> 00:17:43,920
book. And now you're telling me the book
is thrown aside when it comes to your
254
00:17:43,920 --> 00:17:46,340
own daughter? I'm telling you I want
what's best for your career.
255
00:17:48,880 --> 00:17:50,420
You know there happens to be an opening
in Metro?
256
00:17:50,910 --> 00:17:55,070
I will get to Metro when and if my
jacket warrants it. You could go now.
257
00:17:55,510 --> 00:17:58,910
You'd be in a patrol car, working
investigations with a partner.
258
00:17:59,130 --> 00:18:00,130
This is really unfair.
259
00:18:00,850 --> 00:18:03,290
If this were Peter, we wouldn't even be
having this conversation.
260
00:18:03,710 --> 00:18:06,870
Your brother wouldn't have spent his
years on patrol peddling down the
261
00:18:06,870 --> 00:18:07,870
in shorts.
262
00:18:09,250 --> 00:18:10,250
I'll say it again.
263
00:18:10,890 --> 00:18:13,610
A squad car is 4 ,000 pounds of added
protection.
264
00:18:13,970 --> 00:18:16,430
Oh, please, you don't think this could
have happened if I was in a squad car?
265
00:18:16,690 --> 00:18:19,290
Why does everything have to be an
argument when we talk business?
266
00:18:19,980 --> 00:18:20,980
Because you make it one.
267
00:18:24,200 --> 00:18:25,200
Hi.
268
00:18:26,920 --> 00:18:28,100
I'm T .C. Calloway.
269
00:18:28,440 --> 00:18:29,700
Must be Captain McNamara.
270
00:18:30,160 --> 00:18:31,019
How do you do?
271
00:18:31,020 --> 00:18:32,200
Just fine, sir. Thank you.
272
00:18:34,400 --> 00:18:37,900
Lieutenant Palermo called, said we
should swing by the firehouse before the
273
00:18:37,900 --> 00:18:38,900
afternoon shift.
274
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
Nice meeting you, sir.
275
00:18:44,500 --> 00:18:45,500
I'll call you later, Dad.
276
00:19:03,929 --> 00:19:05,450
Sorry. Hey, hey, hey.
277
00:19:09,090 --> 00:19:12,730
That guy just picked my pocket. Which
guy? Him, the blonde guy on the blaze in
278
00:19:12,730 --> 00:19:13,730
the yellow shirt.
279
00:19:13,970 --> 00:19:14,970
Well, let's go.
280
00:19:25,630 --> 00:19:26,630
Let's go.
281
00:19:27,950 --> 00:19:30,030
Is there a problem, officer?
282
00:19:30,640 --> 00:19:31,640
I hope not.
283
00:19:32,180 --> 00:19:33,180
What's your name?
284
00:19:33,440 --> 00:19:34,379
Richard Batten.
285
00:19:34,380 --> 00:19:37,380
Do you have any ID on you, Mr. Batten?
It's just my driver's license. I'm not
286
00:19:37,380 --> 00:19:38,159
carrying a wallet.
287
00:19:38,160 --> 00:19:39,160
Pull the license out, sir.
288
00:19:41,340 --> 00:19:42,760
You're suspected of pickpocketing.
289
00:19:43,360 --> 00:19:45,780
I'm going to have Officer Calloway here
pat you down and check your pockets.
290
00:19:46,000 --> 00:19:47,720
Is there anything you want to tell us?
Like what?
291
00:19:48,180 --> 00:19:50,920
Like if you're carrying a syringe and I
get stuck, you and me got problems, pal.
292
00:19:51,600 --> 00:19:53,520
Listen, I'm not a pickpocket. Go ahead.
Frisk away.
293
00:19:54,060 --> 00:19:56,600
I got six bucks in my right pocket.
That's it. Keep them up.
294
00:20:02,920 --> 00:20:03,920
He's clean.
295
00:20:04,100 --> 00:20:05,100
No wallet.
296
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
Okay.
297
00:20:06,960 --> 00:20:08,440
Sorry. You're free to go.
298
00:20:08,940 --> 00:20:10,100
Can't say it's been a pleasure.
299
00:20:12,340 --> 00:20:14,620
Let's go get a report from the victim.
We'll file this guy's name in the
300
00:20:14,620 --> 00:20:15,620
computer.
301
00:20:17,900 --> 00:20:19,980
All right. Everyone watch closely.
302
00:20:20,600 --> 00:20:22,060
TC, you're the pickpocket's target.
303
00:20:22,780 --> 00:20:25,360
Paulie over here is on the boardwalk
watching. You pull out some money to buy
304
00:20:25,360 --> 00:20:27,360
something, he checks out the size of
your bankbook.
305
00:20:27,640 --> 00:20:28,960
He's a spotter. Exactly.
306
00:20:29,300 --> 00:20:31,080
He signals me, scratches his nose,
whatever.
307
00:20:31,580 --> 00:20:32,580
I'm the dip.
308
00:20:32,620 --> 00:20:34,500
I'm the talent. Now walk towards me.
