All language subtitles for Pacifi Blue s05e11 Ghost Town
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,780
Yeah! I want Destiny's Child, y 'all.
Put your hands together. Come on.
2
00:00:06,120 --> 00:00:07,120
Man.
3
00:00:14,480 --> 00:00:20,040
Yo, yo, let's get some mad, mad props to
Latavia, Latoya, Kelly, and Beyonce at
4
00:00:20,040 --> 00:00:24,560
Destiny's Child, y 'all. I want you guys
to give a round of applause to the host
5
00:00:24,560 --> 00:00:25,560
of...
6
00:00:32,940 --> 00:00:36,380
But let's get down to business that the
legendary Soul Train and Don Cornelius
7
00:00:36,380 --> 00:00:40,920
is going all over the country from the
hottest clubs in New York, L .A., Miami,
8
00:00:41,120 --> 00:00:44,540
Chicago, looking for the hottest,
sexiest people. And I see some of y 'all
9
00:00:44,540 --> 00:00:45,840
here tonight, and you know who you are.
10
00:00:46,060 --> 00:00:50,460
But for only the hottest, sexiest, we're
going to invite you back here this
11
00:00:50,460 --> 00:00:54,140
weekend to be on the live show. So show
us what you got. Let's do this.
12
00:01:01,770 --> 00:01:03,810
Every Saturday morning to keep you and
Don, couldn't you?
13
00:01:04,250 --> 00:01:06,190
Yeah, so dance, baby. They might pick
you.
14
00:01:06,510 --> 00:01:08,790
Nah, I've only got five hours left till
our flight leaves.
15
00:01:09,070 --> 00:01:10,750
Aw, come on. Our vacation starts
tonight.
16
00:01:11,010 --> 00:01:12,010
You can sleep on the plane.
17
00:01:12,270 --> 00:01:15,370
Yeah, but what if they pick me? What am
I going to do, fly back from Maui? Aw,
18
00:01:15,410 --> 00:01:18,490
come on. Now we're supposed to be having
a good time. This is a bon voyage for
19
00:01:18,490 --> 00:01:19,189
you two.
20
00:01:19,190 --> 00:01:20,190
Bye -bye.
21
00:01:22,610 --> 00:01:24,530
Well, what are we supposed to do now?
22
00:01:26,570 --> 00:01:28,270
Oh, dance, brother, dance.
23
00:01:28,770 --> 00:01:29,790
Here we go.
24
00:01:36,970 --> 00:01:37,970
Excuse me?
25
00:01:39,130 --> 00:01:40,610
Don't you know who I am?
26
00:01:40,970 --> 00:01:42,830
Yeah, you're the reason why I exist,
lady.
27
00:01:43,150 --> 00:01:44,790
It should be me on that stage.
28
00:01:45,250 --> 00:01:46,310
Dream somewhere else, okay?
29
00:01:47,270 --> 00:01:51,610
Excuse me, but I am Dana Brown.
30
00:01:52,590 --> 00:01:56,090
Did you hear me? I said I am Dana Brown.
31
00:01:56,450 --> 00:01:57,450
Dana!
32
00:01:58,090 --> 00:01:59,090
Hello, baby.
33
00:02:01,610 --> 00:02:02,610
Leave me alone.
34
00:02:02,850 --> 00:02:03,850
Looking fine, girl.
35
00:02:04,450 --> 00:02:06,290
Here, let me help you out.
36
00:02:08,430 --> 00:02:09,430
Back off.
37
00:02:09,729 --> 00:02:10,729
You guys go on the floor.
38
00:02:14,810 --> 00:02:15,810
So what brings you here?
39
00:02:16,450 --> 00:02:17,450
Planning a comeback?
40
00:02:19,830 --> 00:02:20,830
You know better.
41
00:02:23,650 --> 00:02:26,390
Get away from me.
42
00:02:26,610 --> 00:02:27,610
Take it easy, girl.
43
00:02:27,890 --> 00:02:30,830
But why don't you take that thing on
back and go on back down to the
44
00:02:31,270 --> 00:02:32,750
Oh, my God. Do you know who that is?
45
00:02:33,330 --> 00:02:36,730
Yeah, that is Raymond Ross with Ride
Records. No.
46
00:02:37,320 --> 00:02:40,860
That's Dana Brown That woman saved my
life
47
00:03:07,620 --> 00:03:08,620
Let's get you home.
48
00:03:50,320 --> 00:03:51,800
She's more than me.
49
00:03:52,220 --> 00:03:56,520
Anybody who thinks she is free.
50
00:03:58,860 --> 00:04:00,120
Stop it.
51
00:04:02,120 --> 00:04:04,760
One is down.
52
00:04:05,280 --> 00:04:07,280
Just another day.
53
00:04:38,120 --> 00:04:39,120
It's all right.
54
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Where am I?
55
00:04:41,300 --> 00:04:44,400
You're in my apartment. I brought you
here last night. You were in trouble.
56
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
No, no.
57
00:04:47,700 --> 00:04:48,760
I don't want trouble.
58
00:04:51,940 --> 00:04:53,020
Give me back my gun.
59
00:04:53,620 --> 00:04:54,620
You were Raymond Ross.
60
00:04:54,860 --> 00:04:55,860
No.
61
00:04:55,960 --> 00:04:59,140
You hit your head last night. You almost
got hit by a truck. You passed out.
62
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
Don't lie to me.
63
00:05:00,560 --> 00:05:01,600
You were going to do me.
64
00:05:02,320 --> 00:05:04,460
You better back up or I'm going to do
you.
65
00:05:04,740 --> 00:05:07,260
No. I brought you here to help you.
66
00:05:07,980 --> 00:05:08,980
Why would you do that?
67
00:05:09,460 --> 00:05:11,880
Because I'm a big Dana Brown fan.
68
00:05:16,560 --> 00:05:19,800
Now that you heard, Dana Brown is dead.
69
00:05:22,640 --> 00:05:23,980
I thought she was dead.
70
00:05:24,340 --> 00:05:25,600
You saw her. She's alive.
