All language subtitles for Pacifi Blue s05e02 Naked Truth
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Bye.
2
00:00:59,240 --> 00:01:03,580
I'm buck naked in a room full of
pathetic losers who stick slimy singles
3
00:01:03,580 --> 00:01:04,580
underpants.
4
00:01:05,019 --> 00:01:07,960
It got in my eyes.
5
00:01:08,980 --> 00:01:10,860
You're breaking rule number one.
6
00:01:11,180 --> 00:01:12,540
Don't let them get to you.
7
00:01:13,400 --> 00:01:14,400
Newsflash, Sal.
8
00:01:14,500 --> 00:01:15,680
They already have.
9
00:01:17,400 --> 00:01:18,480
Your friend's here.
10
00:01:18,680 --> 00:01:21,240
No friend of mine would be caught dead
here.
11
00:01:21,640 --> 00:01:22,960
Carl, the cowboy dude.
12
00:01:23,200 --> 00:01:25,700
Blue room. Not tonight, Duke. I don't
feel so good.
13
00:01:26,090 --> 00:01:29,090
Why don't you put on that little
schoolgirl thing? He loves that. Dude,
14
00:01:29,090 --> 00:01:30,790
doesn't feel like... Does she sign your
check?
15
00:01:31,050 --> 00:01:32,050
The guy's a freak.
16
00:01:32,230 --> 00:01:35,470
The guy runs up a $500 tab every time he
comes in here.
17
00:01:35,950 --> 00:01:36,950
Blue Room.
18
00:01:36,970 --> 00:01:37,970
Make him happy.
19
00:01:40,550 --> 00:01:42,150
I'm so out of here.
20
00:01:52,250 --> 00:01:53,250
Hey.
21
00:01:54,090 --> 00:01:55,370
You looking for me, babe?
22
00:01:56,010 --> 00:01:57,010
Hi, Carl.
23
00:01:58,230 --> 00:02:01,310
My Catholic schoolgirl outfit's in my
trunk.
24
00:02:01,790 --> 00:02:06,570
You look delicious just like that.
Thanks, but I know you want a little
25
00:02:06,570 --> 00:02:07,570
of all your very own.
26
00:02:07,890 --> 00:02:09,370
You know me well, don't you?
27
00:02:26,670 --> 00:02:27,670
Where's our little poet?
28
00:02:28,670 --> 00:02:30,570
Dancing for your big spender, remember?
29
00:02:30,930 --> 00:02:32,810
No, she's not. Blue is empty.
30
00:02:33,310 --> 00:02:35,050
I'm going to kill that sorority slut.
31
00:03:14,380 --> 00:03:21,160
Don't try to talk it down, why everyone
bags
32
00:03:21,160 --> 00:03:22,700
on my town.
33
00:03:23,800 --> 00:03:28,200
Stand and see, it was for me.
34
00:03:28,780 --> 00:03:30,840
Take a look around,
35
00:03:31,600 --> 00:03:34,620
just another day in LA.
36
00:03:49,580 --> 00:03:50,820
See more than me.
37
00:03:51,520 --> 00:03:55,720
Anybody may see it free.
38
00:03:58,220 --> 00:03:59,520
Stop it.
39
00:04:01,340 --> 00:04:04,060
One is down.
40
00:04:04,540 --> 00:04:06,560
Just another day.
41
00:04:46,380 --> 00:04:47,380
I understand.
42
00:04:47,540 --> 00:04:49,040
I sure will, as soon as I know.
43
00:04:50,180 --> 00:04:51,180
Right. Thanks, Chief.
44
00:04:52,080 --> 00:04:55,340
Chief, calling on a floater? It's not
any floater. It's Catherine Grant
45
00:04:55,620 --> 00:04:57,860
Of Grant Ashley Mutual Fund? What'd you
find?
46
00:04:58,160 --> 00:05:02,460
Tire tracks, salt terrain, pickup, maybe
jeep. There's no sign of struggle, no
47
00:05:02,460 --> 00:05:05,100
blood trail. The body was probably off
somewhere else and then dumped.
48
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
Why here?
49
00:05:06,520 --> 00:05:08,300
Hoping the water might wash away the
evidence?
50
00:05:08,760 --> 00:05:11,520
Tide was out last night. He could have
just as easily dumped the body off the
51
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
end of the pier.
52
00:05:12,580 --> 00:05:13,580
Maybe he did.
53
00:05:13,740 --> 00:05:15,440
I'm sure homicide has a theory.
54
00:05:16,650 --> 00:05:17,670
This guy was in a hurry.
55
00:05:18,130 --> 00:05:20,930
Somebody must have seen something. I
want to see what you can find out. Yes,
56
00:05:20,930 --> 00:05:22,790
sir. I can do that. We got it covered.
57
00:05:23,050 --> 00:05:25,910
TC, I can help you. Yes, you can by
returning to patrol.
58
00:05:26,170 --> 00:05:29,210
Gord is out sick. James is in court. So
I'm a little short -handed right now. I
59
00:05:29,210 --> 00:05:32,370
am good at homicide. I have a lot of
experience now.
60
00:05:32,950 --> 00:05:35,890
Excuse me. If you finish with your
little tip, may I show you something?
61
00:05:41,190 --> 00:05:43,050
So what? You like to wear sexy bikinis?
62
00:05:44,250 --> 00:05:45,270
Bequins on the beach?
63
00:05:45,880 --> 00:05:48,580
Well, I know a lot of girls who like to
dress creatively.
64
00:05:49,000 --> 00:05:52,680
And I'm sure you meet them every night
right before you fall asleep with your
65
00:05:52,680 --> 00:05:53,680
hands full.
66
00:05:54,480 --> 00:05:55,480
Come on.
67
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Sequins, heels.
68
00:05:56,540 --> 00:05:58,580
The girl's a stripper. It's not
possible.
69
00:05:58,860 --> 00:06:00,920
She's a sorority girl, Kappa Omega Psi.
70
00:06:01,140 --> 00:06:02,720
How naive are you, TC?
71
00:06:03,000 --> 00:06:06,980
What the lieutenant means is that this
is a very rich girl who didn't need to
72
00:06:06,980 --> 00:06:07,980
moonlight for easy money.
73
00:06:08,100 --> 00:06:09,340
Come on, Officer Kelly.
74
00:06:09,860 --> 00:06:12,260
This little exhibition isn't all of us,
right?
75
00:06:14,730 --> 00:06:17,850
Put your tongue back in your mouth,
Granger, and give us a minute.
76
00:06:19,790 --> 00:06:22,310
I want in on this one. I know it
threatens you.
77
00:06:22,530 --> 00:06:23,530
I'm not threatened at all.
78
00:06:23,890 --> 00:06:24,749
Yeah, right.
79
00:06:24,750 --> 00:06:26,070
I'm getting a lot of heat from upstairs.
80
00:06:27,110 --> 00:06:28,570
I welcome your help.
81
00:06:28,990 --> 00:06:29,990
You want to go undercover?
82
00:06:30,950 --> 00:06:32,010
Love it. Where?
83
00:06:42,060 --> 00:06:46,060
What time did Kitty leave last night?
This isn't a dorm in 1958, officer.
84
00:06:46,900 --> 00:06:48,060
Lieutenant. Whatever.
85
00:06:48,300 --> 00:06:52,200
Look, what Tina means is we don't sign
out or keep tabs on each other.
86
00:06:52,540 --> 00:06:54,480
I was simply asking if you saw her go.
