All language subtitles for Pacifi Blue s05e11 Ghost Town

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:04,780 Yeah! I want Destiny's Child, y 'all. Put your hands together. Come on. 2 00:00:06,120 --> 00:00:07,120 Man. 3 00:00:14,480 --> 00:00:20,040 Yo, yo, let's get some mad, mad props to Latavia, Latoya, Kelly, and Beyonce at 4 00:00:20,040 --> 00:00:24,560 Destiny's Child, y 'all. I want you guys to give a round of applause to the host 5 00:00:24,560 --> 00:00:25,560 of... 6 00:00:32,940 --> 00:00:36,380 But let's get down to business that the legendary Soul Train and Don Cornelius 7 00:00:36,380 --> 00:00:40,920 is going all over the country from the hottest clubs in New York, L .A., Miami, 8 00:00:41,120 --> 00:00:44,540 Chicago, looking for the hottest, sexiest people. And I see some of y 'all 9 00:00:44,540 --> 00:00:45,840 here tonight, and you know who you are. 10 00:00:46,060 --> 00:00:50,460 But for only the hottest, sexiest, we're going to invite you back here this 11 00:00:50,460 --> 00:00:54,140 weekend to be on the live show. So show us what you got. Let's do this. 12 00:01:01,770 --> 00:01:03,810 Every Saturday morning to keep you and Don, couldn't you? 13 00:01:04,250 --> 00:01:06,190 Yeah, so dance, baby. They might pick you. 14 00:01:06,510 --> 00:01:08,790 Nah, I've only got five hours left till our flight leaves. 15 00:01:09,070 --> 00:01:10,750 Aw, come on. Our vacation starts tonight. 16 00:01:11,010 --> 00:01:12,010 You can sleep on the plane. 17 00:01:12,270 --> 00:01:15,370 Yeah, but what if they pick me? What am I going to do, fly back from Maui? Aw, 18 00:01:15,410 --> 00:01:18,490 come on. Now we're supposed to be having a good time. This is a bon voyage for 19 00:01:18,490 --> 00:01:19,189 you two. 20 00:01:19,190 --> 00:01:20,190 Bye -bye. 21 00:01:22,610 --> 00:01:24,530 Well, what are we supposed to do now? 22 00:01:26,570 --> 00:01:28,270 Oh, dance, brother, dance. 23 00:01:28,770 --> 00:01:29,790 Here we go. 24 00:01:36,970 --> 00:01:37,970 Excuse me? 25 00:01:39,130 --> 00:01:40,610 Don't you know who I am? 26 00:01:40,970 --> 00:01:42,830 Yeah, you're the reason why I exist, lady. 27 00:01:43,150 --> 00:01:44,790 It should be me on that stage. 28 00:01:45,250 --> 00:01:46,310 Dream somewhere else, okay? 29 00:01:47,270 --> 00:01:51,610 Excuse me, but I am Dana Brown. 30 00:01:52,590 --> 00:01:56,090 Did you hear me? I said I am Dana Brown. 31 00:01:56,450 --> 00:01:57,450 Dana! 32 00:01:58,090 --> 00:01:59,090 Hello, baby. 33 00:02:01,610 --> 00:02:02,610 Leave me alone. 34 00:02:02,850 --> 00:02:03,850 Looking fine, girl. 35 00:02:04,450 --> 00:02:06,290 Here, let me help you out. 36 00:02:08,430 --> 00:02:09,430 Back off. 37 00:02:09,729 --> 00:02:10,729 You guys go on the floor. 38 00:02:14,810 --> 00:02:15,810 So what brings you here? 39 00:02:16,450 --> 00:02:17,450 Planning a comeback? 40 00:02:19,830 --> 00:02:20,830 You know better. 41 00:02:23,650 --> 00:02:26,390 Get away from me. 42 00:02:26,610 --> 00:02:27,610 Take it easy, girl. 43 00:02:27,890 --> 00:02:30,830 But why don't you take that thing on back and go on back down to the 44 00:02:31,270 --> 00:02:32,750 Oh, my God. Do you know who that is? 45 00:02:33,330 --> 00:02:36,730 Yeah, that is Raymond Ross with Ride Records. No. 46 00:02:37,320 --> 00:02:40,860 That's Dana Brown That woman saved my life 47 00:03:07,620 --> 00:03:08,620 Let's get you home. 48 00:03:50,320 --> 00:03:51,800 She's more than me. 49 00:03:52,220 --> 00:03:56,520 Anybody who thinks she is free. 50 00:03:58,860 --> 00:04:00,120 Stop it. 51 00:04:02,120 --> 00:04:04,760 One is down. 52 00:04:05,280 --> 00:04:07,280 Just another day. 53 00:04:38,120 --> 00:04:39,120 It's all right. 54 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Where am I? 55 00:04:41,300 --> 00:04:44,400 You're in my apartment. I brought you here last night. You were in trouble. 56 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 No, no. 57 00:04:47,700 --> 00:04:48,760 I don't want trouble. 58 00:04:51,940 --> 00:04:53,020 Give me back my gun. 59 00:04:53,620 --> 00:04:54,620 You were Raymond Ross. 60 00:04:54,860 --> 00:04:55,860 No. 61 00:04:55,960 --> 00:04:59,140 You hit your head last night. You almost got hit by a truck. You passed out. 62 00:04:59,200 --> 00:05:00,200 Don't lie to me. 63 00:05:00,560 --> 00:05:01,600 You were going to do me. 64 00:05:02,320 --> 00:05:04,460 You better back up or I'm going to do you. 65 00:05:04,740 --> 00:05:07,260 No. I brought you here to help you. 66 00:05:07,980 --> 00:05:08,980 Why would you do that? 67 00:05:09,460 --> 00:05:11,880 Because I'm a big Dana Brown fan. 68 00:05:16,560 --> 00:05:19,800 Now that you heard, Dana Brown is dead. 69 00:05:22,640 --> 00:05:23,980 I thought she was dead. 70 00:05:24,340 --> 00:05:25,600 You saw her. She's alive. 71 00:05:26,380 --> 00:05:30,160 Barely. I always knew that good Samaritan thing was overrated. Here she 72 00:05:30,160 --> 00:05:32,640 Raymond Roth. He discovered her. He made her number one. 73 00:05:33,000 --> 00:05:33,919 That's correct. 