309
00:20:35,580 --> 00:20:38,440
I bump into you accidentally, dip into
your pocket, and keep walking.
310
00:20:38,860 --> 00:20:42,080
Now that's slow motion compared to them.
They're so quick you can hardly tell
311
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
it's happened.
312
00:20:43,400 --> 00:20:44,640
Elvis, walk by me.
313
00:20:45,940 --> 00:20:49,220
I immediately hand off the goods seconds
after I've made the score.
314
00:20:50,100 --> 00:20:53,720
Professional dip never holds the goods
more than a few seconds because he's the
315
00:20:53,720 --> 00:20:56,280
one who's had contact with the victim,
and he's vulnerable.
316
00:20:56,640 --> 00:20:59,800
In case the victim chases him down or a
cop grabs him, he's clean.
317
00:21:00,260 --> 00:21:01,260
How do you know all this?
318
00:21:01,580 --> 00:21:02,700
I'm from New York.
319
00:21:02,920 --> 00:21:03,920
Excuse me.
320
00:21:04,220 --> 00:21:06,520
I'm looking for Elvis Krajewski.
321
00:21:06,960 --> 00:21:08,620
I'm told he's working here.
322
00:21:08,960 --> 00:21:09,960
Yeah, he's right.
323
00:21:13,320 --> 00:21:14,360
Yeah, Elvis?
324
00:21:15,180 --> 00:21:16,580
I don't know.
325
00:21:19,120 --> 00:21:25,360
Did you tell your father about the
lawsuit?
326
00:21:25,940 --> 00:21:27,340
He'll find out soon enough.
327
00:21:28,080 --> 00:21:30,940
You know, when they released Rashid from
the hospital, he made a threat.
328
00:21:32,480 --> 00:21:35,840
Let me guess. He's going to kill me, my
family, my dog, and my goldfish.
329
00:21:36,480 --> 00:21:40,020
He said he was going to write a rap song
about you after you were dead.
330
00:21:41,120 --> 00:21:43,640
Great. He can use the money he gets from
the lawsuit to put it on the air.
331
00:21:44,220 --> 00:21:45,220
Get out of here.
332
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Hey, Richie.
333
00:22:05,640 --> 00:22:08,780
Heard you've been looking for me. Just
want to let you know I'm here for you,
334
00:22:08,820 --> 00:22:09,820
baby.
335
00:22:12,160 --> 00:22:13,740
Nikki's trying to tell us he's number
one.
336
00:22:19,080 --> 00:22:22,060
I can't believe you agreed to let that
punk take you to jail.
337
00:22:22,350 --> 00:22:23,189
I'm buying.
338
00:22:23,190 --> 00:22:25,210
I wouldn't accept a gift from someone
we're trying to protect.
339
00:22:25,590 --> 00:22:27,650
Look, I know you've only lived here for
a year or so, but you've got to
340
00:22:27,650 --> 00:22:28,650
understand, a man's an actor.
341
00:22:28,870 --> 00:22:31,430
He can convince you of anything. That's
what he gets paid to do. I get that.
342
00:22:31,450 --> 00:22:36,950
Thank you very much. You can't keep
firing D -players like this. We have a
343
00:22:36,950 --> 00:22:37,950
schedule to keep.
344
00:22:38,870 --> 00:22:42,130
Gary, I could throw a rock at it. Three
guys on this beach could play that part.
345
00:22:42,490 --> 00:22:45,210
Okay, fine. We'll recast and shoot it
tomorrow. We'll shoot it now.
346
00:22:47,730 --> 00:22:48,730
You.
347
00:22:48,890 --> 00:22:49,890
Del Toro.
348
00:22:50,550 --> 00:22:51,610
You ever done any acting before?
349
00:22:52,160 --> 00:22:56,220
No. Do me a favor. Say this line. This
line right here. Forget it. Say the
350
00:22:56,220 --> 00:22:58,180
words, freeze, jerky. Who writes this
stuff?
351
00:22:58,880 --> 00:23:02,300
Look, you say the lines, I hope that the
mob that's dying to see you has got
352
00:23:02,300 --> 00:23:03,300
attitude. It's perfect.
353
00:23:03,700 --> 00:23:04,700
I'm on duty.
354
00:23:04,840 --> 00:23:06,260
He's unavailable for the part.
355
00:23:06,480 --> 00:23:08,840
I love it. Come on, you're off in ten
minutes.
356
00:23:09,100 --> 00:23:10,440
No. Pass.
357
00:23:10,760 --> 00:23:14,260
Nada. I'm not interested in doing any
movie, much less your movie.
358
00:23:14,620 --> 00:23:17,000
It pays 524 bucks for the day.
359
00:23:28,300 --> 00:23:30,460
Well, I can't remember what I've been
thrown for. Yeah?
360
00:23:31,120 --> 00:23:32,480
Better keep Oscar night open, babe.
361
00:23:39,520 --> 00:23:41,200
Hey, let me talk to you for a second,
man.
362
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
Oops!
363
00:24:02,120 --> 00:24:04,420
What you gonna do, shoot me again?