87
00:06:54,920 --> 00:06:56,120
Well, simply, no.
88
00:06:56,500 --> 00:06:58,780
You think Catherine had some kind of
secret life going on?
89
00:07:00,740 --> 00:07:03,640
I can't believe you're stonewalling me.
Your sister was murdered.
90
00:07:03,880 --> 00:07:04,619
Excuse me.
91
00:07:04,620 --> 00:07:07,020
May I help you? No, but I can help you.
92
00:07:08,140 --> 00:07:09,260
I'm your new house mother.
93
00:07:09,890 --> 00:07:12,890
Whoa, time warp. Maybe we are in the
50s.
94
00:07:13,210 --> 00:07:16,030
The executive board of Kappa Omega Psi
called me this morning.
95
00:07:16,290 --> 00:07:17,750
One of our sisters was murdered.
96
00:07:18,130 --> 00:07:19,170
Oh, you're Kappa L?
97
00:07:19,750 --> 00:07:21,750
SC -89, Chris Dugan.
98
00:07:22,110 --> 00:07:24,250
Deidre Pratt, president, class of 2000.
99
00:07:24,470 --> 00:07:26,110
This is my VP, Gina Baker.
100
00:07:26,490 --> 00:07:27,490
Excuse me.
101
00:07:27,670 --> 00:07:29,590
Excuse me. May I see your warrant?
102
00:07:29,870 --> 00:07:32,810
This is just routine questioning. And
this is private property. I'm going to
103
00:07:32,810 --> 00:07:33,810
have to ask you to leave.
104
00:07:33,920 --> 00:07:37,180
Well, I'm sure your board would like
this case solved. Yes, they would. Go
105
00:07:37,180 --> 00:07:40,120
and solve it instead of harassing these
poor girls in their moment of grief.
106
00:07:40,400 --> 00:07:41,880
Miss Dean, I... Read my lips.
107
00:07:42,340 --> 00:07:43,340
Court order.
108
00:07:43,620 --> 00:07:44,620
Warrant. Subpoena.
109
00:07:44,920 --> 00:07:45,920
Goodbye.
110
00:07:57,800 --> 00:08:00,020
Girlfriend, where'd you learn how to
handle cops like that?
111
00:08:00,480 --> 00:08:01,920
Same place I learned to handle all men.
112
00:08:02,140 --> 00:08:03,400
Right here at Cafe O.
113
00:08:04,120 --> 00:08:06,020
Well, pick out a room for me. Nothing
fancy.
114
00:08:06,240 --> 00:08:09,260
I'll only be here until the board is
convinced the house is safe and secure.
115
00:08:10,080 --> 00:08:14,400
And I know pledge week is just starting.
I promise I won't cramp your style.
116
00:08:24,640 --> 00:08:28,860
Dresser, closet, and the bathroom is
right next door. It looks very familiar.
117
00:08:32,799 --> 00:08:34,580
So, how's everybody taking it?
118
00:08:34,860 --> 00:08:35,860
Captain's murder.
119
00:08:36,039 --> 00:08:40,059
Going through the motions, really. You
know, what kind of flowers to send to
120
00:08:40,059 --> 00:08:42,520
family, what to wear to the funeral.
We're not cold.
121
00:08:42,799 --> 00:08:43,799
We loved Kitty.
122
00:08:44,880 --> 00:08:46,140
And we know the right form.
123
00:08:47,140 --> 00:08:48,500
Kappa owes her the very best.
124
00:08:50,120 --> 00:08:52,380
So, could you sense that the police have
anything solid?
125
00:08:52,740 --> 00:08:55,440
Well, if they did, they wouldn't be
wasting our time.
126
00:08:55,660 --> 00:08:58,900
If you ask me, they should arrest Mouth
Slater like yesterday.
127
00:08:59,380 --> 00:09:00,380
Who's Mouth Slater?
128
00:09:00,460 --> 00:09:01,780
The caller, Redneck.
129
00:09:02,220 --> 00:09:04,420
An aggro major like they still exist.
130
00:09:04,820 --> 00:09:07,100
He obsessed on Kitty all last semester.
131
00:09:07,740 --> 00:09:08,860
Practically stalked her.
132
00:09:09,120 --> 00:09:10,420
Did you tell this to that cop?
133
00:09:10,700 --> 00:09:11,699
God, no.
134
00:09:11,700 --> 00:09:13,620
Kitty's name tied to Palmdale trash.
135
00:09:14,100 --> 00:09:15,100
Her family would die.
136
00:09:15,740 --> 00:09:16,980
What was I thinking?
137
00:09:17,800 --> 00:09:19,340
An aggro major.
138
00:09:19,700 --> 00:09:21,620
What did he drive? A tractor?
139
00:09:22,080 --> 00:09:24,420
One of those big, horrible pickup
trucks.
140
00:09:24,780 --> 00:09:26,220
Probably has a gun rack.
141
00:09:26,620 --> 00:09:28,140
I think he lives out of it.
142
00:09:37,960 --> 00:09:41,720
How many girls are in the sorority?
Well, we have 42 active members right
143
00:09:41,720 --> 00:09:42,459
we speak.
144
00:09:42,460 --> 00:09:47,980
And there's going to be about 12
graduating seniors. So welcome, ladies,
145
00:09:47,980 --> 00:09:48,980
Omega Psi.
146
00:09:49,040 --> 00:09:50,840
It's very nice to see you here.
147
00:09:51,780 --> 00:09:53,760
Do you guys have any questions about the
sorority?
148
00:09:54,000 --> 00:09:55,480
Anything? Great.
149
00:10:01,400 --> 00:10:02,520
Words to live by.
150
00:10:03,900 --> 00:10:05,520
I couldn't agree more.
151
00:10:06,430 --> 00:10:09,010
Deidre Pratt, San Marino. I'm the
president.
152
00:10:09,270 --> 00:10:11,490
Monica Lake, Saratoga, future president.
153
00:10:13,910 --> 00:10:16,190
So, what's your major, Monica?
154
00:10:16,590 --> 00:10:18,370
Let me see, what's the right answer?
155
00:10:18,590 --> 00:10:19,590
What's the truth?
156
00:10:20,070 --> 00:10:21,870
The truth is, I'm undeclared.
157
00:10:22,190 --> 00:10:23,190
Right answer.
158
00:10:23,450 --> 00:10:24,570
Do you have a steady boyfriend?
159
00:10:25,150 --> 00:10:26,610
You mean like one.
160
00:10:27,670 --> 00:10:29,650
I think you're going to fit in here just
fine.
161
00:10:30,250 --> 00:10:32,270
Oh, excuse me, you're not a member, are
you?
162
00:10:32,700 --> 00:10:37,140
No, I'm... You're too old to be a
student, even a graduate student. I
163
00:10:37,180 --> 00:10:39,240
You're one of those back -to -college
moms.
164
00:10:39,960 --> 00:10:43,580
Uh, Chris Dugan, class of 89. She's our
house mother.
165
00:10:43,900 --> 00:10:44,900
Oh.
166
00:10:45,140 --> 00:10:46,540
How quaint.
167
00:10:54,180 --> 00:10:57,460
I don't appreciate you parking me in
that backwater to babysit Harper.
168
00:10:58,160 --> 00:11:00,020
I'll take it she's in. In?
169
00:11:00,700 --> 00:11:03,480
I'm surprised they didn't elect your
queen of a Kappa -O as right on the
170
00:11:03,900 --> 00:11:06,320
Good. This is a homicide investigation.
