All language subtitles for Pacifi Blue s05e15 Kangaroo Court
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:01,820
Previously on Pacific Blue.
2
00:00:05,520 --> 00:00:06,520
Jamie?
3
00:00:07,320 --> 00:00:09,800
Why are you running? Let me go, Jamie. I
didn't do nothing.
4
00:00:10,100 --> 00:00:11,100
First name Bezos?
5
00:00:11,380 --> 00:00:12,700
Ought to be. She's my sister.
6
00:00:13,020 --> 00:00:16,120
You got a cop for a sister and you never
told me? I hadn't seen her in eight and
7
00:00:16,120 --> 00:00:19,600
a half years. What happened to you,
Jenny? How did you end up here? You had
8
00:00:19,600 --> 00:00:23,420
run out and ditched me. You might know
that, Jamie. If police work was
9
00:00:23,580 --> 00:00:24,580
I'd be in Cooperstown.
10
00:00:25,080 --> 00:00:27,100
You killed a 15 -year -old boy.
11
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Now say hello to Maurice.
12
00:00:29,479 --> 00:00:31,660
Ever heard the expression, get away with
murder?
13
00:00:32,900 --> 00:00:33,900
That'd be me.
14
00:00:39,580 --> 00:00:41,340
Now, please.
15
00:00:42,360 --> 00:00:45,840
Just how many dead kids do you think you
can pile up before somebody notices a
16
00:00:45,840 --> 00:00:47,460
pattern? You're just a man.
17
00:00:50,140 --> 00:00:52,980
Looks like one of your little female
admirers wants to rat you out, Adrian.
18
00:00:53,520 --> 00:00:54,920
Jenny? Yeah, Jenny.
19
00:00:55,200 --> 00:00:56,200
And Maurice.
20
00:00:57,020 --> 00:00:58,240
That's two targets, right?
21
00:00:58,830 --> 00:00:59,830
All right.
22
00:01:08,070 --> 00:01:10,570
No action weapons now and nobody has to
die.
23
00:01:13,030 --> 00:01:15,570
He made me do it. He's trying to get the
gun away.
24
00:01:16,350 --> 00:01:18,330
Portland, Denver, New Orleans.
25
00:01:18,670 --> 00:01:20,190
It's got to be this way, Jenny.
26
00:01:20,470 --> 00:01:21,590
It's for your safety.
27
00:01:21,930 --> 00:01:23,670
You're not going to juvie court,
Maurice.
28
00:01:24,030 --> 00:01:26,930
In capital cases, the age of 13 now is
tried as an adult.
29
00:01:27,520 --> 00:01:28,780
Give me one of them defenders.
30
00:01:29,240 --> 00:01:30,240
I want a deal.
31
00:01:34,660 --> 00:01:38,220
Cut it. I'm the public defender and
you're objecting to everything I say.
32
00:01:38,220 --> 00:01:40,660
objecting because your boy's line is
behind all.
33
00:01:44,180 --> 00:01:45,660
Order. Order in the court.
34
00:01:46,320 --> 00:01:48,940
Prosecution. Park you, bud. Let the
defense make its case.
35
00:01:54,240 --> 00:01:56,420
The defendant says... You talking to me?
36
00:01:56,860 --> 00:01:57,860
You call me your honor.
37
00:01:58,240 --> 00:01:59,560
Sorry, your honor.
38
00:02:00,160 --> 00:02:03,620
My boy here, he had nothing to do with
Diamond Owl Randy.
39
00:02:03,840 --> 00:02:06,220
He's got an alibi. Alibi my ass.
40
00:02:06,440 --> 00:02:11,140
I got two witnesses that puts Junior
talking to cops on Ocean and Ford. Where
41
00:02:11,140 --> 00:02:11,799
are they?
42
00:02:11,800 --> 00:02:13,580
Right there on the jury.
43
00:02:16,280 --> 00:02:19,180
I'm Jackson. You can't have witnesses
being on the jury.
44
00:02:19,560 --> 00:02:21,700
Hey, this is my courtroom.
45
00:02:21,980 --> 00:02:23,740
You quit bitching or I'll hold you in
contempt.
46
00:02:24,660 --> 00:02:25,760
Now, Junior.
47
00:02:26,490 --> 00:02:29,490
You got anything to say for your
pathetic, lying, little, sneaking self?
48
00:02:29,730 --> 00:02:32,930
It's an objection, Your Honor. You're
prejudicing the jury. Are you calling me
49
00:02:32,930 --> 00:02:35,670
prejudiced? No, sir, but answer the
question, Junior.
50
00:02:37,270 --> 00:02:40,310
This is crazy, but reasonable preface.
You know I wouldn't say nothing.
51
00:02:40,690 --> 00:02:42,070
All these challenges are unnecessary.
52
00:02:42,930 --> 00:02:44,430
Counselor, control your client.
53
00:02:48,170 --> 00:02:53,650
So, my fine -looking jury foreperson,
I'll be wanting to see you later in my
54
00:02:53,650 --> 00:02:56,040
chamber. Yes, sir, your honor.
55
00:02:56,840 --> 00:02:59,020
But first, y 'all reached a verdict yet?
56
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
Yes, we have.
57
00:03:05,800 --> 00:03:07,620
The boy is guilty.
58
00:03:13,540 --> 00:03:16,500
Junior, you have been found guilty of
snitching in the first degree.
59
00:03:16,940 --> 00:03:17,940
Maximum sentence.
60
00:03:18,260 --> 00:03:19,260
Take him, boys.
61
00:03:20,280 --> 00:03:21,680
And march him with the team.
62
00:03:23,400 --> 00:03:24,400
Come on, baby.
63
00:03:53,840 --> 00:03:59,880
It's another day in LA Anybody
64
00:03:59,880 --> 00:04:11,180
Be
65
00:04:11,180 --> 00:04:17,220
more than me Anybody Please see it's
free
66
00:04:17,220 --> 00:04:21,019
Someday
67
00:04:23,310 --> 00:04:28,850
One day left down, just another day old.
68
00:05:05,070 --> 00:05:06,070
What have we got here?
69
00:05:07,570 --> 00:05:08,570
Drowning.
70
00:05:10,030 --> 00:05:11,030
You know this kid?
71
00:05:12,310 --> 00:05:14,010
Yeah. Junior Jenkins.
72
00:05:14,610 --> 00:05:15,610
He's one of mine.
73
00:05:16,530 --> 00:05:18,570
He was trying to slow down the street
gun trade.
74
00:05:21,750 --> 00:05:22,750
Caused the death?
75
00:05:23,450 --> 00:05:27,990
He's got bruises on the back of his
neck, so it looks like whoever held him
76
00:05:27,990 --> 00:05:28,990
under the water.
77
00:05:29,350 --> 00:05:30,350
Gangbangers made him.
78
00:05:32,010 --> 00:05:35,210
All right, let's go ahead and move it
over. Boys and girls, please. The police
79
00:05:35,210 --> 00:05:36,210
have arrived.
80
00:05:37,570 --> 00:05:42,430
Why am I not surprised? A dead snitch
washes up and here comes Perry Marcus.
81
00:05:43,190 --> 00:05:45,270
That's funny, TC. That's hilarious.
82
00:05:45,650 --> 00:05:48,070
Why don't you go ahead and work the
crowd, okay? Maybe they'll appreciate
83
00:05:48,070 --> 00:05:49,049
cheap humor.
84
00:05:49,050 --> 00:05:51,470
And do me a favor. Make sure they don't
pollute my crime scene.
