All language subtitles for Pacifi Blue s05e06 Hostile Witness
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,150 --> 00:00:24,770
Okay, guys, how much further?
2
00:00:25,270 --> 00:00:26,690
God, they're so good.
3
00:00:30,230 --> 00:00:31,550
Okay, look.
4
00:00:33,070 --> 00:00:34,930
Oh, hell no, I'm not stealing no yacht.
5
00:00:35,370 --> 00:00:38,090
Oh, come on, we're just going to borrow
it.
6
00:00:38,470 --> 00:00:42,870
Whoa, ladies, when we told you we were
with Pacific Blue, we weren't kidding.
7
00:00:43,090 --> 00:00:46,730
And I bet you have a cute little badge
to go with these.
8
00:00:46,990 --> 00:00:50,210
Relax, you don't have to feel the boat.
It's my uncle.
9
00:00:50,770 --> 00:00:51,790
Oh, really?
10
00:00:52,560 --> 00:00:53,560
Uh -huh.
11
00:00:53,740 --> 00:00:58,320
So, if you weren't kidding about having
the next three days off... We weren't.
12
00:00:58,580 --> 00:01:02,620
Then dazzle us with a proposition that
we cannot refuse.
13
00:01:03,280 --> 00:01:10,200
Dazzle. Dazzle. We cruise over to
Catalina, get lost on the backside...
14
00:01:10,200 --> 00:01:11,059
that? Ignore it.
15
00:01:11,060 --> 00:01:16,200
We bake in the sun, drink an ocean of my
famous tequila punch... I'm sold.
16
00:01:16,960 --> 00:01:17,960
Anchors away.
17
00:01:20,300 --> 00:01:21,640
No? No.
18
00:01:22,060 --> 00:01:23,060
No. Hello?
19
00:01:25,900 --> 00:01:27,120
Chris, where the hell are you?
20
00:01:27,960 --> 00:01:29,000
Hello, Sarge. Hello.
21
00:01:30,040 --> 00:01:31,940
She can't do this. A man's time off is
sacred.
22
00:01:32,240 --> 00:01:35,080
Will you shut up and let me think? I
told the girls to lay in provision.
23
00:01:35,460 --> 00:01:36,480
Yeah, tequila and Pringles.
24
00:01:37,210 --> 00:01:40,270
Look, if we can knock off this
assignment and be back at the dock by
25
00:01:40,270 --> 00:01:41,270
are in, baby.
26
00:01:41,470 --> 00:01:42,470
Back at what dock?
27
00:01:42,790 --> 00:01:45,730
Sarge, you can't do this to us. Time off
is a constitutional right. Sorry,
28
00:01:45,810 --> 00:01:48,370
Granger Batiste is in Florida and I need
two officers I can trust.
29
00:01:48,730 --> 00:01:50,390
Then that leaves me out. See ya. No,
listen.
30
00:01:50,690 --> 00:01:53,450
I need muscle on the Tommy X case.
31
00:01:54,150 --> 00:01:55,390
My trial starts tomorrow.
32
00:01:56,610 --> 00:02:00,210
For two months, I've been stalling on
this matter so that you all can find
33
00:02:00,210 --> 00:02:02,570
dumbass citizen and put him out of his
misery.
34
00:02:03,210 --> 00:02:05,190
We got this, Tommy. I mean, shut up.
35
00:02:06,350 --> 00:02:09,250
If he saw what I did, they could put me
in Q4 life.
36
00:02:10,470 --> 00:02:12,130
Tommy Stokes comes to trial tomorrow.
37
00:02:12,830 --> 00:02:15,690
The witness has been on ice and up the
coast for the last two months.
38
00:02:16,070 --> 00:02:17,330
The name is A .J. Brown.
39
00:02:17,570 --> 00:02:21,910
Your mission is to retrieve A .J. and
deliver to the courthouse by 10. How far
40
00:02:21,910 --> 00:02:22,769
up the coast?
41
00:02:22,770 --> 00:02:23,770
In Ventura County.
42
00:02:24,330 --> 00:02:26,330
How did you find A .J. Brown from here?
43
00:02:26,970 --> 00:02:29,390
When everybody else on the outside has
been looking for him ever.
44
00:02:30,770 --> 00:02:31,770
Ventura.
45
00:02:32,410 --> 00:02:33,410
We got it.
46
00:02:34,269 --> 00:02:37,310
So all we gotta do is fetch him, deliver
him by 10 for testimony, and we're
47
00:02:37,310 --> 00:02:38,109
free, right?
48
00:02:38,110 --> 00:02:39,330
Don't take it so lightly, Russ.
49
00:02:40,050 --> 00:02:43,810
There's a bounty on this witness, and
every member of Stokes' gang is looking
50
00:02:43,810 --> 00:02:46,750
collect. Well, by the time they know
we've got him, it'll be too late.
51
00:02:46,990 --> 00:02:47,990
Well, it better be.
52
00:02:48,090 --> 00:02:52,810
A .J. Brown is the D .A.'s entire case,
and without him, Tommy X walks back on
53
00:02:52,810 --> 00:02:53,810
the street.
54
00:02:53,910 --> 00:02:56,050
Sarge, put your faith in us.
55
00:02:56,510 --> 00:02:58,110
All we need is the address.
56
00:02:58,810 --> 00:03:01,570
At 6 a .m., I'll know exactly where
Brown is.
57
00:03:02,470 --> 00:03:03,550
You all get up there now.
58
00:03:03,980 --> 00:03:04,980
And phone in for it.
59
00:03:06,880 --> 00:03:07,880
Hey.
60
00:03:08,720 --> 00:03:10,380
This fool does not see tomorrow.
61
00:03:11,120 --> 00:03:12,120
Clear?
62
00:03:33,420 --> 00:03:37,680
The sand at sea, it was all me.
63
00:03:38,200 --> 00:03:44,420
Take a look around, just another day in
L .A.
64
00:03:44,640 --> 00:03:46,640
Oh, oh.
65
00:03:55,760 --> 00:04:00,220
Man, if I had people than me.
66
00:04:02,390 --> 00:04:05,230
Anybody thinks he is free?
67
00:04:07,730 --> 00:04:08,950
Stop it.
68
00:04:10,730 --> 00:04:13,630
What is it now?
69
00:04:13,910 --> 00:04:16,730
Just another day, oh.
70
00:05:10,860 --> 00:05:12,520
Man, we are cruising.
71
00:05:13,280 --> 00:05:15,800
It's 7 a .m. and here comes the county
line.
72
00:05:16,200 --> 00:05:17,139
Yee -haw!
73
00:05:17,140 --> 00:05:21,760
We pick up A .J. Brown and have him in
custody by 7 .20, turn his wagon around,
74
00:05:21,920 --> 00:05:24,940
drop him at the courthouse, and you, my
young friend, you will be docking with
75
00:05:24,940 --> 00:05:26,620
Carla by 10 .30. All right.
76
00:05:27,520 --> 00:05:28,600
Hey, what's with that jacket?
77
00:05:30,220 --> 00:05:33,920
What? I don't know. I just thought we
were supposed to be, you know, hiding
78
00:05:34,040 --> 00:05:35,100
blending in, laying low.
79
00:05:36,740 --> 00:05:37,820
It's not a good look jacket.
80
00:05:38,400 --> 00:05:39,500
My aunt gave it to me.
81
00:05:40,720 --> 00:05:43,960
Okay. These big yacht sinks will be able
to spot your body from the air.
82
00:05:44,440 --> 00:05:46,720
Agent, did your aunt help you pick out
this car from the impound, too?
83
00:05:47,480 --> 00:05:49,760
This is the best vehicle in the yard.
You got a problem with this?
84
00:05:50,020 --> 00:05:51,020
No, no, no.
85
00:05:51,520 --> 00:05:52,820
Actually, you know what? This car is
perfect.
