All language subtitles for Pacifi Blue s05e01 Reconing 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:04,320 Previously on Pacific Blue. Today is a day of reason. 2 00:00:06,040 --> 00:00:07,400 A day of sanity. 3 00:00:09,440 --> 00:00:12,160 Then he got what heroes get. The man armed himself. 4 00:00:12,420 --> 00:00:13,660 John Patron gave you a weapon? 5 00:00:13,920 --> 00:00:17,940 All our money came from dealing rock for Patron. He was a drug dealer too? 6 00:00:18,380 --> 00:00:19,540 Father, a good man is dead. 7 00:00:19,780 --> 00:00:20,780 A man anyway. 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,900 Did you purchase a .30 -06 last May at Bowers? 9 00:00:24,100 --> 00:00:24,898 Sure did. 10 00:00:24,900 --> 00:00:27,980 Have you ever handled a murder case where all of your sympathy... 11 00:00:29,000 --> 00:00:32,080 He's with the killer. Your husband said he once knew John Patron? 12 00:00:32,280 --> 00:00:33,940 Well, sure. I used to date John. 13 00:00:34,140 --> 00:00:36,600 You might say Bruce sort of told me away from him. 14 00:00:37,020 --> 00:00:39,240 John Patron never forgave Bruce Best. 15 00:00:39,800 --> 00:00:41,200 Carol had a daughter. 16 00:00:41,940 --> 00:00:46,580 A young, beautiful girl. She was an eighth student, a model kid who had 17 00:00:46,580 --> 00:00:49,680 everything to live for. No drugs or alcohol in her system when she took her 18 00:00:49,680 --> 00:00:50,680 life. How did that happen? 19 00:00:51,280 --> 00:00:52,280 Patron raped her. 20 00:00:52,970 --> 00:00:57,070 And she died carrying a child. Look, guys, if we send this man up, we will 21 00:00:57,070 --> 00:00:58,570 regret it for the rest of our lives. 22 00:00:58,910 --> 00:01:01,030 I found the weapon that killed John Patron. 23 00:01:01,350 --> 00:01:02,470 If I turn it in, 24 00:01:03,310 --> 00:01:05,950 a man will suffer or die. What do I do, Father? 25 00:01:08,470 --> 00:01:12,110 Officer Cruz, you've been accused of withholding evidence in an ongoing 26 00:01:12,110 --> 00:01:14,350 investigation. This is a criminal offense. 27 00:01:15,250 --> 00:01:16,930 Officers Granger, Strickland, Harper. 28 00:01:17,210 --> 00:01:20,810 Internal Affairs will be interviewing each of you separately concerning 29 00:01:20,810 --> 00:01:22,030 of abetting a cover -up. 30 00:01:22,520 --> 00:01:23,660 and hindering the investigation. 31 00:01:25,640 --> 00:01:28,740 Besides the destruction of justice, you're also charged with destroying 32 00:01:28,740 --> 00:01:31,560 evidence, interfering with an ongoing police investigation. 33 00:01:32,180 --> 00:01:32,579 Come on, Ms. Tucker. 34 00:01:32,580 --> 00:01:36,000 You're just loading up on charges to force Bobby into some kind of plea 35 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 I'm doing my job. 36 00:01:37,380 --> 00:01:39,640 Why don't we cut to your best and final offer? 37 00:01:39,840 --> 00:01:40,639 That's simple. 38 00:01:40,640 --> 00:01:42,000 Give me Bruce Best for the murder. 39 00:01:42,300 --> 00:01:43,300 And in return? 40 00:01:43,400 --> 00:01:46,580 In return, the DA's office drops criminal charges and throws you back on 41 00:01:46,580 --> 00:01:47,580 mercy of internal affairs. 42 00:01:48,020 --> 00:01:50,100 Lieutenant Jessup? You call that mercy? 43 00:01:50,830 --> 00:01:54,070 It won't be Jessup. I've already asked if she'd be removed from the case 44 00:01:54,070 --> 00:01:55,490 of a blatant personal bias. 45 00:01:55,910 --> 00:01:58,210 You know, Counselor, I'm the key to your whole case. 46 00:01:58,430 --> 00:02:00,830 I found the weapon. I discovered the motive. 47 00:02:01,150 --> 00:02:02,150 Don't be ridiculous. 48 00:02:02,650 --> 00:02:06,630 Bias or not, Jessup's case is bulletproof, with or without you. 49 00:02:06,830 --> 00:02:07,830 Then why are we here? 50 00:02:09,250 --> 00:02:11,009 Here's my best and final offer. 51 00:02:11,630 --> 00:02:15,790 I want Internal Affairs to clear Lieutenant Calloway and everyone else in 52 00:02:15,790 --> 00:02:18,590 unit. Not my ballpark. Make it your ballpark. 53 00:02:19,210 --> 00:02:20,210 I acted alone. 