85
00:05:51,890 --> 00:05:53,430
This isn't a narcotics case.
86
00:05:53,690 --> 00:05:56,830
No, you're right. You're right. And this
is not a narcotics badge, is it?
87
00:05:57,410 --> 00:05:58,610
They let you into homicide?
88
00:05:58,990 --> 00:05:59,990
Don't you just...
89
00:06:00,000 --> 00:06:03,400
Love the way the badge catches a light
like that. You see how it kind of gleams
90
00:06:03,400 --> 00:06:04,400
and sparkles.
91
00:06:05,380 --> 00:06:06,379
That's beautiful.
92
00:06:06,380 --> 00:06:08,720
Chris Kelly busted her hump and they
promoted you?
93
00:06:09,180 --> 00:06:11,520
What can I say? I guess you just left
town too soon.
94
00:06:12,380 --> 00:06:14,440
And that is a damn shame, don't you
think, TC?
95
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
Bye -bye.
96
00:06:25,940 --> 00:06:27,120
All right, I'm coming.
97
00:06:27,810 --> 00:06:29,910
Jamie, how many times have I told you
hide a key?
98
00:06:30,290 --> 00:06:32,230
What would you do if I wasn't here, huh?
Ranger!
99
00:06:35,330 --> 00:06:36,330
Hey, Russ.
100
00:06:36,390 --> 00:06:37,390
Nice beard.
101
00:06:38,310 --> 00:06:40,030
Uh... Jenny?
102
00:06:40,830 --> 00:06:41,830
Don't cut me now.
103
00:06:42,370 --> 00:06:43,990
What are you doing here?
104
00:06:45,370 --> 00:06:46,910
Slumming. Jamie, Russ?
105
00:06:48,010 --> 00:06:52,510
Wait, wait, wait. You're supposed to be
in New Orleans with a new name. Yes,
106
00:06:52,550 --> 00:06:55,970
Will. A girl can only stand around -the
-clock parties, live blues, and great
107
00:06:55,970 --> 00:06:57,270
food for so long. Where's my sis?
108
00:06:57,770 --> 00:06:58,509
I don't know.
109
00:06:58,510 --> 00:06:59,510
It's her day off.
110
00:06:59,990 --> 00:07:01,890
How the hell did you get here? Anyone
see you?
111
00:07:02,270 --> 00:07:04,330
The bus and no, in that order.
112
00:07:04,690 --> 00:07:06,710
I've gotten real good at slipping in and
out of places unseen.
113
00:07:07,090 --> 00:07:09,250
Good. You can slip right back where you
came from.
114
00:07:09,930 --> 00:07:12,630
Sorry. My ticket was one way. I'm back
to stay.
115
00:07:13,490 --> 00:07:16,310
Perry Marcus, price on your head, any of
these things ring a bell to you?
116
00:07:16,530 --> 00:07:18,290
You guys are cops. Do your job. Protect
me.
117
00:07:20,130 --> 00:07:21,130
All right.
118
00:07:21,250 --> 00:07:23,710
Look, I'm going to go try to find your
sister, okay?
119
00:07:24,210 --> 00:07:25,250
I'm locking you in.
120
00:07:25,630 --> 00:07:27,790
Don't open the door, don't look out the
window, don't even move.
121
00:07:33,430 --> 00:07:35,650
Yeah, Marcus and homicide. Can you
believe that?
122
00:07:36,310 --> 00:07:37,770
Be glad you didn't get the posting.
123
00:07:38,050 --> 00:07:39,290
You could have him for a partner.
124
00:07:40,510 --> 00:07:41,510
I miss you, Chris.
125
00:07:49,190 --> 00:07:51,650
Chris? You call to tell her about Perry
Marcus?
126
00:07:52,090 --> 00:07:53,069
She called.
127
00:07:53,070 --> 00:07:54,070
It came up.
128
00:07:54,350 --> 00:07:56,570
We do have to consider other suspects,
TC.
129
00:07:56,870 --> 00:07:57,870
He's involved.
130
00:07:58,690 --> 00:08:04,010
TC. Brandon Jeter, Adrian Rosser, now
Junior Jenkins. Three dead juvenile
131
00:08:04,010 --> 00:08:06,830
in one year with his stink all over it.
Homicide cops rotate.
132
00:08:07,110 --> 00:08:08,110
He caught the case.
133
00:08:08,370 --> 00:08:11,230
On the very day that Jenkins was going
to give you the name of a gunrunner?
134
00:08:11,650 --> 00:08:15,290
Well, it could be a coincidence, you
know. Yeah, and Chris and I could get
135
00:08:15,290 --> 00:08:16,710
together and live happily ever after.
136
00:08:27,720 --> 00:08:28,720
I'm rough.
137
00:08:28,760 --> 00:08:30,660
Okay, well, I guess I'll be going then.
138
00:08:31,260 --> 00:08:36,480
Oh, you know what? Um, actually, uh,
Teddy's back in town.
139
00:08:39,860 --> 00:08:42,380
This is my, uh, neighbor.
140
00:08:42,580 --> 00:08:44,400
Uh, hey, rough.
141
00:08:47,660 --> 00:08:49,200
Could you excuse me for a minute,
please?
142
00:08:55,780 --> 00:08:56,820
Neighbor? Run.
143
00:08:58,060 --> 00:08:59,560
Pretty good looking cat. What's his
name?
144
00:08:59,860 --> 00:09:00,860
Jenny. Billet.
145
00:09:01,060 --> 00:09:03,900
She shows up on our doorstep this
morning and moved right in. She said
146
00:09:03,900 --> 00:09:04,900
staying a while.
147
00:09:05,320 --> 00:09:06,299
Didn't you tell her?
148
00:09:06,300 --> 00:09:07,300
I did.
149
00:09:07,460 --> 00:09:10,260
Repeatedly. But there's no talking to
her. I guess it runs in the family.
150
00:09:11,500 --> 00:09:12,500
Here goes you.
151
00:09:13,320 --> 00:09:14,320
Fine.
152
00:09:34,510 --> 00:09:35,590
You should have never left her alone.
153
00:09:36,110 --> 00:09:38,150
Oh, so now it's my fault? We've got to
find her, Russ.
154
00:10:28,550 --> 00:10:30,490
What the hell are you doing here?
155
00:10:31,190 --> 00:10:33,390
Nice to see you too. Long time.
156
00:10:33,770 --> 00:10:35,710
I'm sure glad I came 2 ,000 miles.
157
00:10:35,990 --> 00:10:37,450
Didn't Russ tell you to stay at the
house?
158
00:10:37,670 --> 00:10:38,670
I got hungry.
159
00:10:39,110 --> 00:10:40,510
You guys ever hear of groceries?
160
00:10:45,550 --> 00:10:47,150
God, you scared me.
161
00:10:47,690 --> 00:10:49,250
Did something happen in New Orleans?
162
00:10:49,450 --> 00:10:50,450
Is anything wrong?
163
00:10:51,130 --> 00:10:53,750
Truth, I just wanted to see my only
sister.
164
00:10:54,850 --> 00:10:56,410
Well, that's great, but...
165
00:10:56,819 --> 00:10:58,020
Everything's still the same here.
166
00:10:58,220 --> 00:11:00,720
It's still too dangerous, too risky, not
safe.
167
00:11:01,000 --> 00:11:04,520
Well, if you knew that, then why...
Because a funny thing happened to me.
168
00:11:05,000 --> 00:11:08,240
Once I knew I had some family, I found
out I didn't want to be away from you.
169
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
I know.