86
00:05:53,940 --> 00:05:56,900
No self -respecting law enforcement
officer would be content in a pimp
87
00:05:56,900 --> 00:05:57,900
like this, right?
88
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
Right, right.
89
00:06:03,880 --> 00:06:05,560
1 -2 -4 -2 -6 -C, what happened?
90
00:06:06,040 --> 00:06:07,040
Ventura, let's roll.
91
00:06:17,480 --> 00:06:19,020
Cruz and Granger, Santa Monica PD.
92
00:06:19,280 --> 00:06:20,800
Art Lauder, county sheriffs.
93
00:06:21,400 --> 00:06:22,800
Thought you'd never get here.
94
00:06:23,080 --> 00:06:24,620
Really? I thought we were early.
95
00:06:24,920 --> 00:06:26,000
Not early enough.
96
00:06:27,480 --> 00:06:29,600
Is everything all right? The witness
okay?
97
00:06:31,120 --> 00:06:32,860
The witness is just fine.
98
00:06:33,460 --> 00:06:36,300
As to whether or not everything's okay,
you decide.
99
00:06:38,100 --> 00:06:40,100
What do we have here? Hannibal Lecter?
100
00:06:41,920 --> 00:06:44,140
That is the notorious A .J. Brown?
101
00:06:44,540 --> 00:06:45,540
Alice Brown.
102
00:06:46,040 --> 00:06:47,120
She hates that name.
103
00:06:48,420 --> 00:06:51,940
I thought she was a witness, not a
prisoner. I thought she was a he, not a
104
00:06:52,180 --> 00:06:56,820
Well, thanks to this witness, I have
been kicked, gouged, spat on, cursed
105
00:06:56,960 --> 00:06:59,780
Maybe it's a generational thing. The ten
years I've been on the force, I have
106
00:06:59,780 --> 00:07:00,880
never had to fire my weapon.
107
00:07:01,340 --> 00:07:03,860
If you two hadn't shown up on time
today, oh, man, I would have.
108
00:07:04,520 --> 00:07:07,700
Yeah, right, you wouldn't have had the
guts, you limp, rested, thick, stalled
109
00:07:07,700 --> 00:07:09,260
pal, smelling peg out.
110
00:07:10,380 --> 00:07:11,460
She'll be fine with us.
111
00:07:13,070 --> 00:07:16,270
Okay, now this is just standard
procedure, Ms. Brown. Once we arrive
112
00:07:16,270 --> 00:07:17,270
the courthouse, you'll be released.
113
00:07:18,110 --> 00:07:19,110
Whoa!
114
00:07:20,650 --> 00:07:21,650
Nice.
115
00:07:22,230 --> 00:07:23,230
Adios, angel.
116
00:07:24,450 --> 00:07:25,450
Lawyers.
117
00:07:28,430 --> 00:07:30,170
Survey stop. Check. Line.
118
00:07:30,570 --> 00:07:31,570
Check. Stop.
119
00:07:31,790 --> 00:07:32,990
Check. Date.
120
00:07:33,710 --> 00:07:34,710
Kofi 5.
121
00:07:36,450 --> 00:07:40,330
Pringle. I know, they asked. Which would
you like better?
122
00:07:41,440 --> 00:07:43,140
I don't know. I can't make up my mind.
123
00:07:43,720 --> 00:07:47,840
Okay, Bobby's got the perfect little
baby face. No, but I love that.
124
00:07:48,580 --> 00:07:50,380
Wait, I thought Bobby was a Latin one.
125
00:07:50,660 --> 00:07:51,579
Are you sure?
126
00:07:51,580 --> 00:07:53,560
Well, have you ever heard of a Chicano
named Granger?
127
00:07:53,780 --> 00:07:54,739
Good point.
128
00:07:54,740 --> 00:07:55,780
It's not like it matters anyway.
129
00:07:56,020 --> 00:07:58,940
Because by the time we're done with
them, they won't know their own names
130
00:07:58,940 --> 00:07:59,940
either.
131
00:08:04,040 --> 00:08:05,560
ETA at court, 932.
132
00:08:06,180 --> 00:08:08,340
Putting us in the marina by 1017.
133
00:08:09,160 --> 00:08:12,680
Hey, do you fearless lawmen have
anything to eat on board? Because I'm,
134
00:08:12,680 --> 00:08:13,680
starving.
135
00:08:14,540 --> 00:08:15,540
Sorry.
136
00:08:15,820 --> 00:08:18,360
Listen, those pigs went and feed me this
morning.
137
00:08:18,660 --> 00:08:22,180
And I rub it in my face, they ate right
in front of me. Big piles of pancakes
138
00:08:22,180 --> 00:08:27,880
and eggs and bacon and grits. Well,
sorry, we're just not authorized to
139
00:08:28,220 --> 00:08:29,900
Oh, really? Well, authorize this.
140
00:08:30,120 --> 00:08:33,140
If I don't get something to eat, I'm
liable to pass out.
141
00:08:33,600 --> 00:08:38,020
I mean, I'm feeling weak already. In
fact, I think I'm going to be too weak
142
00:08:38,020 --> 00:08:38,839
talk to Amy.
143
00:08:38,840 --> 00:08:42,120
judge, or jury, or prosecutor.
144
00:08:43,080 --> 00:08:44,080
B?
145
00:08:45,440 --> 00:08:48,940
Uh... Hey, look, there's a convenience
store. 30 seconds, period.
146
00:08:50,660 --> 00:08:53,580
I'm afraid they're gonna have a hell of
a time repairing that bathroom, Captain.
147
00:08:54,560 --> 00:08:58,600
Now, that little hellion took a chunk
out of the wall, kicked over the toilet.
148
00:09:00,780 --> 00:09:04,640
Now, sir, I'm out of here in five and
taking a long, long day off.
149
00:09:06,060 --> 00:09:07,200
Yes, sir, Captain, I will.
150
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
10 -4.
151
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
Don't talk.
152
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
She's gone.
153
00:09:20,220 --> 00:09:21,720
He's here all alone.
154
00:09:23,140 --> 00:09:25,220
You don't mind if we ask you a couple of
questions?
155
00:09:26,400 --> 00:09:27,400
Do you, officer?
156
00:09:30,620 --> 00:09:31,620
Jennifer, ain't it?
157
00:09:31,840 --> 00:09:34,540
That's the Jack you reminded me of.
Yeah, I can see that.
158
00:09:34,760 --> 00:09:36,600
With a little Meg Ryan mixed in.
159
00:09:36,900 --> 00:09:39,400
Okay, so I'll go with her, and you can
take Carla.
160
00:09:39,660 --> 00:09:41,200
Wait, wait, wait. Who decided that?
161
00:09:41,580 --> 00:09:44,560
Well, it's obvious. It was just the way
that we paired off, you know?
162
00:09:45,000 --> 00:09:46,680
Hey, look, a ratchet man.
163
00:09:47,100 --> 00:09:48,200
I've been looking for one of these.
164
00:09:48,520 --> 00:09:50,120
Come on, dude, 30 seconds, remember?
165
00:09:50,980 --> 00:09:51,980
Whatever.
166
00:09:52,720 --> 00:09:56,560
I don't know about tearing off last
night, by the way. So fine, then you
167
00:09:56,660 --> 00:09:57,660
Carla?
168
00:09:58,020 --> 00:09:59,840
No, I just don't like your announcing
thing.
169
00:10:00,500 --> 00:10:03,680
Besides, they both wanted me. But you
may just be totally out of luck.
170
00:10:07,380 --> 00:10:08,279
Where's the guy?
171
00:10:08,280 --> 00:10:09,280
I don't know.
172
00:10:10,140 --> 00:10:11,660
All right, well, you cover it.
173
00:10:12,560 --> 00:10:13,560
Go.
174
00:10:17,610 --> 00:10:18,610
Show it clear.
