All language subtitles for Pacifi Blue s05e08 Just a gigalo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:03,310
Push it.
2
00:00:03,630 --> 00:00:04,630
Come on.
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,310
Don't.
4
00:00:07,630 --> 00:00:09,550
Can you feel it?
5
00:00:09,850 --> 00:00:10,990
Oh, yeah, baby.
6
00:00:11,650 --> 00:00:12,910
Just a little bit more.
7
00:00:13,170 --> 00:00:14,870
There? Yeah, baby.
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,250
Just a little bit more.
9
00:00:19,610 --> 00:00:20,610
Come on.
10
00:00:21,130 --> 00:00:22,130
There.
11
00:00:25,850 --> 00:00:28,830
So, was it good for you?
12
00:00:31,370 --> 00:00:32,490
So let me get this drink.
13
00:00:32,710 --> 00:00:34,510
You'd rather see some chick movie?
14
00:00:35,230 --> 00:00:36,230
Starring Brad Pitt.
15
00:00:36,510 --> 00:00:39,370
Then go grab a bite to eat with me, my
treat.
16
00:00:40,190 --> 00:00:41,330
If you lend me 20 bucks.
17
00:00:42,290 --> 00:00:44,370
No wonder why you haven't had a date in
months.
18
00:00:44,690 --> 00:00:48,870
And by the way, if you really were to
take me to dinner, it would cost you way
19
00:00:48,870 --> 00:00:49,870
more than 20.
20
00:00:50,410 --> 00:00:51,410
You're absolutely right.
21
00:00:51,730 --> 00:00:52,730
Let me 50.
22
00:00:53,930 --> 00:00:56,610
You know, if this police thing doesn't
work out, you'd make a great
23
00:00:56,610 --> 00:00:59,170
televangelist. You know, I was thinking
about that, actually.
24
00:00:59,750 --> 00:01:00,750
See ya.
25
00:01:00,970 --> 00:01:03,370
Say hi to Brad, whatever his name is for
me.
26
00:01:13,350 --> 00:01:14,490
What's wrong with this picture?
27
00:01:47,950 --> 00:01:48,950
Hey, Mitt.
28
00:01:49,030 --> 00:01:51,370
Hi. Um, can I have your jag?
29
00:01:52,230 --> 00:01:54,190
I know you're wondering who is this guy,
right?
30
00:01:54,710 --> 00:01:57,450
But, um, you're not going to be needing
it anyway, so... Get out of here,
31
00:01:57,490 --> 00:02:01,490
please. You see, I've always dreamed
about having a jag, and, well, I'm just
32
00:02:01,490 --> 00:02:04,570
lowly civil servant, and I'd offer you
money, but all I got is like eight
33
00:02:04,650 --> 00:02:06,910
so... What am I talking about? You're
not going to need it anyway, right?
34
00:02:07,390 --> 00:02:08,650
Would you please get out of here?
35
00:02:09,009 --> 00:02:09,848
Wait, wait, wait, wait.
36
00:02:09,850 --> 00:02:12,930
It's not even high enough. All you're
going to do is get your nice outfit wet.
37
00:02:13,150 --> 00:02:14,190
Except I can't swim.
38
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
Come on, miss.
39
00:02:25,640 --> 00:02:26,660
You don't want to do this.
40
00:02:27,160 --> 00:02:29,500
If you do this right now, you're going
to regret it for the rest of your life.
41
00:02:30,960 --> 00:02:33,980
See, you're laughing. That's good. That
means that you can see the humor in
42
00:02:33,980 --> 00:02:37,500
whatever it is that drove you here. No,
there's nothing funny about that.
43
00:02:42,180 --> 00:02:44,920
So that's great. You're going to burden
me with the guilt of the one who
44
00:02:44,920 --> 00:02:45,920
couldn't hold on to you, huh?
45
00:02:46,500 --> 00:02:47,560
This isn't about you.
46
00:02:48,320 --> 00:02:50,240
Haven't you heard, baby? It's all about
me.
47
00:02:52,020 --> 00:02:56,160
Come on, I can't... I want you for much
longer. Good.
48
00:02:56,620 --> 00:02:57,620
Let me go.
49
00:02:57,720 --> 00:02:58,900
I want it to be over.
50
00:03:02,960 --> 00:03:04,960
No, you don't.
51
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
Look at me.
52
00:03:08,980 --> 00:03:09,980
Look at me.
53
00:03:12,040 --> 00:03:16,420
There is nothing in the world that is
worth this.
54
00:03:18,800 --> 00:03:22,300
Whatever it is that drove you to this, I
will help you through it.
55
00:03:24,929 --> 00:03:25,929
Now, come on.
56
00:03:52,910 --> 00:03:55,550
Everyone bags on my town.
57
00:03:57,170 --> 00:04:00,930
Vanity. It works for me.
58
00:04:01,550 --> 00:04:03,790
Take a look around.
59
00:04:04,310 --> 00:04:06,230
Just another day.
60
00:04:22,410 --> 00:04:23,810
Be more than me.
61
00:04:24,290 --> 00:04:25,510
Anybody.
62
00:04:26,430 --> 00:04:28,410
Make me free.
63
00:04:30,790 --> 00:04:32,310
Stop it.
64
00:04:34,030 --> 00:04:36,970
One minute down.
65
00:04:37,350 --> 00:04:39,350
Just another day.
66
00:05:14,220 --> 00:05:18,000
You would not believe the story this Ann
Fairchild told me. This escort service
67
00:05:18,000 --> 00:05:19,680
she hooked up with was shaking her down.
68
00:05:19,920 --> 00:05:21,660
For what? Not turning enough tricks.
69
00:05:22,080 --> 00:05:24,500
Try keeping quiet about being a client.
70
00:05:25,100 --> 00:05:26,100
Wait, wait, wait, wait.
71
00:05:26,940 --> 00:05:29,940
You mean she was paying to have sex?
72
00:05:30,440 --> 00:05:31,439
Paid a lot.
73
00:05:31,440 --> 00:05:34,080
I thought you said she was real good
looking. She is. She's beautiful.
74
00:05:34,360 --> 00:05:38,460
Come on, man. No woman needs to do that.
Tie a rope around her waist, throw her
75
00:05:38,460 --> 00:05:40,180
in any bar, and she'll come out with 20
guys attached.
76
00:05:40,680 --> 00:05:43,280
Well, look, I don't know, like, all the
details. It just sounds like a full
77
00:05:43,280 --> 00:05:44,420
-blown blackmail operation.
78
00:05:44,720 --> 00:05:45,980
Run through an escort service.
79
00:05:46,280 --> 00:05:50,020
Exactly. Well, then, Officer Granger, I
think it's nothing short of our duty to
80
00:05:50,020 --> 00:05:50,859
look into this.
81
00:05:50,860 --> 00:05:52,380
I would have to agree, Officer Cruz.
82
00:05:53,000 --> 00:05:55,720
Totally in spite of the fact that we're
talking about coming to the rescue of
83
00:05:55,720 --> 00:06:00,300
rich, beautiful women that are in
desperate need of physical affection
84
00:06:00,300 --> 00:06:01,239
strings attached.
85
00:06:01,240 --> 00:06:03,660
Well, you know, some assignments are
tougher than others.
86
00:06:04,020 --> 00:06:05,760
But there's only one thing standing in
our way.
87
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
You're kidding.
88
00:06:07,050 --> 00:06:09,930
You know that luxury car repair service
place down in the marina? That's where
89
00:06:09,930 --> 00:06:10,930
they operate out of.