170
00:11:10,020 --> 00:11:11,280
It's been hard for me, too.
171
00:11:25,270 --> 00:11:28,230
Nathaniel, Junior Jenkins, was my
favorite among our informants.
172
00:11:28,470 --> 00:11:31,330
I actually thought this kid had a chance
of pulling himself out of the sewer.
173
00:11:31,830 --> 00:11:34,430
So let's just say I have a personal
stake in this case.
174
00:11:35,370 --> 00:11:36,810
Nice of you to join us, Strickland.
175
00:11:37,690 --> 00:11:39,150
Sorry, Sarge, something came up.
176
00:11:39,650 --> 00:11:41,790
All the pertinent information is in your
files.
177
00:11:42,010 --> 00:11:46,450
I know it's not much, but... Supervising
Homicide Detective Perry Marcus.
178
00:11:46,770 --> 00:11:48,350
That's right. He's been promoted.
179
00:11:48,670 --> 00:11:50,270
Yeah, presto, dead snitch.
180
00:11:50,510 --> 00:11:53,110
For the present, he is not, I repeat,
not...
181
00:11:53,420 --> 00:11:54,420
A suspect.
182
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
I'd say that's right.
183
00:11:55,640 --> 00:11:57,460
Unless he's pulling some good camouflage
moves.
184
00:11:57,780 --> 00:12:00,020
There's a G shaved into the back of
Junior's fade.
185
00:12:00,640 --> 00:12:02,140
Meaning? The G means guilty.
186
00:12:02,440 --> 00:12:04,500
We used to steal a lot in Rampart and
Southside.
187
00:12:05,020 --> 00:12:06,020
LAPD.
188
00:12:06,260 --> 00:12:09,100
Gangbangers hold their own mock trial
when they feel one of their own is
189
00:12:09,100 --> 00:12:13,640
snitch. Sergeant, you would have no
objection if some of us on our own time
190
00:12:13,640 --> 00:12:15,620
wanted to keep an eye on Detective
Marcus, would you?
191
00:12:15,900 --> 00:12:18,000
Your free time is your own, Granger.
192
00:12:18,600 --> 00:12:19,600
Everyone dismissed.
193
00:12:19,620 --> 00:12:20,620
I'll accept Strickland.
194
00:12:24,400 --> 00:12:25,339
to your sister lately?
195
00:12:25,340 --> 00:12:26,500
No. Why?
196
00:12:27,740 --> 00:12:30,360
Well, if you do, tell her to stay the
hell away from here.
197
00:12:41,140 --> 00:12:42,600
Yeah, I can go home.
198
00:12:42,980 --> 00:12:43,980
How many?
199
00:12:44,180 --> 00:12:45,640
Start with two crates to be tight.
200
00:12:46,060 --> 00:12:50,720
Two. Hey, I don't know you yet, and you
don't know me yet.
201
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
Yeah, yeah.
202
00:12:53,080 --> 00:12:56,400
Split 60 -40 my way, since I'm the one
taking all the risk.
203
00:12:56,760 --> 00:13:00,560
Speaking of risk, word is five O's all
over this beach looking for whoever
204
00:13:00,560 --> 00:13:01,560
wasted your friend.
205
00:13:02,260 --> 00:13:04,080
Why do you think we're doing this
business here?
206
00:13:05,860 --> 00:13:07,640
You got some big ones for a little kid.
207
00:13:08,160 --> 00:13:09,160
Adults.
208
00:13:09,360 --> 00:13:12,840
Thirteen. If I take a light drop, I got
a longer pull than anyone else.
209
00:13:13,180 --> 00:13:14,580
So don't be calling me kid.
210
00:13:20,660 --> 00:13:21,660
Strickland.
211
00:13:23,160 --> 00:13:24,160
You're kidding. When?
212
00:13:26,660 --> 00:13:27,660
Right.
213
00:13:28,020 --> 00:13:29,200
Thank you very much.
214
00:13:30,060 --> 00:13:32,940
That was the corrections department.
Morris Raymond broke out of work camp 30
215
00:13:32,940 --> 00:13:33,940
days ago.
216
00:13:36,860 --> 00:13:39,780
I am not blowing smoke here, Jen. These
are the conditions for you to stay.
217
00:13:40,020 --> 00:13:41,020
Solitary confinement?
218
00:13:41,280 --> 00:13:43,000
You're not going to be alone that long.
219
00:13:43,220 --> 00:13:47,440
No beach, no movies, no life. What is
that? That is me keeping you alive.
220
00:13:47,700 --> 00:13:50,940
I know how to keep a low profile, but it
would help if you kept some food in the
221
00:13:50,940 --> 00:13:51,940
house.
222
00:13:56,270 --> 00:13:57,270
I think I'm lost.
223
00:13:59,970 --> 00:14:01,490
Lee, what are you doing here?
224
00:14:02,010 --> 00:14:04,230
Gee, I was kind of hoping for hello.
225
00:14:04,770 --> 00:14:05,770
Hello.
226
00:14:06,590 --> 00:14:07,590
Hi.
227
00:14:08,190 --> 00:14:13,210
Look, I apologize for dropping by
unannounced, but after your phone call,
228
00:14:13,210 --> 00:14:14,210
a little worried. You sounded upset.
229
00:14:14,950 --> 00:14:17,290
Oh, come in. No, everything's fine.
230
00:14:17,490 --> 00:14:23,670
I just had to spend some time with my
sister, Jenny. Younger, but only by a
231
00:14:23,670 --> 00:14:25,370
years. And you are? Lee Briggs.
232
00:14:26,410 --> 00:14:27,410
Boyfriend, hopefully.
233
00:14:28,130 --> 00:14:31,550
And you're gonna be some kind of
heartbreaker when you get older.
234
00:14:31,990 --> 00:14:33,210
I am there now.
235
00:14:33,810 --> 00:14:34,810
Down, girl.
236
00:14:36,550 --> 00:14:39,350
Lee, would you like to stay for dinner?
I think Russ should be here soon with
237
00:14:39,350 --> 00:14:40,350
some pizza.
238
00:14:40,390 --> 00:14:41,390
Russ the neighbor.
239
00:14:42,110 --> 00:14:43,110
Where's the roommate?
240
00:14:44,030 --> 00:14:45,130
Do you need some help?
241
00:14:45,410 --> 00:14:46,410
No, I gotta think.
242
00:14:47,590 --> 00:14:50,290
I don't think your roommate likes me
very much.
243
00:14:50,810 --> 00:14:52,290
I'm really sorry about that.
244
00:14:53,370 --> 00:14:55,030
I didn't want you to get the wrong idea.
245
00:14:56,859 --> 00:14:59,780
Russ and I are strictly platonic. Just
friends.
246
00:15:00,140 --> 00:15:01,480
I like the sound of that.
247
00:15:02,480 --> 00:15:03,920
Your sister I like, too.
248
00:15:04,260 --> 00:15:08,120
Well, don't get too attached to her,
because she may not be staying in town
249
00:15:08,120 --> 00:15:09,120
much longer.
250
00:15:09,460 --> 00:15:10,460
You're shipping her home?
251
00:15:10,700 --> 00:15:14,400
I am her home. Our parents died when we
were younger. It's a long story.
252
00:15:14,680 --> 00:15:16,360
I like a woman of mystery.
253
00:15:16,980 --> 00:15:20,720
Well, then I hope you like surprises,
too, because I have another one for you.
254
00:15:22,240 --> 00:15:23,240
I'm a Copley.
255
00:15:23,460 --> 00:15:25,360
That's a fantastic line of work.