175
00:10:18,710 --> 00:10:20,570
You take Jackie, I'll take Carla.
176
00:10:20,890 --> 00:10:21,890
Good thing.
177
00:10:23,850 --> 00:10:24,910
Hold it right there.
178
00:10:26,470 --> 00:10:28,230
Easy. We're cops.
179
00:10:28,510 --> 00:10:29,650
And I'm Jackie Chan.
180
00:10:30,070 --> 00:10:31,210
We're not worth robbing.
181
00:10:31,610 --> 00:10:35,650
Robbing? And if Tommy X sent you,
assassinating a police officer gives you
182
00:10:35,650 --> 00:10:36,449
death penalty.
183
00:10:36,450 --> 00:10:38,450
You think because I'm black, I'm a
criminal, huh?
184
00:10:38,730 --> 00:10:40,210
No. You better not.
185
00:10:40,870 --> 00:10:44,290
Now, what about arresting a bunch of
shoplifts? What does that get me, huh?
186
00:10:44,530 --> 00:10:46,890
Hey, we left a five on the counter.
Yeah.
187
00:10:47,390 --> 00:10:48,390
A five?
188
00:10:48,790 --> 00:10:50,250
Empty your pockets, girl.
189
00:10:51,850 --> 00:10:54,730
Well, I can't. That and keep my hands
up.
190
00:11:01,970 --> 00:11:06,590
Alex, you vixen.
191
00:11:10,730 --> 00:11:15,810
Listen, we really are cops. This woman
is a witness we're transporting to
192
00:11:16,250 --> 00:11:19,040
Okay? I'll be glad to pay for her bill.
193
00:11:19,640 --> 00:11:22,760
I hope you're not plastic, man, because
you ain't got enough cash or all that.
194
00:11:24,000 --> 00:11:25,220
Hey, look, it's your ratchet, man.
195
00:11:27,280 --> 00:11:32,420
Pacific Blue, McNamara.
196
00:11:32,860 --> 00:11:35,440
Sergeant, Deputy D .A. Terry Gray here.
197
00:11:36,060 --> 00:11:37,260
Yeah, Terry, what can I do for you?
198
00:11:37,520 --> 00:11:40,440
Besides, get my witness here by 10, not
a damn thing.
199
00:11:40,880 --> 00:11:43,580
Don't worry, it's covered. I have two of
my best officers on it.
200
00:11:43,920 --> 00:11:47,860
Who? Russ Granger. Wait a minute. Is
that the same Russ Granger I had
201
00:11:47,860 --> 00:11:48,859
in the Shields case?
202
00:11:48,860 --> 00:11:50,780
He nearly cost me a slam -dunk
conviction.
203
00:11:51,200 --> 00:11:53,800
And Bobby Cruz. He's very, very solid.
204
00:11:54,180 --> 00:11:57,980
The one who got brought up on IA
charges, that's Bobby Cruz? He got
205
00:11:57,980 --> 00:11:58,980
of the LAPD.
206
00:11:59,060 --> 00:12:00,800
Look, sir, I know that they'll do a good
job.
207
00:12:01,020 --> 00:12:02,100
They better, Sergeant.
208
00:12:07,960 --> 00:12:08,960
Witnesses are us.
209
00:12:09,120 --> 00:12:10,120
Granger, where are you?
210
00:12:10,560 --> 00:12:13,220
Passing us, bro, is a southbound
prisoner at hand.
211
00:12:13,620 --> 00:12:14,620
That's it?
212
00:12:14,670 --> 00:12:16,490
I thought you'd be further by now.
What's your ETA?
213
00:12:17,090 --> 00:12:20,750
Eh, we had a minor hitch, but nothing
serious. We'll make it by tenant plan.
214
00:12:21,950 --> 00:12:23,010
Where are you going?
215
00:12:23,410 --> 00:12:24,409
Short cut.
216
00:12:24,410 --> 00:12:25,410
Oh, brother.
217
00:12:25,490 --> 00:12:27,670
What? Uh, uh, never mind.
218
00:12:28,130 --> 00:12:30,550
Russ, it's our collective ass if you
don't make the deadline.
219
00:12:30,770 --> 00:12:33,490
Otherwise, we're all going to be
patrolling Kmart parking lot.
220
00:12:34,530 --> 00:12:35,830
Hey, now what are you doing?
221
00:12:36,050 --> 00:12:37,050
What? What?
222
00:12:37,450 --> 00:12:39,110
Aw, man, look, she's getting naked.
223
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
What's going on?
224
00:12:40,870 --> 00:12:43,570
Hey, uh, uh, uh, it starts to break it
up.
225
00:12:48,840 --> 00:12:50,240
Would you stop that? What do you think
you're doing?
226
00:12:50,480 --> 00:12:52,320
You're giving me horrible butt clothes.
227
00:12:52,540 --> 00:12:54,100
I look like my mother's great aunt.
228
00:12:54,580 --> 00:12:57,060
What if somebody like you actually saw
me wearing this, huh?
229
00:12:57,480 --> 00:12:59,360
No, don't stop. What do you mean, don't
stop?
230
00:12:59,740 --> 00:13:02,240
It's just another ploy. She's trying to
miss the trough, so she doesn't have to
231
00:13:02,240 --> 00:13:03,139
sink Tommy X.
232
00:13:03,140 --> 00:13:06,160
Yeah? Well, this one's going to work.
No, it's not. I don't care if we have to
233
00:13:06,160 --> 00:13:08,720
drag her up to the witness stand in her
birthday suit. That's what we're going
234
00:13:08,720 --> 00:13:11,820
to do. In fact, she's probably bluffing.
Yeah, right. Yeah, right.
235
00:13:44,880 --> 00:13:46,520
She's lying. We're... Don't move.
236
00:13:46,920 --> 00:13:48,000
Stay where you are.
237
00:13:48,420 --> 00:13:49,420
Lucky jacket.
238
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
Hey.
239
00:13:52,180 --> 00:13:53,900
What else could possibly go wrong?
240
00:14:16,430 --> 00:14:22,590
what time is it 9 45 and we have no idea
where we are i know exactly where we
241
00:14:22,590 --> 00:14:28,630
are this little son of hers cost us a
half an hour okay okay at least like way
242
00:14:28,630 --> 00:14:33,830
too retro where'd you get those hey back
at the convenience store why are you
243
00:14:33,830 --> 00:14:38,090
doing this don't you want to see tommy x
get put away hey it's my life that's
244
00:14:38,090 --> 00:14:40,770
gonna end i mean don't you guys get it
245
00:14:41,560 --> 00:14:44,880
Palmdale girl, think you're psycho drug
lord for murder. I mean, how long do you
246
00:14:44,880 --> 00:14:46,520
think I'm going to live with that target
on my head, huh?
247
00:14:47,020 --> 00:14:51,840
Look, Alice, we can protect you. Stop
calling me Alice. I hate that name. Call
248
00:14:51,840 --> 00:14:55,640
me anything else. Al, Ali. How about
alien, you little freak? Now get in the
249
00:14:55,640 --> 00:14:56,640
car. Come on.
250
00:15:00,780 --> 00:15:01,780
Hey,
251
00:15:04,900 --> 00:15:06,240
we really don't know much about this
case.
252
00:15:06,500 --> 00:15:07,560
Who did you see get killed?
253
00:15:08,800 --> 00:15:10,440
My fiance, Rick Holmes.
254
00:15:10,920 --> 00:15:12,420
They'd be going out since high school.
255
00:15:13,500 --> 00:15:15,040
We were voted cutest couple.
256
00:15:15,520 --> 00:15:18,900
So how did little Rick and Allie from
Palmdale High wind up on Tommy Stokes'
257
00:15:19,020 --> 00:15:19,839
radar screen?
258
00:15:19,840 --> 00:15:21,260
Well, Rick liked to party.