74 00:05:33,920 --> 00:05:34,920 Hey, Bobby, any luck? 75 00:05:35,530 --> 00:05:38,870 I've been all over the boardwalk, the beach, and the park, and there's no 76 00:05:38,870 --> 00:05:39,910 of the girl or the gun. 77 00:05:40,610 --> 00:05:41,610 You're in deep. 78 00:05:41,750 --> 00:05:42,750 Yeah, I know. 79 00:05:43,170 --> 00:05:44,450 Keep looking and keep quiet. 80 00:05:45,350 --> 00:05:47,430 Russ was right. You should have gone on that vacation. 81 00:05:47,970 --> 00:05:50,490 Yeah, well, if I don't get my gun back, I'm going to be on permanent vacation. 82 00:05:52,030 --> 00:05:53,470 Is that the DMV run on Dana? 83 00:05:53,870 --> 00:05:54,930 Mm -hmm, but it's useless. 84 00:05:55,170 --> 00:05:58,970 Expired license, no current address. The last one is 10 years old. Her mother's 85 00:05:58,970 --> 00:06:02,310 place? This is down in Gulf Town. Isn't that the name of her song? 86 00:06:02,590 --> 00:06:03,590 Yeah, it's her old neighborhood. 87 00:06:04,430 --> 00:06:05,990 And that's where I caught up with her last night. 88 00:06:07,050 --> 00:06:08,290 Maybe she was trying to go home. 89 00:06:58,359 --> 00:07:00,120 Dad, you going for the bottle? 90 00:07:00,900 --> 00:07:02,140 I'll give it to him. 91 00:07:06,600 --> 00:07:07,600 You want some? 92 00:07:07,900 --> 00:07:08,900 Sure. 93 00:07:11,640 --> 00:07:12,720 Hey! Hey! 94 00:07:13,780 --> 00:07:18,140 I think you've had enough for this lifetime. 95 00:07:19,240 --> 00:07:20,240 Where's your mother? 96 00:07:20,520 --> 00:07:21,520 Mama? 97 00:07:23,780 --> 00:07:24,780 She's dead. 98 00:07:26,380 --> 00:07:27,480 I killed her. 99 00:07:29,000 --> 00:07:30,040 You didn't kill her. 100 00:07:30,560 --> 00:07:31,560 What do you know? 101 00:07:32,260 --> 00:07:36,140 I know that suicide is a choice, and it wasn't your fault. 102 00:07:37,440 --> 00:07:43,620 I know if I hadn't run off and turned Hollywood, my 103 00:07:43,620 --> 00:07:47,520 mother would still be alive. 104 00:07:49,480 --> 00:07:50,480 That's crazy. 105 00:07:52,660 --> 00:07:55,400 She said my songs were the devil's music. 106 00:07:57,450 --> 00:07:58,590 Look where they got me. 107 00:08:00,110 --> 00:08:02,150 Yeah, but the music didn't get you here. 108 00:08:02,510 --> 00:08:03,510 Yeah? 109 00:08:04,230 --> 00:08:05,230 Well, who did? 110 00:08:05,970 --> 00:08:08,630 I don't know, but I'm guessing that it was Raymond Ross. 111 00:08:10,330 --> 00:08:11,470 Don't ever say that name. 112 00:08:16,150 --> 00:08:19,310 You were waving a bottle at him last night. You thought that he was the one 113 00:08:19,310 --> 00:08:21,170 sent me to kill you. I don't get it. 114 00:08:21,710 --> 00:08:23,210 He brought you to number one. 115 00:08:23,770 --> 00:08:25,910 And then he ruined my music. 116 00:08:26,130 --> 00:08:27,130 How? 117 00:08:29,460 --> 00:08:35,240 By filling it up with drum machines and horns and 118 00:08:35,240 --> 00:08:42,159 tracks and fake samples, Raymond just doesn't 119 00:08:42,159 --> 00:08:43,860 rob you blind. 120 00:08:45,600 --> 00:08:47,260 He takes your soul. 121 00:08:53,980 --> 00:08:56,380 Guess that does make him the devil, huh? 122 00:08:57,930 --> 00:08:59,990 Yeah, but it's still your music. 123 00:09:00,470 --> 00:09:01,890 Your words. 124 00:09:03,390 --> 00:09:06,710 Those words saved me at a time when I really needed it. 125 00:09:06,970 --> 00:09:08,210 I'm happy for you. 126 00:09:10,010 --> 00:09:12,370 You belong in the studio. 127 00:09:12,850 --> 00:09:15,750 No. On stage, in the spotlight. 128 00:09:16,130 --> 00:09:21,410 I said no. Because of some ten -year feud with some gangster record producer? 129 00:09:22,570 --> 00:09:26,330 Because if I ever, ever sing again... 130 00:09:26,590 --> 00:09:28,850 That man will take a blade to my throat. 131 00:09:29,150 --> 00:09:30,390 He threatened to kill you? 132 00:09:30,790 --> 00:09:32,090 Not kill me. 133 00:09:33,270 --> 00:09:34,270 Cut me. 134 00:09:35,290 --> 00:09:37,050 Take out my vocal cords. 135 00:09:42,010 --> 00:09:43,670 Maybe he was just bluffing. 136 00:09:44,370 --> 00:09:45,570 You know Atomic? 137 00:09:46,550 --> 00:09:50,710 One of Raymond's old rap acts that got killed in a drive -by? 138 00:09:50,990 --> 00:09:51,990 No way. 139 00:09:52,030 --> 00:09:54,950 Yeah, Raymond does fake carjacking. 140 00:09:57,660 --> 00:10:00,300 Beatings. Jamie, sometimes folks just disappear. 141 00:10:01,380 --> 00:10:04,200 Well, that's not going to happen because I'm going to look out for you. 142 00:10:05,420 --> 00:10:07,420 You really don't know what you're messing with. 143 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 God, 144 00:10:15,520 --> 00:10:16,860 no, not my hands, man. 145 00:10:19,840 --> 00:10:21,160 It didn't always look dark. 146 00:10:22,589 --> 00:10:25,450 That's how you're going to sound after Mudbone done with you. 147 00:10:26,210 --> 00:10:29,470 Come on, Raymond, man. You don't have to do this. You don't have to do this. I 148 00:10:29,470 --> 00:10:31,110 pull your sorry eyes out of the gutter. 