364
00:24:04,680 --> 00:24:06,000
Get down on the ground now.
365
00:24:06,280 --> 00:24:07,280
All right.
366
00:24:07,300 --> 00:24:10,420
Little cop lady, do whatever you say.
367
00:24:12,300 --> 00:24:13,300
Shoot him.
368
00:24:14,160 --> 00:24:15,160
Shoot him.
369
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
Shoot him.
370
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Shoot him.
371
00:24:24,180 --> 00:24:25,180
Shoot him.
372
00:24:25,660 --> 00:24:26,660
Shoot him.
373
00:24:51,440 --> 00:24:52,440
You okay, kiddo?
374
00:24:53,700 --> 00:24:54,700
No.
375
00:24:57,620 --> 00:24:59,200
Is there something you want to talk
about?
376
00:25:03,140 --> 00:25:05,860
You're the only one in your family
that's a police officer, right, TC?
377
00:25:07,040 --> 00:25:08,180
Yeah, by a long shot.
378
00:25:10,060 --> 00:25:14,440
Well, in my family, it's very important
that your first shoot be a clean one.
379
00:25:14,660 --> 00:25:16,340
Come on, Corey. No, I'm serious.
380
00:25:16,760 --> 00:25:18,080
It goes back three generations.
381
00:25:19,000 --> 00:25:23,180
The tradition says a clean first chute
will give you the confidence you need to
382
00:25:23,180 --> 00:25:26,160
operate. A bad first chute and you're
useless on the street. You'll always
383
00:25:26,160 --> 00:25:27,740
hesitate. You'll always second guess
yourself.
384
00:25:28,060 --> 00:25:29,060
That's what they believe.
385
00:25:29,880 --> 00:25:30,880
What do you believe?
386
00:25:31,280 --> 00:25:32,280
I don't know.
387
00:25:33,500 --> 00:25:36,600
All I know is that ever since this thing
went down, my nerves have been shot to
388
00:25:36,600 --> 00:25:37,600
hell.
389
00:25:40,960 --> 00:25:44,300
You know, what if I do hesitate, TC?
390
00:25:45,020 --> 00:25:47,360
Then that puts whoever is with me in
danger as well.
391
00:25:47,710 --> 00:25:50,490
You know, this whole first shoot thing,
it's a blue myth.
392
00:25:50,930 --> 00:25:51,930
Not in my family.
393
00:25:52,350 --> 00:25:55,770
All I've ever heard about growing up was
about Tal Morgan, my uncle's first
394
00:25:55,770 --> 00:25:58,670
shoot, and the Gardner incident, which
was my father's first shoot.
395
00:25:59,390 --> 00:26:02,670
Even my grandpa Max shoot out at
Felipe's before he joined the hat squad
396
00:26:02,670 --> 00:26:05,550
40s. You cannot let them put this kind
of pressure on you.
397
00:26:05,970 --> 00:26:07,750
I don't have to. I'm putting it on
myself.
398
00:26:08,310 --> 00:26:11,290
Listen, we're going to pick up Rasheed's
friend Eddie, okay?
399
00:26:11,510 --> 00:26:15,070
We'll put the squeeze on him about the
gun. Everything will be fine.
400
00:26:15,590 --> 00:26:16,690
I'm not so sure, TC.
401
00:26:17,640 --> 00:26:23,020
You know, I've been playing this
incident over and over in my mind, and
402
00:26:23,020 --> 00:26:24,360
dreaming about it at night.
403
00:26:26,400 --> 00:26:31,260
And in the end, I'm not sure Rashid had
a gun.
404
00:26:31,540 --> 00:26:34,520
No, no, no, no, no. You were dead bang
positive the day of the shoot.
405
00:26:34,720 --> 00:26:36,000
Maybe that's what I wanted to believe.
406
00:27:20,360 --> 00:27:21,360
What's going on here, buddy?
407
00:27:28,600 --> 00:27:29,600
Elvis?
408
00:27:30,220 --> 00:27:31,900
There's something wrong you have to tell
me about.
409
00:27:32,120 --> 00:27:37,040
Yes. I choose to invoke the 19th
Amendment, sir.
410
00:27:37,400 --> 00:27:38,440
No one's right to vote.
411
00:27:38,720 --> 00:27:43,140
I cannot share with you what it is I
already know at this point in time,
412
00:27:43,360 --> 00:27:48,180
Lieutenant. These people came pretty
intent on finding you. I know. And I can
413
00:27:48,180 --> 00:27:49,900
only hope that they...
414
00:27:50,300 --> 00:27:53,440
abandon their quest, and they return to
from whence they came.
415
00:27:53,880 --> 00:27:57,320
You know, we have an old saying in this
country, you can run, but you can't
416
00:27:57,320 --> 00:28:02,860
hide. But America is a very big country,
and there are very many bike shops from
417
00:28:02,860 --> 00:28:04,000
which one can work.
418
00:28:04,660 --> 00:28:10,580
And there are many places to hide
amongst the Purple Mountain's majesty
419
00:28:10,580 --> 00:28:11,580
to shining sea.