171
00:11:06,560 --> 00:11:07,960
I should be working on evidence
analysis.
172
00:11:08,500 --> 00:11:10,240
Corey's on it. Or canvassing for
witnesses.
173
00:11:10,760 --> 00:11:11,760
Strickland's got it covered.
174
00:11:12,080 --> 00:11:13,100
You did this on purpose.
175
00:11:13,920 --> 00:11:15,080
You're damn right I did.
176
00:11:15,380 --> 00:11:19,740
I put every available officer on this
case. So why don't you stop critiquing
177
00:11:19,740 --> 00:11:21,900
command style and tell me if you have
any leads.
178
00:11:22,680 --> 00:11:24,680
One. An ex -boyfriend.
179
00:11:25,120 --> 00:11:26,200
And I'm working on it.
180
00:11:26,500 --> 00:11:27,500
And where's Harper?
181
00:11:28,040 --> 00:11:29,180
Kappa -O pledge initiation.
182
00:11:30,190 --> 00:11:31,470
House mother's not allowed.
183
00:11:35,090 --> 00:11:38,030
You are the creme de la creme.
184
00:11:38,670 --> 00:11:42,610
You are the most desirable women on this
or any campus.
185
00:11:43,710 --> 00:11:46,070
You are Kappa O's.
186
00:11:46,490 --> 00:11:52,510
It will be our duty and our pleasure to
teach you how to use a desirability to
187
00:11:52,510 --> 00:11:54,410
manipulate the world around you.
188
00:11:55,290 --> 00:11:59,230
It used to be said that women were the
power behind the throne.
189
00:12:00,130 --> 00:12:04,530
Consider yourself blessed to be born in
the era where the throne is yours.
190
00:12:04,910 --> 00:12:10,830
If you want to marry a CEO, if you want
to climb the social ladder, Kappa Omega
191
00:12:10,830 --> 00:12:16,010
Psi is not the place for you. If,
however, you want to be the CEO and have
192
00:12:16,010 --> 00:12:19,390
others climb to meet you, you have
definitely come to the right place.
193
00:12:19,830 --> 00:12:25,690
But first, we must test your loyalty,
mental toughness, and your ability to
194
00:12:25,690 --> 00:12:28,230
direction from your superior sisters.
195
00:12:29,080 --> 00:12:33,140
A true Kappa -O has all three of these
capabilities.
196
00:12:33,660 --> 00:12:37,660
We're not talking some kind of hazing
thing, are we? No, dear.
197
00:12:37,860 --> 00:12:40,220
No paddling, no excessive drinking.
198
00:12:40,540 --> 00:12:42,580
We're much more creative here.
199
00:12:46,340 --> 00:12:47,340
Blindfolds.
200
00:12:50,780 --> 00:12:53,660
Pledges. Your limousine awaits.
201
00:12:54,560 --> 00:12:56,260
I love limos.
202
00:12:56,500 --> 00:12:57,580
Where are we going?
203
00:12:59,240 --> 00:13:00,380
Trust, darling.
204
00:13:00,760 --> 00:13:02,200
Kappa -O -Trust.
205
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Blindfolds off.
206
00:13:14,200 --> 00:13:15,380
Where are we?
207
00:13:16,160 --> 00:13:17,940
This is us to join.
208
00:13:18,180 --> 00:13:19,420
Male dancer?
209
00:13:20,460 --> 00:13:21,540
Think again.
210
00:13:34,920 --> 00:13:36,420
What the hell is going on?
211
00:13:37,700 --> 00:13:39,260
I already told you.
212
00:13:39,640 --> 00:13:42,360
Loyalty, obedience, mental toughness.
213
00:13:42,640 --> 00:13:43,720
Cut the crap, Deidre.
214
00:13:44,960 --> 00:13:48,960
Tonight, you and your new sisters are
going to bear all for a herd of
215
00:13:48,960 --> 00:13:52,400
males. You're going to make them respond
to you just the way you command.
216
00:13:52,780 --> 00:13:54,500
You have never felt such power.
217
00:13:55,340 --> 00:13:57,080
Me, stripped naked.
218
00:13:58,220 --> 00:13:59,440
In your dream.
219
00:13:59,860 --> 00:14:03,300
Refuse, and your dreams are the only
place you'll ever be at Cap Omega.
220
00:14:05,260 --> 00:14:09,800
This is it, pledges. This is your
initiation, just as it was ours.
221
00:14:10,080 --> 00:14:12,320
So, who wants to be first?
222
00:14:30,000 --> 00:14:34,560
Not in a million years.
223
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
Do as you're told.
224
00:14:36,340 --> 00:14:38,420
Fletch. But this is humiliating.
225
00:14:38,740 --> 00:14:44,240
More humiliating than, say, Pi Sigma, a
.k .a. Pi Pigma.
226
00:14:45,780 --> 00:14:48,060
Listen fast, you know the playpen, the
strip club?
227
00:14:48,420 --> 00:14:49,680
Yeah, what are you doing in that dive?
228
00:14:49,980 --> 00:14:51,600
Getting ready to take my clothes off.
229
00:14:52,240 --> 00:14:55,340
Ten bucks says Kitty Grant was here the
night she died. Get over here, I need
230
00:14:55,340 --> 00:14:56,340
backup now.
231
00:14:59,700 --> 00:15:00,940
Hey, um, that was Monica.
232
00:15:01,160 --> 00:15:02,160
Mm -hmm.
233
00:15:02,220 --> 00:15:03,660
And, um, she's, um...
234
00:15:04,240 --> 00:15:08,060
about to take her clothes off on stage
at a strip club, and she wants to know
235
00:15:08,060 --> 00:15:09,280
we can get down there right away.
236
00:15:14,020 --> 00:15:18,660
My mother was a Kappa -O, and she never
talked about anything like this. Of
237
00:15:18,660 --> 00:15:19,660
course not.
238
00:15:19,820 --> 00:15:21,880
Rituals are covered by a vow of silence.
239
00:15:22,200 --> 00:15:24,900
But trust me, in her day, she still had
to prove her worth.
240
00:15:26,080 --> 00:15:29,940
Now it's time to prove your worth. Oh,
sure. Like, that's possible.
241
00:15:30,520 --> 00:15:31,520
It's not possible.
242
00:15:32,140 --> 00:15:34,900
But it is possible to pretend you're
seducing your boyfriend.
243
00:15:35,160 --> 00:15:39,380
Or maybe that fantasy lover you've
always dreamed of.
244
00:15:39,980 --> 00:15:41,260
You could do that.
245
00:15:42,140 --> 00:15:43,140
Watch me.
246
00:16:02,510 --> 00:16:03,510
I feel better!
247
00:16:11,910 --> 00:16:16,510
And now that is a Tapa O
248
00:16:16,510 --> 00:16:22,210
I can do that
249
00:17:10,680 --> 00:17:17,200
You were fabulous.
250
00:17:17,560 --> 00:17:18,560
A natural.
251
00:17:18,780 --> 00:17:20,640
Thanks, I think. Are you kidding?
252
00:17:20,920 --> 00:17:21,920
You saved the night.
253
00:17:22,060 --> 00:17:23,460
Is there anything I can get you?
254
00:17:24,339 --> 00:17:25,460
Actually, there is.
255
00:17:26,220 --> 00:17:28,339
Did you know Kitty Graham?