256
00:15:25,800 --> 00:15:27,200
I'm not surprised it fits.
257
00:15:27,520 --> 00:15:28,660
You're just saying that.
258
00:15:29,740 --> 00:15:31,740
I never just say that.
259
00:15:46,860 --> 00:15:47,819
Let's go.
260
00:15:47,820 --> 00:15:48,960
The dude ain't coming.
261
00:15:49,200 --> 00:15:51,660
He'll come. That's what makes the world
go round.
262
00:15:52,040 --> 00:15:53,700
What? Greed.
263
00:15:56,469 --> 00:15:57,730
See? Supply and demand.
264
00:15:58,630 --> 00:16:00,010
I should be teaching some way.
265
00:16:05,410 --> 00:16:06,590
It's been a long time, Maurice.
266
00:16:15,630 --> 00:16:17,250
I'm a little bit surprised at you,
Maurice.
267
00:16:17,750 --> 00:16:20,390
I figured as soon as you broke out,
you'd come and see me. There being so
268
00:16:20,390 --> 00:16:21,490
love between us and everything.
269
00:16:21,970 --> 00:16:24,630
I got sidetracked. Yeah, I bet you got
sidetracked.
270
00:16:25,100 --> 00:16:26,960
Well, lucky for you, I get over things
really easily.
271
00:16:27,380 --> 00:16:29,980
Now, you remember that pretty little
debutante you missed killing a few
272
00:16:29,980 --> 00:16:33,700
back? Well, guess what? She's back in
town. So now you get a chance to make
273
00:16:33,700 --> 00:16:37,260
amends. Get over that. She was going to
pop it. She would have done it by now.
274
00:16:37,940 --> 00:16:38,940
Listen to me.
275
00:16:39,500 --> 00:16:42,100
Jenny Strickland can put you and I both
away.
276
00:16:42,480 --> 00:16:45,220
Now, big, smart businessman like
yourself ought to know better than to
277
00:16:45,220 --> 00:16:46,220
loose ends like that.
278
00:16:46,640 --> 00:16:47,640
Now, here.
279
00:16:47,800 --> 00:16:48,800
You take this.
280
00:16:50,040 --> 00:16:51,680
And don't you say I never gave you
anything.
281
00:16:56,770 --> 00:17:00,030
You know, a piece of my business, man,
like you ought to know not to leave
282
00:17:00,030 --> 00:17:01,030
ends, too.
283
00:17:03,830 --> 00:17:05,290
Always check the clip, little man.
284
00:17:16,210 --> 00:17:19,010
So, how's everything with you and Jenny?
285
00:17:19,630 --> 00:17:20,630
Wonderful.
286
00:17:21,030 --> 00:17:24,650
It's amazing, even though we're years
and miles apart, we think the same, we
287
00:17:24,650 --> 00:17:25,650
like the same things.
288
00:17:26,319 --> 00:17:27,319
Just like you and Lee.
289
00:17:28,359 --> 00:17:30,000
Now Lee is the man.
290
00:17:30,340 --> 00:17:32,920
You haven't even known this guy two
weeks and he's already the man?
291
00:17:33,300 --> 00:17:36,020
Look who's talking. You fall in love
with every woman you meet.
292
00:17:36,260 --> 00:17:38,640
No, I fall in lust. All guys do.
293
00:17:38,980 --> 00:17:40,160
Not all guys.
294
00:17:40,680 --> 00:17:41,880
So you haven't slept with her?
295
00:17:42,660 --> 00:17:45,200
Ross. Well, have you? I'm not telling.
296
00:17:45,520 --> 00:17:46,520
You haven't.
297
00:17:46,720 --> 00:17:47,920
It's none of your business.
298
00:17:48,240 --> 00:17:51,380
Of course it's my business. Everything
that you do is my business. It's a
299
00:17:51,380 --> 00:17:52,319
roommate's code.
300
00:17:52,320 --> 00:17:55,440
Lee just happens to be willing to wait
until I'm ready.
301
00:17:56,190 --> 00:17:57,290
Now go watch my sister.
302
00:17:59,750 --> 00:18:00,970
You sure Lee's a guy?
303
00:18:04,090 --> 00:18:06,110
Your junior Jenkins was a busy boy.
304
00:18:06,530 --> 00:18:09,110
Meaning? Meaning he wasn't just on our
payroll.
305
00:18:09,650 --> 00:18:12,230
LAPD and county sheriff set him listed
as a snitch as well.
306
00:18:12,830 --> 00:18:15,530
So you can stop beating yourself up
about causing his death.
307
00:18:15,810 --> 00:18:18,210
Maybe. Well, what about our pal Perry
Marcus?
308
00:18:18,490 --> 00:18:19,490
Does he look to have any leads?
309
00:18:19,770 --> 00:18:23,370
Well, not that I could see, and my
unofficial off -the -record didn't
310
00:18:23,370 --> 00:18:24,370
tail job.
311
00:18:24,780 --> 00:18:25,780
Well, what about Maurice?
312
00:18:26,400 --> 00:18:27,600
He hasn't surfaced yet.
313
00:18:27,840 --> 00:18:30,880
Oh, God, I would hate to think what
would happen if those two got hooked up
314
00:18:30,880 --> 00:18:31,880
again.
315
00:18:31,920 --> 00:18:33,020
Did you talk to your sister?
316
00:18:33,320 --> 00:18:34,320
Yes, I did.
317
00:18:34,760 --> 00:18:36,400
Well, I hope you told her to stay the
hell away.
318
00:18:37,000 --> 00:18:38,300
That's exactly what I told her.
319
00:18:39,120 --> 00:18:40,120
Good girl.
320
00:18:49,040 --> 00:18:51,800
She popped back into my life about a
year ago.
321
00:18:52,360 --> 00:18:55,500
And even though we'd been separated for
ages, we connected right away.
322
00:18:56,700 --> 00:19:00,180
She got mixed up with some bad people
and they put a contract out on her.
323
00:19:00,660 --> 00:19:01,660
A contract?
324
00:19:01,980 --> 00:19:02,980
As in kill you?
325
00:19:03,260 --> 00:19:04,260
That's right.
326
00:19:05,040 --> 00:19:06,060
She's just a kid.
327
00:19:06,460 --> 00:19:08,320
But she can put them away with her
testimony.
328
00:19:09,060 --> 00:19:13,620
So the department set her up in New
Orleans to keep her safe until our case
329
00:19:13,620 --> 00:19:16,480
solid. Only she couldn't stand being
away from you.
330
00:19:16,960 --> 00:19:17,960
What are you, psychic?
331
00:19:18,860 --> 00:19:20,060
I know how she feels.
332
00:19:24,189 --> 00:19:27,970
Look, if you need some help looking
after her, I endowed the local Boys and
333
00:19:27,970 --> 00:19:28,970
Girls Club.
334
00:19:29,030 --> 00:19:30,030
Endowed?
335
00:19:30,130 --> 00:19:31,470
The restaurant's done well.
336
00:19:32,910 --> 00:19:34,250
I grew up in these streets.
337
00:19:35,070 --> 00:19:36,350
Played a lot of ball at the Y.
338
00:19:37,390 --> 00:19:40,430
I know what a difference it can make
having a place you can call home.
339
00:19:41,970 --> 00:19:43,030
So bring her by tomorrow.
340
00:19:44,010 --> 00:19:46,530
We'll introduce her to some kids who are
headed in the right direction.
341
00:19:47,490 --> 00:19:49,210
You sure to wear your shining armor.