420
00:28:13,460 --> 00:28:14,520
Am I free to go?
421
00:28:15,560 --> 00:28:16,640
Yeah, free to go.
422
00:28:23,720 --> 00:28:25,260
at Interfold, guess what?
423
00:28:25,840 --> 00:28:27,260
They'd never even heard of Elvis.
424
00:28:27,800 --> 00:28:30,280
I mean, of course they've heard of
Elvis, just not our Elvis.
425
00:28:30,940 --> 00:28:34,340
Same with customs, NCIC, computers,
immigration, nothing.
426
00:28:34,660 --> 00:28:36,100
I checked downtown personnel file.
427
00:28:36,320 --> 00:28:37,560
The paperwork was letter perfect.
428
00:28:38,140 --> 00:28:39,140
I don't get it.
429
00:28:39,800 --> 00:28:40,920
Maybe he's a spy.
430
00:28:41,420 --> 00:28:42,420
Yeah, right.
431
00:28:42,540 --> 00:28:45,420
Sent here by an Eastern Bloc country to
keep an eye on Venice Beach.
432
00:28:46,260 --> 00:28:47,260
I don't know.
433
00:28:48,040 --> 00:28:50,980
Keep an eye out for those characters and
talk to him if you get a chance. He
434
00:28:50,980 --> 00:28:51,899
might open up to you.
435
00:28:51,900 --> 00:28:52,900
I'll try.
436
00:28:53,360 --> 00:28:54,600
But I doubt it'll do any good.
437
00:28:55,780 --> 00:28:57,240
Whoever they are, they've spooked him.
438
00:29:03,660 --> 00:29:05,080
Actually, it was a pretty good
experience.
439
00:29:05,340 --> 00:29:06,340
I didn't find anybody.
440
00:29:06,600 --> 00:29:07,600
I'm a real cop.
441
00:29:08,180 --> 00:29:13,900
I told them, hey, look, I've never done
that. You know, it's called a group.
442
00:29:17,680 --> 00:29:21,480
There's a pretty clever point. I think
it was manipulative.
443
00:29:21,900 --> 00:29:22,900
Your word.
444
00:29:23,180 --> 00:29:24,440
Ah, you give me too much credit.
445
00:29:25,360 --> 00:29:26,360
You are charming.
446
00:29:27,020 --> 00:29:28,880
Does that come along with your actor's
bag of tricks?
447
00:29:29,660 --> 00:29:31,260
Acting comes from the inside.
448
00:29:31,560 --> 00:29:35,220
Getting in touch with your feelings,
letting the camera see through to your
449
00:29:35,220 --> 00:29:39,120
soul, that's what allows us to make a
connection with the audience.
450
00:29:39,940 --> 00:29:40,940
You are good.
451
00:29:41,440 --> 00:29:43,520
And you are very cynical.
452
00:29:44,600 --> 00:29:46,980
And I'm surprised you're wasting your
time with this bike patrol unit.
453
00:29:47,260 --> 00:29:48,260
What's the deal there, anyway?
454
00:29:48,460 --> 00:29:49,179
Just temporary.
455
00:29:49,180 --> 00:29:50,180
Stepping stone in the department.
456
00:29:51,540 --> 00:29:52,540
Well, looky here.
457
00:29:53,070 --> 00:29:54,590
if it ain't that lover boy movie star.
458
00:29:55,070 --> 00:29:56,210
Hey, Tommy, check this out.
459
00:29:57,190 --> 00:29:59,970
Look, I'd love to chat, pal, but I'm a
little busy here.
460
00:30:00,650 --> 00:30:01,650
You know something?
461
00:30:02,330 --> 00:30:04,290
You look a lot bigger in the movies.
462
00:30:04,870 --> 00:30:07,910
Hey, you know, tell me something. Are
you a tough guy?
463
00:30:08,310 --> 00:30:09,310
Hey, look, mister.
464
00:30:09,450 --> 00:30:11,190
That's okay. I get this all the time.
465
00:30:12,310 --> 00:30:15,490
Look, pal, you're the tough guy here.
466
00:30:15,730 --> 00:30:17,150
I'm just a guy shooting pool.
467
00:30:25,930 --> 00:30:27,170
You're trying to brush me off.
468
00:30:29,950 --> 00:30:31,810
He thinks he is too good for me.
469
00:30:32,950 --> 00:30:37,990
Well, maybe I'm not the kind of quality
guy that you meet in rehab.
470
00:30:38,450 --> 00:30:41,630
Sir, I'm a police officer, and you're
way out of line. I'm going to have to
471
00:30:41,630 --> 00:30:42,609
you to back off.
472
00:30:42,610 --> 00:30:43,610
Whoa.
473
00:30:43,770 --> 00:30:44,770
Who is this?
474
00:30:44,970 --> 00:30:45,970
Your bodyguard?
475
00:30:46,730 --> 00:30:51,210
Big, tough movie star needs a lady cop
in shorts to protect him.
476
00:30:53,050 --> 00:30:54,810
You want to go, huh?