71
00:05:26,380 --> 00:05:30,160
Barely. I always knew that good
Samaritan thing was overrated. Here she
72
00:05:30,160 --> 00:05:32,640
Raymond Roth. He discovered her. He made
her number one.
73
00:05:33,000 --> 00:05:33,919
That's correct.
74
00:05:33,920 --> 00:05:34,920
Hey, Bobby, any luck?
75
00:05:35,530 --> 00:05:38,870
I've been all over the boardwalk, the
beach, and the park, and there's no
76
00:05:38,870 --> 00:05:39,910
of the girl or the gun.
77
00:05:40,610 --> 00:05:41,610
You're in deep.
78
00:05:41,750 --> 00:05:42,750
Yeah, I know.
79
00:05:43,170 --> 00:05:44,450
Keep looking and keep quiet.
80
00:05:45,350 --> 00:05:47,430
Russ was right. You should have gone on
that vacation.
81
00:05:47,970 --> 00:05:50,490
Yeah, well, if I don't get my gun back,
I'm going to be on permanent vacation.
82
00:05:52,030 --> 00:05:53,470
Is that the DMV run on Dana?
83
00:05:53,870 --> 00:05:54,930
Mm -hmm, but it's useless.
84
00:05:55,170 --> 00:05:58,970
Expired license, no current address. The
last one is 10 years old. Her mother's
85
00:05:58,970 --> 00:06:02,310
place? This is down in Gulf Town. Isn't
that the name of her song?
86
00:06:02,590 --> 00:06:03,590
Yeah, it's her old neighborhood.
87
00:06:04,430 --> 00:06:05,990
And that's where I caught up with her
last night.
88
00:06:07,050 --> 00:06:08,290
Maybe she was trying to go home.
89
00:06:58,359 --> 00:07:00,120
Dad, you going for the bottle?
90
00:07:00,900 --> 00:07:02,140
I'll give it to him.
91
00:07:06,600 --> 00:07:07,600
You want some?
92
00:07:07,900 --> 00:07:08,900
Sure.
93
00:07:11,640 --> 00:07:12,720
Hey! Hey!
94
00:07:13,780 --> 00:07:18,140
I think you've had enough for this
lifetime.
95
00:07:19,240 --> 00:07:20,240
Where's your mother?
96
00:07:20,520 --> 00:07:21,520
Mama?
97
00:07:23,780 --> 00:07:24,780
She's dead.
98
00:07:26,380 --> 00:07:27,480
I killed her.
99
00:07:29,000 --> 00:07:30,040
You didn't kill her.
100
00:07:30,560 --> 00:07:31,560
What do you know?
101
00:07:32,260 --> 00:07:36,140
I know that suicide is a choice, and it
wasn't your fault.
102
00:07:37,440 --> 00:07:43,620
I know if I hadn't run off and turned
Hollywood, my
103
00:07:43,620 --> 00:07:47,520
mother would still be alive.
104
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
That's crazy.
105
00:07:52,660 --> 00:07:55,400
She said my songs were the devil's
music.
106
00:07:57,450 --> 00:07:58,590
Look where they got me.
107
00:08:00,110 --> 00:08:02,150
Yeah, but the music didn't get you here.
108
00:08:02,510 --> 00:08:03,510
Yeah?
109
00:08:04,230 --> 00:08:05,230
Well, who did?
110
00:08:05,970 --> 00:08:08,630
I don't know, but I'm guessing that it
was Raymond Ross.
111
00:08:10,330 --> 00:08:11,470
Don't ever say that name.
112
00:08:16,150 --> 00:08:19,310
You were waving a bottle at him last
night. You thought that he was the one
113
00:08:19,310 --> 00:08:21,170
sent me to kill you. I don't get it.
114
00:08:21,710 --> 00:08:23,210
He brought you to number one.
115
00:08:23,770 --> 00:08:25,910
And then he ruined my music.
116
00:08:26,130 --> 00:08:27,130
How?
117
00:08:29,460 --> 00:08:35,240
By filling it up with drum machines and
horns and
118
00:08:35,240 --> 00:08:42,159
tracks and fake samples, Raymond just
doesn't
119
00:08:42,159 --> 00:08:43,860
rob you blind.
120
00:08:45,600 --> 00:08:47,260
He takes your soul.
121
00:08:53,980 --> 00:08:56,380
Guess that does make him the devil, huh?
122
00:08:57,930 --> 00:08:59,990
Yeah, but it's still your music.
123
00:09:00,470 --> 00:09:01,890
Your words.
124
00:09:03,390 --> 00:09:06,710
Those words saved me at a time when I
really needed it.
125
00:09:06,970 --> 00:09:08,210
I'm happy for you.
126
00:09:10,010 --> 00:09:12,370
You belong in the studio.
127
00:09:12,850 --> 00:09:15,750
No. On stage, in the spotlight.
128
00:09:16,130 --> 00:09:21,410
I said no. Because of some ten -year
feud with some gangster record producer?
129
00:09:22,570 --> 00:09:26,330
Because if I ever, ever sing again...
130
00:09:26,590 --> 00:09:28,850
That man will take a blade to my throat.
131
00:09:29,150 --> 00:09:30,390
He threatened to kill you?
132
00:09:30,790 --> 00:09:32,090
Not kill me.
133
00:09:33,270 --> 00:09:34,270
Cut me.
134
00:09:35,290 --> 00:09:37,050
Take out my vocal cords.
135
00:09:42,010 --> 00:09:43,670
Maybe he was just bluffing.
136
00:09:44,370 --> 00:09:45,570
You know Atomic?
137
00:09:46,550 --> 00:09:50,710
One of Raymond's old rap acts that got
killed in a drive -by?
138
00:09:50,990 --> 00:09:51,990
No way.
139
00:09:52,030 --> 00:09:54,950
Yeah, Raymond does fake carjacking.
140
00:09:57,660 --> 00:10:00,300
Beatings. Jamie, sometimes folks just
disappear.
141
00:10:01,380 --> 00:10:04,200
Well, that's not going to happen because
I'm going to look out for you.
142
00:10:05,420 --> 00:10:07,420
You really don't know what you're
messing with.
143
00:10:13,480 --> 00:10:14,480
God,
144
00:10:15,520 --> 00:10:16,860
no, not my hands, man.