342
00:19:54,920 --> 00:19:57,060
This is where the students get tutoring
after school.
343
00:19:57,440 --> 00:19:59,560
Homework assistance, preparation for
college.
344
00:20:00,080 --> 00:20:02,780
College? Afraid you're going to find out
how smart you are?
345
00:20:03,120 --> 00:20:07,560
One of ours had been proclaimed by his
teachers beyond help.
346
00:20:08,300 --> 00:20:09,580
He just got into UCLA.
347
00:20:10,300 --> 00:20:12,880
We have two security guards here at all
times.
348
00:20:13,140 --> 00:20:15,480
And I don't think you're going to have
any problems making friends.
349
00:20:16,060 --> 00:20:17,060
What do you think, Jen?
350
00:20:25,290 --> 00:20:26,290
I could roll with this.
351
00:20:30,410 --> 00:20:33,930
We are so far out of our jurisdiction,
your snitch better be real.
352
00:20:34,690 --> 00:20:35,890
JoJo is all too real.
353
00:20:36,930 --> 00:20:38,390
Yeah, well, then where the hell is he?
354
00:20:39,530 --> 00:20:42,790
Man, I don't know. I used to see him
every day when I was on LAPD.
355
00:20:46,310 --> 00:20:47,310
Bingo.
356
00:20:49,390 --> 00:20:50,910
Oh, he made it. Come on.
357
00:21:37,690 --> 00:21:38,770
Why'd you run, JoJo?
358
00:21:39,190 --> 00:21:40,190
Because you're cops.
359
00:21:40,370 --> 00:21:41,490
That's all the reason I need.
360
00:21:41,810 --> 00:21:44,210
We're not here to pop you. We just need
a few questions answered.
361
00:21:44,450 --> 00:21:47,350
And exactly where do I get out of this
besides a bad reputation?
362
00:21:49,630 --> 00:21:53,410
You get me out retracing my steps and
picking up that dash you dropped back
363
00:21:53,410 --> 00:21:55,990
there. Why? What can I do for you fine
officers?
364
00:21:56,430 --> 00:21:57,329
Nat Jenkins.
365
00:21:57,330 --> 00:21:58,330
Goes by Junior.
366
00:21:58,550 --> 00:22:01,110
I don't know. The brother's number came
up. What can I say?
367
00:22:02,030 --> 00:22:03,030
Rewind.
368
00:22:03,290 --> 00:22:05,010
I was getting close to some dealer.
369
00:22:05,470 --> 00:22:06,469
Guns or drugs?
370
00:22:06,470 --> 00:22:07,359
I don't know.
371
00:22:07,360 --> 00:22:10,620
But I heard he flapped his lips too
much. Okay, the dealer's name, we walk
372
00:22:11,720 --> 00:22:12,619
Bust me.
373
00:22:12,620 --> 00:22:15,080
Less than an ounce, ain't but a ticket
anyway.
374
00:22:15,540 --> 00:22:16,780
Unless you have more at your crib.
375
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
All right.
376
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
Rico Perez.
377
00:22:23,460 --> 00:22:24,960
Guns. That's all I know.
378
00:22:25,200 --> 00:22:26,760
Did he know the junior was snitching
away?
379
00:22:27,080 --> 00:22:28,080
No, not you.
380
00:22:28,680 --> 00:22:32,460
The other cop. He used to be in
narcotics. Now he's flashing a gold
381
00:22:33,500 --> 00:22:34,500
It's me, mother.
382
00:22:41,420 --> 00:22:43,540
I can't thank you enough for helping
with Jenny.
383
00:22:45,320 --> 00:22:46,320
Sure you can.
384
00:22:51,180 --> 00:22:52,180
We are kids.
385
00:22:53,280 --> 00:22:56,300
You give them a chance and you just hope
they're not afraid to take it.
386
00:22:58,080 --> 00:23:00,740
Yeah, well, kids aren't the only ones.
387
00:23:02,540 --> 00:23:03,540
What's that book?
388
00:23:04,820 --> 00:23:06,200
Zam, Padre?
389
00:23:07,060 --> 00:23:08,820
Well, my roommate thinks that you are.
390
00:23:11,240 --> 00:23:13,120
I'll make sure I thank them next time I
see you.
391
00:23:13,720 --> 00:23:17,360
No, it's just that Russ is the one
person that really knows what I've been
392
00:23:17,360 --> 00:23:18,360
through.
393
00:23:19,140 --> 00:23:24,560
Jamie, I will never take anything from
you that you're not willing or ready to
394
00:23:24,560 --> 00:23:25,560
give.
395
00:23:26,980 --> 00:23:28,540
Well, I'm ready to give you this.
396
00:24:16,460 --> 00:24:17,460
I don't get it.
397
00:24:17,620 --> 00:24:19,400
Marcus caught the brass ring homicide.
398
00:24:19,740 --> 00:24:21,540
Why is he still rattling cages on the
boardwalk?
399
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
I don't know.
400
00:24:23,040 --> 00:24:27,160
He's complicated. I think he's got this
sick, twisted messiah complex or
401
00:24:27,160 --> 00:24:30,560
something. You know, cleaning up the
beach on a mission.
402
00:24:31,360 --> 00:24:35,300
Or maybe he just tapped a sideline that
was a little too lucrative to give up.
403
00:24:36,180 --> 00:24:37,740
You know, I haven't seen Jamie around.
404
00:24:38,200 --> 00:24:41,260
I wonder if he's located Maurice Raymond
yet. I think we would have heard
405
00:24:41,260 --> 00:24:44,000
something. I don't know, Bobby. I think
he's up to something.
406
00:24:49,320 --> 00:24:51,020
I never knew it could be like this.
407
00:24:52,880 --> 00:24:55,020
Wonderful things can happen when love is
involved.
408
00:24:59,200 --> 00:25:00,340
Did you say love?
409
00:25:01,460 --> 00:25:02,620
Does that scare you?
410
00:25:05,340 --> 00:25:07,540
I can't be scared of something I feel,
too.
411
00:25:15,620 --> 00:25:16,620
Amy!
412
00:25:18,100 --> 00:25:21,820
Nothing you can say can ruin this great
buzz I've got going. I did a background
413
00:25:21,820 --> 00:25:22,820
check on your boyfriend.
414
00:25:22,960 --> 00:25:23,960
You what?
415
00:25:23,980 --> 00:25:25,520
Hey, I'm just looking out for you, okay?
416
00:25:25,740 --> 00:25:28,760
Look, Russ, we slept together once. That
doesn't mean you're my guardian angel.
417
00:25:29,140 --> 00:25:30,140
Jamie, slow down.
418
00:25:30,500 --> 00:25:31,500
He's got a record.
419
00:25:31,580 --> 00:25:32,580
So do I.
420
00:25:32,760 --> 00:25:34,960
Does that mean I didn't deserve a second
chance?
421
00:25:35,660 --> 00:25:38,680
Well, of course not. If you can't handle
me having a personal relationship,
422
00:25:38,960 --> 00:25:40,860
maybe you ought to move out.
423
00:25:42,120 --> 00:25:43,120
Move out.
424
00:25:44,400 --> 00:25:47,020
You can have my place after I move in
with the lieutenant.
425
00:26:38,920 --> 00:26:41,260
You want to tell me, you got to show me
something better than that, boy. Oh,
426
00:26:41,300 --> 00:26:42,920
man, get off of me. Did Calloway send
you?