90
00:06:10,990 --> 00:06:11,990
You're not kidding.
91
00:06:12,190 --> 00:06:13,870
It's brilliant, actually. I always hide.
92
00:06:14,650 --> 00:06:15,650
Never mind.
93
00:06:16,030 --> 00:06:20,670
Anyways, the woman scared she refuses to
testify. A few days. That's all we're
94
00:06:20,670 --> 00:06:23,750
after. So you two want to go undercover
posing as gigolos?
95
00:06:24,090 --> 00:06:26,190
Are you suggesting that we're not right
for the party?
96
00:06:26,410 --> 00:06:30,390
I'm suggesting this is a vice case, and
with T .C. out of town... It's a perfect
97
00:06:30,390 --> 00:06:32,230
chance for you to show him you're firmly
in charge.
98
00:06:32,450 --> 00:06:34,630
And think of all the kudos you'll get
once we shut it down.
99
00:06:35,070 --> 00:06:37,270
Now you know we're both more than
qualified.
100
00:06:40,810 --> 00:06:41,810
72 hours.
101
00:06:42,650 --> 00:06:46,050
But if I find out you two are using this
as a way to score chicks, I'm going to
102
00:06:46,050 --> 00:06:47,770
string you both up by your
qualifications.
103
00:06:48,590 --> 00:06:49,650
Do I make myself clear?
104
00:07:06,410 --> 00:07:07,530
Back this in, Mr. Powell?
105
00:07:32,730 --> 00:07:33,730
Welcome again.
106
00:07:35,220 --> 00:07:37,580
My girlfriend raved about her tune -up
last week.
107
00:07:37,980 --> 00:07:39,340
Well, we do aim to please.
108
00:07:39,940 --> 00:07:43,180
How often should I plan on getting
serviced?
109
00:07:43,640 --> 00:07:45,640
That depends upon what kind of a driver
you are.
110
00:07:46,220 --> 00:07:49,840
Some people like to be in complete
control of their vehicle.
111
00:07:50,540 --> 00:07:55,000
Well, I'd say I like to keep mine right
at the red line without burning off the
112
00:07:55,000 --> 00:07:56,620
motor. My kind of driver.
113
00:07:57,780 --> 00:08:00,640
I'm sure we can design a service
schedule to satisfy your needs.
114
00:08:07,190 --> 00:08:14,050
Did you see that rock on her finger?
115
00:08:15,250 --> 00:08:16,810
They usually travel in groups.
116
00:08:18,130 --> 00:08:21,110
I'm sure she's got others at home we can
convince her to part with.
117
00:08:22,130 --> 00:08:23,310
See, that's your problem, Annie.
118
00:08:23,970 --> 00:08:26,150
You always settle for the icing rather
than the whole cake.
119
00:08:26,450 --> 00:08:29,190
And what the hell is that supposed to
mean? It means if you don't start
120
00:08:29,190 --> 00:08:32,530
bigger than jewelry and padded service
bills, I'm going to have to find myself
121
00:08:32,530 --> 00:08:33,530
new service manager.
122
00:08:47,530 --> 00:08:48,530
Hey, Zach.
123
00:08:48,770 --> 00:08:49,770
Who the hell are you?
124
00:08:50,230 --> 00:08:52,710
Oh, I think you serviced a friend of
ours. San Francisco?
125
00:08:53,090 --> 00:08:54,090
Ring a bell?
126
00:08:54,390 --> 00:08:58,810
He also jumped a couple warrants in San
Francisco, which makes us your new best
127
00:08:58,810 --> 00:09:00,230
buds. That's right.
128
00:09:13,070 --> 00:09:15,350
So you're saying both these guys are
your cousins?
129
00:09:16,090 --> 00:09:19,130
Doesn't Bobby's buy merit? Doesn't
Rugbeer's love?
130
00:09:19,590 --> 00:09:22,990
We worked a pit at a Cabri BMW down in
the valley, bud.
131
00:09:23,390 --> 00:09:25,210
Love the beach, hate the commute.
132
00:09:25,850 --> 00:09:28,230
Sorry, guys. There's nothing available
at the moment.
133
00:09:28,650 --> 00:09:31,950
See, the only reason you're saying that
is because you have no idea how good we
134
00:09:31,950 --> 00:09:33,990
are. With our hands, that is.
135
00:09:34,810 --> 00:09:35,810
Customer satisfaction.
136
00:09:36,430 --> 00:09:38,390
Whatever it takes. That's our specialty.
137
00:09:39,250 --> 00:09:42,450
Which is why you should try us out for a
couple days, and if...
138
00:09:42,760 --> 00:09:44,880
We're not the hottest, fastest guns in
your shop.
139
00:09:45,140 --> 00:09:46,180
You can fire us.
140
00:09:46,820 --> 00:09:47,820
I've got one throttle.
141
00:09:49,380 --> 00:09:50,860
U. A.
142
00:09:51,600 --> 00:09:53,800
Come on. I've got some paid work in the
uniform for you.
143
00:10:08,480 --> 00:10:10,460
It all started the day my husband died.
144
00:10:11,630 --> 00:10:12,990
That must have been difficult. I'm
sorry.
145
00:10:15,950 --> 00:10:17,990
My husband's death upset me terribly.
146
00:10:19,630 --> 00:10:23,390
But not as much as finding out that he
had been having affairs with three other
147
00:10:23,390 --> 00:10:28,490
women, one of whom was a very good
friend of mine, all of whom quickly came
148
00:10:28,490 --> 00:10:29,990
of the woodwork to grab part of his
estate.
149
00:10:31,410 --> 00:10:32,410
Oh.
150
00:10:33,390 --> 00:10:36,790
And Lux Motors have their little side
business figure it?
151
00:10:37,650 --> 00:10:40,610
Well, when you're hurt and lonely,
sometimes you do stupid things.
152
00:10:41,520 --> 00:10:42,820
No, I meant about the extortion.
153
00:10:43,540 --> 00:10:44,820
Your husband was already dead.
154
00:10:45,400 --> 00:10:48,940
Why would you still pay to keep your
mistake quiet?
155
00:10:49,820 --> 00:10:52,280
Well, the court battles with these women
are still going on.
156
00:10:53,180 --> 00:10:54,660
They all have high -priced attorneys.
157
00:10:55,500 --> 00:10:59,620
The jackals at Lux said they'd somehow
twist it around, so I... Lose all this,
158
00:10:59,620 --> 00:11:00,620
got you.
159
00:11:01,040 --> 00:11:03,440
Five years with a man who turned out to
be a total stranger.
160
00:11:05,480 --> 00:11:06,780
I think I've paid enough.
161
00:11:07,580 --> 00:11:08,580
Don't you?
162
00:11:13,300 --> 00:11:14,900
You know, in China they have a saying.
163
00:11:15,540 --> 00:11:17,660
If someone saves your life, you become
their servant.
164
00:11:18,240 --> 00:11:21,020
Good thing we're not in China. Yeah, but
if we weren't, I had to be someone's
165
00:11:21,020 --> 00:11:22,380
servant. I think I'd be glad it was you.
166
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
What are you doing?
167
00:11:25,620 --> 00:11:26,619
Calling a cab.
168
00:11:26,620 --> 00:11:28,460
Oh, come on. Don't be silly. Take the
Jag.
169
00:11:28,720 --> 00:11:29,720
Yeah, right.