54 00:02:21,130 --> 00:02:22,210 No one else knew. 55 00:02:22,770 --> 00:02:25,390 You're not the one offering deals here, officer. 56 00:02:26,010 --> 00:02:28,990 Without me on the stand, you're going to look like Marcia Clark with better 57 00:02:28,990 --> 00:02:29,990 clothes. 58 00:02:31,190 --> 00:02:32,190 What do you say? 59 00:02:33,350 --> 00:02:34,630 Forget obstruction of justice. 60 00:02:35,470 --> 00:02:36,810 Forget destruction of evidence. 61 00:02:37,470 --> 00:02:38,750 Because the lieutenant is right. 62 00:02:39,210 --> 00:02:41,070 Those charges were a frivolous ploy. 63 00:02:41,930 --> 00:02:45,850 You're hereby charged as an accessory after the fact murder one in the 64 00:02:45,850 --> 00:02:46,850 of John Patron. 65 00:02:48,270 --> 00:02:50,230 I'm gonna burn you to the ground. 66 00:03:16,670 --> 00:03:22,310 Just another day in LA Anybody 67 00:03:22,310 --> 00:03:34,610 Sees 68 00:03:34,610 --> 00:03:40,390 more than me Anybody Makes me free 69 00:03:40,390 --> 00:03:44,270 Someday 70 00:03:46,540 --> 00:03:52,100 What is that sound? Just another day old. 71 00:04:31,400 --> 00:04:32,400 Thank you. 72 00:05:34,860 --> 00:05:36,100 You tried to protect me? 73 00:05:36,660 --> 00:05:37,760 I thought you hated me. 74 00:05:38,500 --> 00:05:39,500 I did. 75 00:05:41,000 --> 00:05:42,140 I'm glad you got that straight. 76 00:05:43,300 --> 00:05:44,820 So what, you had a flash of insight? 77 00:05:45,440 --> 00:05:46,440 Realized I was innocent? 78 00:05:46,960 --> 00:05:47,960 I'm not innocent. 79 00:05:48,500 --> 00:05:51,300 You put John Patron right in the car out there and squeezed the trigger. 80 00:05:53,920 --> 00:05:55,160 And I bet you loved it. 81 00:05:55,900 --> 00:06:00,260 If that's what you think, why did you move heaven and earth to find my gun and 82 00:06:00,260 --> 00:06:01,260 then just toss it in the canal? 83 00:06:01,700 --> 00:06:03,460 Because I know why you loved it. 84 00:06:05,480 --> 00:06:08,120 Gee, Bruce, first time I've ever seen you flinch. 85 00:06:08,840 --> 00:06:10,860 There's two sides to every story, Chris. 86 00:06:11,120 --> 00:06:12,700 You don't even have the full picture yet. 87 00:06:13,040 --> 00:06:16,960 Neither do you, Strickland. And you won't, till we see whether or not the 88 00:06:16,960 --> 00:06:19,360 of you have managed to sink TC's entire career. 89 00:06:19,640 --> 00:06:21,040 TC didn't do anything. 90 00:06:21,420 --> 00:06:25,120 It's called command responsibility, Jamie. It happened on his watch. 91 00:06:25,360 --> 00:06:29,100 But I'm sure you mouseketeers never even considered that. I always thought that 92 00:06:29,100 --> 00:06:32,880 TC might buy it from a bullet or crash in some terrible bike wreck. 93 00:06:33,930 --> 00:06:37,970 But I never dreamed that he would be brought down by four of his own hand 94 00:06:37,970 --> 00:06:38,970 -picked people. 95 00:06:45,030 --> 00:06:49,150 Sister, will you give this to the young boy who was here this morning? I believe 96 00:06:49,150 --> 00:06:50,150 his name is Tony. 97 00:06:52,910 --> 00:06:54,730 I saw Frischner here today, Father. 98 00:06:55,510 --> 00:06:56,510 Bruce Best. 99 00:06:56,730 --> 00:06:59,630 He was in one of my jail cells, murder one. I'll come right down. 100 00:07:00,030 --> 00:07:03,170 He's not cleared for visitors yet. He didn't kill anybody. Bruce isn't a 101 00:07:03,170 --> 00:07:06,850 murderer. Gosh, what is it about this guy? Everybody loves him. One of my 102 00:07:06,850 --> 00:07:09,530 officers is in the cell right next to him for destroying evidence to protect 103 00:07:09,530 --> 00:07:11,170 Best. Can you believe that? 104 00:07:11,890 --> 00:07:12,890 Bobby Cruz? 105 00:07:13,390 --> 00:07:14,390 How'd you know? 106 00:07:14,470 --> 00:07:18,010 I'm his confessor. Cruz confessed the cover -up? I didn't say that. 107 00:07:19,030 --> 00:07:22,990 No, you never say anything. You just hide behind that sacramental screen 108 00:07:22,990 --> 00:07:26,790 people die and careers get flushed down the toilet. Stop. And don't tell me that 109 00:07:26,790 --> 00:07:30,210 this is God's will because God cares a lot more about his children than you do. 110 00:07:30,290 --> 00:07:33,930 Stop it, T .C. And I'll tell you one thing, Father. God did not fire the 111 00:07:33,930 --> 00:07:37,070 that killed John Patron and started this whole train wreck. It started long 112 00:07:37,070 --> 00:07:38,070 before that. 113 00:07:39,270 --> 00:07:40,690 You know all about it, don't you? 114 00:07:41,670 --> 00:07:43,410 When can I see Bruce and Bobby? 