149 00:10:31,490 --> 00:10:32,710 I get you on MTV. 150 00:10:33,650 --> 00:10:36,210 And now you think you're an RP. 151 00:10:37,410 --> 00:10:41,570 You repay my generosity a contract time with... No. 152 00:10:43,510 --> 00:10:44,650 It's not fair, man. 153 00:10:45,330 --> 00:10:46,690 Taking 50 %? 154 00:10:52,880 --> 00:10:55,480 Beaves you with a hell of a lot more than you had before you were serving up 155 00:10:55,480 --> 00:10:59,620 chicken and waffles at Roscoe's. Let me break his arm, man. It'll hurt more. 156 00:10:59,980 --> 00:11:04,800 Nah. A broken arm heals in months, but mangled fingers take years. 157 00:11:05,560 --> 00:11:06,560 Maybe never. 158 00:11:07,680 --> 00:11:09,400 Come on, man. Not my hands. 159 00:11:09,680 --> 00:11:10,680 I gotta play. 160 00:11:10,920 --> 00:11:11,920 Like you've been playing me? 161 00:11:12,260 --> 00:11:13,840 You're gonna make me get ugly. 162 00:11:16,200 --> 00:11:17,200 Okay. 163 00:11:18,540 --> 00:11:20,660 Okay. Okay, I'll sign it. 164 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 I'll sign it. 165 00:11:31,609 --> 00:11:33,190 Pleasure doing business with you. 166 00:11:40,110 --> 00:11:41,110 Why, 167 00:11:42,590 --> 00:11:44,930 man? Now I can't play no more. 168 00:11:45,190 --> 00:11:46,270 You still got your voice. 169 00:11:47,170 --> 00:11:48,170 For now. 170 00:11:49,190 --> 00:11:51,590 And I expect you to use it the way I tell you. 171 00:12:14,110 --> 00:12:15,270 Morning. 172 00:12:22,230 --> 00:12:25,430 Hey. Want some coffee? 173 00:12:34,320 --> 00:12:36,780 We'll deal with this next week when you come back rested. 174 00:12:37,180 --> 00:12:40,300 Raymond Ross has tortured people, arranged drive -bys, made clients 175 00:12:40,800 --> 00:12:44,660 I know his reputation, but he's Teflon, and he's never even been convicted of 176 00:12:44,660 --> 00:12:45,660 anything. 177 00:12:45,760 --> 00:12:50,420 Look, if he's taken her royalties or he's blackballed her, that's a civil 178 00:12:52,120 --> 00:12:55,880 422, anybody who willfully threatens to commit a crime... That results in death. 179 00:12:55,980 --> 00:12:59,420 I know the criminal code, Strickland, but we don't even have evidence that 180 00:12:59,420 --> 00:13:00,329 threatened her. 181 00:13:00,330 --> 00:13:03,390 Yeah, but I can get it if I go undercover and I get him to repeat the 182 00:13:03,490 --> 00:13:06,390 And I'll walk into court with Johnny Cochran and skate right back out. 183 00:13:07,750 --> 00:13:11,090 Look, Jamie, we're undermanned as it is. If you want to waste your vacation, 184 00:13:11,210 --> 00:13:12,210 that's fine. 185 00:13:12,330 --> 00:13:14,750 But I don't even want to hear about it until you have something solid. 186 00:13:15,090 --> 00:13:16,710 So you won't mind if I use my computer? 187 00:13:17,450 --> 00:13:18,450 It's your vacation. 188 00:13:23,750 --> 00:13:26,810 Now, do you want to explain why you want to give up your vacation to help some 189 00:13:26,810 --> 00:13:27,810 homeless has -been? 190 00:13:28,090 --> 00:13:31,940 No. What exactly were you talking about when you said she saved your life? 191 00:13:34,120 --> 00:13:36,540 Look, none of that matters. 192 00:13:37,180 --> 00:13:40,160 All I want to know is, are you going to help me? 193 00:13:46,000 --> 00:13:49,500 I got you more studio time at a lower rate. The next step is to get you a 194 00:13:49,500 --> 00:13:51,200 publicist. I've narrowed it down to three. 195 00:13:51,700 --> 00:13:53,640 Publicist? I need clothes, doll. 196 00:13:54,060 --> 00:13:55,580 Why don't we go hit the boutique? 197 00:13:56,560 --> 00:13:57,840 Look at my defiance of me. 198 00:13:58,890 --> 00:14:00,430 We didn't get a chance to meet the other night. 199 00:14:01,170 --> 00:14:02,170 Raymond Rock. 200 00:14:02,510 --> 00:14:03,830 I saw you at the Grammy. 201 00:14:04,070 --> 00:14:05,070 You couldn't have. 202 00:14:05,290 --> 00:14:06,530 That would have remembered you. 203 00:14:06,890 --> 00:14:08,770 Well, I was watching it on TV. 204 00:14:09,330 --> 00:14:10,330 Maybe next year. 205 00:14:10,830 --> 00:14:11,830 Jamie Foster. 206 00:14:12,490 --> 00:14:15,110 Manager. Who you got? You're looking at her. 207 00:14:15,950 --> 00:14:16,950 Monica Lake. 208 00:14:17,290 --> 00:14:18,290 Remember it. 209 00:14:18,710 --> 00:14:20,530 With packaging like that, how could I forget? 210 00:14:21,190 --> 00:14:23,830 You wouldn't be trying to snake my client, would you, Raymond? 211 00:14:24,290 --> 00:14:25,290 Oh, no. 212 00:14:25,830 --> 00:14:27,250 I just like to help new talent. 213 00:14:27,580 --> 00:14:30,900 Yeah, that's funny. That's what I hear from all the A &R guys at the big record 214 00:14:30,900 --> 00:14:33,920 companies. They're the real snake, the ones you gotta watch. 