170
00:11:29,980 --> 00:11:33,040
No, I'm serious. I have a Range Rover in
the garage, which I drive most of the
171
00:11:33,040 --> 00:11:34,040
time anyway.
172
00:11:34,420 --> 00:11:35,880
Besides, this way you'll have to bring
it back.
173
00:11:37,400 --> 00:11:38,440
Uh, hold on.
174
00:11:39,360 --> 00:11:42,000
Look, lady, don't do this to me, okay?
I'm not real good at resisting
175
00:11:42,000 --> 00:11:43,180
temptation. Well, good.
176
00:11:43,760 --> 00:11:47,020
Like you said last night, you've always
dreamed of having a Jag.
177
00:11:47,860 --> 00:11:49,240
Think of this as a test drive.
178
00:11:50,980 --> 00:11:54,040
Well, since you are my servant...
179
00:11:54,040 --> 00:12:02,400
I
180
00:12:02,400 --> 00:12:03,800
suggest dripping down your fuel
injection.
181
00:12:04,240 --> 00:12:07,500
I think it's very, uh, delicate
adjustment.
182
00:12:08,420 --> 00:12:11,960
Well, I just love a man who can put his
finger on the problem.
183
00:12:22,220 --> 00:12:24,160
Usual credit check about Mrs. Hunter.
184
00:12:24,900 --> 00:12:27,760
President. Well, her husband's a bank
president.
185
00:12:28,060 --> 00:12:31,260
I'm thinking access codes to some nice
fat corporate accounts.
186
00:12:31,820 --> 00:12:34,380
Many. Well, there's hope for you yet.
187
00:12:36,180 --> 00:12:37,220
I'll make it happen.
188
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
Nice wheels.
189
00:12:52,840 --> 00:12:53,840
I made this.
190
00:12:54,560 --> 00:12:58,160
Just like Lady Williams and Bobby
Morales.
191
00:12:59,900 --> 00:13:00,900
Vince McDonald.
192
00:13:02,200 --> 00:13:05,640
So Vince, Manny tells me there's big
bucks to be made here.
193
00:13:05,920 --> 00:13:07,480
And not just servicing the cars.
194
00:13:07,780 --> 00:13:09,900
It's more like crumbs after Boyd grabs
his cut.
195
00:13:10,520 --> 00:13:11,960
Considering we take all the risks.
196
00:13:12,480 --> 00:13:15,540
Maybe you should report him to the
union. Or better yet, become the union.
197
00:13:16,140 --> 00:13:17,880
Oh man, don't listen to this guy.
198
00:13:18,080 --> 00:13:20,680
He thinks he's the normal Ray Gigolo.
Shut up.
199
00:13:22,699 --> 00:13:24,500
Loser. So, become the union.
200
00:13:24,920 --> 00:13:25,920
What are you talking about?
201
00:13:27,420 --> 00:13:29,580
Okay, I'm only telling you this because
you look like a sharp guy.
202
00:13:30,500 --> 00:13:33,480
I'm saying we go out on our own. We
don't need Boyd pimping for us and
203
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
40%. You know what else?
204
00:13:35,840 --> 00:13:38,520
What? I'm only getting our hands dirty
because we won't be working these
205
00:13:38,520 --> 00:13:39,520
freaking cars in between.
206
00:13:40,160 --> 00:13:42,840
In other words, just the escort thing.
207
00:13:44,460 --> 00:13:45,460
Sounds good in theory.
208
00:13:45,640 --> 00:13:46,820
Hey, I'm already doing it, pal.
209
00:13:47,060 --> 00:13:49,700
After I've had him a couple of times, I
gave him my own car and had him call me
210
00:13:49,700 --> 00:13:50,629
direct.
211
00:13:50,630 --> 00:13:51,790
Plus, I'm building up lists.
212
00:13:52,450 --> 00:13:53,490
What do you need me for?
213
00:13:54,330 --> 00:13:55,570
Well, I'm more than an organizer.
214
00:13:56,570 --> 00:13:58,570
Supervisor. But I'm gonna need a lot of
guys.
215
00:13:59,210 --> 00:14:00,370
Well, hey, I'm up for anything.
216
00:14:00,750 --> 00:14:03,610
If it translates to cash in my pocket,
I'm down.
217
00:14:04,170 --> 00:14:05,290
Well, is that a fact?
218
00:14:06,130 --> 00:14:07,130
Okay, Morales.
219
00:14:07,330 --> 00:14:08,870
Let's see what a good mechanic you are.
220
00:14:09,410 --> 00:14:10,510
Drive home Mrs. Hunter.
221
00:14:11,170 --> 00:14:14,530
Clean her pipes, locate her tires,
whatever she requires.
222
00:14:15,210 --> 00:14:16,770
Give me the gate code to her house.
223
00:14:17,010 --> 00:14:19,110
When you get back to me, I'll make sure
you get a nice little bonus.
224
00:14:19,880 --> 00:14:22,480
And instructions later on for something
a little bit more lucrative.
225
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
Isn't that right, Vince?
226
00:14:30,760 --> 00:14:33,780
We're making good progress on your case,
Anne, but you are the key.
227
00:14:34,600 --> 00:14:36,820
I told you I'm not going to testify,
right?
228
00:14:37,160 --> 00:14:39,140
Well, what about the other women who may
have been squeezed?
229
00:14:39,740 --> 00:14:41,360
Maybe even the one who turned you on to
Lux.
230
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
She is a friend.
231
00:14:43,440 --> 00:14:45,100
I am not going to embarrass her.
232
00:14:46,040 --> 00:14:47,720
Was it Irene Singer?
233
00:14:48,410 --> 00:14:50,310
She told us that she knew you when we
talked to her.
234
00:14:50,630 --> 00:14:51,630
What else did she say?
235
00:14:51,950 --> 00:14:53,030
Not much, unfortunately.
236
00:14:53,310 --> 00:14:57,550
In fact, none of the women that we've
interviewed so far want to even admit to
237
00:14:57,550 --> 00:14:58,750
hearing about an F -Court service.
238
00:14:59,170 --> 00:15:01,490
Can you blame them? They are all
terrified.
239
00:15:02,610 --> 00:15:04,170
Ashamed. Don't you understand?
240
00:15:04,950 --> 00:15:07,990
As long as nobody comes forward, nothing
gets done, and more people like you get
241
00:15:07,990 --> 00:15:08,990
victimized.
242
00:15:13,230 --> 00:15:14,890
Excuse me. I've got to get some air.
243
00:15:17,800 --> 00:15:20,080
So is he always as passionate about his
work?
244
00:15:20,500 --> 00:15:23,500
Well, he saved your life. I think he
feels like he has to look after you.
245
00:15:23,760 --> 00:15:25,660
So what's the situation with him anyway?
246
00:15:25,960 --> 00:15:27,020
Has he seen someone?
247
00:15:27,580 --> 00:15:29,780
Oh, come on. I don't think he's your
type.
248
00:15:30,020 --> 00:15:31,020
You don't think?
249
00:15:31,360 --> 00:15:34,220
Well, I don't think your idea of a hot
date is pizza and beer.
250
00:15:34,560 --> 00:15:36,400
I happen to like pizza and beer.
251
00:15:36,920 --> 00:15:39,840
Well, I'm not talking goat cheese pizza,
and I'm not talking Heineken.
252
00:15:40,600 --> 00:15:42,520
And when it's over, you'll be stuck with
the tab.
253
00:15:42,780 --> 00:15:45,180
So in other words, he's not... Not what?
254
00:15:45,660 --> 00:15:46,660
Seen someone.