115 00:07:43,870 --> 00:07:45,710 Give me some answers and we will go there now. 116 00:07:46,070 --> 00:07:47,170 T .C., don't. 117 00:07:47,550 --> 00:07:48,770 We've been friends for too long. 118 00:07:49,390 --> 00:07:51,290 This goes way beyond friendship. 119 00:07:52,030 --> 00:07:53,170 It's life and death. 120 00:08:09,590 --> 00:08:12,190 What do you think you're doing? Damn, they ran me over. 121 00:08:12,510 --> 00:08:14,430 What the hell's the matter with you anyway, huh? 122 00:08:15,050 --> 00:08:16,770 Didn't you hear we got John Patron's killer? 123 00:08:17,030 --> 00:08:19,910 That makes me feel all better. The streets are all safe again. 124 00:08:20,190 --> 00:08:21,470 I thought you wanted justice. 125 00:08:21,690 --> 00:08:24,730 Damn straight, it's what we want and it's what we're not getting. What are 126 00:08:24,730 --> 00:08:25,449 talking about? 127 00:08:25,450 --> 00:08:27,390 You busted a white dude with no record. 128 00:08:27,830 --> 00:08:30,230 You got no case. Says who? Says everybody. 129 00:08:30,590 --> 00:08:34,070 One more time, color dyes, white skin walks. 130 00:08:34,309 --> 00:08:35,309 Don't hand me that. 131 00:08:35,429 --> 00:08:39,230 Whatever. And don't hand me this justice crap either. You're just inconvenienced 132 00:08:39,230 --> 00:08:41,750 because your drug connection ate a bullet. You watch your mouth, cop. 133 00:08:42,289 --> 00:08:43,409 You want a piece of me, huh? 134 00:08:43,890 --> 00:08:44,839 Come on. 135 00:08:44,840 --> 00:08:45,960 Give me your best shot. Come on. 136 00:08:46,280 --> 00:08:49,640 You stick around for a while, and you're going to see some real justice. 137 00:08:50,040 --> 00:08:51,240 Are you threatening my suspect? 138 00:08:54,340 --> 00:08:55,340 What? 139 00:09:03,900 --> 00:09:04,900 Bruce? 140 00:09:14,220 --> 00:09:16,640 The most beautiful sight I've ever seen. 141 00:09:18,500 --> 00:09:20,220 Just say that you didn't do this. 142 00:09:21,300 --> 00:09:22,600 Carol, it doesn't look good. 143 00:09:23,380 --> 00:09:26,460 That rifle of mine that was stolen, turns out that was the gun Patron was 144 00:09:26,460 --> 00:09:27,460 with. 145 00:09:27,660 --> 00:09:30,760 And I hear there's Judge Halloran we've drawn as a real tyrant, so... You're not 146 00:09:30,760 --> 00:09:31,820 answering my question. 147 00:09:42,640 --> 00:09:47,200 Come on, Bruce, just say it. You know what kind of man I am. 148 00:09:47,520 --> 00:09:52,020 Just say the word. Say, I did not kill John Patron. 149 00:09:52,920 --> 00:09:58,300 I did not do anything wrong. 150 00:10:02,400 --> 00:10:03,440 Thank God. 151 00:10:11,200 --> 00:10:12,240 You ever... 152 00:10:13,319 --> 00:10:17,480 Fantasized about forcing me to a three -way sexual encounter? 153 00:10:19,300 --> 00:10:21,020 Yeah, it's all I ever think about. 154 00:10:21,320 --> 00:10:24,420 You know, if we were working and I asked this question, I could be guilty of 155 00:10:24,420 --> 00:10:25,420 sexual harassment. 156 00:10:25,620 --> 00:10:29,220 Yeah, so you just thought you'd feed the opportunity of our current 157 00:10:29,220 --> 00:10:30,220 unemployment? 158 00:10:30,260 --> 00:10:32,120 Yeah, but neither of you said no. 159 00:10:33,720 --> 00:10:34,720 No. 160 00:10:35,600 --> 00:10:36,600 No what? 161 00:10:36,700 --> 00:10:37,700 Sarge! 162 00:10:39,280 --> 00:10:40,760 Have you ever been... 163 00:10:41,370 --> 00:10:44,890 by the uncontrollable urge to tie me down and ravage me. 164 00:10:45,270 --> 00:10:47,210 Gee, do I look that transparent? 165 00:10:48,330 --> 00:10:49,330 No. 166 00:10:50,970 --> 00:10:52,390 What's up, Sarge? Why the visit? 167 00:10:52,650 --> 00:10:54,030 Well, I'm here as your union rep. 168 00:10:54,650 --> 00:10:56,930 It's the right of every officer named in an IA action. 