259
00:15:21,660 --> 00:15:24,940
And I think he actually got a bigger
buzz from scoring from the brothers in
260
00:15:24,940 --> 00:15:25,980
hood than he did the coke.
261
00:15:26,400 --> 00:15:27,400
Power thing.
262
00:15:27,540 --> 00:15:28,540
So let me guess.
263
00:15:29,100 --> 00:15:30,840
He started dealing the fun his own
habit.
264
00:15:31,140 --> 00:15:32,300
We know where that goes.
265
00:15:33,120 --> 00:15:34,240
Did he rip Tommy off?
266
00:15:34,540 --> 00:15:35,540
Well, Tommy thought so.
267
00:15:36,500 --> 00:15:39,700
One night I was over at Rick's. I was
out on the balcony.
268
00:15:40,890 --> 00:15:41,910
Still butt naked.
269
00:15:43,890 --> 00:15:45,590
And then blew Tommy and pals.
270
00:15:47,170 --> 00:15:52,410
Tommy said he owed him 20 grand. And
when Rick said he didn't have it, blew
271
00:15:52,410 --> 00:15:53,410
away.
272
00:15:53,530 --> 00:15:54,530
Point blank.
273
00:15:54,890 --> 00:15:56,750
Bam, bam, bam.
274
00:15:57,670 --> 00:15:58,670
How'd you get away?
275
00:15:58,930 --> 00:16:00,190
I never knew I was out there.
276
00:16:00,450 --> 00:16:01,810
Jumped over the railing and split.
277
00:16:02,630 --> 00:16:03,630
Naked?
278
00:16:03,930 --> 00:16:06,210
Saturday night at the beach. Hardly drew
a look.
279
00:16:08,290 --> 00:16:09,910
And I wish I would have stayed.
280
00:16:10,580 --> 00:16:11,580
Dead anyway.
281
00:16:13,100 --> 00:16:17,700
Look, like I started to say before, I'm
sure you're going to be protected.
282
00:16:18,200 --> 00:16:21,920
Well, great. So I spend the rest of my
life in Bumba, Iowa, schlepping feet at
283
00:16:21,920 --> 00:16:22,920
the grain store?
284
00:16:22,980 --> 00:16:23,980
I'm sorry, Alice.
285
00:16:24,480 --> 00:16:25,480
Early M.
286
00:16:26,160 --> 00:16:27,220
But you're going to court.
287
00:16:35,920 --> 00:16:37,640
Pacific Blue, isn't that what they
called it?
288
00:16:38,160 --> 00:16:40,220
Yeah, but they were lying. They probably
wait tables somewhere.
289
00:16:41,680 --> 00:16:44,080
One way to find out.
290
00:16:45,860 --> 00:16:46,860
Hi,
291
00:16:47,660 --> 00:16:50,460
operator. Is there such a thing as a
police department called?
292
00:16:50,900 --> 00:16:51,900
Pacific Blue.
293
00:16:52,040 --> 00:16:54,820
Hello. Is there a Bobby Cruz or a Russ
Ranger there?
294
00:16:55,200 --> 00:16:57,200
Uh, they're out in the field right now.
295
00:16:57,740 --> 00:17:02,580
Could I speak to, like, a colonel or
something?
296
00:17:02,960 --> 00:17:04,500
Well, I'm a sergeant. Is that good
enough?
297
00:17:04,720 --> 00:17:06,079
This really is a cop place?
298
00:17:06,339 --> 00:17:07,660
This isn't Alice Brown, is it?
299
00:17:08,119 --> 00:17:09,119
Never heard of her.
300
00:17:09,640 --> 00:17:11,380
Good. What can I do for you?
301
00:17:11,660 --> 00:17:13,720
Well, my girlfriend and I are having an
argument.
302
00:17:14,119 --> 00:17:15,740
Are Bobby and Russ really cops or what?
303
00:17:16,040 --> 00:17:17,040
I'm afraid so.
304
00:17:18,099 --> 00:17:19,800
May I ask what you want to know?
305
00:17:20,020 --> 00:17:22,700
They're supposed to go cruising with us
to Catalina today.
306
00:17:23,160 --> 00:17:24,400
Oh, around noon, right?
307
00:17:24,720 --> 00:17:25,980
Oh, so they told you.
308
00:17:26,280 --> 00:17:27,280
Not exactly.
309
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
All right, whatever.
310
00:17:28,580 --> 00:17:31,860
Just tell them to be on time, would you
please? You can count on me.
311
00:17:34,740 --> 00:17:36,620
Strickland. Hey, Jamie, it's me, Russ.
312
00:17:37,180 --> 00:17:39,060
Where the hell are you? Corey's getting
very tense.
313
00:17:39,340 --> 00:17:41,120
Look, we need a favor. We're running a
little behind.
314
00:17:41,420 --> 00:17:45,580
No. Look, we're going to get to the
courthouse, just not by 10. Yeah, it's
315
00:17:45,580 --> 00:17:46,660
already 10 .20, Russ.
316
00:17:46,880 --> 00:17:48,100
Don't bust my chops, okay?
317
00:17:48,360 --> 00:17:49,940
Can you go downtown and chill out at the
DA?
318
00:17:50,180 --> 00:17:51,680
We've got his witness and she will be
there.
319
00:17:51,900 --> 00:17:55,200
Yeah, he's going to ask me when and so
will Corey. You can't tell Corey.
320
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
No way.
321
00:17:56,660 --> 00:17:59,680
Look, don't be such a dweeb, Jame. Wipes
at the sergeant needlessly.
322
00:17:59,920 --> 00:18:01,300
What the hell were you thinking?
323
00:18:02,250 --> 00:18:04,650
I swear, Winter, you pull your gun in
that neighborhood again and you can
324
00:18:04,650 --> 00:18:06,610
about the bangers. I'm coming after you.
325
00:18:09,110 --> 00:18:10,290
Okay, maybe you might be right.
326
00:18:10,790 --> 00:18:11,790
Thanks, I owe you.
327
00:18:11,950 --> 00:18:13,010
Yeah, and you will pay.
328
00:18:15,570 --> 00:18:17,470
All right, she's gonna cover for us.
Good.
329
00:18:17,730 --> 00:18:18,990
Can't this heap go any faster?
330
00:18:19,730 --> 00:18:20,730
You wanna drive?
331
00:18:21,230 --> 00:18:22,230
I gotta pee.
332
00:18:28,790 --> 00:18:29,910
Crack with one tough jarring.
333
00:18:30,190 --> 00:18:31,190
Uh -huh.
334
00:18:31,310 --> 00:18:34,090
I speak those techniques of teeth to
reduce interrogation.
335
00:18:34,390 --> 00:18:35,770
My cousin was in the Gulf War.
336
00:18:36,010 --> 00:18:36,749
Oh, yeah.
337
00:18:36,750 --> 00:18:37,750
They taught him that stuff.
338
00:18:37,990 --> 00:18:38,990
All right.
339
00:18:41,470 --> 00:18:42,470
Yeah.
340
00:18:42,790 --> 00:18:43,790
Yeah, tell me. He talked.
341
00:18:44,290 --> 00:18:46,190
Got two of them. Santa Monica PD.
342
00:18:46,570 --> 00:18:49,670
Getting a little valley boy and a
Mexican dude in an ugly jacket. They're
343
00:18:49,670 --> 00:18:51,070
driving a blood -red Caddy convertible.
344
00:18:54,670 --> 00:18:55,670
What?
345
00:18:56,310 --> 00:18:57,310
Come on, man. What do you think?
346
00:18:58,490 --> 00:18:59,550
Good if we don't catch you.
347
00:19:00,430 --> 00:19:03,450
The girl's bounty transfers to us. And
double the rate.
348
00:19:06,130 --> 00:19:07,130
Turn up here.
349
00:19:07,190 --> 00:19:08,190
For what?