215 00:14:34,780 --> 00:14:38,400 I'll try to remember that, since we're having dinner with two of them at the 216 00:14:38,400 --> 00:14:39,400 tonight. 217 00:14:39,580 --> 00:14:41,660 In that case, how about dinner tomorrow night? 218 00:14:42,180 --> 00:14:44,700 I can explain the advantage of being an aggressive independent. 219 00:14:45,100 --> 00:14:46,100 Do you write your own material? 220 00:14:46,760 --> 00:14:50,980 No, but I'm working with someone I know you will like. 221 00:14:52,560 --> 00:14:53,660 Are you crazy? 222 00:14:53,980 --> 00:14:58,890 Like I told you, whether I sing it, Or write it. The man's still going to get 223 00:14:58,890 --> 00:15:00,710 me. No, he won't. 224 00:15:01,030 --> 00:15:03,490 But he'll try, and that's all we need to bust him. 225 00:15:03,750 --> 00:15:05,210 So just give me one song. 226 00:15:05,790 --> 00:15:07,010 I don't have any. 227 00:15:07,870 --> 00:15:08,870 Then write one. 228 00:15:09,150 --> 00:15:11,930 You think it's that easy, like turning on a faucet? 229 00:15:13,830 --> 00:15:17,910 Well, how about giving me something old, something that he might recognize? 230 00:15:18,990 --> 00:15:19,990 No. 231 00:15:21,350 --> 00:15:24,910 There's got to be something somewhere. I'm just talking about one song. 232 00:15:43,210 --> 00:15:43,869 Believe this. 233 00:15:43,870 --> 00:15:45,390 A Dana Brown original. 234 00:15:46,370 --> 00:15:47,890 No, this one's mine. 235 00:15:48,810 --> 00:15:50,370 That was my mother's song. 236 00:15:53,810 --> 00:15:55,270 Was she a musician too? 237 00:15:56,090 --> 00:15:57,090 Mm -hmm. 238 00:15:57,910 --> 00:15:59,230 Until she found religion. 239 00:16:00,070 --> 00:16:01,970 Then she only sang in church. 240 00:16:02,950 --> 00:16:04,810 My mother could blow some gospel. 241 00:16:06,730 --> 00:16:08,130 She taught me how to play. 242 00:16:24,360 --> 00:16:25,360 That's a great gift. 243 00:16:25,580 --> 00:16:26,880 Look what I did with it. 244 00:16:28,680 --> 00:16:29,820 What about your father? 245 00:16:30,240 --> 00:16:31,240 Blues man. 246 00:16:32,880 --> 00:16:35,080 He was always drinking and fighting. 247 00:16:35,300 --> 00:16:36,540 He was always on the road. 248 00:16:36,900 --> 00:16:39,360 My mother said he did bad things to us. 249 00:16:40,520 --> 00:16:42,160 And that we were lucky he left. 250 00:16:45,460 --> 00:16:46,600 Did he rip these? 251 00:16:47,320 --> 00:16:48,320 No. 252 00:16:49,700 --> 00:16:50,639 She did. 253 00:16:50,640 --> 00:16:51,640 Her own thongs? 254 00:16:51,780 --> 00:16:53,220 Got that one out of the trash. 255 00:16:54,620 --> 00:16:56,880 I used one of her melodies in Ghost Town. 256 00:16:58,220 --> 00:17:00,500 I guess that was my way of getting back at her. 257 00:17:00,820 --> 00:17:02,660 Maybe it was your way of reaching out to her. 258 00:17:06,460 --> 00:17:07,460 Stay here. 259 00:17:41,200 --> 00:17:43,860 See, I told you. I told you Raymond has people watching me. 260 00:17:44,100 --> 00:17:46,140 Well, I'm watching you now, so relax. 261 00:17:46,380 --> 00:17:47,380 I can't. 262 00:18:11,100 --> 00:18:13,340 Aren't you going to play it to the end? No need to. 263 00:18:14,180 --> 00:18:17,140 Because you've got one of the most soulful voices I've ever heard. 264 00:18:17,380 --> 00:18:18,319 Thank you. 265 00:18:18,320 --> 00:18:19,320 So you like it? 266 00:18:19,480 --> 00:18:20,179 Oh, yeah. 267 00:18:20,180 --> 00:18:23,000 I liked it even better when Dana Brown sang it back in the day. 268 00:18:29,960 --> 00:18:30,960 How'd you get it? 269 00:18:31,280 --> 00:18:33,340 I'm representing Dana. She's making a comeback. 270 00:18:33,880 --> 00:18:34,880 Funny. 271 00:18:35,420 --> 00:18:37,200 Rumor has it she can't sing anymore. 272 00:18:37,660 --> 00:18:39,160 Rumor also had it that she died. 273 00:18:39,870 --> 00:18:41,050 Turns out neither one is true. 274 00:18:41,370 --> 00:18:42,390 She got a demo yet? 275 00:18:42,630 --> 00:18:44,370 She's putting one down right now. 276 00:18:44,770 --> 00:18:46,470 Dana's voice is amazing. 277 00:18:47,190 --> 00:18:50,710 Yeah, I heard it the other night. Kind of like a scream, yo. 278 00:18:53,370 --> 00:18:54,910 Monica, would you excuse us for a minute? 279 00:19:06,030 --> 00:19:09,230 I realize there's a whole lot of love in the room right now, but if you want to 280 00:19:09,230 --> 00:19:12,950 discuss who owns Dana Brown, then let's just get right down to it. Oh, no. 281 00:19:13,250 --> 00:19:14,470 Legal disputes are ugly. 282 00:19:15,110 --> 00:19:18,950 What if we leave those matters for the lawyers so we can discuss the finer 283 00:19:18,950 --> 00:19:20,450 things a night like tonight deserves? 284 00:19:21,850 --> 00:19:22,850 Let's get our groove on. 285 00:19:24,750 --> 00:19:25,750 Great. 286 00:19:29,570 --> 00:19:30,730 I grew up in Venice. 287 00:19:31,310 --> 00:19:32,590 No better than a stray dog. 288 00:19:33,090 --> 00:19:34,090 I'd shout so much. 289 00:19:34,520 --> 00:19:35,620 I dream so much of death. 