169 00:10:57,270 --> 00:11:00,050 So, um, what does that mean? You, uh, order us our last meal? 170 00:11:00,770 --> 00:11:02,610 Should I take that to mean that you're guilty, Ross? 171 00:11:03,370 --> 00:11:05,810 Because, you know, I came over here thinking that you might want to fight. 172 00:11:06,190 --> 00:11:07,530 Yeah, like we have a chance. 173 00:11:08,080 --> 00:11:09,080 You do have a chance. 174 00:11:09,300 --> 00:11:13,120 And Susan Jessup is my guardian angel. Susan Jessup isn't on the case anymore. 175 00:11:13,620 --> 00:11:14,620 Personal bias. 176 00:11:14,840 --> 00:11:16,320 Her commander's now handling this. 177 00:11:16,640 --> 00:11:21,060 So does that mean that this little matter of my prior criminal record is 178 00:11:21,060 --> 00:11:22,019 all this? 179 00:11:22,020 --> 00:11:23,020 We can hope. 180 00:11:23,440 --> 00:11:27,780 But for starters, why don't you just tell me what really happened? 181 00:11:28,380 --> 00:11:31,120 Yeah, then you go tell Chris, and then she goes and tells the lieutenant. 182 00:11:31,460 --> 00:11:33,000 Oh, come on, Harper. Give me some credit. 183 00:11:36,940 --> 00:11:38,060 Did Bobby toss that gun? 184 00:11:40,240 --> 00:11:41,540 He's a seasoned cop. 185 00:11:41,780 --> 00:11:46,060 I just can't believe that he thought he could get away with something like this 186 00:11:46,060 --> 00:11:47,180 on a high -profile case. 187 00:11:47,640 --> 00:11:49,760 Well, that should make you wonder what his motives were. 188 00:11:50,020 --> 00:11:51,020 Zip it, Jamie. 189 00:11:51,180 --> 00:11:52,640 You of all people, Corey. 190 00:11:53,060 --> 00:11:56,620 I mean, Bobby may be reckless, but he's got his reasons. 191 00:12:02,520 --> 00:12:04,060 Beth, your attorney's here. 192 00:12:04,300 --> 00:12:05,300 Attorney? 193 00:12:05,900 --> 00:12:06,900 I don't have an attorney. 194 00:12:07,920 --> 00:12:08,920 Remember me? 195 00:12:09,460 --> 00:12:10,460 Stephen Plano. 196 00:12:10,560 --> 00:12:11,499 You're no lawyer. 197 00:12:11,500 --> 00:12:14,980 Yes, I am. I was John Patron's lawyer until you killed him. 198 00:12:15,380 --> 00:12:17,000 Guard! He's having a smoke. 199 00:12:17,460 --> 00:12:18,480 I'm gonna need a moment. 200 00:12:18,760 --> 00:12:19,760 I'm busy. 201 00:12:19,960 --> 00:12:23,480 Well, I want you to know, if you're not satisfied with the public defender, I'll 202 00:12:23,480 --> 00:12:25,580 gladly pay the tab for any attorney you might choose. 203 00:12:26,100 --> 00:12:27,079 Yeah, right. 204 00:12:27,080 --> 00:12:29,020 You're facing Jay Gunnar Halloran. 205 00:12:29,300 --> 00:12:30,620 He's a very tough judge. 206 00:12:31,120 --> 00:12:33,220 Now, I only want what's best for you. 207 00:12:33,760 --> 00:12:37,300 Why? Because I want you free and walking the streets, Mr. Best. 208 00:12:38,360 --> 00:12:39,360 Here's my card. 209 00:12:40,860 --> 00:12:41,860 Fill me. 210 00:12:42,220 --> 00:12:43,220 Spend no expense. 211 00:12:44,800 --> 00:12:45,800 Makes no sense. 212 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 Sure it does. 213 00:12:49,220 --> 00:12:53,160 With your clean record and being a war hero, any first -year PD will plead you 214 00:12:53,160 --> 00:12:54,720 out for a short time in a soft cell. 215 00:12:55,760 --> 00:12:58,920 Mr. Blanahair wants you out in the open where he can have a clear shot at you. 216 00:12:59,320 --> 00:13:03,640 Don't listen to jailhouse wisdom, Mr. Best. If we can't achieve retribution 217 00:13:03,640 --> 00:13:06,460 you, We may have to accept an alternate sacrifice. 218 00:13:07,580 --> 00:13:09,740 Your pretty wife comes to mind. What? What? 219 00:13:10,360 --> 00:13:12,120 Hey! Wait a second! 220 00:13:14,900 --> 00:13:15,900 You can't do this. 221 00:13:16,380 --> 00:13:17,380 You heard him! 222 00:13:17,560 --> 00:13:18,560 You're my witness! 223 00:13:18,780 --> 00:13:22,140 Did you really think you could exploit the system and then turn around and ask 224 00:13:22,140 --> 00:13:23,140 it to protect you? 225 00:13:23,800 --> 00:13:25,300 Bats wouldn't deny the killing, TC. 226 00:13:26,360 --> 00:13:27,960 You eavesdropped on a life conversation? 