255
00:16:00,400 --> 00:16:01,500
Sorry I disappointed you.
256
00:16:02,300 --> 00:16:03,860
Well, you've got every reason to be
afraid.
257
00:16:06,080 --> 00:16:08,240
No, I meant about using an escort
service.
258
00:16:08,880 --> 00:16:10,300
That's why you're angry, isn't it?
259
00:16:13,240 --> 00:16:15,560
I know you'd be surprised how many women
do.
260
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
But why?
261
00:16:18,280 --> 00:16:19,300
Same reason as men.
262
00:16:20,440 --> 00:16:27,400
Not being... Oh, come on, Rhett. You
don't pay a hooker to come over. You
263
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
pay a hooker to leave.
264
00:16:29,780 --> 00:16:31,340
Meaning you want to keep things real
simple.
265
00:16:33,300 --> 00:16:34,440
No messy involvement.
266
00:16:37,180 --> 00:16:41,360
So what happens when you meet someone
you want to get involved with?
267
00:16:45,460 --> 00:16:48,040
Well, that hasn't really been an issue
in my life for a while.
268
00:16:50,420 --> 00:16:51,540
That is until now.
269
00:17:04,270 --> 00:17:05,609
Could you punch it in for me?
270
00:17:05,930 --> 00:17:07,170
11 -double -zero.
271
00:17:21,530 --> 00:17:24,490
You know, the strangest thing.
272
00:17:25,450 --> 00:17:29,890
Every time my husband goes away on
business, my engine overheats.
273
00:17:30,430 --> 00:17:33,310
Maybe you should test drive something
with a little more horsepower.
274
00:17:34,480 --> 00:17:35,540
I've got a better idea.
275
00:17:36,060 --> 00:17:40,640
Why don't we go inside and I'll take you
for a test drive?
276
00:17:43,780 --> 00:17:48,540
Hey, I'd love to, but I can't right now.
What?
277
00:17:49,540 --> 00:17:52,340
We're a little short on help today and
this is the only van we got.
278
00:17:52,600 --> 00:17:54,960
You have the nerve. I know, I know.
279
00:17:55,260 --> 00:17:57,640
You hired me to... To make me wait.
280
00:18:00,980 --> 00:18:02,800
How'd you know? That's my biggest
fantasy.
281
00:18:03,380 --> 00:18:04,349
It is?
282
00:18:04,350 --> 00:18:06,870
Oh, you're going to make me beg for it,
aren't you?
283
00:18:08,130 --> 00:18:10,010
Uh, yeah.
284
00:18:10,210 --> 00:18:14,570
You're going to torture me, make me keep
asking for it. Then you're just going
285
00:18:14,570 --> 00:18:16,190
to give me the littlest bit.
286
00:18:16,710 --> 00:18:18,130
Yes, exactly.
287
00:18:18,550 --> 00:18:20,450
How long do you think you can hold out?
288
00:18:20,870 --> 00:18:25,170
Well, a long, long time, I think.
289
00:18:25,610 --> 00:18:27,270
I mean... You've got to be disciplined.
290
00:18:27,690 --> 00:18:29,530
You've got to be tough on me.
291
00:18:29,930 --> 00:18:31,570
Oh, I will. I promise.
292
00:18:31,870 --> 00:18:33,450
You have a tuxedo, right?
293
00:18:33,930 --> 00:18:35,870
Uh, yeah. Of course I do.
294
00:18:36,090 --> 00:18:37,510
Good. Wear it.
295
00:18:37,770 --> 00:18:39,530
Pick me up at eight tomorrow night.
296
00:18:40,030 --> 00:18:41,450
And conserve your energy.
297
00:18:42,490 --> 00:18:43,490
You're gonna need it.
298
00:18:55,090 --> 00:18:56,490
She lent you her jag?
299
00:18:56,970 --> 00:18:59,770
His name is Zach Moody. He likes to hang
out at the boardwalk after work.
300
00:19:00,050 --> 00:19:01,330
Did she give you gas money, too?
301
00:19:02,919 --> 00:19:05,580
Okay, well, uh, just let me know.
Thanks, Monica.
302
00:19:06,260 --> 00:19:07,660
I'll pretend I didn't hear that.
303
00:19:07,920 --> 00:19:10,980
Oh, come on, Russ. A woman spends more
money on her hair than you do on your
304
00:19:10,980 --> 00:19:14,120
groceries. It doesn't take a rocket
scientist to see that she's trying to
305
00:19:14,120 --> 00:19:16,180
your affections. She's not like that.
306
00:19:16,460 --> 00:19:17,460
She did it once.
307
00:19:17,500 --> 00:19:18,860
She lent me her car.
308
00:19:19,220 --> 00:19:20,740
Whoa! Time out.
309
00:19:21,280 --> 00:19:23,720
Don't tell me that you're actually
falling for this woman.
310
00:19:24,120 --> 00:19:26,420
I helped her out, okay? She's just being
grateful.
311
00:19:26,660 --> 00:19:28,080
She's also a potential witness.
312
00:19:28,720 --> 00:19:30,980
You know, I think you're being totally
unprofessional.
313
00:19:31,350 --> 00:19:32,450
And you know what? I think you're being
jealous.
314
00:19:33,030 --> 00:19:35,550
Now, if you'll excuse me, I have a
potential witness to interview.
315
00:19:41,270 --> 00:19:42,270
A toast.
316
00:19:42,910 --> 00:19:44,010
To Silver Linus.
317
00:19:45,310 --> 00:19:48,990
Just think, if I wouldn't have tried to
jump off a pier, I never would have met
318
00:19:48,990 --> 00:19:49,990
you.
319
00:19:50,110 --> 00:19:52,330
I really shouldn't. I'm still on duty,
technically.
320
00:19:52,870 --> 00:19:54,110
Don't worry, I'm not going to tell
anybody.
321
00:19:56,310 --> 00:19:57,550
Maybe just a sip.
322
00:19:58,790 --> 00:19:59,790
Cheers.
323
00:20:02,440 --> 00:20:03,440
So what do you think?
324
00:20:03,700 --> 00:20:04,700
Do you like it?
325
00:20:05,080 --> 00:20:06,820
Yeah, you know, it's just like my pet.
326
00:20:08,080 --> 00:20:10,020
You know, I also have another place in
Aspen.
327
00:20:11,240 --> 00:20:12,240
Do you ski?
328
00:20:12,880 --> 00:20:17,520
I was thinking maybe you could get some
time off and we could... Let me ask you
329
00:20:17,520 --> 00:20:24,300
a question. When you have all of this
money and you can buy anything you
330
00:20:24,300 --> 00:20:27,500
want, what do you want?
331
00:20:29,240 --> 00:20:30,300
Someone to share it with.
332
00:20:34,890 --> 00:20:36,150
Don't play with me. Come on.
333
00:20:37,390 --> 00:20:38,390
I'm not.
334
00:20:39,750 --> 00:20:43,810
What, you think that just because I'm
rich and you're a cop that... Poor cop.
335
00:20:44,530 --> 00:20:46,410
Very poor cop.
336
00:20:46,810 --> 00:20:49,670
A very poor cop who gave me my life
back.
337
00:20:51,050 --> 00:20:57,010
Who cares about me for who I am, not
what I have, or what I can do for him.
338
00:20:59,050 --> 00:21:01,630
I don't know. I only wish... What?
339
00:21:03,820 --> 00:21:05,240
I think what you do is great.
340
00:21:05,620 --> 00:21:07,080
You put your life on the line.