145
00:10:19,840 --> 00:10:21,160
It didn't always look dark.
146
00:10:22,589 --> 00:10:25,450
That's how you're going to sound after
Mudbone done with you.
147
00:10:26,210 --> 00:10:29,470
Come on, Raymond, man. You don't have to
do this. You don't have to do this. I
148
00:10:29,470 --> 00:10:31,110
pull your sorry eyes out of the gutter.
149
00:10:31,490 --> 00:10:32,710
I get you on MTV.
150
00:10:33,650 --> 00:10:36,210
And now you think you're an RP.
151
00:10:37,410 --> 00:10:41,570
You repay my generosity a contract time
with... No.
152
00:10:43,510 --> 00:10:44,650
It's not fair, man.
153
00:10:45,330 --> 00:10:46,690
Taking 50 %?
154
00:10:52,880 --> 00:10:55,480
Beaves you with a hell of a lot more
than you had before you were serving up
155
00:10:55,480 --> 00:10:59,620
chicken and waffles at Roscoe's. Let me
break his arm, man. It'll hurt more.
156
00:10:59,980 --> 00:11:04,800
Nah. A broken arm heals in months, but
mangled fingers take years.
157
00:11:05,560 --> 00:11:06,560
Maybe never.
158
00:11:07,680 --> 00:11:09,400
Come on, man. Not my hands.
159
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
I gotta play.
160
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
Like you've been playing me?
161
00:11:12,260 --> 00:11:13,840
You're gonna make me get ugly.
162
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
Okay.
163
00:11:18,540 --> 00:11:20,660
Okay. Okay, I'll sign it.
164
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
I'll sign it.
165
00:11:31,609 --> 00:11:33,190
Pleasure doing business with you.
166
00:11:40,110 --> 00:11:41,110
Why,
167
00:11:42,590 --> 00:11:44,930
man? Now I can't play no more.
168
00:11:45,190 --> 00:11:46,270
You still got your voice.
169
00:11:47,170 --> 00:11:48,170
For now.
170
00:11:49,190 --> 00:11:51,590
And I expect you to use it the way I
tell you.
171
00:12:14,110 --> 00:12:15,270
Morning.
172
00:12:22,230 --> 00:12:25,430
Hey. Want some coffee?
173
00:12:34,320 --> 00:12:36,780
We'll deal with this next week when you
come back rested.
174
00:12:37,180 --> 00:12:40,300
Raymond Ross has tortured people,
arranged drive -bys, made clients
175
00:12:40,800 --> 00:12:44,660
I know his reputation, but he's Teflon,
and he's never even been convicted of
176
00:12:44,660 --> 00:12:45,660
anything.
177
00:12:45,760 --> 00:12:50,420
Look, if he's taken her royalties or
he's blackballed her, that's a civil
178
00:12:52,120 --> 00:12:55,880
422, anybody who willfully threatens to
commit a crime... That results in death.
179
00:12:55,980 --> 00:12:59,420
I know the criminal code, Strickland,
but we don't even have evidence that
180
00:12:59,420 --> 00:13:00,329
threatened her.
181
00:13:00,330 --> 00:13:03,390
Yeah, but I can get it if I go
undercover and I get him to repeat the
182
00:13:03,490 --> 00:13:06,390
And I'll walk into court with Johnny
Cochran and skate right back out.
183
00:13:07,750 --> 00:13:11,090
Look, Jamie, we're undermanned as it is.
If you want to waste your vacation,
184
00:13:11,210 --> 00:13:12,210
that's fine.
185
00:13:12,330 --> 00:13:14,750
But I don't even want to hear about it
until you have something solid.
186
00:13:15,090 --> 00:13:16,710
So you won't mind if I use my computer?
187
00:13:17,450 --> 00:13:18,450
It's your vacation.
188
00:13:23,750 --> 00:13:26,810
Now, do you want to explain why you want
to give up your vacation to help some
189
00:13:26,810 --> 00:13:27,810
homeless has -been?
190
00:13:28,090 --> 00:13:31,940
No. What exactly were you talking about
when you said she saved your life?
191
00:13:34,120 --> 00:13:36,540
Look, none of that matters.
192
00:13:37,180 --> 00:13:40,160
All I want to know is, are you going to
help me?
193
00:13:46,000 --> 00:13:49,500
I got you more studio time at a lower
rate. The next step is to get you a
194
00:13:49,500 --> 00:13:51,200
publicist. I've narrowed it down to
three.
195
00:13:51,700 --> 00:13:53,640
Publicist? I need clothes, doll.
196
00:13:54,060 --> 00:13:55,580
Why don't we go hit the boutique?
197
00:13:56,560 --> 00:13:57,840
Look at my defiance of me.
198
00:13:58,890 --> 00:14:00,430
We didn't get a chance to meet the other
night.
199
00:14:01,170 --> 00:14:02,170
Raymond Rock.
200
00:14:02,510 --> 00:14:03,830
I saw you at the Grammy.
201
00:14:04,070 --> 00:14:05,070
You couldn't have.
202
00:14:05,290 --> 00:14:06,530
That would have remembered you.
203
00:14:06,890 --> 00:14:08,770
Well, I was watching it on TV.
204
00:14:09,330 --> 00:14:10,330
Maybe next year.
205
00:14:10,830 --> 00:14:11,830
Jamie Foster.
206
00:14:12,490 --> 00:14:15,110
Manager. Who you got? You're looking at
her.
207
00:14:15,950 --> 00:14:16,950
Monica Lake.
208
00:14:17,290 --> 00:14:18,290
Remember it.
209
00:14:18,710 --> 00:14:20,530
With packaging like that, how could I
forget?
210
00:14:21,190 --> 00:14:23,830
You wouldn't be trying to snake my
client, would you, Raymond?
211
00:14:24,290 --> 00:14:25,290
Oh, no.
212
00:14:25,830 --> 00:14:27,250
I just like to help new talent.
213
00:14:27,580 --> 00:14:30,900
Yeah, that's funny. That's what I hear
from all the A &R guys at the big record
214
00:14:30,900 --> 00:14:33,920
companies. They're the real snake, the
ones you gotta watch.