350
00:19:08,690 --> 00:19:10,630
Shortcut. Get a hand up.
351
00:19:17,430 --> 00:19:18,950
Shortcut? It is.
352
00:19:19,230 --> 00:19:20,750
I'm telling you, I grew up in these
hills.
353
00:19:20,970 --> 00:19:22,910
Pacific Palisades is right over that
ridge.
354
00:19:23,130 --> 00:19:25,510
Yeah, well, it better be right over this
ridge because we don't have any gas.
355
00:19:29,480 --> 00:19:30,960
Never making it to court now.
356
00:19:31,180 --> 00:19:32,360
Oh, yeah?
357
00:19:32,860 --> 00:19:35,180
Take a look. Gas station incoming.
358
00:19:38,200 --> 00:19:39,200
Wait a minute.
359
00:19:39,920 --> 00:19:42,200
Good job, Bobby. It's the same gas
station.
360
00:19:43,780 --> 00:19:45,000
Nice going, genius.
361
00:19:45,560 --> 00:19:46,960
Driven around in a giant circle.
362
00:19:59,820 --> 00:20:00,679
You pump.
363
00:20:00,680 --> 00:20:01,680
I gotta go.
364
00:20:01,740 --> 00:20:03,420
Don't start paying the guy this time.
365
00:20:07,240 --> 00:20:08,240
Hey.
366
00:20:08,740 --> 00:20:11,720
Ever think of the games we could play
with these handcuffs of yours?
367
00:20:11,960 --> 00:20:15,380
Huh? Oh, come on, Ruth. I know you're a
party boy.
368
00:20:16,180 --> 00:20:17,480
Bobby's just dodging one.
369
00:20:18,680 --> 00:20:21,700
But, uh... Turn me loose?
370
00:20:23,700 --> 00:20:25,780
I'll do just about anything you ask me
to.
371
00:20:26,860 --> 00:20:31,200
I've always wanted to be taken advantage
of in a semi -public place. Someone
372
00:20:31,200 --> 00:20:33,860
might say, get off on the wrist.
373
00:20:42,700 --> 00:20:43,860
I'm going to go to the bathroom.
374
00:20:48,380 --> 00:20:50,300
What's going on here?
375
00:20:52,000 --> 00:20:56,140
Nothing. Just telling Russ how I feel so
alone.
376
00:20:57,060 --> 00:20:59,280
Like, nobody's on my side, you know?
377
00:20:59,600 --> 00:21:02,840
And I... I keep seeing Tommy's eyes.
378
00:21:03,720 --> 00:21:05,460
And I hate coming out of them.
379
00:21:07,380 --> 00:21:09,420
Oh, God, Bobby, I'm just so scared.
380
00:21:10,560 --> 00:21:11,960
Bobby, please hold me.
381
00:21:12,420 --> 00:21:13,420
Wait.
382
00:21:19,340 --> 00:21:21,740
I'm sorry, it's hovering all over you.
383
00:21:23,380 --> 00:21:24,380
Do you have a tissue?
384
00:21:25,100 --> 00:21:27,420
I would love to uncuff you and take you
to the bathroom.
385
00:21:29,580 --> 00:21:31,340
But first you'd have to give me back my
key.
386
00:21:36,020 --> 00:21:37,020
Thanks.
387
00:21:38,640 --> 00:21:39,720
No trouble now, right?
388
00:21:40,340 --> 00:21:41,340
All right.
389
00:22:02,120 --> 00:22:03,120
Nice work, Varner.
390
00:22:03,200 --> 00:22:04,320
It's it! I've had it!
391
00:22:08,640 --> 00:22:10,600
My friend! You shut up!
392
00:22:11,160 --> 00:22:12,160
Bobby, open the trunk.
393
00:22:12,760 --> 00:22:13,760
Good idea.
394
00:22:21,460 --> 00:22:23,640
I predict smooth sailing from here.
395
00:22:24,600 --> 00:22:26,640
Speaking of sailing, it's got to be
close to 11.
396
00:22:26,860 --> 00:22:28,400
We've got to call the girls. Hey, what's
the number?
397
00:22:28,680 --> 00:22:30,800
How about you got it? No, you have it.
398
00:22:31,870 --> 00:22:32,870
Oh, man.
399
00:22:32,990 --> 00:22:35,370
We've got to send someone down there to
keep him from leaving. Right, someone to
400
00:22:35,370 --> 00:22:38,110
plead our case. Someone to make us look
heroic and sympathetic.
401
00:22:38,990 --> 00:22:39,990
Short of Conard.
402
00:22:41,410 --> 00:22:42,410
Monica.
403
00:22:43,230 --> 00:22:45,170
I can't get a signal.
404
00:22:45,430 --> 00:22:46,430
We're in a dead zone.
405
00:22:46,970 --> 00:22:47,970
People.
406
00:22:55,070 --> 00:22:56,070
I'd like to...
407
00:22:59,440 --> 00:23:02,140
I request a 10 -minute recess to confer
about a witness, Your Honor.
408
00:23:02,680 --> 00:23:04,460
Only 10 minutes, Mr. Gray?
409
00:23:05,140 --> 00:23:06,620
Oh, golly, why not 15?
410
00:23:07,160 --> 00:23:08,160
Why not 30?
411
00:23:08,300 --> 00:23:09,300
An hour?
412
00:23:09,540 --> 00:23:12,580
Say, why don't we all fly down to Cabo
and question the witness there?
413
00:23:12,840 --> 00:23:13,679
Your Honor.
414
00:23:13,680 --> 00:23:16,080
Five minutes, Mr. Gray, not an instant
more.
415
00:23:18,680 --> 00:23:20,100
Where is Alice Brown?
416
00:23:20,420 --> 00:23:23,120
Cruz and Granger have her. They were due
here an hour ago.
417
00:23:23,360 --> 00:23:25,540
Even as we speak, they're racing this
way. Can't you stall?
418
00:23:25,740 --> 00:23:26,740
What do you think I've been doing?
419
00:23:26,940 --> 00:23:29,280
The judge is about to come off the bench
and use his gavel on my head.
420
00:23:35,120 --> 00:23:38,680
You have to do this, Monica. Come on,
we'll be eternally grateful. Grateful
421
00:23:38,680 --> 00:23:41,380
enough to let me have your motorcycle
for how much?
422
00:23:41,640 --> 00:23:42,640
A month?
423
00:23:42,760 --> 00:23:43,760
30 days.
424
00:23:44,180 --> 00:23:49,140
Fine. Bobby, would you be grateful
enough to swap out your stored vacation
425
00:23:49,140 --> 00:23:49,859
with me?
426
00:23:49,860 --> 00:23:50,860
All of them?
427
00:23:51,200 --> 00:23:52,200
Okay, never mind.
428
00:23:52,800 --> 00:23:53,800
Wait, wait, wait.
429
00:23:54,740 --> 00:23:56,260
Okay. Cool.
430
00:23:57,040 --> 00:23:59,680
Okay, well, you sure you can find the
boat and... I wrote it all down.
431
00:23:59,980 --> 00:24:00,980
Well, go, go, go, go.
432
00:24:06,080 --> 00:24:08,360
Okay, we picked the perfect person for
the job.
433
00:24:08,600 --> 00:24:12,680
Oh, couldn't find a better emissary.
That's right, she'll... Hey, the trunk's
434
00:24:12,680 --> 00:24:14,080
open. Don't worry, I have the key.
435
00:24:27,310 --> 00:24:28,910
The hot wire here was my ratchet, man.
436
00:24:29,190 --> 00:24:29,550
Come
437
00:24:29,550 --> 00:24:36,510
on,
438
00:24:36,530 --> 00:24:39,010
buddy. A hundred bucks. That's my final
offer. Sorry.
439
00:24:40,070 --> 00:24:41,990
We're cops. We can just take your damn
truck.