477
00:30:55,370 --> 00:30:56,169
You want to go, man?
478
00:30:56,170 --> 00:30:57,630
You want to go? Let's go, man.
479
00:30:57,850 --> 00:30:59,330
Come on. Let's do it.
480
00:30:59,730 --> 00:31:00,730
Shut up.
481
00:31:03,050 --> 00:31:04,050
Hey.
482
00:31:06,830 --> 00:31:07,830
Yeah,
483
00:31:11,530 --> 00:31:15,290
well, whatever you do, you can't tell
anybody about these doubts of yours,
484
00:31:15,690 --> 00:31:16,690
It's too late.
485
00:31:17,290 --> 00:31:19,930
Besides, they exist. There's no use in
denying it.
486
00:31:20,350 --> 00:31:23,490
Well, in my day, it wouldn't have been
any problem at all. We'd just throw a
487
00:31:23,490 --> 00:31:24,490
down alongside him.
488
00:31:25,530 --> 00:31:28,950
Things have changed a little since the
hat scrapped. Yeah, and it's a damn
489
00:31:28,950 --> 00:31:29,950
shame, too.
490
00:31:30,890 --> 00:31:34,630
A gangster wanted to come to Los
Angeles, we'd hit him off at the
491
00:31:34,630 --> 00:31:37,770
let him know on certain terms he wasn't
welcome. He'd get the picture.
492
00:31:38,110 --> 00:31:41,450
And you'd drag guys down to that
apartment building in Torrance and deal
493
00:31:41,450 --> 00:31:42,990
your own personal brand of justice.
494
00:31:43,770 --> 00:31:46,110
I told you about that a hundred times, I
guess.
495
00:31:46,370 --> 00:31:47,790
My favorite bedtime stories.
496
00:31:49,190 --> 00:31:51,050
Guess that says a lot about the way I
was raised.
497
00:31:51,410 --> 00:31:54,290
You were raised just fine after your
mother died.
498
00:31:55,259 --> 00:31:59,900
Now, that's why I came down to see you
today. Listen, I'm going to ask you to
499
00:31:59,900 --> 00:32:01,820
cut your father a bit of slack, okay?
500
00:32:03,100 --> 00:32:06,560
Oh, Grandpa, he doesn't cut me a bit.
Well, it's because he doesn't want what
501
00:32:06,560 --> 00:32:08,520
happened to him to happen to you.
502
00:32:08,740 --> 00:32:09,699
What are you talking about?
503
00:32:09,700 --> 00:32:11,520
I'm talking about his first shoot, damn
it.
504
00:32:11,900 --> 00:32:13,080
It didn't go down clean.
505
00:32:13,360 --> 00:32:16,060
Wait a minute, I thought... That's why
he's so hard on you.
506
00:32:16,540 --> 00:32:18,480
But the Gardner incident... It was a
mess.
507
00:32:19,100 --> 00:32:20,320
I'll tell you something else.
508
00:32:20,620 --> 00:32:26,470
This whole tradition about first shoots,
that is a lot of... Irish macho hero
509
00:32:26,470 --> 00:32:27,470
crap.
510
00:32:30,050 --> 00:32:31,190
You're not just saying that?
511
00:32:32,090 --> 00:32:33,410
It's the whole truth of it, God.
512
00:32:35,270 --> 00:32:36,270
You're great, Grandpa.
513
00:32:36,850 --> 00:32:37,850
Yeah, I know.
514
00:32:38,250 --> 00:32:40,510
We have the report you filed. What can
we do for you, Mr.
515
00:32:41,570 --> 00:32:43,050
Tattaglia? Tattaglia.
516
00:32:44,250 --> 00:32:46,170
It's a fine the man that took my wallet.
517
00:32:48,490 --> 00:32:51,690
The money means nothing to me, the
identification to be replaced.
518
00:32:52,230 --> 00:32:56,570
But there's a very special picture.
inside of my wife and myself taken to
519
00:32:56,570 --> 00:32:58,430
Island many years ago.
520
00:32:58,650 --> 00:33:00,670
We know there's a ring of pros working
the boardwalk.
521
00:33:00,890 --> 00:33:02,550
Maybe we'll get lucky and catch them in
the act.
522
00:33:02,930 --> 00:33:05,470
Look for the spotter. He'll be your best
bet.
523
00:33:05,750 --> 00:33:06,810
The spotter, really?
524
00:33:07,490 --> 00:33:08,850
I would have thought the handoff man.
525
00:33:09,330 --> 00:33:10,750
He may use more than one.
526
00:33:11,530 --> 00:33:13,250
Watch for the spotter watching people.
527
00:33:14,310 --> 00:33:18,510
If you find this man and retrieve my
picture, I promise I will return the
528
00:33:18,810 --> 00:33:21,270
I appreciate that, but it's really not
necessary.
529
00:33:21,880 --> 00:33:24,820
I know you're an honorable police
officer, Lieutenant Palermo.
530
00:33:25,660 --> 00:33:28,700
I did some checking. I expected that
would be your answer.