215
00:14:34,780 --> 00:14:38,400
I'll try to remember that, since we're
having dinner with two of them at the
216
00:14:38,400 --> 00:14:39,400
tonight.
217
00:14:39,580 --> 00:14:41,660
In that case, how about dinner tomorrow
night?
218
00:14:42,180 --> 00:14:44,700
I can explain the advantage of being an
aggressive independent.
219
00:14:45,100 --> 00:14:46,100
Do you write your own material?
220
00:14:46,760 --> 00:14:50,980
No, but I'm working with someone I know
you will like.
221
00:14:52,560 --> 00:14:53,660
Are you crazy?
222
00:14:53,980 --> 00:14:58,890
Like I told you, whether I sing it, Or
write it. The man's still going to get
223
00:14:58,890 --> 00:15:00,710
me. No, he won't.
224
00:15:01,030 --> 00:15:03,490
But he'll try, and that's all we need to
bust him.
225
00:15:03,750 --> 00:15:05,210
So just give me one song.
226
00:15:05,790 --> 00:15:07,010
I don't have any.
227
00:15:07,870 --> 00:15:08,870
Then write one.
228
00:15:09,150 --> 00:15:11,930
You think it's that easy, like turning
on a faucet?
229
00:15:13,830 --> 00:15:17,910
Well, how about giving me something old,
something that he might recognize?
230
00:15:18,990 --> 00:15:19,990
No.
231
00:15:21,350 --> 00:15:24,910
There's got to be something somewhere.
I'm just talking about one song.
232
00:15:43,210 --> 00:15:43,869
Believe this.
233
00:15:43,870 --> 00:15:45,390
A Dana Brown original.
234
00:15:46,370 --> 00:15:47,890
No, this one's mine.
235
00:15:48,810 --> 00:15:50,370
That was my mother's song.
236
00:15:53,810 --> 00:15:55,270
Was she a musician too?
237
00:15:56,090 --> 00:15:57,090
Mm -hmm.
238
00:15:57,910 --> 00:15:59,230
Until she found religion.
239
00:16:00,070 --> 00:16:01,970
Then she only sang in church.
240
00:16:02,950 --> 00:16:04,810
My mother could blow some gospel.
241
00:16:06,730 --> 00:16:08,130
She taught me how to play.
242
00:16:24,360 --> 00:16:25,360
That's a great gift.
243
00:16:25,580 --> 00:16:26,880
Look what I did with it.
244
00:16:28,680 --> 00:16:29,820
What about your father?
245
00:16:30,240 --> 00:16:31,240
Blues man.
246
00:16:32,880 --> 00:16:35,080
He was always drinking and fighting.
247
00:16:35,300 --> 00:16:36,540
He was always on the road.
248
00:16:36,900 --> 00:16:39,360
My mother said he did bad things to us.
249
00:16:40,520 --> 00:16:42,160
And that we were lucky he left.
250
00:16:45,460 --> 00:16:46,600
Did he rip these?
251
00:16:47,320 --> 00:16:48,320
No.
252
00:16:49,700 --> 00:16:50,639
She did.
253
00:16:50,640 --> 00:16:51,640
Her own thongs?
254
00:16:51,780 --> 00:16:53,220
Got that one out of the trash.
255
00:16:54,620 --> 00:16:56,880
I used one of her melodies in Ghost
Town.
256
00:16:58,220 --> 00:17:00,500
I guess that was my way of getting back
at her.
257
00:17:00,820 --> 00:17:02,660
Maybe it was your way of reaching out to
her.
258
00:17:06,460 --> 00:17:07,460
Stay here.
259
00:17:41,200 --> 00:17:43,860
See, I told you. I told you Raymond has
people watching me.
260
00:17:44,100 --> 00:17:46,140
Well, I'm watching you now, so relax.
261
00:17:46,380 --> 00:17:47,380
I can't.
262
00:18:11,100 --> 00:18:13,340
Aren't you going to play it to the end?
No need to.
263
00:18:14,180 --> 00:18:17,140
Because you've got one of the most
soulful voices I've ever heard.
264
00:18:17,380 --> 00:18:18,319
Thank you.
265
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
So you like it?
266
00:18:19,480 --> 00:18:20,179
Oh, yeah.
267
00:18:20,180 --> 00:18:23,000
I liked it even better when Dana Brown
sang it back in the day.
268
00:18:29,960 --> 00:18:30,960
How'd you get it?
269
00:18:31,280 --> 00:18:33,340
I'm representing Dana. She's making a
comeback.
270
00:18:33,880 --> 00:18:34,880
Funny.
271
00:18:35,420 --> 00:18:37,200
Rumor has it she can't sing anymore.
272
00:18:37,660 --> 00:18:39,160
Rumor also had it that she died.
273
00:18:39,870 --> 00:18:41,050
Turns out neither one is true.
274
00:18:41,370 --> 00:18:42,390
She got a demo yet?
275
00:18:42,630 --> 00:18:44,370
She's putting one down right now.
276
00:18:44,770 --> 00:18:46,470
Dana's voice is amazing.
277
00:18:47,190 --> 00:18:50,710
Yeah, I heard it the other night. Kind
of like a scream, yo.
278
00:18:53,370 --> 00:18:54,910
Monica, would you excuse us for a
minute?
279
00:19:06,030 --> 00:19:09,230
I realize there's a whole lot of love in
the room right now, but if you want to
280
00:19:09,230 --> 00:19:12,950
discuss who owns Dana Brown, then let's
just get right down to it. Oh, no.
281
00:19:13,250 --> 00:19:14,470
Legal disputes are ugly.
282
00:19:15,110 --> 00:19:18,950
What if we leave those matters for the
lawyers so we can discuss the finer
283
00:19:18,950 --> 00:19:20,450
things a night like tonight deserves?
284
00:19:21,850 --> 00:19:22,850
Let's get our groove on.
285
00:19:24,750 --> 00:19:25,750
Great.
286
00:19:29,570 --> 00:19:30,730
I grew up in Venice.
287
00:19:31,310 --> 00:19:32,590
No better than a stray dog.