290 00:19:36,280 --> 00:19:38,880 But as a kid, I remember hearing something from the Bible. 291 00:19:39,420 --> 00:19:42,340 That the kingdom of heaven is spread upon the earth. 292 00:19:42,880 --> 00:19:44,220 But men do not see it. 293 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 But I do. 294 00:19:47,800 --> 00:19:49,980 I choose to see the beauty in everything. 295 00:19:50,960 --> 00:19:53,460 Creating music is the best way of bringing that beauty to the world. 296 00:19:54,340 --> 00:19:56,220 This is from the king of gangster rap. 297 00:19:56,920 --> 00:19:57,940 The people's poetry. 298 00:19:58,480 --> 00:19:59,660 It speaks their truth. 299 00:19:59,880 --> 00:20:01,580 And our truth is beautiful. 300 00:20:02,080 --> 00:20:03,440 Yo, yo, no talk, man. 301 00:20:08,330 --> 00:20:10,810 Yeah, let's get our boogie on before I have to chat. 302 00:20:11,510 --> 00:20:12,489 Excuse me? 303 00:20:12,490 --> 00:20:16,390 What my man is asking you is to honor him with a dance before he heads out to 304 00:20:16,390 --> 00:20:17,390 take care of some business. 305 00:20:17,570 --> 00:20:18,610 Go on, girlfriend. 306 00:20:19,270 --> 00:20:20,410 Get your groove on. 307 00:20:21,670 --> 00:20:23,170 Okay, girlfriend. 308 00:20:27,470 --> 00:20:30,090 You know I'm really not as bad as Dana tried to tell you. 309 00:20:31,330 --> 00:20:32,910 Actually, she hasn't told me much. 310 00:20:35,070 --> 00:20:36,430 You really want to play this game? 311 00:20:36,780 --> 00:20:38,540 No, I'm not playing a game. I'm just curious. 312 00:20:39,580 --> 00:20:41,720 Dana was a scared 16 -year -old runaway. 313 00:20:42,660 --> 00:20:43,820 No experience in music. 314 00:20:44,760 --> 00:20:46,660 But she had a voice in from heaven. 315 00:20:47,500 --> 00:20:49,020 Nobody thought she'd make it but me. 316 00:20:49,960 --> 00:20:55,440 I risked my money, energy, and time getting her single to number one. I made 317 00:20:55,440 --> 00:20:56,440 dream come true. 318 00:20:57,000 --> 00:21:01,120 Only once she was there, she thought she did it herself. Didn't need me anymore. 319 00:21:01,380 --> 00:21:04,020 But to go from all that to nothing. 320 00:21:04,360 --> 00:21:05,700 The fame and money. 321 00:21:06,270 --> 00:21:07,270 Messed with her mind. 322 00:21:07,470 --> 00:21:09,390 I should have expected it with that mother of hers. 323 00:21:09,770 --> 00:21:11,270 I heard she committed suicide. 324 00:21:12,030 --> 00:21:13,390 Hope it doesn't run in the family. 325 00:21:13,950 --> 00:21:15,550 Oh, well, don't worry about Dana. 326 00:21:16,090 --> 00:21:19,410 I've got producers all over town just waiting to hear her track. She's going 327 00:21:19,410 --> 00:21:20,289 be large again. 328 00:21:20,290 --> 00:21:21,330 Good luck on getting her straight. 329 00:21:22,130 --> 00:21:25,030 If her new stuff's any good, I'd love to hear it. So would my lawyers. 330 00:22:43,429 --> 00:22:47,150 Look, all the apologies in the world can't erase what just happened. 331 00:22:48,350 --> 00:22:50,290 But I told you I've got backup now. 332 00:22:50,790 --> 00:22:53,210 And I promise that will never happen again. 333 00:22:57,510 --> 00:23:01,350 Well, can you at least tell me what happened between you and Raymond? 334 00:23:01,350 --> 00:23:05,210 now that I have his version, I want to hear the true one. 335 00:23:07,550 --> 00:23:09,910 You don't want to tell me, then tell me when I'm wrong. 336 00:23:11,850 --> 00:23:15,750 You ran away when you were 16 and Raymond was like a dream come true. 337 00:23:16,890 --> 00:23:21,170 With strong, seductive, protective. And he believed in your music. 338 00:23:21,750 --> 00:23:25,550 Only it was more than your voice and your songs that he wanted and you didn't 339 00:23:25,550 --> 00:23:26,550 give it to him. 340 00:23:26,730 --> 00:23:28,210 Nobody says no to Raymond. 341 00:23:29,130 --> 00:23:32,650 So he loosens you up with drugs and booze. 342 00:23:32,970 --> 00:23:34,310 Got too high on the fame. 343 00:23:34,630 --> 00:23:36,850 Only those became crutches to hide the pain. 344 00:23:37,810 --> 00:23:39,590 The only problem with that is... 345 00:23:40,990 --> 00:23:42,770 Memories and pain always come back. 346 00:23:44,970 --> 00:23:46,130 So what do I do now? 347 00:23:47,470 --> 00:23:48,470 Stop running. 348 00:23:52,230 --> 00:23:53,530 The bitch got away, man. 349 00:23:54,150 --> 00:23:57,370 She climbed through the bathroom window, shot me down the fire escape, damn near 350 00:23:57,370 --> 00:24:00,090 broke her leg, jumped me down the first floor, man. Ain't no way I'm gonna catch 351 00:24:00,090 --> 00:24:01,090 her. 352 00:24:01,650 --> 00:24:02,650 Ain't no thing. 353 00:24:03,070 --> 00:24:04,090 Man, you just stay close. 354 00:24:04,890 --> 00:24:06,330 Find out what the hell she's up to. 355 00:24:07,490 --> 00:24:09,270 And as soon as you get another chance... 