531
00:33:30,180 --> 00:33:35,580
Mr. Battaglia, may I ask? I'm a retiree.
I moved here from Miami to get away
532
00:33:35,580 --> 00:33:36,580
from relatives.
533
00:33:37,840 --> 00:33:42,540
This situation is better handled by your
people before my disappointment of
534
00:33:42,540 --> 00:33:45,760
anger rises to such a level for which I
would have to take action.
535
00:33:46,240 --> 00:33:47,240
We'll do our best.
536
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
Please.
537
00:33:53,399 --> 00:33:55,680
One day I will return the favor
538
00:33:55,680 --> 00:34:08,300
Eric,
539
00:34:08,300 --> 00:34:14,760
let me talk to you for a second
540
00:34:52,969 --> 00:34:54,330
You've been avoiding us.
541
00:34:55,530 --> 00:34:56,730
We need to talk.
542
00:34:56,989 --> 00:34:58,870
I have nothing to say to you.
543
00:35:00,350 --> 00:35:01,350
What is bad?
544
00:35:01,770 --> 00:35:02,770
Even the bad.
545
00:35:04,070 --> 00:35:06,790
Things have changed since you went away.
546
00:35:07,050 --> 00:35:08,690
I would have to hear that from her.
547
00:35:09,130 --> 00:35:10,130
Please.
548
00:35:13,670 --> 00:35:14,670
Please help me.
549
00:35:17,110 --> 00:35:18,450
We need your help.
550
00:35:20,790 --> 00:35:21,790
Please.
551
00:35:24,230 --> 00:35:25,910
Your bail's been posted. You're free to
go.
552
00:35:29,130 --> 00:35:30,130
Get out of here.
553
00:35:32,470 --> 00:35:33,368
Hey, man.
554
00:35:33,370 --> 00:35:35,030
I'm real sorry about the crack about
rehab.
555
00:35:35,870 --> 00:35:36,870
That's all right, Travis.
556
00:35:37,210 --> 00:35:38,850
You guys did a hell of a job back there.
557
00:35:39,490 --> 00:35:40,490
Gary will cut you a check.
558
00:35:47,550 --> 00:35:49,210
Those guys work for you?
559
00:35:49,790 --> 00:35:51,550
Stuntmen. We do this all the time.
560
00:35:53,520 --> 00:35:54,740
Any publicity is good publicity.
561
00:35:55,700 --> 00:35:57,540
Come on, it's been a long night. Get me
out of here, babe.
562
00:35:58,100 --> 00:35:59,460
Oh, you're free to go, babe.
563
00:36:00,680 --> 00:36:01,960
Your bail's been posted, too.
564
00:36:02,820 --> 00:36:06,540
Great. Gary's here. Where is he? What
took him so long? Hey, Gary!
565
00:36:07,560 --> 00:36:09,020
Actually, Gary's not here.
566
00:36:16,340 --> 00:36:18,020
Your fiancé posted bail.
567
00:36:18,820 --> 00:36:21,560
Uh, I can explain this. Don't bother.
568
00:36:22,000 --> 00:36:24,160
Vivica and I had a nice long chat.
569
00:36:29,560 --> 00:36:30,720
One time off already.
570
00:36:31,220 --> 00:36:32,860
You tell us about Rasheed's piece.
571
00:36:33,080 --> 00:36:35,640
We talk to the judge and tell him what a
great guy you are.
572
00:36:35,900 --> 00:36:39,380
Yeah? And what's Rasheed going to say
about me other than he's a dead man?
573
00:36:39,700 --> 00:36:41,220
He's going to say it's a shame.
574
00:36:42,040 --> 00:36:43,060
And he's in prison.
575
00:36:44,400 --> 00:36:46,400
While I'm rapping on FM radio.
576
00:36:47,220 --> 00:36:49,340
Making all kinds of big time record
deals.
577
00:36:49,560 --> 00:36:51,400
Man, my bust was nothing but a rouse,
man.
578
00:36:51,790 --> 00:36:54,150
Judge won't see it that way. He's going
to see a guy with two gun possessions
579
00:36:54,150 --> 00:36:55,150
inside of a week.
580
00:36:55,570 --> 00:36:56,630
Why are you saying nothing?
581
00:36:56,930 --> 00:36:59,290
Yeah, well, you're going to fry, pal.
We're going to see to it. You think this
582
00:36:59,290 --> 00:37:01,910
is an act? I'm going to have to hit it
with Bellwood having you guys selling
583
00:37:01,910 --> 00:37:04,830
poison to kids in dime bags. No, no more
deals.
584
00:37:05,310 --> 00:37:06,310
Let them rot in hell.
585
00:37:12,290 --> 00:37:14,810
The thing was a pearl hand.
586
00:37:21,070 --> 00:37:22,570
30 with a cool -looking handle.
587
00:37:23,090 --> 00:37:26,390
He was bragging that he ripped it from
some guy's house off of Bellwood Avenue
588
00:37:26,390 --> 00:37:27,390
that he broke into.
589
00:37:27,490 --> 00:37:28,490
How long ago was that?