288
00:19:33,090 --> 00:19:34,090
I'd shout so much.
289
00:19:34,520 --> 00:19:35,620
I dream so much of death.
290
00:19:36,280 --> 00:19:38,880
But as a kid, I remember hearing
something from the Bible.
291
00:19:39,420 --> 00:19:42,340
That the kingdom of heaven is spread
upon the earth.
292
00:19:42,880 --> 00:19:44,220
But men do not see it.
293
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
But I do.
294
00:19:47,800 --> 00:19:49,980
I choose to see the beauty in
everything.
295
00:19:50,960 --> 00:19:53,460
Creating music is the best way of
bringing that beauty to the world.
296
00:19:54,340 --> 00:19:56,220
This is from the king of gangster rap.
297
00:19:56,920 --> 00:19:57,940
The people's poetry.
298
00:19:58,480 --> 00:19:59,660
It speaks their truth.
299
00:19:59,880 --> 00:20:01,580
And our truth is beautiful.
300
00:20:02,080 --> 00:20:03,440
Yo, yo, no talk, man.
301
00:20:08,330 --> 00:20:10,810
Yeah, let's get our boogie on before I
have to chat.
302
00:20:11,510 --> 00:20:12,489
Excuse me?
303
00:20:12,490 --> 00:20:16,390
What my man is asking you is to honor
him with a dance before he heads out to
304
00:20:16,390 --> 00:20:17,390
take care of some business.
305
00:20:17,570 --> 00:20:18,610
Go on, girlfriend.
306
00:20:19,270 --> 00:20:20,410
Get your groove on.
307
00:20:21,670 --> 00:20:23,170
Okay, girlfriend.
308
00:20:27,470 --> 00:20:30,090
You know I'm really not as bad as Dana
tried to tell you.
309
00:20:31,330 --> 00:20:32,910
Actually, she hasn't told me much.
310
00:20:35,070 --> 00:20:36,430
You really want to play this game?
311
00:20:36,780 --> 00:20:38,540
No, I'm not playing a game. I'm just
curious.
312
00:20:39,580 --> 00:20:41,720
Dana was a scared 16 -year -old runaway.
313
00:20:42,660 --> 00:20:43,820
No experience in music.
314
00:20:44,760 --> 00:20:46,660
But she had a voice in from heaven.
315
00:20:47,500 --> 00:20:49,020
Nobody thought she'd make it but me.
316
00:20:49,960 --> 00:20:55,440
I risked my money, energy, and time
getting her single to number one. I made
317
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
dream come true.
318
00:20:57,000 --> 00:21:01,120
Only once she was there, she thought she
did it herself. Didn't need me anymore.
319
00:21:01,380 --> 00:21:04,020
But to go from all that to nothing.
320
00:21:04,360 --> 00:21:05,700
The fame and money.
321
00:21:06,270 --> 00:21:07,270
Messed with her mind.
322
00:21:07,470 --> 00:21:09,390
I should have expected it with that
mother of hers.
323
00:21:09,770 --> 00:21:11,270
I heard she committed suicide.
324
00:21:12,030 --> 00:21:13,390
Hope it doesn't run in the family.
325
00:21:13,950 --> 00:21:15,550
Oh, well, don't worry about Dana.
326
00:21:16,090 --> 00:21:19,410
I've got producers all over town just
waiting to hear her track. She's going
327
00:21:19,410 --> 00:21:20,289
be large again.
328
00:21:20,290 --> 00:21:21,330
Good luck on getting her straight.
329
00:21:22,130 --> 00:21:25,030
If her new stuff's any good, I'd love to
hear it. So would my lawyers.
330
00:22:43,429 --> 00:22:47,150
Look, all the apologies in the world
can't erase what just happened.
331
00:22:48,350 --> 00:22:50,290
But I told you I've got backup now.
332
00:22:50,790 --> 00:22:53,210
And I promise that will never happen
again.
333
00:22:57,510 --> 00:23:01,350
Well, can you at least tell me what
happened between you and Raymond?
334
00:23:01,350 --> 00:23:05,210
now that I have his version, I want to
hear the true one.
335
00:23:07,550 --> 00:23:09,910
You don't want to tell me, then tell me
when I'm wrong.
336
00:23:11,850 --> 00:23:15,750
You ran away when you were 16 and
Raymond was like a dream come true.
337
00:23:16,890 --> 00:23:21,170
With strong, seductive, protective. And
he believed in your music.
338
00:23:21,750 --> 00:23:25,550
Only it was more than your voice and
your songs that he wanted and you didn't
339
00:23:25,550 --> 00:23:26,550
give it to him.
340
00:23:26,730 --> 00:23:28,210
Nobody says no to Raymond.
341
00:23:29,130 --> 00:23:32,650
So he loosens you up with drugs and
booze.
342
00:23:32,970 --> 00:23:34,310
Got too high on the fame.
343
00:23:34,630 --> 00:23:36,850
Only those became crutches to hide the
pain.
344
00:23:37,810 --> 00:23:39,590
The only problem with that is...
345
00:23:40,990 --> 00:23:42,770
Memories and pain always come back.
346
00:23:44,970 --> 00:23:46,130
So what do I do now?
347
00:23:47,470 --> 00:23:48,470
Stop running.
348
00:23:52,230 --> 00:23:53,530
The bitch got away, man.
349
00:23:54,150 --> 00:23:57,370
She climbed through the bathroom window,
shot me down the fire escape, damn near
350
00:23:57,370 --> 00:24:00,090
broke her leg, jumped me down the first
floor, man. Ain't no way I'm gonna catch
351
00:24:00,090 --> 00:24:01,090
her.
352
00:24:01,650 --> 00:24:02,650
Ain't no thing.
353
00:24:03,070 --> 00:24:04,090
Man, you just stay close.
354
00:24:04,890 --> 00:24:06,330
Find out what the hell she's up to.
355
00:24:07,490 --> 00:24:09,270
And as soon as you get another chance...
356
00:24:15,780 --> 00:24:17,460
Dog, I'm going to enjoy that.
357
00:24:17,800 --> 00:24:18,960
That's what I want to hear.