356 00:24:15,780 --> 00:24:17,460 Dog, I'm going to enjoy that. 357 00:24:17,800 --> 00:24:18,960 That's what I want to hear. 358 00:24:27,820 --> 00:24:30,080 It's all illusion. 359 00:24:31,600 --> 00:24:33,560 Just a trick of light. 360 00:24:34,080 --> 00:24:38,840 And shadows floating on the night. 361 00:25:03,100 --> 00:25:04,420 No. No! 362 00:25:05,660 --> 00:25:06,660 It's okay. 363 00:25:07,960 --> 00:25:09,100 It's the nightmare. 364 00:25:09,920 --> 00:25:11,340 The one you keep having? 365 00:25:11,560 --> 00:25:12,880 Tell me about it. 366 00:25:13,960 --> 00:25:15,000 I'm being stabbed. 367 00:25:15,700 --> 00:25:19,060 Somebody has a knife and they're coming after me. Who? 368 00:25:19,340 --> 00:25:22,880 Who's coming after you? I don't know. I don't know. I can't see the face. All I 369 00:25:22,880 --> 00:25:24,860 know is that that's how I'm going to die. 370 00:25:27,400 --> 00:25:28,400 Okay. 371 00:25:29,700 --> 00:25:32,560 Go back into the dream. No. No. 372 00:25:33,740 --> 00:25:35,960 Look at him. Who has the knife? 373 00:25:36,240 --> 00:25:38,480 I don't know. I don't want to. 374 00:25:39,120 --> 00:25:42,060 So, Dana, maybe this is not a dream. Maybe this is a... 375 00:25:42,320 --> 00:25:45,360 A premonition or a memory. Oh, no, I don't want to go there. 376 00:25:45,620 --> 00:25:48,900 Okay. Your mother said that your father did things to you. 377 00:25:49,160 --> 00:25:53,900 Oh, no, no, but he never cut me. Well, maybe he threatened to or he tried to. 378 00:25:54,040 --> 00:25:55,260 You've got to remember. 379 00:25:55,660 --> 00:25:56,660 I can't. 380 00:25:56,920 --> 00:26:01,360 You don't get it. Yes, Dana, I do get it. No, you... 381 00:26:20,810 --> 00:26:23,550 All I could do is kill time. 382 00:26:26,810 --> 00:26:28,650 What the hell is the point in that? 383 00:26:29,170 --> 00:26:31,970 The point is that you are alive. 384 00:26:32,390 --> 00:26:34,350 And that means that you have a future. 385 00:26:34,850 --> 00:26:38,230 And you can do whatever you want with that future. Oh, please, please. 386 00:26:38,570 --> 00:26:42,010 That's easy for you to say. You don't know what it's like. 387 00:26:42,250 --> 00:26:45,570 And your mother didn't... I didn't have a mother. I didn't have a father either. 388 00:26:45,750 --> 00:26:49,510 I didn't even have a baby picture. Then how did you get through it? 389 00:26:49,870 --> 00:26:51,330 You got me through it. What? 390 00:26:52,090 --> 00:26:56,970 When I was 16, I did time at a work camp for juvenile offenders. 391 00:26:57,390 --> 00:26:58,450 Who'd you offend? 392 00:26:59,090 --> 00:27:00,590 My foster father. 393 00:27:00,810 --> 00:27:07,290 I shot him five times to stop him from poisoning my little sister the way he 394 00:27:07,290 --> 00:27:08,290 poisoned me. 395 00:27:15,170 --> 00:27:16,890 The place was freezing. 396 00:27:18,190 --> 00:27:20,290 And I was surrounded by barbed wire. 397 00:27:22,590 --> 00:27:24,730 And I didn't think that I would make it. 398 00:27:27,930 --> 00:27:30,770 And I got this little piece of glass and I hid it. 399 00:27:32,150 --> 00:27:34,470 And I took it to the bathroom one night. 400 00:27:34,670 --> 00:27:36,410 And I was desperate. 401 00:27:37,950 --> 00:27:39,350 I was going to do it. 402 00:27:42,250 --> 00:27:45,130 But then I heard this song coming from a radio. 403 00:27:47,470 --> 00:27:48,470 Your song. 404 00:27:49,250 --> 00:27:54,810 And I took it as a message to let me know that I could make it. 405 00:27:55,430 --> 00:27:56,850 That I wasn't alone. 406 00:27:57,970 --> 00:28:00,010 It saved me. 407 00:28:02,890 --> 00:28:07,650 You know, maybe you should take a listen to your own words. Because back then, 408 00:28:07,650 --> 00:28:12,710 you had a strength within you that you didn't even know about. And I know that 409 00:28:12,710 --> 00:28:15,870 it's in there somewhere because nobody can take that away from you. 410 00:28:33,800 --> 00:28:35,700 He sees me singing on that stage. 411 00:28:36,540 --> 00:28:37,540 My song. 412 00:28:39,240 --> 00:28:40,240 My way. 413 00:28:43,340 --> 00:28:44,940 He's going to lose his mind. 414 00:28:47,260 --> 00:28:49,320 You know this means risking your life. 415 00:28:53,120 --> 00:28:54,120 What life? 416 00:28:57,600 --> 00:28:59,600 The one we're going to get back for you. 417 00:29:07,850 --> 00:29:11,570 Come on, Lewis, man. You can get Dana one set next week. Not in my club, man. 418 00:29:11,910 --> 00:29:15,230 Come on. You can say you rediscovered her. Now, don't tell me you're afraid of 419 00:29:15,230 --> 00:29:18,690 Raymond. Yo, don't even say dude's name around me, man. Oh, why? 420 00:29:19,710 --> 00:29:20,910 What'll happen if you help her? 421 00:29:21,250 --> 00:29:25,830 Look, all I know is Dana Brown is dead, and I'm not joining. 422 00:29:26,030 --> 00:29:27,190 What happened to Dana Brown? 423 00:29:27,670 --> 00:29:28,670 She okay? 424 00:29:28,890 --> 00:29:29,890 She's fine. 425 00:29:30,050 --> 00:29:31,510 She's making a comeback. 