341
00:21:08,640 --> 00:21:09,640
You did it for me.
342
00:21:11,160 --> 00:21:14,420
It's just that no one ever thanks you.
343
00:21:16,160 --> 00:21:17,160
Rewards you.
344
00:21:19,180 --> 00:21:20,220
I'm not sure I understand.
345
00:21:21,220 --> 00:21:23,540
I would never want you to stop doing
what you love.
346
00:21:25,520 --> 00:21:27,600
But I could definitely make your life
easier.
347
00:21:31,420 --> 00:21:32,460
Isn't that what money's for?
348
00:21:37,290 --> 00:21:39,030
Didn't I warn you about me and
temptation?
349
00:21:40,430 --> 00:21:41,430
Mm -hmm.
350
00:21:47,870 --> 00:21:49,250
You're not gonna believe this.
351
00:21:49,890 --> 00:21:50,890
That was Zach.
352
00:21:51,050 --> 00:21:52,050
He just quit.
353
00:21:52,290 --> 00:21:54,870
Something about taking care of his sick
brother in Oregon.
354
00:21:55,270 --> 00:21:57,270
Oh, we got bigger problems to deal with.
355
00:22:12,040 --> 00:22:13,520
So what the hell are you doing?
356
00:22:16,580 --> 00:22:17,700
Just taking some names.
357
00:22:19,340 --> 00:22:20,340
Stealing's more like it.
358
00:22:20,480 --> 00:22:21,900
Hey, I got a right to my own business.
359
00:22:22,380 --> 00:22:24,500
Hey, there's plenty of lonely women out
there. You'll find more.
360
00:22:24,880 --> 00:22:26,220
I don't think so, Vince.
361
00:22:26,740 --> 00:22:28,440
Hey, you mess with me, I'll take it to
the cops.
362
00:22:30,760 --> 00:22:31,960
Yeah, what am I afraid of?
363
00:22:32,800 --> 00:22:34,260
You guys are pimps, not killers.
364
00:22:37,380 --> 00:22:38,380
Yeah, you're right.
365
00:22:38,660 --> 00:22:39,660
You're right.
366
00:22:40,360 --> 00:22:42,080
You have absolutely nothing to worry
about.
367
00:22:46,480 --> 00:22:47,500
Cruz and Granger undercover.
368
00:22:48,620 --> 00:22:49,620
Yeah.
369
00:22:50,320 --> 00:22:51,900
No, no, not as drug dealers.
370
00:22:52,800 --> 00:22:55,700
Well, let's just say it's a vice case.
371
00:22:56,460 --> 00:22:58,700
Don't worry, TC. I've got everything
under control.
372
00:23:01,620 --> 00:23:04,420
For what it's worth, Sarge, I think
you're doing a really great job.
373
00:23:04,840 --> 00:23:06,240
Don't tell me we're out of coffee now.
374
00:23:06,939 --> 00:23:11,040
Actually, I'm starting a collection on
behalf of the women in the station to
375
00:23:11,040 --> 00:23:14,140
hire two certain gigolos and make them
do whatever we want.
376
00:23:15,440 --> 00:23:16,860
Officer Cruz on line one, Sarge.
377
00:23:17,140 --> 00:23:18,140
About time.
378
00:23:18,460 --> 00:23:19,460
Where the hell are you?
379
00:23:20,080 --> 00:23:23,620
In a bad episode of Dynasty being chased
by a nymphomaniac.
380
00:23:24,160 --> 00:23:25,160
Excuse me?
381
00:23:26,020 --> 00:23:28,240
Look, I can't really talk about it right
now, okay? I'll call you in the
382
00:23:28,240 --> 00:23:32,760
morning. Oh, wait, Officer Cruz. Let me
remind you that getting lucky with the
383
00:23:32,760 --> 00:23:34,340
customers is not part of the assignment.
384
00:23:41,360 --> 00:23:44,160
Like I said, make him do whatever you
want. Care to contribute?
385
00:23:50,800 --> 00:23:52,720
You think I don't know what you're
doing?
386
00:23:53,640 --> 00:23:54,640
Avoiding me?
387
00:23:54,680 --> 00:23:56,180
Making me search for you?
388
00:23:56,780 --> 00:23:58,620
Mrs. Hunter, I... Well, it worked.
389
00:23:58,940 --> 00:24:03,840
In fact, I am so turned on right now, I
think we ought to just do it right here.
390
00:24:04,300 --> 00:24:10,020
Whoa, uh... Oh, hey, uh... No more
teasing me, baby.
391
00:24:10,240 --> 00:24:11,940
It's time to... Test my shocks.
392
00:24:12,320 --> 00:24:16,960
Oh, I'm so sorry.
393
00:24:17,820 --> 00:24:20,040
Oh, well, it's just a dress, right?
394
00:24:21,160 --> 00:24:22,660
Now, where were we?
395
00:24:28,260 --> 00:24:30,860
Vince, you know what they say about
biting the hand that feeds you?
396
00:24:31,860 --> 00:24:32,860
I'm shaking.
397
00:24:33,440 --> 00:24:34,440
You should be.
398
00:24:34,480 --> 00:24:36,040
All right, we had our little talk.
399
00:24:36,600 --> 00:24:39,420
Now it's time for me to go. I mean,
you're absolutely right.
400
00:24:48,060 --> 00:24:51,120
See, the key to any relationship is
trust.
401
00:24:51,620 --> 00:24:54,120
What the hell are you doing? Since we
can't trust you anymore.
402
00:24:54,920 --> 00:24:57,760
Well, you're about as useless to us as
new brakes on a car without a motor.
403
00:25:01,660 --> 00:25:03,740
You can't do this to me, man.
404
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Oh, I know.
405
00:25:05,400 --> 00:25:06,400
I'm just a pimp.
406
00:25:18,340 --> 00:25:19,760
You can't do this to me, man.
407
00:25:20,880 --> 00:25:21,880
No!
408
00:25:22,060 --> 00:25:23,060
Boy, no!
409
00:25:23,540 --> 00:25:24,540
Stop it, boy!
410
00:25:25,420 --> 00:25:26,420
No!
411
00:25:26,980 --> 00:25:27,980
Stop!
412
00:25:28,320 --> 00:25:29,680
No, don't do that to me!
413
00:25:31,760 --> 00:25:37,600
According to my watch, your 72 hours
expired 10 minutes ago.
414
00:25:37,920 --> 00:25:41,200
Oh, come on, Sarge. You're closing in on
this thing. I can feel it. And if T .C.
415
00:25:41,240 --> 00:25:43,560
were here, he'd tell you that your
feelings are inadmissible in court.
416
00:25:44,000 --> 00:25:46,180
Yeah, well, if T .C. were here, he'd
also know we can't quit.
417
00:25:46,700 --> 00:25:48,740
Especially now that I'm back on the
inside with Cruz.
418
00:25:49,240 --> 00:25:50,240
Since when?
419
00:25:50,340 --> 00:25:53,440
Since about an hour ago when I called
Boyd and said that I heard about Cousin
420
00:25:53,440 --> 00:25:55,680
Zach. What do you know? He offered me
his job.
421
00:25:57,760 --> 00:26:01,360
Speaking of missing gigolos, you failed
to tell me how your date went with your
422
00:26:01,360 --> 00:26:02,360
little nympho.
423
00:26:03,060 --> 00:26:04,300
As in, maniac?
424
00:26:04,780 --> 00:26:06,240
I didn't even make it back to her place.