440
00:24:43,150 --> 00:24:45,490
You're a little out of your jurisdiction
now, aren't you, officer?
441
00:24:45,890 --> 00:24:49,210
All right, just give me the damn keys,
all right? Hey, hey, hey, I got
442
00:24:49,210 --> 00:24:52,130
surveillance cameras picking all this
up. Now, we wouldn't want a Rodney King
443
00:24:52,130 --> 00:24:53,390
type of situation here, would we?
444
00:24:58,730 --> 00:24:59,970
So what exactly are we looking at?
445
00:25:00,510 --> 00:25:01,630
Exactly $250.
446
00:25:02,010 --> 00:25:03,390
$250? Oh, yeah.
447
00:25:05,970 --> 00:25:10,090
I thought you said we didn't have cash.
448
00:25:10,310 --> 00:25:12,370
No. I said you didn't have cash.
449
00:25:12,670 --> 00:25:14,910
Plus, $250 deposit.
450
00:25:17,830 --> 00:25:21,970
That piece of junk isn't even worth
$250.
451
00:25:22,170 --> 00:25:26,190
Oh, I see. Now, because I'm black, I'm
ripping you off. Is that it? Is that it,
452
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
fellas?
453
00:25:27,600 --> 00:25:30,200
I don't need your cash. You all need my
truck.
454
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Huh?
455
00:25:34,840 --> 00:25:40,200
Thank you.
456
00:25:44,820 --> 00:25:46,320
I'm coming back for my deposit, man.
457
00:25:47,720 --> 00:25:49,760
Always glad to help the cause of law and
order.
458
00:25:58,030 --> 00:25:59,930
Hey, they're 32 minutes late.
459
00:26:01,350 --> 00:26:02,350
Fallback plan?
460
00:26:02,770 --> 00:26:03,770
Jackie, Carla!
461
00:26:04,270 --> 00:26:05,510
That's us. What's up?
462
00:26:05,770 --> 00:26:08,010
I want to stop you from making a big
mistake.
463
00:26:08,270 --> 00:26:09,209
And that would be?
464
00:26:09,210 --> 00:26:12,110
Giving up on Bobby and Russ. They want
me to come here and let you know that
465
00:26:12,110 --> 00:26:15,490
they've been held up. And who are you,
their den mother? A fellow police
466
00:26:15,490 --> 00:26:16,950
officer. You are?
467
00:26:17,470 --> 00:26:18,470
Cool.
468
00:26:18,910 --> 00:26:22,710
I just want you to know that they're
really nice guys, and they're worth
469
00:26:22,790 --> 00:26:24,730
wow, nice boat.
470
00:26:25,350 --> 00:26:26,350
Come on, girl.
471
00:26:28,170 --> 00:26:29,730
Just like you need a drink.
472
00:26:30,350 --> 00:26:37,130
And this
473
00:26:37,130 --> 00:26:41,830
is a needle in a hitch type deal.
474
00:26:42,270 --> 00:26:45,330
I'm gonna find her and Dia's gonna
crucify us and Corey does it first.
475
00:26:46,090 --> 00:26:48,150
We will find Alice Brown.
476
00:26:50,610 --> 00:26:51,770
Use the force, Luke.
477
00:26:52,550 --> 00:26:53,970
I'm totally confident.
478
00:26:54,210 --> 00:26:55,370
This truck is good luck.
479
00:26:56,110 --> 00:26:58,170
I'm not feeling it's chasing around
stuff, man.
480
00:26:58,870 --> 00:26:59,990
It's just cracker land.
481
00:27:01,610 --> 00:27:03,010
It's going to stand out up here.
482
00:27:07,330 --> 00:27:08,330
What's up with you, man?
483
00:27:11,410 --> 00:27:12,590
Trying to take us out?
484
00:27:16,370 --> 00:27:19,610
I knew I should have drove.
485
00:27:31,370 --> 00:27:32,610
Shut your mouth.
486
00:27:36,750 --> 00:27:40,390
I see. Because I'm black, you think I'm
gonna support your criminal enterprise,
487
00:27:40,650 --> 00:27:41,529
huh?
488
00:27:41,530 --> 00:27:42,530
No.
489
00:27:44,730 --> 00:27:47,790
You're gonna support my criminal
enterprise so I don't kill your ass.
490
00:27:49,070 --> 00:27:51,430
I always felt that people of color
should stick together.
491
00:27:53,210 --> 00:27:54,790
So where the hell did they go?
492
00:27:55,350 --> 00:27:56,350
That -a -way.
493
00:27:56,410 --> 00:27:59,490
The girls in the caddy and the cops are
in my truck, a 41 Chevy.
494
00:28:00,090 --> 00:28:01,490
Better pray we catch him.
495
00:28:02,070 --> 00:28:03,070
Shouldn't be too hard.
496
00:28:03,570 --> 00:28:04,890
Thing won't go over 40.
497
00:28:06,250 --> 00:28:07,790
I can walk faster than this.
498
00:28:08,570 --> 00:28:09,610
Better relax, Russ.
499
00:28:18,230 --> 00:28:20,370
Oh, great. Now stop.
500
00:28:23,690 --> 00:28:24,690
Look.
501
00:28:26,070 --> 00:28:27,450
The biker bar's so white.
502
00:28:28,250 --> 00:28:29,250
Pink red, Russ.
503
00:28:29,800 --> 00:28:31,760
Why did I pick out a red car this
morning?
504
00:28:32,480 --> 00:28:33,540
Because you're a genius.
505
00:28:34,920 --> 00:28:35,920
Huh?
506
00:28:45,520 --> 00:28:46,520
Lunch, recess.
507
00:28:48,180 --> 00:28:51,260
Well, congratulations, Mr. Gray. You
made it.
508
00:28:51,500 --> 00:28:53,560
I assume you'd like a long break, hmm?
509
00:28:54,040 --> 00:28:55,840
Well, yes, Your Honor, I would
appreciate that.
510
00:28:56,560 --> 00:28:58,720
Perhaps an hour and a half or two.
511
00:28:59,440 --> 00:29:03,140
That's a three -day continuance so we
could lunch in Paris at Tour d 'Argent.
512
00:29:04,380 --> 00:29:06,640
Half an hour, we're back at 1 .30 sharp.
513
00:29:06,980 --> 00:29:11,180
But, Your Honor, my witness... Another
word from you, Counselor, and we eat at
514
00:29:11,180 --> 00:29:13,600
our desks. Only you'll be eating under
yours.
515
00:29:14,200 --> 00:29:16,860
Flat on your belly with your hands tied
behind your back.
516
00:29:43,680 --> 00:29:45,520
No, no, I can't get you.
517
00:29:45,720 --> 00:29:49,100
Because I told you. The car would be
spotted in like 90 seconds.
518
00:29:49,620 --> 00:29:51,040
No, please, Andy, please.
519
00:29:51,600 --> 00:29:52,599
Right here.
520
00:29:52,600 --> 00:29:54,200
No, not this time.
521
00:29:54,720 --> 00:29:55,760
Oh, let go of me.
522
00:29:56,760 --> 00:29:59,680
No, Russ, get your hands off me. I'm not
going with you.
523
00:30:00,080 --> 00:30:01,019
Come on.
524
00:30:01,020 --> 00:30:03,340
No, it's over, Russ. Don't you
understand?
525
00:30:03,640 --> 00:30:05,720
Over. You're never going to hurt me
again.
526
00:30:05,940 --> 00:30:06,940
Or my baby.
527
00:30:07,340 --> 00:30:09,320
What is she talking about?
528
00:30:09,780 --> 00:30:13,300
Oh, my God, please help me. Don't let
him take me away. Don't let him beat me
529
00:30:13,300 --> 00:30:14,300
anymore.
530
00:30:14,620 --> 00:30:15,860
Will somebody do something?