427
00:26:44,040 --> 00:26:46,920
Yeah, I'll take that as a yes. You give
him a message from me, all right? You
428
00:26:46,920 --> 00:26:49,540
tell him if he wants to tell me, he's
going to have to send something better
429
00:26:49,540 --> 00:26:50,760
than some LAPD reject.
430
00:26:53,580 --> 00:26:54,580
Okay.
431
00:27:07,480 --> 00:27:08,480
Get it.
432
00:27:30,250 --> 00:27:31,250
You misunderstood.
433
00:27:31,670 --> 00:27:35,350
No, I heard what I heard. It's out of
context. It's Perry Market.
434
00:27:35,950 --> 00:27:39,070
It's Lee saying I got her here. How much
context do I need?
435
00:27:39,450 --> 00:27:41,850
No, there's an explanation. There's got
to be.
436
00:27:42,610 --> 00:27:45,930
You stay here, right here, until I get a
chance to confront Lee about this.
437
00:27:46,150 --> 00:27:48,130
What? You can take his word over mine?
438
00:27:48,430 --> 00:27:49,910
Lee is not the enemy here, Jenny.
439
00:27:50,270 --> 00:27:51,350
Perry Marcus is.
440
00:27:51,570 --> 00:27:54,710
You know, you've been preaching to me
about family this and family that.
441
00:27:54,950 --> 00:27:56,670
When did water get thicker than blood?
442
00:28:01,970 --> 00:28:02,970
Jamie!
443
00:28:12,380 --> 00:28:14,900
See, if I'd have known you were the man,
we could have dealt direct.
444
00:28:15,220 --> 00:28:16,760
You trying to cut my friend out here?
445
00:28:17,620 --> 00:28:18,620
You better not.
446
00:28:18,800 --> 00:28:19,800
Yeah.
447
00:28:20,080 --> 00:28:21,720
Whatever. So all the money there?
448
00:28:21,980 --> 00:28:23,760
So when I make a deal, I come prepared.
449
00:28:24,700 --> 00:28:25,700
Did you?
450
00:28:40,780 --> 00:28:42,560
See, now that's a pleasure doing
business with you.
451
00:28:44,040 --> 00:28:46,120
You got your pee. Now I get mine.
452
00:28:53,220 --> 00:28:54,220
We done?
453
00:28:54,460 --> 00:28:55,460
For now.
454
00:29:01,060 --> 00:29:02,520
You better watch your back with this.
455
00:29:03,100 --> 00:29:04,520
Shorty got ice where his heart ought to
be.
456
00:29:04,740 --> 00:29:06,340
That's why we got along so fine.
457
00:29:20,490 --> 00:29:21,850
Should have killed me when you had the
chance.
458
00:29:28,990 --> 00:29:31,710
Look, of course I know Perry Marcus is
bad news.
459
00:29:31,910 --> 00:29:35,790
The guy preys on Jubies. What the hell
was he doing at your kids' club?
460
00:29:36,090 --> 00:29:37,090
He was trying to recruit.
461
00:29:37,570 --> 00:29:39,330
That's why I make it a point to keep him
away.
462
00:29:39,910 --> 00:29:42,130
My sister used to date one of his star
pupils.
463
00:29:42,790 --> 00:29:44,290
Her trouble I was talking about?
464
00:29:44,950 --> 00:29:46,050
Marcus is it.
465
00:29:46,310 --> 00:29:49,630
Your sister was playing in the bigs
because Perry Marcus is no joke.
466
00:29:50,710 --> 00:29:54,290
Jamie, listen, what Jenny heard was me
telling Marcus to step off.
467
00:29:54,510 --> 00:29:56,610
Then what was the deal he was talking
about?
468
00:29:58,190 --> 00:29:59,750
Some of my kids have records.
469
00:29:59,970 --> 00:30:04,170
He was threatening to hang them. And I
got her here? What does that mean?
470
00:30:04,490 --> 00:30:05,490
The wrong emphasis.
471
00:30:06,190 --> 00:30:10,130
I got her here, meaning she's under my
wing, my protection.
472
00:30:10,410 --> 00:30:12,310
And if you mess with her, you have to
answer to me.
473
00:30:27,530 --> 00:30:31,190
You got a problem with me doing my job,
Calloway? Can I help you, detective?
474
00:30:31,670 --> 00:30:35,050
Yeah, you can help me by keeping your
ragtag team here off my back. They're
475
00:30:35,050 --> 00:30:36,050
doing their jobs.
476
00:30:36,810 --> 00:30:39,350
Junior Jenkins is my case. All right,
mine.
477
00:30:40,190 --> 00:30:41,650
Now, which part of that do you not
understand?
478
00:30:42,330 --> 00:30:43,630
My people patrol the beach.
479
00:30:44,150 --> 00:30:47,610
Clearing it of scum and riffraff just
fits the job description. If you just
480
00:30:47,610 --> 00:30:49,370
happen to get swept away in it, that's
your problem.
481
00:30:49,650 --> 00:30:51,170
It drives you crazy, doesn't it, man?
482
00:30:51,570 --> 00:30:52,610
What? What?
483
00:30:53,350 --> 00:30:54,850
Watching a real cop work, that's what.
484
00:30:55,320 --> 00:30:57,220
What all you do is sit back at your desk
and pretend.
485
00:30:58,100 --> 00:31:00,180
You know something? It's no wonder your
wife left you, man.
486
00:31:02,620 --> 00:31:04,200
And for another woman is what I hear.
487
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
Hey!
488
00:31:07,740 --> 00:31:08,639
Come on!
489
00:31:08,640 --> 00:31:09,640
Come on!
490
00:31:10,700 --> 00:31:13,040
Hey! You don't want to do this!
491
00:31:15,180 --> 00:31:16,860
Now you stay out of my way, Calloway!
492
00:31:27,340 --> 00:31:28,340
It's back to work.
493
00:31:35,160 --> 00:31:37,080
Because my record is my past.
494
00:31:37,420 --> 00:31:38,660
That's why I didn't tell her.
495
00:31:38,880 --> 00:31:39,880
Not lucky for Jamie.
496
00:31:42,940 --> 00:31:44,200
What's this all about anyway?
497
00:31:45,200 --> 00:31:46,600
You got a thing for her?
498
00:31:46,940 --> 00:31:49,040
That's why you're trying to sabotage
anybody else's chances?
499
00:31:49,340 --> 00:31:52,560
I love Jamie like a sister, and I would
do anything to protect her.
500
00:31:52,820 --> 00:31:53,699
So would I.
501
00:31:53,700 --> 00:31:56,540
By building a relationship on a lie.
Wow, that's, uh...
502
00:31:57,740 --> 00:31:59,020
Let me ask you another thing, Mr.
503
00:31:59,320 --> 00:32:00,320
Entrepreneur.
504
00:32:00,560 --> 00:32:02,500
How the hell did you come about all
this?
505
00:32:03,160 --> 00:32:04,160
Hard work.
506
00:32:04,360 --> 00:32:05,500
More like fast work.
507
00:32:05,960 --> 00:32:09,640
Two years ago, you were a jailbird
serving time on a coke -dealing rap, and
508
00:32:09,640 --> 00:32:10,640
you're Wolfgang Puck?
509
00:32:11,480 --> 00:32:13,700
I heard of rehabilitation, but this is a
miracle.
510
00:32:14,000 --> 00:32:15,660
What difference does it make how I did
it?
511
00:32:16,740 --> 00:32:18,400
I paid my debt to the side.
512
00:32:18,820 --> 00:32:22,820
At a discount, what should have been a
five -year slam turns into two years
513
00:32:22,820 --> 00:32:23,820
probation?