256
00:17:38,980 --> 00:17:42,020
Hey, man, I'm not kidding. Monica's like
a really close friend of ours. We must
257
00:17:42,020 --> 00:17:43,060
have just missed the show.
258
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
No boss, man.
259
00:17:47,000 --> 00:17:48,180
Hey, was she really that good?
260
00:17:50,080 --> 00:17:52,200
Let me put it this way. We worked here.
261
00:17:52,540 --> 00:17:54,240
After a while, they all look the same,
right?
262
00:17:54,860 --> 00:17:58,500
Trust me, this chick, she even got my
motor moving.
263
00:18:07,150 --> 00:18:08,690
We had no idea who her family was.
264
00:18:08,910 --> 00:18:10,830
Look, Sally, she was my friend.
265
00:18:11,130 --> 00:18:14,310
A sorority sister and nobody knows what
happened to her.
266
00:18:17,410 --> 00:18:19,250
And I miss her.
267
00:18:21,550 --> 00:18:23,050
She never belonged here.
268
00:18:23,510 --> 00:18:24,690
She wanted out.
269
00:18:25,030 --> 00:18:26,830
Well, then why didn't she just walk?
270
00:18:27,310 --> 00:18:28,830
Sometimes it's not that easy.
271
00:18:29,130 --> 00:18:30,130
Meaning what?
272
00:18:30,430 --> 00:18:32,130
Someone was forcing her to stay?
273
00:18:33,450 --> 00:18:34,690
Come on, Sally.
274
00:18:35,440 --> 00:18:37,920
She was found with her head caved in by
a tire iron.
275
00:18:40,360 --> 00:18:42,800
There was this private customer that
took a shine to her.
276
00:18:43,060 --> 00:18:44,060
Private customer?
277
00:18:44,400 --> 00:18:46,900
A backroom guy, lap dancer, you know.
278
00:18:47,480 --> 00:18:48,480
He liked it rough.
279
00:18:48,900 --> 00:18:50,380
Was he here the night she died?
280
00:18:51,360 --> 00:18:52,360
Yeah.
281
00:18:53,060 --> 00:18:55,740
And when she heard that he was, she left
in a hurry.
282
00:18:56,120 --> 00:18:57,360
Duke went out to look for him.
283
00:18:58,060 --> 00:18:59,460
She was found dead the next morning.
284
00:19:09,070 --> 00:19:13,370
Hey, well, since we missed Monica, I
hear there's another hot chick named
285
00:19:14,910 --> 00:19:15,910
Nine more.
286
00:19:16,410 --> 00:19:17,410
How come?
287
00:19:19,190 --> 00:19:21,210
What, some competitor steal her away or
something?
288
00:19:21,610 --> 00:19:25,470
Turn around, boys. I got four gorgeous
ladies on stage right now.
289
00:19:25,910 --> 00:19:27,790
Yeah, well, we kind of want Kitty.
290
00:19:28,410 --> 00:19:29,410
No, you don't.
291
00:19:29,730 --> 00:19:30,810
She had an accident.
292
00:19:31,030 --> 00:19:32,370
She don't look so good anymore.
293
00:19:44,940 --> 00:19:45,940
up. Pacific Blue.
294
00:19:47,900 --> 00:19:48,900
Back door, go.
295
00:20:12,250 --> 00:20:14,610
You know that I won't. No.
296
00:20:15,790 --> 00:20:16,790
No.
297
00:20:17,550 --> 00:20:18,550
No.
298
00:20:20,950 --> 00:20:24,530
Got no place to hide from the mess
inside.
299
00:20:25,130 --> 00:20:28,650
Give it up, she cried right before she
died.
300
00:20:29,350 --> 00:20:30,350
Oh.
301
00:20:30,870 --> 00:20:31,870
Oh.
302
00:20:32,790 --> 00:20:33,790
Oh.
303
00:20:36,030 --> 00:20:39,750
Everywhere I turn, people in my way.
304
00:20:40,410 --> 00:20:43,650
Blocked my every move, stopped my every
play.
305
00:20:43,930 --> 00:20:47,070
Got no place to hide from the man
inside.
306
00:20:47,670 --> 00:20:53,030
Give it up. I told you what, but it's
gone. Down the toilet. I flushed it all,
307
00:20:53,110 --> 00:20:54,890
man. We don't want you for dope, pal.
308
00:20:55,410 --> 00:20:59,270
What? Oh, of course you don't. So then
why'd you take off running?
309
00:20:59,510 --> 00:21:01,990
Because I knew you'd be looking at me
for Kitty Graham's murder.
310
00:21:02,310 --> 00:21:04,430
We hear you stalked her. That's a bunch
of crap.
311
00:21:04,730 --> 00:21:07,110
We dated. And she broke it off.
312
00:21:07,950 --> 00:21:10,970
And you didn't like that, did you?
Because you knew that any guy with 20
313
00:21:10,970 --> 00:21:13,390
and a free night could see all of her he
wanted to.
314
00:21:13,730 --> 00:21:15,170
Don't you talk that way about Kitty.
315
00:21:15,490 --> 00:21:16,890
That must have drove you nuts, huh?
316
00:21:17,370 --> 00:21:19,110
Her dancing down at that club like that?
317
00:21:19,470 --> 00:21:20,470
Your little Kitty?
318
00:21:23,610 --> 00:21:24,610
Sure you killed her.
319
00:21:25,230 --> 00:21:26,950
Then you dumped her body at the beach,
didn't you?
320
00:21:27,230 --> 00:21:28,230
Man, that's crazy.
321
00:21:30,510 --> 00:21:31,510
Crazy, huh?
322
00:21:31,870 --> 00:21:33,610
We're going to check your tires for a
tread match.
323
00:21:33,850 --> 00:21:35,690
We'll be looking in the back of your
pickup for fibers.
324
00:21:36,070 --> 00:21:37,070
In that case?
325
00:21:37,450 --> 00:21:41,150
You might as well let me go right now,
because I'm way in the clear. Why?
326
00:21:41,770 --> 00:21:42,770
Because you're innocent?
327
00:21:43,010 --> 00:21:44,310
Or because you covered your trail?
328
00:21:44,590 --> 00:21:45,590
You bet I'm innocent.
329
00:21:46,350 --> 00:21:47,350
Let me guess.
330
00:21:47,630 --> 00:21:50,190
The authority bitches sicked you on me.
Am I right?
331
00:21:50,510 --> 00:21:52,650
Gee, Mal, that's not a very nice term
for them.
332
00:21:52,910 --> 00:21:53,910
Hey, it fits.
333
00:21:54,350 --> 00:21:56,090
They're the ones who soured Kitty on me.
334
00:21:56,370 --> 00:21:59,730
You know what they told her? They told
her I was beneath Kappa O standards.
335
00:22:01,450 --> 00:22:02,450
I loved her.
336
00:22:02,950 --> 00:22:04,250
And I would have never hurt her.
337
00:22:05,050 --> 00:22:06,070
Much less kill her.
338
00:22:08,840 --> 00:22:09,840
Get out of here.
339
00:22:10,820 --> 00:22:11,820
You're free to go.
340
00:22:11,960 --> 00:22:12,919
Do you see?
341
00:22:12,920 --> 00:22:13,920
I believe him.
342
00:22:14,780 --> 00:22:15,780
Thanks, man.
343
00:22:20,960 --> 00:22:22,360
My, aren't we hasty.