426 00:29:31,910 --> 00:29:35,250 I'm glad to hear that. That girl was super talented. We've been missing her. 427 00:29:35,970 --> 00:29:36,970 Well, um... 428 00:29:37,680 --> 00:29:39,500 You know that her manager blackballed her. 429 00:29:39,820 --> 00:29:41,120 Well, not from Soul Train. 430 00:29:41,340 --> 00:29:43,300 Don loved her when she did the show. 431 00:29:43,580 --> 00:29:48,720 Oh, well, uh... She's back. She just needs someone to give her a shot. 432 00:29:49,380 --> 00:29:53,080 Dig it, dig it. Well, I mean, I can talk to Don and see what we can do. 433 00:29:53,280 --> 00:29:55,140 Okay, well, here's my card. 434 00:29:55,640 --> 00:29:56,640 Give me a call. 435 00:29:56,760 --> 00:29:57,760 Right. 436 00:30:08,240 --> 00:30:09,500 You believe that, two -bit wannabe? 437 00:30:10,380 --> 00:30:13,200 Got her on Soul Train and then want to badmouth me. 438 00:30:15,860 --> 00:30:17,200 Yo, dawg, I'll handle it. 439 00:30:18,060 --> 00:30:19,160 Damn straight you will. 440 00:30:19,760 --> 00:30:21,240 And this time you'll get it right. 441 00:30:21,480 --> 00:30:22,480 Hey, cut me a break, yo. 442 00:30:22,640 --> 00:30:25,700 It's my first strike, a 'ight? That's one more than the guy before you was 443 00:30:25,700 --> 00:30:27,640 allowed. You don't want to end up like him? 444 00:30:27,940 --> 00:30:28,940 Don't make another. 445 00:30:29,420 --> 00:30:32,580 Hey, I'll keep you clean, dawg. And I've kept you alive. 446 00:30:33,440 --> 00:30:35,660 Blow this, you'll be wishing you were dead. 447 00:30:36,880 --> 00:30:38,480 Believe me, man, I got it covered. 448 00:30:40,000 --> 00:30:42,420 No, no, no. I got a better idea. 449 00:30:44,640 --> 00:30:49,240 Find Dana and cut her up. 450 00:30:54,560 --> 00:30:57,200 I love making her dreams come true. 451 00:31:03,150 --> 00:31:05,850 I met a little club. I'm not ready for Soul Train. 452 00:31:06,050 --> 00:31:07,050 Well, they're ready for you. 453 00:31:07,230 --> 00:31:08,230 Show's tomorrow night. 454 00:31:08,710 --> 00:31:11,290 No, no, no, no, no, no, no. I'm not singing there. 455 00:31:11,510 --> 00:31:14,910 Well, you better, or you'll have to answer to Don Cornelius. 456 00:31:20,050 --> 00:31:23,590 She's so scared. Why is she going up there? Because she's sick of running, 457 00:31:23,590 --> 00:31:24,750 this is a chance of a lifetime. 458 00:31:25,190 --> 00:31:29,390 Soul Train calls, and she jumps up on stage. She didn't jump. I pushed her. 459 00:31:29,610 --> 00:31:31,890 And the threat is real. That's why I need backup. 460 00:31:32,410 --> 00:31:35,070 We've already been over this, Jamie. I'm undermanned. I'm sorry. 461 00:31:36,530 --> 00:31:39,190 Fine. Wait till it's a homicide, then it's your case, right? 462 00:31:41,130 --> 00:31:43,650 Hey, I'm still with you. 463 00:31:45,270 --> 00:31:48,470 I looked up that list of Raymond's old clients, and you were right. 464 00:31:48,990 --> 00:31:49,990 No one would talk. 465 00:31:50,130 --> 00:31:52,850 Well, that's because half of them are dead, and the other half just left the 466 00:31:52,850 --> 00:31:53,850 music business. 467 00:31:54,690 --> 00:31:55,690 That's a shocker. 468 00:31:55,770 --> 00:31:57,470 No, this is. 469 00:32:31,080 --> 00:32:32,080 Wake up. Monica. 470 00:32:32,620 --> 00:32:35,120 No, she's gone. It's me. I saw the face. 471 00:32:35,600 --> 00:32:36,720 The one with the knife? 472 00:32:37,160 --> 00:32:39,180 Who? Who was it? It was my mother. 473 00:32:40,740 --> 00:32:42,060 She tried to kill me. 474 00:32:42,300 --> 00:32:43,300 In the dream? 475 00:32:43,400 --> 00:32:44,400 No. 476 00:32:45,120 --> 00:32:46,260 In real life. 477 00:32:46,800 --> 00:32:48,940 My own mother tried to kill me. 478 00:32:49,380 --> 00:32:51,400 Dana, there's something you need to know about your mother. 479 00:32:51,920 --> 00:32:55,640 Her medical records show that she was manic depressive. She stopped taking her 480 00:32:55,640 --> 00:32:59,200 medication, and so that's why she destroyed her music. That is why she 481 00:32:59,200 --> 00:33:01,740 suicide. No, my mother was not crazy. 482 00:33:02,380 --> 00:33:06,060 She was just trying to save me, stop me from going to hell. 483 00:33:06,440 --> 00:33:08,100 She was very ill, Dana. 484 00:33:08,540 --> 00:33:09,880 I ran out on her. 485 00:33:10,100 --> 00:33:14,380 You had to. I could have saved her. You had to save yourself. 486 00:33:15,220 --> 00:33:16,600 I loved her and nobody. 487 00:33:17,120 --> 00:33:20,580 Once she stopped taking that medication, no one could help her. 488 00:33:24,210 --> 00:33:25,210 Dana, get upstairs. 489 00:33:25,410 --> 00:33:26,410 Now! 490 00:33:44,090 --> 00:33:45,590 Let her go. Yeah. 491 00:33:46,190 --> 00:33:47,190 That's gonna happen. 492 00:34:03,690 --> 00:34:05,810 I appreciate it. Welcome to the hippest trip in America. 493 00:34:06,010 --> 00:34:08,690 We're glad y 'all could be with us until the Soul Train is going to be totally 494 00:34:08,690 --> 00:34:12,770 blazing off the hook with spectacular performances from some of the hypest 495 00:34:12,770 --> 00:34:14,790 groups to ever rock the Soul Train stage. 