227 00:13:28,520 --> 00:13:29,660 Somebody had to do something. 228 00:13:29,920 --> 00:13:31,000 Why? Why? 229 00:13:31,690 --> 00:13:34,930 Because you don't have a clue in the world what you're doing right now. You 230 00:13:34,930 --> 00:13:37,910 know, before all this started, Corey warned you, I warned you, but you 231 00:13:37,910 --> 00:13:40,470 listen. And now you need help, whether you want it or not. 232 00:13:40,790 --> 00:13:43,490 What I need is support from my wife. 233 00:13:43,750 --> 00:13:44,950 No, you need a lot more than that. 234 00:13:45,170 --> 00:13:48,350 You let those rookies take a flamethrower to your career, which means 235 00:13:48,350 --> 00:13:49,970 life, which means to my life. 236 00:13:50,190 --> 00:13:53,890 But worse, much worse, you almost let a man get away with murder. 237 00:13:55,890 --> 00:13:57,430 Not now, Sergeant. Now, Lieutenant. 238 00:13:59,290 --> 00:14:00,290 Well, well. 239 00:14:00,750 --> 00:14:01,750 And a happy couple. 240 00:14:02,710 --> 00:14:03,710 Captain Sharp. 241 00:14:03,810 --> 00:14:05,330 Sorry I missed the wedding reception. 242 00:14:05,910 --> 00:14:08,230 I don't remember inviting you. Your wife did. 243 00:14:08,570 --> 00:14:11,830 She knows it pays to court internal affairs if you have any ambitions within 244 00:14:11,830 --> 00:14:12,769 police department. 245 00:14:12,770 --> 00:14:14,490 As you evidently do not. 246 00:14:14,910 --> 00:14:17,650 Have you reviewed my request to replace Lieutenant Jessup? 247 00:14:17,850 --> 00:14:18,769 Reviewed it. 248 00:14:18,770 --> 00:14:19,830 I've granted it. 249 00:14:20,650 --> 00:14:22,350 Thank you. Don't thank me. 250 00:14:22,830 --> 00:14:26,050 I consider it a personal attack when my people are accused of prejudice. 251 00:14:26,510 --> 00:14:30,030 We have an impossible job and bias is a stone any idiot can throw. 252 00:14:30,560 --> 00:14:32,180 It's justified in this case. 253 00:14:32,900 --> 00:14:34,840 The Board of Review will decide that. 254 00:14:35,640 --> 00:14:38,260 Penning the decision, you're relieved of command. 255 00:14:38,700 --> 00:14:41,580 Sergeant McNamara is assuming interim control of Pacific Blue. 256 00:14:48,220 --> 00:14:51,220 I have a year to send that wedding gift, right? 257 00:14:59,340 --> 00:15:03,390 Hey. I assure you this is a temporary condition and I expect Lieutenant 258 00:15:03,390 --> 00:15:05,030 back in the chair as soon as possible. 259 00:15:06,010 --> 00:15:10,850 And if for some reason T .C.'s not reinstated, I will not be submitting my 260 00:15:10,850 --> 00:15:11,709 as his replacement. 261 00:15:11,710 --> 00:15:14,450 Instead, I will be requesting a transfer. 262 00:15:15,830 --> 00:15:17,130 That's it. Hit the streets. 263 00:15:40,230 --> 00:15:41,230 Father? 264 00:15:41,990 --> 00:15:44,050 Carol, I've been calling you. 265 00:15:44,250 --> 00:15:45,370 Yeah, I know, I know. 266 00:15:45,590 --> 00:15:47,550 I just came down here for your blessing. 267 00:15:48,290 --> 00:15:49,410 You have it always. 268 00:15:51,390 --> 00:15:52,950 To divorce my husband. 269 00:15:54,710 --> 00:15:57,990 Carol, you know the church's position. 270 00:15:59,130 --> 00:16:00,390 Father, he did it. 271 00:16:00,730 --> 00:16:02,270 He shot John Patron. 272 00:16:02,810 --> 00:16:04,010 Bruce told you this? 273 00:16:05,010 --> 00:16:07,990 No, he tried to reassure me, but I know him. 274 00:16:08,590 --> 00:16:10,310 This is why they call it faith. 275 00:16:11,150 --> 00:16:13,210 Anyone can believe in the obvious. 276 00:16:14,350 --> 00:16:18,930 Believing in the unprovable, the impossible, that's what faith is. 277 00:16:19,730 --> 00:16:20,730 Just wait. 278 00:16:21,150 --> 00:16:23,250 Make no decisions right now. 279 00:16:24,470 --> 00:16:27,470 The Lord has thrown many surprises our way. 280 00:16:27,970 --> 00:16:30,330 He may yet have a few more in store. 281 00:16:40,290 --> 00:16:41,290 Somebody's cranky. 282 00:16:42,290 --> 00:16:43,290 Who are you? 283 00:16:43,850 --> 00:16:45,770 Captain Marla Sharp, Internal Affairs. 