358
00:24:27,820 --> 00:24:30,080
It's all illusion.
359
00:24:31,600 --> 00:24:33,560
Just a trick of light.
360
00:24:34,080 --> 00:24:38,840
And shadows floating on the night.
361
00:25:03,100 --> 00:25:04,420
No. No!
362
00:25:05,660 --> 00:25:06,660
It's okay.
363
00:25:07,960 --> 00:25:09,100
It's the nightmare.
364
00:25:09,920 --> 00:25:11,340
The one you keep having?
365
00:25:11,560 --> 00:25:12,880
Tell me about it.
366
00:25:13,960 --> 00:25:15,000
I'm being stabbed.
367
00:25:15,700 --> 00:25:19,060
Somebody has a knife and they're coming
after me. Who?
368
00:25:19,340 --> 00:25:22,880
Who's coming after you? I don't know. I
don't know. I can't see the face. All I
369
00:25:22,880 --> 00:25:24,860
know is that that's how I'm going to
die.
370
00:25:27,400 --> 00:25:28,400
Okay.
371
00:25:29,700 --> 00:25:32,560
Go back into the dream. No. No.
372
00:25:33,740 --> 00:25:35,960
Look at him. Who has the knife?
373
00:25:36,240 --> 00:25:38,480
I don't know. I don't want to.
374
00:25:39,120 --> 00:25:42,060
So, Dana, maybe this is not a dream.
Maybe this is a...
375
00:25:42,320 --> 00:25:45,360
A premonition or a memory. Oh, no, I
don't want to go there.
376
00:25:45,620 --> 00:25:48,900
Okay. Your mother said that your father
did things to you.
377
00:25:49,160 --> 00:25:53,900
Oh, no, no, but he never cut me. Well,
maybe he threatened to or he tried to.
378
00:25:54,040 --> 00:25:55,260
You've got to remember.
379
00:25:55,660 --> 00:25:56,660
I can't.
380
00:25:56,920 --> 00:26:01,360
You don't get it. Yes, Dana, I do get
it. No, you...
381
00:26:20,810 --> 00:26:23,550
All I could do is kill time.
382
00:26:26,810 --> 00:26:28,650
What the hell is the point in that?
383
00:26:29,170 --> 00:26:31,970
The point is that you are alive.
384
00:26:32,390 --> 00:26:34,350
And that means that you have a future.
385
00:26:34,850 --> 00:26:38,230
And you can do whatever you want with
that future. Oh, please, please.
386
00:26:38,570 --> 00:26:42,010
That's easy for you to say. You don't
know what it's like.
387
00:26:42,250 --> 00:26:45,570
And your mother didn't... I didn't have
a mother. I didn't have a father either.
388
00:26:45,750 --> 00:26:49,510
I didn't even have a baby picture. Then
how did you get through it?
389
00:26:49,870 --> 00:26:51,330
You got me through it. What?
390
00:26:52,090 --> 00:26:56,970
When I was 16, I did time at a work camp
for juvenile offenders.
391
00:26:57,390 --> 00:26:58,450
Who'd you offend?
392
00:26:59,090 --> 00:27:00,590
My foster father.
393
00:27:00,810 --> 00:27:07,290
I shot him five times to stop him from
poisoning my little sister the way he
394
00:27:07,290 --> 00:27:08,290
poisoned me.
395
00:27:15,170 --> 00:27:16,890
The place was freezing.
396
00:27:18,190 --> 00:27:20,290
And I was surrounded by barbed wire.
397
00:27:22,590 --> 00:27:24,730
And I didn't think that I would make it.
398
00:27:27,930 --> 00:27:30,770
And I got this little piece of glass and
I hid it.
399
00:27:32,150 --> 00:27:34,470
And I took it to the bathroom one night.
400
00:27:34,670 --> 00:27:36,410
And I was desperate.
401
00:27:37,950 --> 00:27:39,350
I was going to do it.
402
00:27:42,250 --> 00:27:45,130
But then I heard this song coming from a
radio.
403
00:27:47,470 --> 00:27:48,470
Your song.
404
00:27:49,250 --> 00:27:54,810
And I took it as a message to let me
know that I could make it.
405
00:27:55,430 --> 00:27:56,850
That I wasn't alone.
406
00:27:57,970 --> 00:28:00,010
It saved me.
407
00:28:02,890 --> 00:28:07,650
You know, maybe you should take a listen
to your own words. Because back then,
408
00:28:07,650 --> 00:28:12,710
you had a strength within you that you
didn't even know about. And I know that
409
00:28:12,710 --> 00:28:15,870
it's in there somewhere because nobody
can take that away from you.
410
00:28:33,800 --> 00:28:35,700
He sees me singing on that stage.
411
00:28:36,540 --> 00:28:37,540
My song.
412
00:28:39,240 --> 00:28:40,240
My way.
413
00:28:43,340 --> 00:28:44,940
He's going to lose his mind.
414
00:28:47,260 --> 00:28:49,320
You know this means risking your life.
415
00:28:53,120 --> 00:28:54,120
What life?
416
00:28:57,600 --> 00:28:59,600
The one we're going to get back for you.
417
00:29:07,850 --> 00:29:11,570
Come on, Lewis, man. You can get Dana
one set next week. Not in my club, man.
418
00:29:11,910 --> 00:29:15,230
Come on. You can say you rediscovered
her. Now, don't tell me you're afraid of
419
00:29:15,230 --> 00:29:18,690
Raymond. Yo, don't even say dude's name
around me, man. Oh, why?
420
00:29:19,710 --> 00:29:20,910
What'll happen if you help her?
421
00:29:21,250 --> 00:29:25,830
Look, all I know is Dana Brown is dead,
and I'm not joining.
422
00:29:26,030 --> 00:29:27,190
What happened to Dana Brown?
423
00:29:27,670 --> 00:29:28,670
She okay?
424
00:29:28,890 --> 00:29:29,890
She's fine.
425
00:29:30,050 --> 00:29:31,510
She's making a comeback.
426
00:29:31,910 --> 00:29:35,250
I'm glad to hear that. That girl was
super talented. We've been missing her.
427
00:29:35,970 --> 00:29:36,970
Well, um...