514
00:32:24,220 --> 00:32:27,100
Thanks to, let me guess, your buddy
Perry Marcus?
515
00:32:27,610 --> 00:32:28,630
Look, I don't know what you're talking
about.
516
00:32:29,230 --> 00:32:30,250
I told Jamie.
517
00:32:30,450 --> 00:32:31,530
I know what you told Jamie.
518
00:32:31,930 --> 00:32:34,750
Now what you're going to tell her is
what's really going down between you and
519
00:32:34,750 --> 00:32:38,670
Marcus. Because I know he loves to brag
about the people he's got in his pocket.
520
00:32:39,230 --> 00:32:40,590
Marcus would never tell you that.
521
00:32:41,530 --> 00:32:42,509
You're right.
522
00:32:42,510 --> 00:32:43,510
He wouldn't.
523
00:32:44,430 --> 00:32:45,430
But you just did.
524
00:32:49,130 --> 00:32:50,270
I don't believe you.
525
00:32:50,690 --> 00:32:51,690
It's true, Jamie.
526
00:32:52,790 --> 00:32:55,570
Harry Marcus met me back in the day when
I was dealing drugs.
527
00:32:56,400 --> 00:32:59,580
He was just starting off in narco and
trying to make his bone.
528
00:33:00,260 --> 00:33:04,140
So he let you continue your little
operation as long as you gave him
529
00:33:04,140 --> 00:33:05,180
about other dealers.
530
00:33:05,400 --> 00:33:09,460
And thanks to him, your empire grew
bigger. That's about it, until I got
531
00:33:09,840 --> 00:33:12,180
Which, no doubt, was engineered by him.
532
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
No doubt.
533
00:33:13,620 --> 00:33:16,900
But he did me a favor. It was my
opportunity to get out of the business.
534
00:33:17,480 --> 00:33:19,860
So I took all my money. The money you
made from dealing?
535
00:33:21,300 --> 00:33:22,300
Yeah.
536
00:33:23,540 --> 00:33:25,620
I went to night school. I studied
business.
537
00:33:26,170 --> 00:33:27,910
I opened up the Boys and Girls Club.
538
00:33:28,270 --> 00:33:30,530
It was my penance for what I took from
the community.
539
00:33:32,830 --> 00:33:36,350
I know what it's like turning your life
around.
540
00:33:37,730 --> 00:33:39,410
Wait. There's more.
541
00:33:40,450 --> 00:33:44,190
Since Perry Marcus knew my path, he
really never went away.
542
00:33:45,430 --> 00:33:46,430
Why should he?
543
00:33:46,750 --> 00:33:49,430
He could bring down your new empire with
what he knew about your past.
544
00:33:49,890 --> 00:33:50,890
Exactly.
545
00:33:51,150 --> 00:33:54,990
They said we could quit once and for all
if I just served up the one person that
546
00:33:54,990 --> 00:33:55,990
could dime them out.
547
00:33:56,390 --> 00:33:57,390
Jenny Strickland.
548
00:33:58,130 --> 00:34:00,870
And to do that, I had to get close to
her sister, Jamie.
549
00:34:03,130 --> 00:34:06,550
And what I didn't expect was to fall in
love with you.
550
00:34:06,810 --> 00:34:08,730
That's what Jenny really heard earlier
today.
551
00:34:08,949 --> 00:34:11,230
Me telling Mark that all bets were off.
552
00:34:11,670 --> 00:34:12,889
Get away from me.
553
00:34:13,290 --> 00:34:17,870
Jamie, it's just, I... Get away!
554
00:34:28,880 --> 00:34:32,360
You know, I'm going to go to the
hardware store and get you guys a bunch
555
00:34:32,360 --> 00:34:33,360
spare keys.
556
00:34:34,280 --> 00:34:35,760
Hey, baby, you're looking fine.
557
00:34:45,760 --> 00:34:47,420
What the hell is this all about,
Maurice?
558
00:34:48,239 --> 00:34:50,880
I just wanted to make sure we had
everything real clear.
559
00:34:51,219 --> 00:34:54,060
Yeah, all right, fine. I gave you the
order to kill her. Is that clear enough
560
00:34:54,060 --> 00:34:55,120
for you? That was clear.
561
00:34:55,560 --> 00:34:59,240
But what wasn't clear... That you ain't
giving the orders no more.
562
00:35:01,360 --> 00:35:03,660
And, uh, oh, yeah, I checked the clip
this time.
563
00:35:04,000 --> 00:35:05,920
I thought you were a lot smarter than
that, Maurice.
564
00:35:06,540 --> 00:35:08,780
We're about to see just how smart you've
made me.
565
00:35:17,740 --> 00:35:21,640
We've got to find her, Sarge. We will,
but I don't need to tell you. No, you
566
00:35:21,640 --> 00:35:24,020
don't. I thought I could protect her.
Stupid.
567
00:35:24,480 --> 00:35:25,480
She's family.
568
00:35:25,520 --> 00:35:26,680
We checked the entire beach.
569
00:35:27,390 --> 00:35:28,390
We got nothing.
570
00:35:29,210 --> 00:35:30,290
We're running out of time.
571
00:35:31,270 --> 00:35:34,510
McNamara. A witness saw a confrontation
involving a girl who could be Jenny.
572
00:35:35,050 --> 00:35:36,050
Was she being forced?
573
00:35:36,310 --> 00:35:37,670
Maybe the guy couldn't get close enough.
574
00:35:37,910 --> 00:35:40,370
Where? Alley between Main Sale and Jib.
575
00:35:41,170 --> 00:35:42,170
That was headquarters.
576
00:35:42,370 --> 00:35:44,150
Perry Marcus never clocked in for his
rotation today.
577
00:35:44,410 --> 00:35:45,990
I might know where you can find all of
them.
578
00:35:46,270 --> 00:35:47,270
You've done enough.
579
00:35:47,450 --> 00:35:48,209
I know.
580
00:35:48,210 --> 00:35:49,370
And now I'm trying to help.
581
00:35:49,630 --> 00:35:50,630
Who is this?
582
00:35:50,830 --> 00:35:51,970
Someone who was just leaving.
583
00:35:54,890 --> 00:35:56,930
I knew Maurice before he hooked up with
Marcus.
584
00:35:57,290 --> 00:35:59,210
I coached him in ball. I know where they
hang.
585
00:36:04,670 --> 00:36:07,130
All right, y 'all shut up. Court's in
session.
586
00:36:07,490 --> 00:36:09,390
Nick, you assigned public defender.
587
00:36:09,690 --> 00:36:12,990
I can't defend this guilty piece of
crap.
588
00:36:13,590 --> 00:36:16,110
He's an innocent piece of crap, so I say
so.
589
00:36:16,410 --> 00:36:18,190
And you got no faith in the system?
590
00:36:18,490 --> 00:36:20,190
I said we go straight to the verdict.
591
00:36:20,450 --> 00:36:23,990
Yeah. Order. He gets a fair trial like
everybody else.
592
00:36:24,230 --> 00:36:25,530
Don't make me tell you again.
593
00:36:26,850 --> 00:36:28,330
Prosecution. Call your first witness.
594
00:36:29,290 --> 00:36:30,650
Bring that bitch in here.
595
00:36:47,430 --> 00:36:52,090
Now this piece of scum right here has
kept a whole bunch of us street folks.
596
00:36:52,090 --> 00:36:53,090
ain't that true?
597
00:36:53,210 --> 00:36:54,109
I don't know.