344
00:22:22,640 --> 00:22:23,640
There's nothing there.
345
00:22:23,900 --> 00:22:26,160
The story will check out. Lab work will
come back negative.
346
00:22:26,480 --> 00:22:28,000
And what if it doesn't? It will.
347
00:22:29,200 --> 00:22:30,200
Is this about Chris?
348
00:22:30,460 --> 00:22:31,480
Damn right it's about Chris.
349
00:22:31,900 --> 00:22:33,860
I don't want her getting us into a false
arrest suit.
350
00:22:45,110 --> 00:22:46,610
Deirdre, Deirdre, Gina.
351
00:22:47,910 --> 00:22:49,310
Thanks. On the bed. Fine.
352
00:23:36,830 --> 00:23:39,730
All right, ladies, dazzle me with your
intel from the Spiff Club.
353
00:23:41,830 --> 00:23:44,510
Harper's money is on this Pervo customer
from the back room.
354
00:23:44,750 --> 00:23:45,990
My money's on the clubhouse.
355
00:23:46,270 --> 00:23:48,350
You had any money after last night?
356
00:23:48,710 --> 00:23:51,430
Well, I was investing in higher
education.
357
00:23:51,710 --> 00:23:54,090
Besides, Duke was the last person to see
Kitty alive.
358
00:23:54,390 --> 00:23:57,630
Right, and he got very nasty when we
started asking about her. Yes, he did.
359
00:23:59,530 --> 00:24:01,030
Whoa, flashback, June Cleaver.
360
00:24:02,310 --> 00:24:04,970
Granger, what's the deal? I heard you
let the boyfriend go.
361
00:24:05,480 --> 00:24:08,840
Had to. We had nothing. I also heard you
cut him loose before you knew that.
362
00:24:09,440 --> 00:24:10,720
Lab work confirmed my instinct.
363
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Yeah, afterwards.
364
00:24:12,260 --> 00:24:13,239
Wrong tires.
365
00:24:13,240 --> 00:24:14,520
No blood. No fiber.
366
00:24:14,720 --> 00:24:17,160
Oh, is this the new investigative
protocol now? Your instinct?
367
00:24:17,520 --> 00:24:20,500
Uh, we're going to be heading back to
the strip club. Yeah, dirty job.
368
00:24:20,760 --> 00:24:21,760
Go.
369
00:24:21,840 --> 00:24:22,840
Stay.
370
00:24:24,040 --> 00:24:26,980
Look, Chris, if you want off this case,
I have plenty of other places I can use
371
00:24:26,980 --> 00:24:29,980
you. I do not want off. I want you to
take my lead seriously.
372
00:24:30,260 --> 00:24:32,540
Do you have any new evidence to report,
officer?
373
00:24:32,900 --> 00:24:37,040
Yes. Lieutenant, the Cap Omega Psi House
has a peeping Tom janitor named Stuart
374
00:24:37,040 --> 00:24:40,580
Gorman, who has a string of minor sex
arrests from back east and has a network
375
00:24:40,580 --> 00:24:41,800
of peepholes throughout the house.
376
00:24:43,300 --> 00:24:45,520
Why didn't you say so? Because you
didn't ask.
377
00:24:47,260 --> 00:24:48,260
Go. Stay.
378
00:24:52,400 --> 00:24:53,640
Unfortunately, he's not our guy.
379
00:24:54,020 --> 00:24:55,900
Based on, let me guess, instinct.
380
00:24:56,340 --> 00:24:59,820
Yes, but I think he might know some
things, and I think with some pressure,
381
00:24:59,820 --> 00:25:00,739
can turn him.
382
00:25:00,740 --> 00:25:02,880
Press away, but keep me informed.
383
00:25:03,340 --> 00:25:04,340
Yes, sir.
384
00:25:10,820 --> 00:25:11,960
What are you two looking at?
385
00:25:20,420 --> 00:25:22,900
Monica, have you checked your email
today?
386
00:25:23,320 --> 00:25:26,560
No, why? I got this really creepy
message.
387
00:25:26,780 --> 00:25:27,840
So did Suzanne and Michelle.
388
00:25:28,120 --> 00:25:29,600
What did it say? It's incredible.
389
00:25:30,120 --> 00:25:32,520
I can't believe they do this to us.
390
00:25:32,780 --> 00:25:33,619
Do what?
391
00:25:33,620 --> 00:25:34,620
Read it yourself.
392
00:25:34,780 --> 00:25:35,800
I gotta go.
393
00:25:47,260 --> 00:25:50,020
Monica, I... What?
394
00:25:54,380 --> 00:25:58,820
You will continue to perform at the
Playpen every Saturday night for the
395
00:25:58,820 --> 00:26:02,340
the college year. You will contribute
all income from this to us.
396
00:26:02,780 --> 00:26:06,160
Before you consider refusing, view the
attached video.
397
00:26:09,820 --> 00:26:14,800
It goes on to say that my tape and every
other Kappa O's will be released on the
398
00:26:14,800 --> 00:26:19,040
net and emailed to our families if any
of us refuse.
399
00:26:27,100 --> 00:26:28,760
Tell me this is another test.
400
00:26:29,140 --> 00:26:31,160
Some bad initiation joke.
401
00:26:31,980 --> 00:26:33,020
I wish we could.
402
00:26:33,620 --> 00:26:37,040
How long has this been going on? Did you
dance too, or are you guys behind all
403
00:26:37,040 --> 00:26:39,500
of this? Believe me, we endured our year
of hell.
404
00:26:39,800 --> 00:26:41,380
It all started with our class.
405
00:26:41,720 --> 00:26:42,980
So you knew this was coming.
406
00:26:43,220 --> 00:26:46,820
We had a dozen sophomore sisters who got
off the hook the minute your class
407
00:26:46,820 --> 00:26:47,820
walked in.
408
00:26:47,980 --> 00:26:49,180
Of course we knew.
409
00:26:49,600 --> 00:26:51,000
Well, it's going to stop.
410
00:26:52,200 --> 00:26:54,520
And who's going to stop it?
411
00:26:54,780 --> 00:26:55,779
You are.
412
00:26:55,780 --> 00:26:56,780
And I am.
413
00:26:57,040 --> 00:27:00,480
We're going to turn that chest -pounding
Kappa O pep talk of yours into reality.
414
00:27:01,070 --> 00:27:02,070
You think we haven't tried?
415
00:27:02,750 --> 00:27:06,130
We have checked out Sally and Duke and
everyone connected with the club.
416
00:27:06,490 --> 00:27:08,230
And gotten exactly nowhere.
417
00:27:08,730 --> 00:27:12,030
Well, it looks like Kitty Grant got
farther than you did. Makes a pretty
418
00:27:12,030 --> 00:27:14,050
argument for shut up and dance, doesn't
it?
419
00:27:17,130 --> 00:27:18,550
The girls get paid in cash.
420
00:27:18,910 --> 00:27:22,110
Tips are in small bills, all
untraceable. Good night is about 500.
421
00:27:22,530 --> 00:27:23,710
That's four or five girls.
422
00:27:24,030 --> 00:27:25,530
Times 52 weeks a year.
423
00:27:26,030 --> 00:27:27,510
132 grand a year, tax -free.
424
00:27:29,390 --> 00:27:30,470
What, so I'm good at math?
425
00:27:30,990 --> 00:27:34,550
Whatever. It was enough to kill Kitty
Grant for. That is, if the blackmailer
426
00:27:34,550 --> 00:27:35,309
killed her.