428
00:29:37,680 --> 00:29:39,500
You know that her manager blackballed
her.
429
00:29:39,820 --> 00:29:41,120
Well, not from Soul Train.
430
00:29:41,340 --> 00:29:43,300
Don loved her when she did the show.
431
00:29:43,580 --> 00:29:48,720
Oh, well, uh... She's back. She just
needs someone to give her a shot.
432
00:29:49,380 --> 00:29:53,080
Dig it, dig it. Well, I mean, I can talk
to Don and see what we can do.
433
00:29:53,280 --> 00:29:55,140
Okay, well, here's my card.
434
00:29:55,640 --> 00:29:56,640
Give me a call.
435
00:29:56,760 --> 00:29:57,760
Right.
436
00:30:08,240 --> 00:30:09,500
You believe that, two -bit wannabe?
437
00:30:10,380 --> 00:30:13,200
Got her on Soul Train and then want to
badmouth me.
438
00:30:15,860 --> 00:30:17,200
Yo, dawg, I'll handle it.
439
00:30:18,060 --> 00:30:19,160
Damn straight you will.
440
00:30:19,760 --> 00:30:21,240
And this time you'll get it right.
441
00:30:21,480 --> 00:30:22,480
Hey, cut me a break, yo.
442
00:30:22,640 --> 00:30:25,700
It's my first strike, a 'ight? That's
one more than the guy before you was
443
00:30:25,700 --> 00:30:27,640
allowed. You don't want to end up like
him?
444
00:30:27,940 --> 00:30:28,940
Don't make another.
445
00:30:29,420 --> 00:30:32,580
Hey, I'll keep you clean, dawg. And I've
kept you alive.
446
00:30:33,440 --> 00:30:35,660
Blow this, you'll be wishing you were
dead.
447
00:30:36,880 --> 00:30:38,480
Believe me, man, I got it covered.
448
00:30:40,000 --> 00:30:42,420
No, no, no. I got a better idea.
449
00:30:44,640 --> 00:30:49,240
Find Dana and cut her up.
450
00:30:54,560 --> 00:30:57,200
I love making her dreams come true.
451
00:31:03,150 --> 00:31:05,850
I met a little club. I'm not ready for
Soul Train.
452
00:31:06,050 --> 00:31:07,050
Well, they're ready for you.
453
00:31:07,230 --> 00:31:08,230
Show's tomorrow night.
454
00:31:08,710 --> 00:31:11,290
No, no, no, no, no, no, no. I'm not
singing there.
455
00:31:11,510 --> 00:31:14,910
Well, you better, or you'll have to
answer to Don Cornelius.
456
00:31:20,050 --> 00:31:23,590
She's so scared. Why is she going up
there? Because she's sick of running,
457
00:31:23,590 --> 00:31:24,750
this is a chance of a lifetime.
458
00:31:25,190 --> 00:31:29,390
Soul Train calls, and she jumps up on
stage. She didn't jump. I pushed her.
459
00:31:29,610 --> 00:31:31,890
And the threat is real. That's why I
need backup.
460
00:31:32,410 --> 00:31:35,070
We've already been over this, Jamie. I'm
undermanned. I'm sorry.
461
00:31:36,530 --> 00:31:39,190
Fine. Wait till it's a homicide, then
it's your case, right?
462
00:31:41,130 --> 00:31:43,650
Hey, I'm still with you.
463
00:31:45,270 --> 00:31:48,470
I looked up that list of Raymond's old
clients, and you were right.
464
00:31:48,990 --> 00:31:49,990
No one would talk.
465
00:31:50,130 --> 00:31:52,850
Well, that's because half of them are
dead, and the other half just left the
466
00:31:52,850 --> 00:31:53,850
music business.
467
00:31:54,690 --> 00:31:55,690
That's a shocker.
468
00:31:55,770 --> 00:31:57,470
No, this is.
469
00:32:31,080 --> 00:32:32,080
Wake up. Monica.
470
00:32:32,620 --> 00:32:35,120
No, she's gone. It's me. I saw the face.
471
00:32:35,600 --> 00:32:36,720
The one with the knife?
472
00:32:37,160 --> 00:32:39,180
Who? Who was it? It was my mother.
473
00:32:40,740 --> 00:32:42,060
She tried to kill me.
474
00:32:42,300 --> 00:32:43,300
In the dream?
475
00:32:43,400 --> 00:32:44,400
No.
476
00:32:45,120 --> 00:32:46,260
In real life.
477
00:32:46,800 --> 00:32:48,940
My own mother tried to kill me.
478
00:32:49,380 --> 00:32:51,400
Dana, there's something you need to know
about your mother.
479
00:32:51,920 --> 00:32:55,640
Her medical records show that she was
manic depressive. She stopped taking her
480
00:32:55,640 --> 00:32:59,200
medication, and so that's why she
destroyed her music. That is why she
481
00:32:59,200 --> 00:33:01,740
suicide. No, my mother was not crazy.
482
00:33:02,380 --> 00:33:06,060
She was just trying to save me, stop me
from going to hell.
483
00:33:06,440 --> 00:33:08,100
She was very ill, Dana.
484
00:33:08,540 --> 00:33:09,880
I ran out on her.
485
00:33:10,100 --> 00:33:14,380
You had to. I could have saved her. You
had to save yourself.
486
00:33:15,220 --> 00:33:16,600
I loved her and nobody.
487
00:33:17,120 --> 00:33:20,580
Once she stopped taking that medication,
no one could help her.
488
00:33:24,210 --> 00:33:25,210
Dana, get upstairs.
489
00:33:25,410 --> 00:33:26,410
Now!
490
00:33:44,090 --> 00:33:45,590
Let her go. Yeah.
491
00:33:46,190 --> 00:33:47,190
That's gonna happen.
492
00:34:03,690 --> 00:34:05,810
I appreciate it. Welcome to the hippest
trip in America.
493
00:34:06,010 --> 00:34:08,690
We're glad y 'all could be with us until
the Soul Train is going to be totally
494
00:34:08,690 --> 00:34:12,770
blazing off the hook with spectacular
performances from some of the hypest
495
00:34:12,770 --> 00:34:14,790
groups to ever rock the Soul Train
stage.