598
00:36:54,110 --> 00:36:59,170
Come on. He burned a kid named Brandon
Jeter and fed him to the fishes. Why are
599
00:36:59,170 --> 00:37:00,470
you asking me about that?
600
00:37:00,670 --> 00:37:02,930
You don't get to ask the questions. You,
the witness.
601
00:37:03,210 --> 00:37:06,530
I know, but... Hush up or I'll fight you
for contempt.
602
00:37:06,790 --> 00:37:08,350
And you wouldn't like your sentence.
603
00:37:09,830 --> 00:37:10,830
Proceed.
604
00:37:11,070 --> 00:37:14,890
Now, did this fireball right here, did
he smoke your boyfriend, your old
605
00:37:14,890 --> 00:37:17,150
boyfriend, Adrian Robertson? No.
606
00:37:17,430 --> 00:37:20,330
No? No? Then who did it then? He did.
607
00:37:20,730 --> 00:37:21,689
That's right.
608
00:37:21,690 --> 00:37:23,250
Because Sergeant Friday here paid me.
609
00:37:26,130 --> 00:37:31,290
Your Honor, I think I need permission to
treat this woman as a hostile witness.
610
00:37:31,710 --> 00:37:32,710
Permission granted.
611
00:37:34,950 --> 00:37:36,190
Now listen, bitch.
612
00:37:36,410 --> 00:37:40,830
You give me enough to smoke this 5 -0
right here, or I'm going to smoke you.
613
00:37:49,910 --> 00:37:50,910
Down the stairs.
614
00:37:51,120 --> 00:37:52,120
Right over here.
615
00:38:01,240 --> 00:38:02,580
This is where you wait. No.
616
00:38:02,800 --> 00:38:05,820
I created this. You didn't create it.
You just made it a whole lot worse.
617
00:38:06,040 --> 00:38:08,880
This is my only chance to make it up to
you. You've got no chance.
618
00:38:12,260 --> 00:38:15,380
So Detective Marcus just wasted any kid
who he thought might write him out,
619
00:38:15,420 --> 00:38:17,060
right? I thought you were defending him.
620
00:38:17,580 --> 00:38:18,580
Answer the question.
621
00:38:18,930 --> 00:38:20,430
That's what I heard from my sister.
622
00:38:20,930 --> 00:38:22,450
Objection! Then his ears say.
623
00:38:22,670 --> 00:38:26,230
Damn right, I heard it because my sister
said it. That's it then. The jury says
624
00:38:26,230 --> 00:38:27,230
take him out right now.
625
00:38:30,550 --> 00:38:34,770
Hey, I think you got something to say.
626
00:38:36,050 --> 00:38:37,210
Maurice, don't you do this.
627
00:38:38,090 --> 00:38:40,730
Don't do it. I got plenty of money. You
know I do. I can get you anything you
628
00:38:40,730 --> 00:38:41,730
want.
629
00:38:42,330 --> 00:38:45,890
So, you offering me a bribe on top of
everything else?
630
00:38:50,160 --> 00:38:54,760
Perry Marcus, for the crime of
committing murder a whole bunch of
631
00:38:54,760 --> 00:38:58,960
crime of using your badge to dump all
over us kids and mess up our lives, I
632
00:38:58,960 --> 00:39:00,780
hereby sentence you by this court to
death.
633
00:39:02,100 --> 00:39:04,540
What the hell do you want from me? Do
you want me to beg? Fine, I'll beg.
634
00:39:04,840 --> 00:39:06,140
Y 'all want to see the man beg?
635
00:39:06,660 --> 00:39:07,660
Yeah!
636
00:39:08,200 --> 00:39:10,080
Now, let's just get this done.
637
00:39:10,660 --> 00:39:12,580
Waste him and the bitch.
638
00:39:13,040 --> 00:39:14,040
No!
639
00:39:20,520 --> 00:39:22,220
This is a fight you can't win, boys.
640
00:39:27,880 --> 00:39:29,120
It's about time you got here.
641
00:39:30,600 --> 00:39:31,980
You okay, Jen? Yes.
642
00:39:32,200 --> 00:39:33,380
Get me the hell out.
643
00:39:39,920 --> 00:39:40,920
I'm out of Perry.
644
00:39:41,620 --> 00:39:43,120
Do you want me to stay out of your
business?
645
00:39:45,300 --> 00:39:48,720
Let my people go or I'll waste them. You
got no cards to play, Marie.
646
00:39:49,470 --> 00:39:51,070
Because I just assume you do it.
647
00:40:24,399 --> 00:40:25,399
Come on, Jamie.
648
00:40:26,740 --> 00:40:27,740
Do it.
649
00:40:27,860 --> 00:40:30,000
Come on, do it. You've been dying to
waste me ever since we met.
650
00:40:30,980 --> 00:40:31,980
You've got power.
651
00:40:33,100 --> 00:40:34,360
Is it worth your career, Jamie?
652
00:40:36,400 --> 00:40:37,400
I'm thinking it over.
653
00:41:12,560 --> 00:41:14,360
I gave my deposition this morning.
654
00:41:15,180 --> 00:41:16,840
But I still have to testify, though.
655
00:41:17,920 --> 00:41:18,920
So does Jenny.
656
00:41:19,820 --> 00:41:21,660
They're going to make a juvenile take
the stand?
657
00:41:22,000 --> 00:41:23,920
She's a tough kid. She wants to do it.
658
00:41:24,920 --> 00:41:26,200
What happens to her high school?
659
00:41:26,980 --> 00:41:29,140
She finishes high school in some other
town.
660
00:41:29,900 --> 00:41:32,040
Marcus has a long reach, even from
prison.
661
00:41:33,780 --> 00:41:34,840
What about you, Jane?
662
00:41:36,140 --> 00:41:37,140
What about us?
663
00:41:38,580 --> 00:41:40,480
Not sure there is an us, Lee.
664
00:41:41,260 --> 00:41:42,340
There is for me.
665
00:41:43,160 --> 00:41:45,800
I'll do anything to convince you. I
just... Yeah?
666
00:41:47,140 --> 00:41:49,660
Can you untell all the lies you already
told me?
667
00:41:53,660 --> 00:41:55,080
I'll tell you how you can start.
668
00:41:55,700 --> 00:41:56,700
Please.
669
00:41:57,380 --> 00:41:59,440
Just leave me completely alone for a
while.
670
00:41:59,760 --> 00:42:01,340
I don't know, six months a year.
671
00:42:01,920 --> 00:42:04,860
Give me some time to figure out how I
really feel about all this.
672
00:42:05,580 --> 00:42:06,580
About you.
673
00:42:42,190 --> 00:42:43,190
You still got me.
674
00:42:43,970 --> 00:42:44,970
I know.
675
00:42:46,490 --> 00:42:47,930
Not the same thing, though, huh?
676
00:42:48,570 --> 00:42:49,570
No.
677
00:42:51,190 --> 00:42:52,190
It's better.
678
00:42:53,010 --> 00:42:54,050
Much better.
679
00:43:22,310 --> 00:43:25,350
Take a look around.
680
00:43:25,910 --> 00:43:29,470
Just another day in L .A.
681
00:43:41,980 --> 00:43:45,340
Anybody, sees more than me.
682
00:43:46,020 --> 00:43:47,080
Anybody,
683
00:43:47,980 --> 00:43:50,300
thinks he is free.
684
00:43:53,180 --> 00:43:59,780
Someday, one alien down, just
685
00:43:59,780 --> 00:44:01,800
another day, oh.
49799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.