427
00:27:35,310 --> 00:27:36,289
Is there any doubt?
428
00:27:36,290 --> 00:27:40,850
Sure there is. The note threatens
exposure, not murder. But if Kitty
429
00:27:40,850 --> 00:27:43,290
have 50 other girls risking their
reputations, their inheritance.
430
00:27:43,690 --> 00:27:44,790
Sacred family honor.
431
00:27:45,110 --> 00:27:46,110
Don't laugh.
432
00:27:46,610 --> 00:27:48,490
Any luck pulling witnesses to the body
dump?
433
00:27:48,750 --> 00:27:53,030
I got one kid. He said he saw a dark
metallic pickup. The light caught the
434
00:27:53,030 --> 00:27:54,290
boots. They were shiny.
435
00:27:54,550 --> 00:27:57,110
They were ostrich, lizard skin,
something expensive.
436
00:27:57,690 --> 00:28:00,850
Then I suggest you go full bore on a
Capo Omega side background check.
437
00:28:01,050 --> 00:28:03,170
No. It's quicker just to follow the
cash.
438
00:28:03,470 --> 00:28:06,910
Meaning what? Meaning we let Harper make
her first payment. Then drop on whoever
439
00:28:06,910 --> 00:28:10,390
picks it up. But to do that, then
Monica's going to have to dance naked at
440
00:28:10,390 --> 00:28:12,290
club again. Oh, that's too bad.
441
00:28:15,230 --> 00:28:16,230
Why not be sensitive?
442
00:28:21,150 --> 00:28:22,150
Spend some food.
443
00:28:33,330 --> 00:28:35,370
Close. What time do girls show up?
444
00:28:41,150 --> 00:28:45,350
Round three, the first shift. Really
nice one's about 8, 8 .30.
445
00:28:45,850 --> 00:28:47,210
Nice co -ed night, right?
446
00:28:48,350 --> 00:28:50,150
Well, I want the blonde from the talent
night.
447
00:28:50,490 --> 00:28:52,110
A lot of blondes in here, pal.
448
00:28:52,370 --> 00:28:53,289
No, man.
449
00:28:53,290 --> 00:28:54,410
There's only one blonde.
450
00:28:57,210 --> 00:28:59,730
I want a private room and two bottles of
Cristal.
451
00:29:00,010 --> 00:29:01,170
Set it up for me, will you?
452
00:29:06,750 --> 00:29:07,750
Sally. Duke.
453
00:29:08,490 --> 00:29:10,270
Yeah, we got a big ticket order for
tonight.
454
00:29:10,890 --> 00:29:12,410
A little sorority hottie.
455
00:29:12,990 --> 00:29:13,990
What was her name?
456
00:29:15,210 --> 00:29:17,030
Lay. Monica Lay.
457
00:29:40,750 --> 00:29:41,750
You're doing. Let me go.
458
00:29:42,090 --> 00:29:45,270
You're under arrest. For peeping? For
blackmail and murder one.
459
00:29:45,570 --> 00:29:46,570
Hey, that ain't me.
460
00:29:46,690 --> 00:29:48,750
I'm just a creeper. I swear. A garden
variety.
461
00:29:49,030 --> 00:29:50,510
I just look. I don't touch.
462
00:29:50,730 --> 00:29:51,730
How noble.
463
00:29:51,930 --> 00:29:52,889
I swear.
464
00:29:52,890 --> 00:29:53,890
I'm telling you the truth.
465
00:29:54,010 --> 00:29:55,410
Why do you think I do this job? For the
money?
466
00:29:56,310 --> 00:29:57,610
Kitty Grant. Did you kill her?
467
00:29:57,910 --> 00:29:58,910
Are you kidding?
468
00:29:59,310 --> 00:30:02,290
She was my favorite. What do you know
about the blackmailing around here? The
469
00:30:02,290 --> 00:30:06,350
tripping? Just that it drives the girls
crazy. They hate it, but they pay.
470
00:30:06,790 --> 00:30:07,689
All of them?
471
00:30:07,690 --> 00:30:09,310
Why not? They can all afford it.
472
00:30:09,880 --> 00:30:11,120
Well, almost all.
473
00:30:11,880 --> 00:30:16,120
Almost? Yeah. 99 % of these girls come
from serious money.
474
00:30:16,620 --> 00:30:19,700
Armani, Versace, Victoria's Secret.
475
00:30:20,460 --> 00:30:21,460
There's this one.
476
00:30:22,040 --> 00:30:23,920
Her panties come from Kmart.
477
00:30:26,060 --> 00:30:27,060
Which girl?
478
00:30:35,880 --> 00:30:38,580
Hey, is that her?
479
00:30:38,920 --> 00:30:40,300
Geez, Brooke, be cool.
480
00:30:40,520 --> 00:30:42,180
What, like you don't want to see Harper
naked?
481
00:30:42,520 --> 00:30:44,460
We're here to protect her from guys like
you.
482
00:30:45,240 --> 00:30:47,000
Thick. The schoolgirl from hell.
483
00:30:47,700 --> 00:30:49,260
I can't take this anymore.
484
00:30:49,880 --> 00:30:53,000
Look, if you can stand it for one more
night, some of us are going to try to
485
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
a stop to it.
486
00:30:54,680 --> 00:30:56,060
Where's my favorite co -ed?
487
00:30:57,440 --> 00:30:59,860
We've been requested for a private. High
roller.
488
00:31:00,240 --> 00:31:02,460
Go to the blue room and make the
customer happy.
489
00:31:02,820 --> 00:31:04,780
Gee, how did I get so lucky?
490
00:31:05,320 --> 00:31:06,480
Well, you had a favorite girl.
491
00:31:07,310 --> 00:31:10,290
But I am sure you can make him forget
all about her.
492
00:31:21,310 --> 00:31:23,670
Excuse me. Is Monica Lake here tonight?
493
00:31:23,970 --> 00:31:26,090
Yeah. She's got a private dance in the
back.
494
00:31:26,790 --> 00:31:30,170
Private dance? Well, can we buy a
private dance with her?
495
00:31:30,550 --> 00:31:34,250
Stand in line. The guy she's with has
been known to keep them on the meter all
496
00:31:34,250 --> 00:31:35,250
night long.
497
00:31:47,050 --> 00:31:49,010
My, my. Look at you.
498
00:31:49,630 --> 00:31:50,950
You get what you pay for.
499
00:31:52,090 --> 00:31:53,090
Turn around.
500
00:31:58,250 --> 00:31:59,250
What's wrong?
501
00:31:59,670 --> 00:32:00,670
You tell me.
502
00:32:01,150 --> 00:32:03,170
Not a damn thing that I can see.
503
00:32:03,530 --> 00:32:05,150
Come on. Dance for me.
504
00:32:05,770 --> 00:32:08,410
You want more than just a dance, don't
you?
505
00:32:10,730 --> 00:32:16,170
They put a lot of restrictions on us
here.
506
00:32:16,910 --> 00:32:23,750
I really can't do much, but... I'm
looking to make some serious
507
00:32:23,750 --> 00:32:25,690
cash, and I hear you've got it to spend.
508
00:32:26,050 --> 00:32:27,310
I see where you're going.
509
00:32:27,710 --> 00:32:30,870
Besides, there's a lot of cops in the
place tonight. One of our girls got
510
00:32:30,870 --> 00:32:31,870
killed.