284 00:16:46,690 --> 00:16:50,750 My associate, Susan Jessup, told me all about you, Jamie. 285 00:16:51,570 --> 00:16:53,030 I've got nothing to say to you. 286 00:16:53,870 --> 00:16:58,410 It's criminal to waste your training and dedication, your livelihood, on a 287 00:16:58,410 --> 00:16:59,630 completely lost cause. 288 00:17:00,390 --> 00:17:01,850 Yeah, well, I don't think it's lost. 289 00:17:02,970 --> 00:17:05,910 You were with Cruz when he found the murder weapon. 290 00:17:06,369 --> 00:17:10,240 Yet when it vanished... You didn't blow the whistle. So you're in this, Jamie. 291 00:17:10,339 --> 00:17:11,339 You're in it deep. 292 00:17:11,460 --> 00:17:14,940 Yeah, well, if I admitted that, then I'd be a lost cause. 293 00:17:15,220 --> 00:17:17,619 Not if you volunteered at all for the good of the department. 294 00:17:18,099 --> 00:17:19,700 You might even get a commendation. 295 00:17:20,640 --> 00:17:21,640 Hooray! 296 00:17:22,400 --> 00:17:23,960 And here's a throw -in. 297 00:17:24,619 --> 00:17:28,840 Give me the head of Bobby Cruz, and I'll forget all about the fact that you 298 00:17:28,840 --> 00:17:30,560 perjured yourself in your department ad. 299 00:17:30,820 --> 00:17:31,820 Yeah. 300 00:17:32,120 --> 00:17:33,580 Until you need the next favor. 301 00:17:34,140 --> 00:17:36,040 Do the smart thing, Jamie. 302 00:17:37,000 --> 00:17:38,520 before one of your partners does. 303 00:17:38,980 --> 00:17:42,720 I only need one of you, and all my offers go away. 304 00:17:45,760 --> 00:17:46,200 I 305 00:17:46,200 --> 00:17:53,340 thought 306 00:17:53,340 --> 00:17:54,460 you might be in need of confession. 307 00:17:55,480 --> 00:17:56,900 My soul's doing just fine. 308 00:17:57,380 --> 00:17:58,279 Is it? 309 00:17:58,280 --> 00:18:01,340 Yes. But I'm glad you came, Father. I'm worried about Carol. 310 00:18:01,560 --> 00:18:02,560 You should be. 311 00:18:03,020 --> 00:18:04,020 Was she all right? 312 00:18:04,560 --> 00:18:05,780 She was this morning. 313 00:18:06,350 --> 00:18:08,250 When she asked my permission to divorce you. 314 00:18:09,550 --> 00:18:11,430 She says she can't live with a killer. 315 00:18:16,590 --> 00:18:17,590 Approve the divorce. 316 00:18:17,750 --> 00:18:18,750 Grant the permission. 317 00:18:19,010 --> 00:18:20,330 It isn't mine to grant. 318 00:18:20,670 --> 00:18:22,570 He's got to go. Get out of town. Get away. 319 00:18:22,810 --> 00:18:24,190 From you? From everything. 320 00:18:24,750 --> 00:18:26,890 McCrone's successor paid me a visit. He threatened Carol. 321 00:18:27,130 --> 00:18:28,190 What did he say? Enough. 322 00:18:29,090 --> 00:18:30,090 Please, Father. 323 00:18:30,810 --> 00:18:31,810 Get her out of danger. 324 00:18:38,760 --> 00:18:41,020 Is your conscience still so very clear, Bruce? 325 00:18:54,960 --> 00:18:55,960 Lori. 326 00:18:58,480 --> 00:18:59,480 Lori. 327 00:19:01,820 --> 00:19:02,820 Sergeant. 328 00:19:08,590 --> 00:19:12,050 If you use me as your one visitor, Bobby, I'll have to turn Teresa away 329 00:19:12,050 --> 00:19:13,810 comes. Lighten up, Corey. 330 00:19:14,050 --> 00:19:15,350 Don't you even care if I'm innocent? 331 00:19:16,030 --> 00:19:17,030 Are you? 332 00:19:21,190 --> 00:19:26,030 You know, I've had a lot of disappointments in my life. 333 00:19:27,170 --> 00:19:28,250 I lost my mother. 334 00:19:29,530 --> 00:19:30,610 I lost a child. 335 00:19:33,350 --> 00:19:37,130 This, this is a whole other country. 336 00:19:40,040 --> 00:19:45,060 Someday, I promise, I will explain this whole twisted affair from start to 337 00:19:45,060 --> 00:19:46,060 finish. 338 00:19:46,200 --> 00:19:47,860 I will make you understand. 339 00:19:49,420 --> 00:19:51,240 You'll forgive me if I don't hold my breath. 340 00:19:52,360 --> 00:19:55,920 But in the meantime, Stephen Platt is planning a revenge hit on Bruce Best. 341 00:19:56,340 --> 00:19:57,340 How do you know? 342 00:19:57,380 --> 00:20:00,480 He bribed his way in here last night and threatened him. Guess he didn't know 343 00:20:00,480 --> 00:20:01,560 the phone I stole was a cop. 344 00:20:02,700 --> 00:20:03,700 This fits. 345 00:20:05,490 --> 00:20:08,710 Eddie Perez and his Culver SA rollers were giving me the same look yesterday. 