425
00:26:06,680 --> 00:26:09,860
Let alone take her old man's banking
documents that Boyd requested.
426
00:26:10,260 --> 00:26:12,080
Which means when he finds out... Wait,
wait, wait, wait.
427
00:26:12,460 --> 00:26:14,600
Let's go back here a second. You had a
date...
428
00:26:14,810 --> 00:26:17,330
With a lonely, rich nympho and nothing
happened?
429
00:26:17,770 --> 00:26:20,570
What of it? A little performance anxiety
problem there, partner?
430
00:26:21,030 --> 00:26:23,190
Oh, come on. Get out of here.
431
00:26:24,570 --> 00:26:29,210
I mean, I had to use that excuse to not
blow the case.
432
00:26:29,670 --> 00:26:31,170
Mm -hmm. Yeah, right. Okay.
433
00:26:33,290 --> 00:26:34,290
Whatever with you.
434
00:26:41,350 --> 00:26:42,350
Hi there.
435
00:26:44,140 --> 00:26:45,800
I was walking by. I saw my car.
436
00:26:46,820 --> 00:26:47,820
Are you free?
437
00:26:48,020 --> 00:26:51,560
Well, actually, I'm still working on
your case there. I've got to be
438
00:26:51,560 --> 00:26:52,560
in a couple hours.
439
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
What?
440
00:26:57,980 --> 00:26:59,480
Nothing. Come on, what?
441
00:27:00,240 --> 00:27:03,620
I was just thinking that if you're going
to drive a cool car like this, you
442
00:27:03,620 --> 00:27:05,360
might consider changing your look a
little bit.
443
00:27:06,860 --> 00:27:08,420
What's wrong with my look?
444
00:27:08,680 --> 00:27:09,680
Just a suggestion.
445
00:27:10,250 --> 00:27:13,650
Well, I'm not going to make People
Magazine's best dress tissue. But you
446
00:27:14,210 --> 00:27:15,590
You got the frame for it.
447
00:27:16,090 --> 00:27:19,070
Right. If I won the lottery or
something, maybe.
448
00:27:20,070 --> 00:27:21,070
Give me the key.
449
00:27:23,310 --> 00:27:24,310
And get in.
450
00:27:26,850 --> 00:27:30,130
Um, I sort of have to be somewhere.
451
00:27:30,990 --> 00:27:32,870
Don't worry. I'll have you back in time.
452
00:27:53,610 --> 00:27:59,830
Wine and women, naked swimming, just a
little bit thin.
453
00:28:00,250 --> 00:28:06,730
Make it happen, look and sadden, love to
feel it on my skin.
454
00:28:07,390 --> 00:28:13,570
Charge of plastic, feel fantastic, never
too rich or too thin.
455
00:28:14,050 --> 00:28:19,470
Still injected, double frosted, baby
watch me jump.
456
00:28:51,690 --> 00:28:52,690
I wonder where Vince is.
457
00:28:52,770 --> 00:28:53,770
Nobody's seen him today.
458
00:28:53,990 --> 00:28:55,070
He went on vacation.
459
00:28:56,970 --> 00:28:58,090
We need to talk to you.
460
00:28:58,610 --> 00:29:00,130
Hey, if it's about Mrs.
461
00:29:00,470 --> 00:29:03,050
Hunter... Yeah, you struck out big time,
champ.
462
00:29:03,890 --> 00:29:04,890
She just called.
463
00:29:05,390 --> 00:29:08,310
She said she was so disappointed with
her service that she's taking her
464
00:29:08,310 --> 00:29:09,330
elsewhere from now on.
465
00:29:09,670 --> 00:29:11,550
Which means we won't get a second
chance.
466
00:29:11,750 --> 00:29:12,750
Neither will you.
467
00:29:12,790 --> 00:29:15,530
Look, guys, it was a one -time -only
problem.
468
00:29:15,930 --> 00:29:17,170
Hey, don't sweat it, Bob.
469
00:29:17,490 --> 00:29:18,490
It's a little...
470
00:29:18,590 --> 00:29:21,350
Performance anxiety, I hear it happens
to a lot of guys. It was not.
471
00:29:21,630 --> 00:29:24,910
Hey, what have I always told you? You
gotta think baseball, man. You know,
472
00:29:24,910 --> 00:29:27,170
88 Dodge or Saks, Hershiser.
473
00:29:27,770 --> 00:29:29,710
Gibson's homer in game one. Always
works.
474
00:29:30,330 --> 00:29:31,330
You know what they call me?
475
00:29:32,390 --> 00:29:33,390
Marathon man.
476
00:29:34,110 --> 00:29:35,890
Yeah, well, look, this isn't some high
school exam.
477
00:29:36,490 --> 00:29:37,530
We don't give make -ups.
478
00:29:38,250 --> 00:29:39,209
So get lost.
479
00:29:39,210 --> 00:29:40,210
No, no, no.
480
00:29:41,270 --> 00:29:42,270
No, we need the bodies.
481
00:29:43,290 --> 00:29:44,350
And I like his attitude.
482
00:29:46,150 --> 00:29:47,650
Don't worry, you'll do better next time.
483
00:29:49,260 --> 00:29:50,500
I want you guys to get back to work.
484
00:29:50,820 --> 00:29:51,820
All right, thanks.
485
00:29:53,100 --> 00:29:55,140
Hey, don't worry about it, boss. I'll
talk to him. He'll learn.
486
00:29:59,880 --> 00:30:01,040
Hey, what the hell was that?
487
00:30:01,540 --> 00:30:02,980
You heard them asking about Vince.
488
00:30:04,360 --> 00:30:05,360
So?
489
00:30:06,040 --> 00:30:07,120
So what if they're cops?
490
00:30:08,620 --> 00:30:11,360
You know, there's a name for your
problem, Manny. It's called paranoia.
491
00:30:11,960 --> 00:30:12,719
Oh, really?
492
00:30:12,720 --> 00:30:16,200
Well, you remember you said that.
Because if that acts false, I'm not
493
00:30:16,200 --> 00:30:18,040
be around to remind you. And that's a
promise.
494
00:30:20,149 --> 00:30:23,350
You ever threaten me again, and what
happened to Vince will look positively
495
00:30:23,350 --> 00:30:25,090
humane compared to what'll happen to
you.
496
00:30:25,630 --> 00:30:26,630
Yeah, that.
497
00:30:27,810 --> 00:30:28,810
That's a promise.
498
00:30:36,410 --> 00:30:39,130
That's it. You're done. I gave you a
deadline, and it's passed.
499
00:30:40,150 --> 00:30:41,150
Where'd you get that jacket?
500
00:30:43,570 --> 00:30:44,570
Hey, Sarge.
501
00:30:44,700 --> 00:30:47,700
I checked out the place of that missing
mechanic, Vince McDonald. I found a
502
00:30:47,700 --> 00:30:50,920
fridge full of food the computer left
on. In other words, he didn't go on any
503
00:30:50,920 --> 00:30:51,920
vacation.
504
00:30:51,980 --> 00:30:53,340
And I also found this.
505
00:30:56,700 --> 00:30:58,280
Women's names, numbers, and addresses.
506
00:30:58,720 --> 00:31:01,400
Ten bucks says they match the names on
those receipts that Bobby pulled from
507
00:31:01,400 --> 00:31:04,220
trash. You don't have ten bucks, at
least not of your own.
508
00:31:04,520 --> 00:31:06,140
You wanted hard evidence, there it is.