511
00:32:32,670 --> 00:32:33,790
So you want a date?
512
00:32:34,790 --> 00:32:35,790
Could be.
513
00:32:36,170 --> 00:32:42,290
Is that a pager in your pocket, or are
you just... Sorry, old joke.
514
00:32:45,210 --> 00:32:46,210
Great.
515
00:32:46,629 --> 00:32:50,670
I'll page you in 24 hours and show you
the real meaning of a lap dance.
516
00:33:07,810 --> 00:33:10,110
Hey, are you okay?
517
00:33:11,150 --> 00:33:12,230
Don't touch me.
518
00:33:16,970 --> 00:33:18,950
Sometimes I hate your whole damn gender.
519
00:33:24,450 --> 00:33:25,970
Well, you guys had a good night.
520
00:33:26,750 --> 00:33:28,250
Most of it was Monica.
521
00:33:28,510 --> 00:33:29,550
She had to do it private.
522
00:33:29,930 --> 00:33:31,850
Shut up, Tonya. Hey, whatever.
523
00:33:32,190 --> 00:33:34,370
As long as we keep the blackmailer off
our backs.
524
00:33:35,010 --> 00:33:36,990
Why don't I come with you?
525
00:33:37,430 --> 00:33:39,790
This isn't how it works. I've always
been the courier.
526
00:33:40,170 --> 00:33:43,950
Yeah, but you're graduating this year,
so isn't our friend going to need a new
527
00:33:43,950 --> 00:33:46,070
messenger? I'm sure he'll let us know.
528
00:33:46,700 --> 00:33:49,160
But until he does...
529
00:33:49,160 --> 00:34:01,000
Judith
530
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
Sanger?
531
00:34:02,820 --> 00:34:05,060
Chris? That is your real name, right?
532
00:34:05,260 --> 00:34:09,699
You know my name's Gina. You're Judith
Sanger from Pacoima, not Beverly Hills,
533
00:34:09,760 --> 00:34:13,639
and you're under arrest for blackmail
and accessory to the murder of Catherine
534
00:34:13,639 --> 00:34:14,639
Ashley Grant.
535
00:34:23,790 --> 00:34:25,929
I'm a victim just like everyone else.
536
00:34:26,690 --> 00:34:30,510
The Bel Air address you listed in the
sorority directory is a vacant lot.
537
00:34:31,090 --> 00:34:33,370
Your mom's a waitress at Denny's in the
Valley.
538
00:34:33,630 --> 00:34:34,630
That's not true.
539
00:34:34,850 --> 00:34:38,210
It's over, Gina. There's a bank account
in your name with weekly cash deposits
540
00:34:38,210 --> 00:34:39,409
for the past three years.
541
00:34:39,690 --> 00:34:44,030
And you're a computer science major. And
you built a blind remailer into the
542
00:34:44,030 --> 00:34:45,030
university server.
543
00:34:45,330 --> 00:34:49,110
To digitize video from the strip club.
And then emailed threats to the girls.
544
00:34:49,350 --> 00:34:50,489
It was a great scam.
545
00:34:51,179 --> 00:34:53,520
Until Kitty Grant stood up to you. No.
546
00:34:56,739 --> 00:34:58,200
They are such bitches.
547
00:34:59,840 --> 00:35:02,920
The way they turn up their nose is at
girls like me.
548
00:35:03,460 --> 00:35:07,580
You know, if you're not from San Marino
or Newport, you're some kind of insect.
549
00:35:08,120 --> 00:35:09,500
So you took their money.
550
00:35:09,760 --> 00:35:11,140
I didn't just want their money.
551
00:35:12,320 --> 00:35:13,780
I wanted their dignity.
552
00:35:17,440 --> 00:35:19,920
They wanted to teach me about power.
553
00:35:21,520 --> 00:35:24,100
But I taught them what real power is.
554
00:35:28,540 --> 00:35:29,580
All except Kitty.
555
00:35:30,200 --> 00:35:31,720
You know, Kitty was decent.
556
00:35:32,140 --> 00:35:33,140
She was kind.
557
00:35:34,620 --> 00:35:38,420
But by the time I found out how real she
was, she was already inside the game.
558
00:35:38,780 --> 00:35:41,200
This isn't a game, Gina. And she had
class.
559
00:35:42,060 --> 00:35:45,780
Enough class to walk away from the trap.
And she trusted her family's love
560
00:35:45,780 --> 00:35:47,160
enough to face their judgment.
561
00:35:48,840 --> 00:35:52,310
She's the last one I ever... Ever would
have killed.
562
00:36:01,290 --> 00:36:02,290
I believe her.
563
00:36:02,630 --> 00:36:03,630
I do too.
564
00:36:03,650 --> 00:36:06,810
I can't release her. She's guilty of the
blackmail and the chief knows we made
565
00:36:06,810 --> 00:36:07,810
an arrest.
566
00:36:08,290 --> 00:36:11,190
Fine, let's get her on the blackmail.
But we keep looking for the killer.
567
00:36:11,570 --> 00:36:14,110
Downtown's gonna love that. They're to
go Kitty Grant's parents.
568
00:36:14,390 --> 00:36:15,390
It's their tough luck.
569
00:36:15,490 --> 00:36:16,490
And mine.
570
00:36:16,810 --> 00:36:18,430
I'm not in too tight with the brass
right now.
571
00:36:19,470 --> 00:36:23,310
I think I can name the real killer right
now. The backroom creep at the club, he
572
00:36:23,310 --> 00:36:24,530
wears ostrich skin boots.
573
00:36:24,830 --> 00:36:27,150
And Sally says he drives an F -150
truck.
574
00:36:27,490 --> 00:36:28,490
You got a name on this guy?
575
00:36:28,670 --> 00:36:31,070
Carl, but that's all anyone knows about
him. He's cash only.
576
00:36:31,730 --> 00:36:33,490
I know if I beep him, he'll come
running.
577
00:36:33,930 --> 00:36:34,930
What are we waiting for?
578
00:36:35,170 --> 00:36:38,410
We're waiting for you to say I'll have
you right behind me every step of the
579
00:36:38,410 --> 00:36:42,510
way. I don't scare easily, but this
creep, he's different.
580
00:36:45,170 --> 00:36:46,170
Hey, baby.
581
00:36:46,690 --> 00:36:47,690
Carl, is that you?
582
00:36:48,030 --> 00:36:49,570
But she pays more than one guy.
583
00:36:50,330 --> 00:36:51,330
Yeah, that's me.
584
00:36:52,190 --> 00:36:53,190
Where are you?
585
00:36:53,370 --> 00:36:54,890
Forget that. Where do you want to meet?
586
00:36:55,150 --> 00:36:59,610
I don't know. The club is empty around
this time, and guess who has the keys?
587
00:37:00,150 --> 00:37:02,230
You're getting the rise out of me
talking that way, lady.
588
00:37:03,030 --> 00:37:05,190
You will wear those little girl clothes,
won't you?
589
00:37:05,490 --> 00:37:06,550
You're the boss, Carl.
590
00:37:06,850 --> 00:37:09,510
How about a half hour? I'll be there in
20 minutes.
591
00:37:11,170 --> 00:37:12,190
I'll be there in 10.
592
00:37:41,910 --> 00:37:42,910
Monica!
593
00:37:44,430 --> 00:37:45,890
Are you ready for me, Carl?
594
00:37:47,590 --> 00:37:48,910
Oh, baby.