590
00:37:29,790 --> 00:37:30,830
A couple of weeks.
591
00:37:31,370 --> 00:37:32,370
That's better.
592
00:37:32,650 --> 00:37:34,170
Now tell us what he did with the thing.
593
00:37:35,650 --> 00:37:36,650
Storm drain.
594
00:37:36,810 --> 00:37:38,390
He threw it down a storm drain.
595
00:37:38,590 --> 00:37:40,210
No, I threw it down there for him.
596
00:37:41,070 --> 00:37:43,110
Yeah, you say he didn't want to violate
his parole.
597
00:37:43,490 --> 00:37:45,410
Said it'd mess with his recording
career.
598
00:37:45,810 --> 00:37:46,810
They checked him twice.
599
00:37:47,130 --> 00:37:48,670
He's probably long gone by now.
600
00:37:49,840 --> 00:37:51,080
Don't say another word.
601
00:37:51,440 --> 00:37:54,900
Quite a client once you're developing,
Mr. Malone. Must spend all your free
602
00:37:54,900 --> 00:37:56,420
handing out cards on Bellwood Avenue.
603
00:37:56,640 --> 00:37:59,920
Whatever he told you is hearsay.
Probably a violation of his rights.
604
00:38:01,760 --> 00:38:04,440
Sorry, Counselor. He waived his rights
20 minutes ago.
605
00:38:08,880 --> 00:38:12,940
You know, if I were you, Counselor, I
wouldn't spend my cut of that settlement
606
00:38:12,940 --> 00:38:13,940
just yet.
607
00:38:26,090 --> 00:38:27,029
Hey, how's it going?
608
00:38:27,030 --> 00:38:27,749
How's that?
609
00:38:27,750 --> 00:38:29,170
Eh, not bad.
610
00:38:31,310 --> 00:38:32,310
Uh, yeah.
611
00:38:38,210 --> 00:38:39,210
We'll go see you soon.
612
00:39:01,580 --> 00:39:02,800
Oh, go and watch it.
613
00:39:10,100 --> 00:39:11,100
Go.
614
00:39:20,280 --> 00:39:21,640
Richard, Richard, Richard.
615
00:39:21,940 --> 00:39:22,940
We've got a dog.
616
00:39:27,300 --> 00:39:28,300
Excuse me.
617
00:39:28,640 --> 00:39:30,240
You always carry a man's wallet in your
newspaper?
618
00:39:44,690 --> 00:39:46,370
Lieutenant, do you need me on the
booking for this thing?
619
00:39:46,610 --> 00:39:47,890
Do you have a more pressing engagement?
620
00:39:49,030 --> 00:39:50,030
No.
621
00:39:50,270 --> 00:39:52,490
Well, I'm due back on the Magruder set.
622
00:39:52,790 --> 00:39:54,030
I thought you hated that guy.
623
00:39:54,350 --> 00:39:58,310
Oh, you know, he's just under a lot of
pressure. The more I get to know him,
624
00:39:58,310 --> 00:39:59,550
more I come to realize he's just
misunderstood.
625
00:40:01,230 --> 00:40:02,230
Get out of here.
626
00:40:02,530 --> 00:40:03,530
Thanks.
627
00:40:05,390 --> 00:40:06,390
We got a match.
628
00:40:06,610 --> 00:40:09,990
A pearl -handled Smith & Wesson .38 was
reported stolen 12 days ago from an
629
00:40:09,990 --> 00:40:10,990
address off of Bellwood Avenue.
630
00:40:11,310 --> 00:40:12,310
Please tell me it was registered.
631
00:40:12,650 --> 00:40:14,810
Owner was a gun freak. We have a serial
number right here.
632
00:40:15,050 --> 00:40:18,070
Problem is, all the storm drains flow
into Santa Monica Bay, which means the
633
00:40:18,070 --> 00:40:19,570
thing could be halfway to Honolulu by
now.
634
00:40:19,810 --> 00:40:21,130
Yeah. Heal the bay.
635
00:40:21,770 --> 00:40:22,770
Excuse me?
636
00:40:22,870 --> 00:40:24,530
Not everything makes it to the ocean
anymore.
637
00:40:25,190 --> 00:40:27,910
T .C., get me Heal the Bay on the line.
I want to know what pollution screens
638
00:40:27,910 --> 00:40:29,430
have been installed west of Melwood
Avenue.
639
00:40:30,110 --> 00:40:31,170
Corey, call City Engineering.
640
00:40:31,450 --> 00:40:34,270
Tell them to pull all the storm drain
trucks between the shooting site and the
641
00:40:34,270 --> 00:40:37,290
ocean. Then call the county on our form
and tell them we need three warm bodies
642
00:40:37,290 --> 00:40:38,290
down at the Pico Wash.
643
00:40:38,450 --> 00:40:39,630
Okay? Got it.
644
00:40:47,880 --> 00:40:50,440
I think we got something busted, not the
touches that you got here.
645
00:40:54,420 --> 00:40:55,920
Right over there, stuck in the corner.