509
00:31:06,620 --> 00:31:07,740
This is not a conviction.
510
00:31:08,140 --> 00:31:10,180
That's right, we've got to speed things
up, raise the stakes.
511
00:31:10,760 --> 00:31:12,520
Nope, sorry, next case.
512
00:31:12,740 --> 00:31:13,740
And if we had a mark.
513
00:31:14,140 --> 00:31:15,140
Yeah, it's a great idea.
514
00:31:15,340 --> 00:31:18,540
Someone so rich and sexy that boy don't
want to do her himself.
515
00:31:23,540 --> 00:31:26,400
No, no, no. Not in a million years.
516
00:31:37,440 --> 00:31:38,440
Welcome to Lux Motors.
517
00:31:39,520 --> 00:31:40,740
What seems to be the problem?
518
00:31:42,040 --> 00:31:43,040
Something inside.
519
00:31:43,790 --> 00:31:45,330
This doesn't seem to be running right.
520
00:31:48,670 --> 00:31:52,810
I see you're suffering from insufficient
support in your triceps, ma 'am.
521
00:31:53,690 --> 00:31:55,050
Do you think we can handle it?
522
00:31:56,490 --> 00:31:59,450
Well, um, I'd have to go in real deep.
523
00:32:00,170 --> 00:32:03,390
But once I do, the thrust will blow you
away.
524
00:32:10,790 --> 00:32:11,790
Thanks, Corey.
525
00:32:13,320 --> 00:32:14,320
Check out this credit report.
526
00:32:16,820 --> 00:32:17,820
Callaway Industries.
527
00:32:17,920 --> 00:32:20,060
Her husband's worth more than most third
-world countries.
528
00:32:20,840 --> 00:32:23,140
In other words... Some big score I've
been looking for.
529
00:32:23,360 --> 00:32:25,400
Yeah, and way too valuable to entrust to
Morales.
530
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
He's right, boss.
531
00:32:27,240 --> 00:32:28,720
If I were you, I'd take her myself.
532
00:32:30,920 --> 00:32:32,100
No, I got a better idea.
533
00:32:32,940 --> 00:32:35,020
Why don't we put Marathon Man here
through his paces?
534
00:32:36,040 --> 00:32:37,580
You got Mrs. Callaway home.
535
00:32:38,200 --> 00:32:39,860
Put her a test drive and she'll never
forget.
536
00:32:40,720 --> 00:32:41,920
Get more instructions later.
537
00:32:46,510 --> 00:32:50,350
I've heard that correct timing also
improves performance.
538
00:32:52,570 --> 00:32:55,690
Don't worry, ma 'am. He'll be happy to
check yours out for you while I give you
539
00:32:55,690 --> 00:32:56,690
a lift home.
540
00:32:57,290 --> 00:33:00,650
Well, actually, I was hoping that your
boss wasn't too busy. Sorry, ma 'am.
541
00:33:00,670 --> 00:33:01,670
Boss's orders.
542
00:33:08,550 --> 00:33:10,490
Hey, don't worry about it, partner. I
won't let you down.
543
00:33:48,720 --> 00:33:53,200
It's a nice touch, getting Casey's dad
to let us use his company's real funds
544
00:33:53,200 --> 00:33:55,580
bait. Let's hope it's worth the risk.
545
00:33:56,860 --> 00:34:00,040
Have I told you how extraordinarily
beautiful you look tonight?
546
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
Save it, Granger.
547
00:34:03,000 --> 00:34:05,760
Even if we're being watched, they can't
hear us.
548
00:34:06,280 --> 00:34:07,540
No, but what if I meant it?
549
00:34:08,560 --> 00:34:11,760
Let's say that we really were on a date
and not on this case.
550
00:34:12,420 --> 00:34:13,600
Let's say we weren't.
551
00:34:14,139 --> 00:34:17,400
And what if I was to confess to you
if...
552
00:34:17,710 --> 00:34:20,889
We weren't working together, and you
weren't my commanding officer.
553
00:34:22,190 --> 00:34:25,989
How much I loved... Chancellor Coates
from my husband's offshore account.
554
00:34:26,350 --> 00:34:31,630
What you stole from his desk after your
incredible lovemaking put me in a coma.
555
00:34:40,030 --> 00:34:41,969
Really? Was I that good?
556
00:34:43,070 --> 00:34:44,170
Oh, baby, yeah.
557
00:34:46,030 --> 00:34:47,469
I'll have trouble walking tomorrow.
558
00:34:52,029 --> 00:34:54,330
Hi, I'm meeting some friends here. Party
at four.
559
00:35:10,690 --> 00:35:11,690
What is it?
560
00:35:12,270 --> 00:35:13,270
What's wrong?
561
00:35:13,390 --> 00:35:14,390
I'll be right back.
562
00:35:21,799 --> 00:35:22,799
Anne, wait.
563
00:35:22,880 --> 00:35:23,880
Go to hell, Russ.
564
00:35:24,520 --> 00:35:27,140
It's not what it looks like. You said
you were working tonight, and like an
565
00:35:27,140 --> 00:35:28,140
idiot, I believed you.
566
00:35:28,600 --> 00:35:32,760
I am working tonight. I'm supposed to be
undercover right now. I'm trying to
567
00:35:32,760 --> 00:35:35,680
bust the guy who scammed you. Anne, I
wouldn't even be here if you'd agreed to
568
00:35:35,680 --> 00:35:36,700
testify in the first place.
569
00:35:37,240 --> 00:35:39,480
And that woman you were practically
making love to in there?
570
00:35:39,880 --> 00:35:41,600
She's a cop. In fact, she's my boss.
571
00:35:42,940 --> 00:35:44,260
You expect me to believe that?
572
00:35:44,640 --> 00:35:45,640
It's the truth.
573
00:35:45,680 --> 00:35:46,680
I'm out of here.
574
00:35:46,740 --> 00:35:49,100
Anne, look at me.
575
00:35:51,980 --> 00:35:52,700
Look at me
576
00:35:52,700 --> 00:35:59,440
What
577
00:35:59,440 --> 00:36:02,720
I've got to find you another line of
work
578
00:36:02,720 --> 00:36:06,580
They
579
00:36:06,580 --> 00:36:16,140
found
580
00:36:16,140 --> 00:36:18,850
a body in an auto graveyard up the coast
Vince McDonald?
581
00:36:19,130 --> 00:36:22,110
Well, they won't be sure until they
check the dentals, but the description
582
00:36:22,110 --> 00:36:23,110
matches.
583
00:36:23,310 --> 00:36:24,310
Lab's backed up.
584
00:36:24,610 --> 00:36:26,450
Still nothing on that blood stain I
found.
585
00:36:26,710 --> 00:36:29,070
No use kicking yourself. That's a
surgeon's job anyways, right?
586
00:36:29,830 --> 00:36:31,290
Yeah. Corey, where is she?
587
00:36:32,010 --> 00:36:35,690
Apparently, she had to take the day off
after what the marathon man here did to
588
00:36:35,690 --> 00:36:36,690
her last night.
589
00:36:37,750 --> 00:36:38,750
Marathon man?
590
00:36:39,130 --> 00:36:42,770
You guys tease all you want, okay? But
once I give this to Boyd and he tries to
591
00:36:42,770 --> 00:36:46,630
transfer the fun using the trace mark
code, it'll be yours truly who gets all
592
00:36:46,630 --> 00:36:47,630
the brownie points.
593
00:36:48,520 --> 00:36:49,520
It's for you.