496 00:34:24,929 --> 00:34:26,070 Glad you could make it. 497 00:34:26,730 --> 00:34:28,449 I heard this might be an exciting show. 498 00:34:30,770 --> 00:34:31,770 Butterflies. 499 00:34:35,980 --> 00:34:39,159 No. No, Raymond, I'm... I'm fine. 500 00:34:39,840 --> 00:34:41,020 Good. Good. 501 00:34:42,060 --> 00:34:44,639 I just dropped by to tell you to break a leg. 502 00:34:46,260 --> 00:34:47,699 Funny old expression, isn't it? 503 00:34:48,699 --> 00:34:51,699 Considering I'm gonna break a lot more than legs when you've had your little 504 00:34:51,699 --> 00:34:52,618 moment here. 505 00:34:52,620 --> 00:34:54,080 Was that a threat I just heard? 506 00:34:54,280 --> 00:34:55,600 Sure sounded like one to me. 507 00:34:55,980 --> 00:35:00,280 And since making death threats constitutes a felony... What the hell? 508 00:35:00,840 --> 00:35:01,840 You're not serious. 509 00:35:02,480 --> 00:35:03,480 Dead serious. 510 00:35:10,460 --> 00:35:12,500 You think you really got a chance in hell with this? 511 00:35:12,840 --> 00:35:17,440 What we got is a singer named Lope Dog willing to testify on how real your 512 00:35:17,440 --> 00:35:18,259 threats are. 513 00:35:18,260 --> 00:35:19,440 You mean that fat -ass loser. 514 00:35:19,680 --> 00:35:20,680 He's your best shot. 515 00:35:21,560 --> 00:35:22,760 There's also Mudbone. 516 00:35:23,520 --> 00:35:24,520 Mudbone's there. 517 00:35:24,740 --> 00:35:25,740 Actually, no. 518 00:35:25,920 --> 00:35:26,779 He's at St. 519 00:35:26,780 --> 00:35:28,720 John's singing like a bird as we speak. 520 00:35:30,560 --> 00:35:31,399 Let's go. 521 00:35:31,400 --> 00:35:32,480 I want to talk to my lawyer. 522 00:35:33,120 --> 00:35:34,120 In a minute. 523 00:35:34,900 --> 00:35:37,020 First, there's a performance I know you don't want to miss. 524 00:35:37,560 --> 00:35:38,920 From here in Los Angeles. 525 00:35:39,320 --> 00:35:42,440 I want you to put your hands together for a super talented young lady. She's 526 00:35:42,440 --> 00:35:45,520 been away for a long time and we're lucky to have her back. Give it up for 527 00:35:45,520 --> 00:35:47,580 talented and beautiful Miss Dana Brown. 528 00:36:16,430 --> 00:36:17,430 You okay there? 529 00:36:18,290 --> 00:36:21,850 I'm fine. I'm fine. Can you stop me over again, please? Sure. 530 00:36:22,710 --> 00:36:24,350 One more time for Miss Dana Brown. 531 00:36:46,670 --> 00:36:53,010 on broken windows angry homies on the corner talking 532 00:36:53,010 --> 00:36:59,950 jive crying baby someone cursing make it 533 00:36:59,950 --> 00:37:06,030 shut up low funky bird booms the night as it drives by 534 00:37:06,030 --> 00:37:10,530 slowing down to have a look at 535 00:37:39,080 --> 00:37:44,840 shriek of light and shadow floating on the night 536 00:37:44,840 --> 00:37:50,740 and if the sun could pierce the darkness 537 00:37:50,740 --> 00:37:56,660 you would surely find ghost town is the state 538 00:39:16,710 --> 00:39:17,710 You doing all right? 539 00:39:18,270 --> 00:39:19,650 I've been drinking a lot. 540 00:39:21,650 --> 00:39:22,650 Yeah? 541 00:39:23,390 --> 00:39:24,390 Yeah. 542 00:39:26,690 --> 00:39:29,990 Starbucks, Dietrich, Seattle's best. 543 00:39:30,750 --> 00:39:35,430 As my sponsor would say, every coffee house in town knows my name. 544 00:39:36,570 --> 00:39:38,030 So it's all working out. 545 00:39:39,050 --> 00:39:45,010 I decided to fix up the old house now that all the ghosts are gone. 546 00:39:46,700 --> 00:39:47,700 And the music? 547 00:39:48,740 --> 00:39:55,060 My lawyers are actually entertaining a couple of authors from some new labels. 548 00:39:55,460 --> 00:39:57,020 Oh, all right. 549 00:39:57,280 --> 00:39:59,300 Dana Brown, back on top. 550 00:40:00,440 --> 00:40:02,680 Oh, you know, that's not what really matters. 551 00:40:05,220 --> 00:40:06,640 I'm doing what I love again. 552 00:40:07,980 --> 00:40:08,980 That's what matters. 553 00:40:10,560 --> 00:40:11,560 Yeah. 554 00:40:13,520 --> 00:40:15,320 Well, I got to go. 555 00:40:15,980 --> 00:40:20,480 My vacation officially ends in ten minutes. 556 00:40:22,800 --> 00:40:25,740 Jamie, I really wish you the best. 557 00:40:37,460 --> 00:40:44,220 And I wish you love, peace, 558 00:40:46,540 --> 00:40:47,540 And go. 559 00:41:18,480 --> 00:41:21,640 Don't try to talk it down. 560 00:41:22,380 --> 00:41:26,760 Why, everyone likes all my town. 561 00:41:27,720 --> 00:41:32,300 The fantasy, it works for me. 562 00:41:32,840 --> 00:41:34,960 Take a look around. 563 00:41:35,560 --> 00:41:39,000 Just another day in L .A. 564 00:41:51,960 --> 00:41:54,980 Anybody needs more than me. 565 00:41:55,740 --> 00:41:59,920 Anybody thinks he is free. 566 00:42:02,960 --> 00:42:03,960 Someday. 567 00:42:05,640 --> 00:42:10,660 One bullet down, just another day. 40350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.