531
00:30:16,240 --> 00:30:17,240
Oh, she's lying.
532
00:30:17,700 --> 00:30:18,720
We're police officers.
533
00:30:19,140 --> 00:30:20,140
Oh, he's my husband.
534
00:30:20,320 --> 00:30:23,460
He's been beating me up ever since our
honeymoon. I try to get away, but he
535
00:30:23,460 --> 00:30:24,740
keeps tracking me down.
536
00:30:24,940 --> 00:30:25,940
You shut up.
537
00:30:26,280 --> 00:30:27,760
Look, we really are cops, okay?
538
00:30:28,700 --> 00:30:31,580
SMPD. She witnessed the murder, and we
gotta go take her down to testify.
539
00:30:31,960 --> 00:30:33,180
That's right. Check it out.
540
00:30:34,080 --> 00:30:35,660
Yeah, of course they're police officers.
541
00:30:36,120 --> 00:30:38,380
That's how he's been able to get away
with this for this long.
542
00:30:38,820 --> 00:30:40,780
I mean, look right down at me. Look at
me.
543
00:30:41,080 --> 00:30:42,080
Okay, come on.
544
00:30:42,840 --> 00:30:44,300
You ain't taking her nowhere.
545
00:30:44,720 --> 00:30:47,080
Hey, look, we don't have time for this,
okay?
546
00:30:54,320 --> 00:31:01,220
So, can this tub actually leave the dog?
547
00:31:01,460 --> 00:31:02,460
You bet.
548
00:31:02,820 --> 00:31:04,040
Then let's take her out.
549
00:31:04,620 --> 00:31:05,760
What about your pal?
550
00:31:06,300 --> 00:31:07,460
Oh, we're not that close.
551
00:31:07,720 --> 00:31:09,600
God, that kid, we need some rest.
552
00:31:10,970 --> 00:31:14,430
Ladies, I don't think that's going to be
a problem.
553
00:31:16,370 --> 00:31:17,410
Hello, boy.
554
00:31:18,950 --> 00:31:19,950
That'll do.
555
00:31:21,130 --> 00:31:21,710
Back
556
00:31:21,710 --> 00:31:29,730
off,
557
00:31:29,790 --> 00:31:31,130
everyone. Do it now.
558
00:31:35,990 --> 00:31:39,030
Give me the car keys.
559
00:31:40,200 --> 00:31:41,280
Here, I got it. Hey!
560
00:31:43,480 --> 00:31:45,020
Oh. Run!
561
00:31:47,120 --> 00:31:48,580
I can dream, can't I?
562
00:31:49,020 --> 00:31:50,020
Hey!
563
00:31:52,260 --> 00:31:53,260
Oh, listen up!
564
00:31:54,240 --> 00:31:56,220
I need the keys to this bike.
565
00:32:00,920 --> 00:32:01,920
Come on.
566
00:32:03,720 --> 00:32:06,440
Give me one excuse to use this.
567
00:32:06,720 --> 00:32:08,860
I have gone through a lot of frustration
today.
568
00:32:14,320 --> 00:32:16,000
All right, now I need the keys to this
bike, too.
569
00:32:17,960 --> 00:32:19,860
Look, I promise you're going to get your
bike back, okay?
570
00:32:20,440 --> 00:32:21,440
We really are caught.
571
00:32:24,020 --> 00:32:26,180
That's for, uh, Sergeant McNamara.
572
00:32:28,640 --> 00:32:29,640
All right, listen.
573
00:32:29,900 --> 00:32:31,780
You can ride, or I can drag you.
574
00:32:53,610 --> 00:32:54,610
Hey, what are you doing?
575
00:33:00,430 --> 00:33:02,810
Drop the comfort stripper down.
576
00:33:04,330 --> 00:33:06,750
Pack the primer to the steel.
577
00:33:08,170 --> 00:33:10,370
Lose the padding, fix the crown.
578
00:33:11,110 --> 00:33:14,410
Dump the ballad, grab the wheel.
579
00:33:15,670 --> 00:33:19,090
Red line, crack the volume.
580
00:33:21,680 --> 00:33:22,920
Chill out. Watch the meter.
581
00:33:23,820 --> 00:33:24,980
Red light.
582
00:33:25,320 --> 00:33:26,820
Pull over. Rip the envelope.
583
00:33:28,000 --> 00:33:29,840
Beyond the red light.
584
00:33:33,440 --> 00:33:34,440
Okay.
585
00:33:39,120 --> 00:33:40,560
We've got to straighten this out.
586
00:33:40,800 --> 00:33:44,160
I'm going to talk and you're going to
listen. Well, save your breath. If you
587
00:33:44,160 --> 00:33:47,720
don't calm down, I'm going to crash this
thing somewhere between here and the
588
00:33:47,720 --> 00:33:49,880
courthouse. I'm not asking you for much.
589
00:33:50,300 --> 00:33:51,440
I'm just asking you to testify.
590
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
Well, sorry.
591
00:33:52,960 --> 00:33:54,040
Hero stirs cleanse.
592
00:33:54,420 --> 00:33:55,660
All about you, isn't it?
593
00:33:56,120 --> 00:33:58,900
Um, yeah. It is my life that's at stake.
594
00:33:59,140 --> 00:34:00,380
Oh, yeah? What about Rick's life?
595
00:34:01,760 --> 00:34:03,040
Rick is dead.
596
00:34:03,280 --> 00:34:05,700
And convicting Tommy is not going to
bring him back.
597
00:34:05,960 --> 00:34:08,340
Yeah, but it might save the next fiancé.
Or husband.
598
00:34:08,580 --> 00:34:09,580
Or daughter.
599
00:34:10,540 --> 00:34:13,500
How are you going to feel, though, when
Tommy walked because you wouldn't stand
600
00:34:13,500 --> 00:34:14,498
up?
601
00:34:14,500 --> 00:34:15,780
Yeah, well, I'll manage.
602
00:34:16,800 --> 00:34:17,800
No, you won't.
603
00:34:20,710 --> 00:34:22,330
We deal with guilt like this every day.
604
00:34:23,190 --> 00:34:26,030
If you loved Rick, you'd put his killer
away.
605
00:34:27,929 --> 00:34:30,630
Well, I want to, but I'm just so scared.
606
00:34:31,929 --> 00:34:36,730
I mean, every time my phone rings, every
knock at my door, I know it's the right
607
00:34:36,730 --> 00:34:38,790
thing. I just can't make myself do it.
608
00:34:40,330 --> 00:34:42,190
I just get so panicked.
609
00:34:42,949 --> 00:34:43,949
Allie.
610
00:34:44,270 --> 00:34:45,270
Allie.
611
00:34:45,989 --> 00:34:46,989
We'll help you.
612
00:34:47,989 --> 00:34:49,730
Everything's going to be fine. You have
my word.
613
00:34:51,009 --> 00:34:52,009
Mine too.
614
00:34:53,409 --> 00:34:55,230
I really did love Rick, you know.
615
00:35:01,970 --> 00:35:03,490
All right, okay, I'll do it.
616
00:35:07,910 --> 00:35:10,690
But if they kill me, so help me, I'm
going to haunt you both.
617
00:35:22,440 --> 00:35:23,440
Thank you.
618
00:35:32,660 --> 00:35:33,660
Hallelujah.
619
00:35:35,600 --> 00:35:36,600
That's there.
620
00:35:52,430 --> 00:35:53,430
Throw those buffers.
621
00:35:54,010 --> 00:35:55,690
Throw those buffers to me.
622
00:36:00,770 --> 00:36:03,730
And Cal, cast off that stern line.
623
00:36:04,030 --> 00:36:08,670
And Cal, when you're done, get your own
stern over here to Admiral Harper for
624
00:36:08,670 --> 00:36:09,670
further orders.
625
00:36:11,170 --> 00:36:13,310
I feel bad about leaving the guys.