594
00:36:51,980 --> 00:36:54,120
Hello? Oh, hi, Anne.
595
00:36:54,720 --> 00:36:55,720
I need to see you.
596
00:36:55,960 --> 00:36:58,760
Well, believe me, I want to see you too,
but... Just for a minute, I promise.
597
00:36:59,600 --> 00:37:01,240
If I could get off this work thing.
598
00:37:01,720 --> 00:37:03,660
Well, you can stop by my place on the
way.
599
00:37:04,560 --> 00:37:05,560
Please?
600
00:37:06,120 --> 00:37:07,120
Okay.
601
00:37:07,420 --> 00:37:08,420
Okay, great.
602
00:37:09,020 --> 00:37:10,020
Bye.
603
00:37:14,460 --> 00:37:16,420
Boy, she sure has you on a short leash.
604
00:37:21,210 --> 00:37:24,150
You know, the gigolo thing, it sounded
like a kick at first.
605
00:37:24,610 --> 00:37:28,130
But like most things, the reality was
nearly up to the fanatics.
606
00:37:28,430 --> 00:37:29,470
I hate life a bit.
607
00:37:30,290 --> 00:37:34,490
Matter of fact, I am happy to concede
that Granger makes a much better hooker
608
00:37:34,490 --> 00:37:35,490
than I do.
609
00:37:36,750 --> 00:37:37,750
Wrong.
610
00:37:38,390 --> 00:37:39,368
Don't worry, stud.
611
00:37:39,370 --> 00:37:40,550
Your secret's safe with us.
612
00:37:40,810 --> 00:37:44,630
No, no, no. I mean what Ann said. She
said to stop by her place on the way.
613
00:37:44,870 --> 00:37:48,730
Ann? Well, how did she know I was going
in her direction to deliver the disc to
614
00:37:48,730 --> 00:37:49,990
Boya? On the way.
615
00:37:50,380 --> 00:37:51,380
Come on, it's just an expression.
616
00:37:51,820 --> 00:37:52,820
Yeah, maybe.
617
00:37:53,120 --> 00:37:54,620
Or maybe she was trying to warn me.
618
00:37:55,120 --> 00:37:56,120
Only one way to find out.
619
00:37:58,280 --> 00:37:59,280
I'll call you guys, okay?
620
00:38:30,049 --> 00:38:31,090
Hi. You okay?
621
00:38:33,050 --> 00:38:34,050
Yeah, I'm fine.
622
00:38:34,750 --> 00:38:35,750
Come on in.
623
00:38:38,190 --> 00:38:40,770
Oh, my God. You promised you wouldn't
hurt him.
624
00:38:44,850 --> 00:38:45,850
Corey?
625
00:38:46,030 --> 00:38:47,030
Russ.
626
00:38:47,130 --> 00:38:48,490
Russ, I am so sorry.
627
00:38:48,810 --> 00:38:50,010
He made me do this.
628
00:38:50,270 --> 00:38:53,370
You know, I really have to thank you. If
you hadn't gotten involved with one of
629
00:38:53,370 --> 00:38:55,570
our customers, I might have actually
fallen for your little trap.
630
00:38:56,160 --> 00:38:57,980
The disc. Where is it?
631
00:38:59,640 --> 00:39:00,640
There.
632
00:39:01,560 --> 00:39:02,560
Now,
633
00:39:05,180 --> 00:39:12,040
since I assume you put some kind of
634
00:39:12,040 --> 00:39:14,400
trace on these funds, I'm going to have
to wash them through some bogus account.
635
00:39:14,780 --> 00:39:18,520
But once I retransfer, I'm going to be
very rich and very untouchable.
636
00:39:18,740 --> 00:39:20,020
Hey, look, what are we going to do with
these two?
637
00:39:20,380 --> 00:39:21,720
We can't kill two cops.
638
00:39:22,200 --> 00:39:24,220
Well, I'm afraid we don't have any
choice now, do we?
639
00:39:43,920 --> 00:39:45,620
All right, nobody move or she's dead.
640
00:39:46,320 --> 00:39:50,000
Manny! Now, sorry, sorry, but from now
on, you're on your own.
641
00:39:51,820 --> 00:39:53,040
All right, now let's try this again.
642
00:39:53,540 --> 00:39:55,200
Kick over the disc, now!
643
00:40:09,420 --> 00:40:10,319
Let her go.
644
00:40:10,320 --> 00:40:11,580
Let her go, Manny, and you'll live.
645
00:40:14,600 --> 00:40:15,600
Come on, last chance.
646
00:40:17,260 --> 00:40:18,260
Come on.
647
00:40:29,840 --> 00:40:30,840
Where are you going to go?
648
00:40:52,970 --> 00:40:56,790
rescued twice in one week. Maybe I
should make you my personal bodyguard.
649
00:40:58,750 --> 00:41:01,930
Wow. So I just quit my job and get rid
of my place?
650
00:41:02,270 --> 00:41:05,470
Yes, but you'd have to be willing to
travel first class all over the world.
651
00:41:05,690 --> 00:41:07,330
Gee, let me think about that.
652
00:41:08,130 --> 00:41:11,490
And eat at the finest restaurants, stay
at the fanciest hotels.
653
00:41:11,970 --> 00:41:15,510
Which I'd pay for out of my extremely
generous salary you'd be paying me.
654
00:41:15,670 --> 00:41:19,050
Actually, it would probably be easier if
I just give you whatever you need.
655
00:41:21,070 --> 00:41:22,070
Hey, I'm just kidding.
656
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
Were you?
657
00:41:27,740 --> 00:41:28,740
Not exactly.
658
00:41:30,980 --> 00:41:33,480
Hey, come on. Don't get all serious on
me.
659
00:41:33,960 --> 00:41:34,960
This is serious.
660
00:41:37,420 --> 00:41:42,180
And I... I like you. I like you a lot.
661
00:41:42,380 --> 00:41:44,900
And this is something that I would
consider continuing.
662
00:41:45,340 --> 00:41:46,340
That's good.
663
00:41:47,860 --> 00:41:52,620
But... This morning I was putting on
some of the clothes that you bought me.
664
00:41:53,190 --> 00:41:59,830
And when I looked in the mirror, it was
like someone else was staring back at
665
00:41:59,830 --> 00:42:00,830
me.
666
00:42:05,510 --> 00:42:06,510
What are you saying?
667
00:42:07,350 --> 00:42:12,910
You want someone who's going to love you
for you and not what you have.
668
00:42:17,650 --> 00:42:21,530
And I want someone who's going to love
me for me.
669
00:42:23,530 --> 00:42:25,150
including what I don't have.
670
00:42:36,470 --> 00:42:37,470
I'm sorry.
671
00:42:39,050 --> 00:42:40,050
And I'm sorry.
672
00:43:20,330 --> 00:43:26,330
Some try to talk it down, why everyone
673
00:43:26,330 --> 00:43:28,610
rags on my town.
674
00:43:29,490 --> 00:43:31,170
The fantasy,
675
00:43:31,950 --> 00:43:34,130
it works for me.
676
00:43:34,770 --> 00:43:36,830
Take a look around,
677
00:43:37,550 --> 00:43:40,790
just another day in L .A.
678
00:43:53,910 --> 00:43:56,810
Anybody, she's more than me.
679
00:43:57,630 --> 00:44:01,750
Anybody thinks she is free.
680
00:44:04,810 --> 00:44:11,330
Someday, once in and down, just
681
00:44:11,330 --> 00:44:12,590
another day.
49822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.