595
00:37:50,190 --> 00:37:52,290
First, you have to get me ready.
596
00:37:52,610 --> 00:37:53,610
Yeah?
597
00:37:53,950 --> 00:37:55,330
Well, what gets you hot?
598
00:37:56,770 --> 00:37:59,330
Risk, danger, violence.
599
00:38:01,190 --> 00:38:02,430
I can work with that.
600
00:38:02,950 --> 00:38:06,850
Scare me, intimidate me, force me.
601
00:38:09,730 --> 00:38:11,590
You're in my wheelhouse now, girl.
602
00:38:12,030 --> 00:38:17,450
I don't know. A lot of men talk tough,
but most can't back it up. Yeah, well,
603
00:38:17,490 --> 00:38:18,490
I'm not most guys.
604
00:38:20,850 --> 00:38:21,850
Prove it.
605
00:38:22,690 --> 00:38:23,890
Is that all you got?
606
00:38:27,930 --> 00:38:30,410
Now we're getting somewhere.
607
00:38:40,490 --> 00:38:42,370
Do you want me to cower and tremble?
608
00:38:45,250 --> 00:38:47,970
Or do you want me to fight like Kitty
Grant?
609
00:38:48,950 --> 00:38:49,950
Kitty?
610
00:38:50,550 --> 00:38:52,230
Well, Kitty didn't fight.
611
00:38:54,910 --> 00:38:55,910
Kitty went limp.
612
00:38:56,410 --> 00:38:57,410
No spirit.
613
00:38:58,470 --> 00:38:59,930
Is that why you killed her?
614
00:39:02,970 --> 00:39:05,150
Look, I told you I want to be
intimidated.
615
00:39:06,490 --> 00:39:07,550
Lady, you are bent.
616
00:39:09,760 --> 00:39:10,760
Takes one to know one.
617
00:39:13,160 --> 00:39:15,760
You know, little kitty, she actually
tried to walk out on me.
618
00:39:16,280 --> 00:39:17,280
You believe that?
619
00:39:20,440 --> 00:39:22,800
She would have made it, too, if she
hadn't dropped her keys.
620
00:39:24,200 --> 00:39:25,200
Stupid dumbo.
621
00:39:26,300 --> 00:39:28,500
So, you punished her?
622
00:39:30,100 --> 00:39:32,800
Yeah. Gave her a makeover with a lug
wrench.
623
00:39:35,340 --> 00:39:37,840
I'd show it to you, but I threw it in
the ocean off the pier.
624
00:39:38,460 --> 00:39:39,460
Tell me one thing.
625
00:39:39,880 --> 00:39:44,560
After you did her, did you do her?
626
00:39:45,560 --> 00:39:46,560
Oh, yeah.
627
00:39:47,060 --> 00:39:48,260
Did I ever.
628
00:39:48,900 --> 00:39:51,120
Thank you. That wasn't in the papers.
629
00:39:52,080 --> 00:39:56,300
What? The body was abused post -mortem,
and only the killer would know that.
630
00:39:58,360 --> 00:39:59,360
Party time!
631
00:40:00,340 --> 00:40:01,340
You're busted.
632
00:40:13,610 --> 00:40:17,110
Gee, Carl, now you know how it feels to
be up here naked.
633
00:40:27,890 --> 00:40:31,050
You know, I really only have one regret
on the Tyner case.
634
00:40:31,510 --> 00:40:33,890
I know you're going to say Kitty Grant's
death, right?
635
00:40:34,510 --> 00:40:36,970
You're not going to hit me with, I never
got to see Monica Hankin.
636
00:40:37,370 --> 00:40:38,490
Even you weren't that shallow.
637
00:40:38,690 --> 00:40:40,090
Yes, I am, Granger.
638
00:40:40,880 --> 00:40:46,680
I am profoundly shallow. I raise
shallowness to new heights or depths
639
00:40:46,680 --> 00:40:47,419
would it be?
640
00:40:47,420 --> 00:40:48,920
In that case, here.
641
00:40:49,300 --> 00:40:50,158
What's this?
642
00:40:50,160 --> 00:40:53,020
The original tape of my first
performance at the Playpen.
643
00:40:53,260 --> 00:40:56,740
A permanent reminder of what you can see
but never have.
644
00:40:56,940 --> 00:40:57,940
My compliments.
645
00:40:59,460 --> 00:41:02,460
I think she just dissed you, man. Like I
care.
646
00:41:12,910 --> 00:41:15,890
Oops. I'm sorry. I must have taped over
it.
647
00:41:26,390 --> 00:41:28,650
Not that I don't respect your detective
skill.
648
00:41:29,610 --> 00:41:34,270
But I guess I'm just threatened by you
being in homicide.
649
00:41:35,750 --> 00:41:36,750
Thank you.
650
00:41:37,850 --> 00:41:39,010
You want to tell me why?
651
00:41:41,100 --> 00:41:43,340
When you first came here, you dissed the
bike patrol.
652
00:41:43,620 --> 00:41:47,140
You know, here I thought it was the 90s
version of being a beat cop, a
653
00:41:47,140 --> 00:41:49,440
neighborhood hero, and you thought it
was kid stuff.
654
00:41:49,740 --> 00:41:51,720
Ancient history, T .C. I don't think so.
655
00:41:51,940 --> 00:41:55,400
When you saw a chance at homicide, you
jumped. Like, what we do isn't real or
656
00:41:55,400 --> 00:41:56,400
important.
657
00:41:56,700 --> 00:41:57,800
I never said that.
658
00:41:58,880 --> 00:41:59,880
You didn't have to.
659
00:42:00,940 --> 00:42:03,200
A fighter jock turns homicide detective.
660
00:42:03,520 --> 00:42:04,520
At least you're consistent.
661
00:42:09,480 --> 00:42:10,620
But I don't need the rush, Chris.
662
00:42:11,480 --> 00:42:12,780
I don't need the glamour.
663
00:42:13,380 --> 00:42:16,940
One of my favorite things in the world
is riding home after shift through my
664
00:42:16,940 --> 00:42:19,680
very safe neighborhood, knowing I made
it that way.
665
00:42:21,040 --> 00:42:23,720
To your little wife, waiting on the
doorstep.
666
00:42:25,480 --> 00:42:31,040
With my mature, beautiful wife, who
works with me and shares the same dream.
667
00:42:36,320 --> 00:42:37,660
But you don't, do you, Chris?
668
00:42:45,930 --> 00:42:50,550
Before you tell me I'm wrong, beg for
the chance to prove I'm wrong.
669
00:42:57,030 --> 00:42:58,030
You're not wrong.
670
00:43:04,230 --> 00:43:07,570
I think we need some time apart, TC.
671
00:43:50,670 --> 00:43:57,650
Don't try to talk it down, why everyone
back
672
00:43:57,650 --> 00:43:59,150
on my town.
673
00:44:00,030 --> 00:44:04,650
The sand at sea, it works for me.
674
00:44:05,230 --> 00:44:07,330
Take a look around,
675
00:44:08,070 --> 00:44:11,430
just another day in L .A.
676
00:44:24,020 --> 00:44:27,320
Anybody sees more than me.
677
00:44:27,960 --> 00:44:32,260
Anybody thinks he is free.
678
00:44:34,860 --> 00:44:35,960
Don't they?
679
00:44:37,740 --> 00:44:40,700
What is it now?
680
00:44:40,940 --> 00:44:43,920
Just another day of...
48588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.