346 00:20:09,010 --> 00:20:12,030 Yeah, but Lana sells them. Corey, you can turn this around on them. 347 00:20:12,290 --> 00:20:15,350 Protect best and take out plan on the rollers all at once. 348 00:20:16,370 --> 00:20:19,590 It should be nice if something good came out of it. 349 00:20:24,490 --> 00:20:25,490 Thanks, Bobby. 350 00:20:27,270 --> 00:20:28,370 You surprised me. 351 00:20:28,650 --> 00:20:32,870 Hey, whatever it looks like, it's still a cop. 352 00:20:34,830 --> 00:20:35,830 Believe that. 353 00:20:39,230 --> 00:20:40,230 Okay. 354 00:20:44,210 --> 00:20:45,790 This is Captain Sharp. 355 00:20:46,330 --> 00:20:47,990 She's trying to turn us against each other. 356 00:20:49,190 --> 00:20:50,330 Did Sharp make an offer? 357 00:20:50,990 --> 00:20:51,990 Yes, she did. 358 00:20:52,370 --> 00:20:54,210 Promises of glory and sexual favors. 359 00:20:55,410 --> 00:20:56,730 Too bad she didn't ask me. 360 00:20:58,090 --> 00:20:59,090 I'm just kidding. 361 00:20:59,550 --> 00:21:00,870 She approached me, too. 362 00:21:01,090 --> 00:21:03,530 Said that I might as well play her up, one of you would. 363 00:21:03,920 --> 00:21:05,620 Yeah. Oh, she's got that wrong. 364 00:21:06,080 --> 00:21:07,080 Right? 365 00:21:07,380 --> 00:21:10,740 Right. I mean, we all agree that we're doing the right thing here. 366 00:21:10,980 --> 00:21:13,920 I just didn't think that things would go so bad so fast. 367 00:21:14,400 --> 00:21:15,239 Me neither. 368 00:21:15,240 --> 00:21:18,000 I just wish we could, like, talk to Bobby about it at least. 369 00:21:18,480 --> 00:21:21,780 I mean, if it was me, I would take the heat and let you guys go. Me too. 370 00:21:22,040 --> 00:21:24,640 Hey, let's not forget the reason why we started this. 371 00:21:25,260 --> 00:21:28,840 Bruce Best shot a man who raped his daughter and made her commit suicide. 372 00:21:29,920 --> 00:21:30,920 What are we risking? 373 00:21:31,260 --> 00:21:32,580 Our precious little jobs? 374 00:21:33,540 --> 00:21:34,900 Bobby's risking prison. 375 00:21:56,400 --> 00:21:57,840 I hoped I'd find you here. 376 00:21:59,920 --> 00:22:01,940 Actually, what I'd hoped is that you would have... 377 00:22:02,160 --> 00:22:03,560 Stayed for a little cuddling this morning. 378 00:22:04,540 --> 00:22:06,760 I guess we've both been disappointing each other lately. 379 00:22:08,720 --> 00:22:12,080 Do you want to tell me what exactly I did that was so damn wrong? 380 00:22:12,720 --> 00:22:13,840 You have to ask? 381 00:22:14,140 --> 00:22:18,240 Yes, I have to ask because you're treating this as if I committed some 382 00:22:18,240 --> 00:22:19,240 personal affront to you. 383 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 That's how I feel. 384 00:22:21,880 --> 00:22:22,880 Well, get over it. 385 00:22:24,820 --> 00:22:28,560 I have been out here since 3 a .m. 386 00:22:28,860 --> 00:22:30,260 trying to get over it. 387 00:22:31,820 --> 00:22:32,820 It's not working. 388 00:22:32,860 --> 00:22:33,860 Come on, Chris. 389 00:22:34,100 --> 00:22:35,480 You disturb me, TC. 390 00:22:36,720 --> 00:22:40,100 I know it may sound corny, but I think of our jobs as sacred. 391 00:22:40,380 --> 00:22:42,400 It doesn't sound corny. I feel the same way. 392 00:22:42,660 --> 00:22:43,660 I don't think you do. 393 00:22:44,440 --> 00:22:45,440 Not anymore. 394 00:22:45,580 --> 00:22:46,880 Well, then you're just flat out wrong. 395 00:22:47,920 --> 00:22:52,420 If you did, you never would have put yourself in a position to lose it. 396 00:22:52,640 --> 00:22:54,700 You've never been in command. You couldn't possibly understand. 397 00:22:55,180 --> 00:22:55,959 Maybe not. 398 00:22:55,960 --> 00:22:58,820 But our bosses do command. Do they not understand either? 399 00:22:59,100 --> 00:22:59,959 You are not. 400 00:22:59,960 --> 00:23:01,680 the innocent victim in this, TC. 401 00:23:01,900 --> 00:23:06,420 You put this upon all of us, and I am having a hard time getting past that. 402 00:23:10,720 --> 00:23:15,560 Fine, just tell me one thing. Just tell me that you're not afraid that being 403 00:23:15,560 --> 00:23:18,120 associated with me is going to screw up your move to homicide. 