496
00:34:24,929 --> 00:34:26,070
Glad you could make it.
497
00:34:26,730 --> 00:34:28,449
I heard this might be an exciting show.
498
00:34:30,770 --> 00:34:31,770
Butterflies.
499
00:34:35,980 --> 00:34:39,159
No. No, Raymond, I'm... I'm fine.
500
00:34:39,840 --> 00:34:41,020
Good. Good.
501
00:34:42,060 --> 00:34:44,639
I just dropped by to tell you to break a
leg.
502
00:34:46,260 --> 00:34:47,699
Funny old expression, isn't it?
503
00:34:48,699 --> 00:34:51,699
Considering I'm gonna break a lot more
than legs when you've had your little
504
00:34:51,699 --> 00:34:52,618
moment here.
505
00:34:52,620 --> 00:34:54,080
Was that a threat I just heard?
506
00:34:54,280 --> 00:34:55,600
Sure sounded like one to me.
507
00:34:55,980 --> 00:35:00,280
And since making death threats
constitutes a felony... What the hell?
508
00:35:00,840 --> 00:35:01,840
You're not serious.
509
00:35:02,480 --> 00:35:03,480
Dead serious.
510
00:35:10,460 --> 00:35:12,500
You think you really got a chance in
hell with this?
511
00:35:12,840 --> 00:35:17,440
What we got is a singer named Lope Dog
willing to testify on how real your
512
00:35:17,440 --> 00:35:18,259
threats are.
513
00:35:18,260 --> 00:35:19,440
You mean that fat -ass loser.
514
00:35:19,680 --> 00:35:20,680
He's your best shot.
515
00:35:21,560 --> 00:35:22,760
There's also Mudbone.
516
00:35:23,520 --> 00:35:24,520
Mudbone's there.
517
00:35:24,740 --> 00:35:25,740
Actually, no.
518
00:35:25,920 --> 00:35:26,779
He's at St.
519
00:35:26,780 --> 00:35:28,720
John's singing like a bird as we speak.
520
00:35:30,560 --> 00:35:31,399
Let's go.
521
00:35:31,400 --> 00:35:32,480
I want to talk to my lawyer.
522
00:35:33,120 --> 00:35:34,120
In a minute.
523
00:35:34,900 --> 00:35:37,020
First, there's a performance I know you
don't want to miss.
524
00:35:37,560 --> 00:35:38,920
From here in Los Angeles.
525
00:35:39,320 --> 00:35:42,440
I want you to put your hands together
for a super talented young lady. She's
526
00:35:42,440 --> 00:35:45,520
been away for a long time and we're
lucky to have her back. Give it up for
527
00:35:45,520 --> 00:35:47,580
talented and beautiful Miss Dana Brown.
528
00:36:16,430 --> 00:36:17,430
You okay there?
529
00:36:18,290 --> 00:36:21,850
I'm fine. I'm fine. Can you stop me over
again, please? Sure.
530
00:36:22,710 --> 00:36:24,350
One more time for Miss Dana Brown.
531
00:36:46,670 --> 00:36:53,010
on broken windows angry homies on the
corner talking
532
00:36:53,010 --> 00:36:59,950
jive crying baby someone cursing make it
533
00:36:59,950 --> 00:37:06,030
shut up low funky bird booms the night
as it drives by
534
00:37:06,030 --> 00:37:10,530
slowing down to have a look at
535
00:37:39,080 --> 00:37:44,840
shriek of light and shadow floating on
the night
536
00:37:44,840 --> 00:37:50,740
and if the sun could pierce the darkness
537
00:37:50,740 --> 00:37:56,660
you would surely find ghost town is the
state
538
00:39:16,710 --> 00:39:17,710
You doing all right?
539
00:39:18,270 --> 00:39:19,650
I've been drinking a lot.
540
00:39:21,650 --> 00:39:22,650
Yeah?
541
00:39:23,390 --> 00:39:24,390
Yeah.
542
00:39:26,690 --> 00:39:29,990
Starbucks, Dietrich, Seattle's best.
543
00:39:30,750 --> 00:39:35,430
As my sponsor would say, every coffee
house in town knows my name.
544
00:39:36,570 --> 00:39:38,030
So it's all working out.
545
00:39:39,050 --> 00:39:45,010
I decided to fix up the old house now
that all the ghosts are gone.
546
00:39:46,700 --> 00:39:47,700
And the music?
547
00:39:48,740 --> 00:39:55,060
My lawyers are actually entertaining a
couple of authors from some new labels.
548
00:39:55,460 --> 00:39:57,020
Oh, all right.
549
00:39:57,280 --> 00:39:59,300
Dana Brown, back on top.
550
00:40:00,440 --> 00:40:02,680
Oh, you know, that's not what really
matters.
551
00:40:05,220 --> 00:40:06,640
I'm doing what I love again.
552
00:40:07,980 --> 00:40:08,980
That's what matters.
553
00:40:10,560 --> 00:40:11,560
Yeah.
554
00:40:13,520 --> 00:40:15,320
Well, I got to go.
555
00:40:15,980 --> 00:40:20,480
My vacation officially ends in ten
minutes.
556
00:40:22,800 --> 00:40:25,740
Jamie, I really wish you the best.
557
00:40:37,460 --> 00:40:44,220
And I wish you love, peace,
558
00:40:46,540 --> 00:40:47,540
And go.
559
00:41:18,480 --> 00:41:21,640
Don't try to talk it down.
560
00:41:22,380 --> 00:41:26,760
Why, everyone likes all my town.
561
00:41:27,720 --> 00:41:32,300
The fantasy, it works for me.
562
00:41:32,840 --> 00:41:34,960
Take a look around.
563
00:41:35,560 --> 00:41:39,000
Just another day in L .A.
564
00:41:51,960 --> 00:41:54,980
Anybody needs more than me.
565
00:41:55,740 --> 00:41:59,920
Anybody thinks he is free.
566
00:42:02,960 --> 00:42:03,960
Someday.
567
00:42:05,640 --> 00:42:10,660
One bullet down, just another day.
40350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.