626
00:36:13,730 --> 00:36:15,270
Guys? What guys?
627
00:36:31,850 --> 00:36:32,930
This is Nightmare. Who are you?
628
00:36:33,250 --> 00:36:35,970
Quentin LaFontaine. I'm calling to get
our hogs back.
629
00:36:36,230 --> 00:36:37,270
Why are you calling me?
630
00:36:37,850 --> 00:36:40,750
Because it was two of yours that
borrowed them at gunpoint.
631
00:36:41,250 --> 00:36:42,310
Let me guess.
632
00:36:42,670 --> 00:36:43,770
Two good -looking guys?
633
00:36:44,030 --> 00:36:45,570
One Anglo, one Latino?
634
00:36:45,950 --> 00:36:47,430
Yep. That's them.
635
00:36:48,370 --> 00:36:51,350
I just kept thinking they would show up
any minute. That's why I didn't tell
636
00:36:51,350 --> 00:36:53,310
you. I can't believe you covered for
them, Strickland.
637
00:36:53,630 --> 00:36:54,930
This isn't high school.
638
00:36:55,330 --> 00:36:57,990
That defendant in there is going to walk
without her testimony.
639
00:36:58,550 --> 00:36:59,550
I know.
640
00:37:16,810 --> 00:37:18,810
See it come and hear the rumble.
641
00:37:20,190 --> 00:37:22,050
Smell the metal melt down.
642
00:37:23,730 --> 00:37:26,390
Rip some new horizon.
643
00:37:26,870 --> 00:37:28,230
Feel the impact.
644
00:37:28,710 --> 00:37:30,070
Shake the ground.
645
00:37:32,250 --> 00:37:35,090
Redline. Grab the volume.
646
00:37:36,330 --> 00:37:38,670
Redline. Watch the meter.
647
00:37:39,390 --> 00:37:41,150
Redline. Let's go, let's go, let's go.
648
00:37:42,530 --> 00:37:45,610
Beyond the redline.
649
00:37:48,440 --> 00:37:49,440
Let me get strapped.
650
00:38:37,910 --> 00:38:39,170
Why the hell are we stopping?
651
00:38:42,350 --> 00:38:44,990
Look, I'll draw him to me and just make
sure Allie gets to the trial.
652
00:39:12,110 --> 00:39:13,110
I object, Your Honor.
653
00:39:13,370 --> 00:39:14,950
No, no. I object.
654
00:39:16,090 --> 00:39:20,670
Strenuously, viscerally, and with a
sense of primordial outrage, I object.
655
00:39:22,390 --> 00:39:23,390
Approach.
656
00:39:27,670 --> 00:39:30,110
At long last, it's over, Mr. Gray.
657
00:39:31,090 --> 00:39:34,690
Your attempts to waste this court's time
are finally at an end.
658
00:39:35,590 --> 00:39:40,070
And now for your retribution, you must
be made to suffer the way I have
659
00:39:40,070 --> 00:39:41,070
today.
660
00:39:41,630 --> 00:39:46,670
I must tell you, Mr. Gray, when I'm
talking suffering, I'm thinking
661
00:39:46,970 --> 00:39:48,090
Old Testament.
662
00:39:48,970 --> 00:39:52,470
So in this... But, Your Honor, our
witness will be... Quiet! You're in
663
00:39:53,210 --> 00:39:58,770
So when this trial finally lurches to
its merciful conclusion, I'll see that
664
00:39:58,770 --> 00:40:00,950
this court shows equal contempt for you.
665
00:40:01,470 --> 00:40:06,570
I'm talking serious prison, Mr. Gray,
with you safe in the arms of all those
666
00:40:06,570 --> 00:40:08,230
people you've already put there.
667
00:40:15,880 --> 00:40:16,479
Come on, Alice.
668
00:40:16,480 --> 00:40:17,480
We're going to court.
669
00:40:18,360 --> 00:40:22,040
If that two weeks of exquisite torment
doesn't teach you a lesson in due
670
00:40:22,040 --> 00:40:25,280
process, we'll think of something else
that does.
671
00:40:25,940 --> 00:40:28,720
Here we go. Say the blessed words, Mr.
Gray.
672
00:40:29,180 --> 00:40:30,960
The words of the land this time.
673
00:40:33,660 --> 00:40:34,660
Come on, come on.
674
00:40:35,660 --> 00:40:39,440
Say, the prosecution rests.
675
00:40:42,100 --> 00:40:44,340
Because if you don't, I will.
676
00:40:44,970 --> 00:40:46,010
All right, Your Honor.
677
00:40:46,430 --> 00:40:51,250
The state... The
678
00:40:51,250 --> 00:40:57,770
state calls
679
00:40:57,770 --> 00:41:00,830
Alice Brown to the stand, Your Honor.
680
00:41:08,410 --> 00:41:09,410
You okay?
681
00:41:10,510 --> 00:41:11,510
Look at him.
682
00:41:14,410 --> 00:41:15,650
I'm just going to nail that cocky
bastard.
683
00:41:32,370 --> 00:41:34,130
Take care of this for me, okay, buddy?
Thanks.
684
00:41:59,820 --> 00:42:02,400
Ah, what the hell? They were probably no
fun anyway.
685
00:42:04,440 --> 00:42:08,020
I mean, I doubt anything actually would
have happened. Do you?
686
00:42:12,400 --> 00:42:13,400
I know.
687
00:42:14,060 --> 00:42:15,060
I know.
688
00:42:25,550 --> 00:42:29,110
You got a lot of guts. Hey, it was worth
it seeing Tommy's face when Judge Stein
689
00:42:29,110 --> 00:42:30,110
read that verdict.
690
00:42:30,450 --> 00:42:31,890
You okay with the witness protection
thing?
691
00:42:32,110 --> 00:42:34,310
Are you kidding? I've always wanted to
go to New Orleans.
692
00:42:34,570 --> 00:42:38,430
But, you know, even if I had to feed
hogs at dawn 200 miles away from the
693
00:42:38,430 --> 00:42:40,290
nearest mall, it'd still be worth it.
694
00:42:41,110 --> 00:42:42,110
Thanks, guys.
695
00:42:42,270 --> 00:42:45,230
I always fantasize about riding my bike
up those steps anyway.
696
00:42:47,330 --> 00:42:48,330
Be good.
697
00:42:52,230 --> 00:42:53,390
Oh, don't worry, guys.
698
00:42:53,690 --> 00:42:57,250
I've told each other girls can wait for
you. It's me, Monica.
699
00:42:57,530 --> 00:42:58,530
Show some trust.
700
00:42:58,910 --> 00:43:03,370
I don't blame you guys for being bitter.
You missed one hell of a party.
701
00:43:03,610 --> 00:43:08,550
I thought I'd seen it all, but those two
girls, they were wild.
702
00:43:09,790 --> 00:43:10,790
How wild?
703
00:43:11,670 --> 00:43:14,290
That you little boys will never
experience.
704
00:43:14,770 --> 00:43:17,890
But I guess I could tell you about it.
705
00:43:32,330 --> 00:43:35,090
Don't try to talk it down.
706
00:43:35,810 --> 00:43:40,270
Why, everyone went to my town.
707
00:43:40,970 --> 00:43:42,690
The fantasy,
708
00:43:43,410 --> 00:43:45,630
it works for me.
709
00:43:46,250 --> 00:43:48,310
Take a look around.
710
00:43:48,850 --> 00:43:52,070
Just another day in LA.
711
00:44:05,050 --> 00:44:08,270
Anybody sees more than me.
712
00:44:09,010 --> 00:44:13,250
Anybody thinks he is free.
713
00:44:16,270 --> 00:44:17,270
Someday.
714
00:44:18,810 --> 00:44:21,630
What is it now?
715
00:44:21,990 --> 00:44:23,990
Just another day.
50089