646
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
See it?
647
00:41:24,780 --> 00:41:29,840
He was sipping wine, looking oh so fine,
and he knew what he could do if she was
648
00:41:29,840 --> 00:41:30,840
so inclined.
649
00:41:32,720 --> 00:41:33,720
Man.
650
00:41:34,640 --> 00:41:37,300
How's business, Rasheed? Don't y 'all
get tired of this?
651
00:41:37,660 --> 00:41:38,900
I mean, don't you get it?
652
00:41:39,460 --> 00:41:42,220
Now, this is my house, baby, and we
ain't going nowhere.
653
00:41:42,700 --> 00:41:44,940
Oh, you're going somewhere, baby.
654
00:41:45,420 --> 00:41:46,740
Oh, yeah, you got that right.
655
00:41:47,360 --> 00:41:48,880
Yeah, I'm going right to the top.
656
00:41:49,300 --> 00:41:51,000
Before you go, let me ask you a
question.
657
00:41:52,820 --> 00:41:53,900
You recognize this?
658
00:41:54,419 --> 00:41:56,020
No, I ain't never seen that before.
659
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
Oh, yeah?
660
00:41:57,560 --> 00:41:59,540
And how do you suppose your prints got
on his face?
661
00:42:18,200 --> 00:42:21,360
Mexico, Vancouver, New York, the street
stuff. Look, talk to the hand. I don't
662
00:42:21,360 --> 00:42:23,440
really have time to do that. I just
wonder how my scene looked. Looked
663
00:42:23,580 --> 00:42:25,420
Shame we can't use it. What do you mean
you can't use it?
664
00:42:25,720 --> 00:42:28,820
Look, the whole beach thing, it's out,
okay? Kapuli, we've been shooting five
665
00:42:28,820 --> 00:42:31,420
days. We're four days behind schedule,
but hey, that's features.
666
00:42:31,940 --> 00:42:33,660
You're on the cutting room floor, babe.
So cute.
667
00:42:41,140 --> 00:42:42,140
I hate that guy.
668
00:42:42,380 --> 00:42:43,339
I don't feel bad.
669
00:42:43,340 --> 00:42:44,340
Made you dark.
670
00:42:46,320 --> 00:42:47,640
Homer doesn't read this stuff, does he?
671
00:42:48,340 --> 00:42:49,920
It's just a copy I left on a desk.
672
00:42:50,940 --> 00:42:52,740
No. Well, thank you very much.
673
00:43:23,560 --> 00:43:24,560
You like soap operas?
674
00:43:25,200 --> 00:43:26,340
I try not to get hugged.
675
00:43:26,880 --> 00:43:27,960
You're gonna love this one.
676
00:43:31,780 --> 00:43:32,780
Okay.
677
00:43:32,880 --> 00:43:36,300
The blonde guy. He's the Bulgarian
national champion. Those other guys were
678
00:43:36,300 --> 00:43:39,460
teammates. Elvis used to be their
mechanic, but he left after a dispute
679
00:43:39,460 --> 00:43:40,620
Tatiana. Let me guess.
680
00:43:40,940 --> 00:43:45,260
She left Elvis for the racer. Ah, no,
the other way around. She left Zygmunt
681
00:43:45,260 --> 00:43:46,500
Elvis. Get out of here.
682
00:43:46,760 --> 00:43:49,460
Yeah, a wild affair, and then she went
back to her husband.
683
00:43:50,180 --> 00:43:52,460
Apparently Elvis was something of a
legend in the old country.
684
00:43:52,800 --> 00:43:53,800
What are they doing here?
685
00:43:53,860 --> 00:43:54,860
Well, they're pursuers.
686
00:43:54,960 --> 00:43:57,720
They raced the 4 ,000 meters in the
velodrome, but they're getting killed in
687
00:43:57,720 --> 00:43:59,640
Olympic trials, and they want the
mechanic back.
688
00:44:00,220 --> 00:44:01,480
Elvis isn't leaving us, is he?
689
00:44:02,700 --> 00:44:03,900
The pain is too great.
690
00:44:05,460 --> 00:44:08,440
He'll tune their bikes, but then he's
going to send them on their way.
691
00:44:10,360 --> 00:44:15,140
The whole thing is just kind of like an
episode of As the Wheel Turns.
692
00:44:51,980 --> 00:44:58,700
Don't try to talk it down, why everyone
backs
693
00:44:58,700 --> 00:45:00,140
on my town.
694
00:45:01,020 --> 00:45:02,700
The fantasy,
695
00:45:03,500 --> 00:45:05,640
it works for me.
696
00:45:06,220 --> 00:45:12,580
Take a look around, just another day in
L .A.
697
00:45:24,970 --> 00:45:28,350
Anybody, she's more than me.
698
00:45:28,770 --> 00:45:30,050
Anybody,
699
00:45:30,990 --> 00:45:33,170
they see it's free.
700
00:45:36,030 --> 00:45:42,770
Someday, once it lets down, just
701
00:45:42,770 --> 00:45:44,050
another day.
51971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.