404 00:23:18,780 --> 00:23:21,040 I am not doing anything. 405 00:23:21,260 --> 00:23:25,920 I am trying to save my feelings for you, and you're damn right I am afraid. 406 00:23:26,380 --> 00:23:27,640 Listen to you. You value... 407 00:23:27,880 --> 00:23:29,800 Your promotion more than you value our marriage. 408 00:23:30,100 --> 00:23:31,220 How could you say that? 409 00:23:32,600 --> 00:23:34,720 Are you purposely missing the point here? 410 00:23:34,940 --> 00:23:35,940 I apologize. 411 00:23:36,020 --> 00:23:39,520 Okay? I apologize to the unit, to the department, to you. 412 00:23:39,860 --> 00:23:40,860 Does that help? 413 00:23:41,040 --> 00:23:42,040 Are you happy? 414 00:23:43,320 --> 00:23:44,420 Yeah, it does help. 415 00:23:46,020 --> 00:23:47,020 No. 416 00:23:47,520 --> 00:23:48,520 I'm not happy. 417 00:23:49,240 --> 00:23:50,560 I don't know what else to do. 418 00:23:52,320 --> 00:23:53,320 Nothing. 419 00:23:54,380 --> 00:23:55,380 That's the point. 420 00:23:56,340 --> 00:23:57,340 I made... 421 00:23:57,600 --> 00:23:58,600 A mistake. 422 00:23:58,700 --> 00:23:59,780 Yes, you did. 423 00:24:00,980 --> 00:24:06,920 And there are some mistakes that you just can't make. 424 00:24:37,320 --> 00:24:38,380 Don't ever do that again. 425 00:24:38,640 --> 00:24:41,300 Sorry, but there's eyes everywhere, and I just didn't want them seeing us 426 00:24:41,300 --> 00:24:44,840 together. Yeah, well, I can't say I blame you. Oh, come on, Strickland. 427 00:24:44,840 --> 00:24:46,080 never been a whiner. Don't start now. 428 00:24:46,360 --> 00:24:49,700 I'm on my way to an I .A. hatchet job. My career's in the dumper, and I might 429 00:24:49,700 --> 00:24:50,299 to jail. 430 00:24:50,300 --> 00:24:51,300 I think I'm entitled. 431 00:24:51,600 --> 00:24:52,820 How about fighting back instead? 432 00:24:53,380 --> 00:24:56,020 I don't see how. And believe me, I've been up nights looking. 433 00:24:56,400 --> 00:24:57,400 Susan Jessup. 434 00:24:57,900 --> 00:24:59,800 Jessup. She got us into this. 435 00:25:00,100 --> 00:25:03,920 She's guilty of personal malfeasance in your case and sexual harassment in mine. 436 00:25:04,910 --> 00:25:08,510 But the downtown brass is male and straight and very traditional, and 437 00:25:08,510 --> 00:25:10,330 just bat her eyelashes at him and say, Who me? 438 00:25:10,650 --> 00:25:11,650 Forget the brass. 439 00:25:11,770 --> 00:25:12,830 I'm talking about her boss. 440 00:25:13,670 --> 00:25:16,370 Captain Sharp, that cobra. She's worse than Jessup. 441 00:25:16,630 --> 00:25:20,450 Maybe. But when I asked to have Jessup replaced, she did it fast. 442 00:25:20,730 --> 00:25:21,730 Too fast. 443 00:25:21,770 --> 00:25:22,870 And without any protest. 444 00:25:23,690 --> 00:25:26,410 So you're saying that she knows that Jessup is dirty. 445 00:25:26,630 --> 00:25:28,490 She sure didn't want anybody taking a closer look. 446 00:25:28,790 --> 00:25:31,710 But we don't have any proof, and Jessup is too smart to give us any. 447 00:25:32,080 --> 00:25:34,240 What if Captain Sharp believes she already has? 448 00:25:38,920 --> 00:25:41,820 Where have you been? 449 00:25:42,140 --> 00:25:43,740 Setting up some hope for all of us. 450 00:25:47,440 --> 00:25:48,940 You three need more than hope. 451 00:25:50,560 --> 00:25:51,560 Inside. 452 00:25:54,840 --> 00:25:55,840 Harper. 453 00:25:56,860 --> 00:25:59,540 I've heard a lot about you, Monica, but we've never met. 454 00:25:59,980 --> 00:26:01,040 Hello and goodbye. 455 00:26:01,850 --> 00:26:03,710 I think we have a lot in common. 456 00:26:03,990 --> 00:26:04,990 Yeah, like? 457 00:26:05,830 --> 00:26:11,570 Brains, ambition, a certain tendency toward the carnal. In other 458 00:26:11,570 --> 00:26:14,110 we might have become very special friends. 459 00:26:14,850 --> 00:26:17,410 You know, it's really too bad that you're not wearing a skirt. 460 00:26:18,050 --> 00:26:22,150 Why? Because it would make it so much easier to take the offer you're about to 461 00:26:22,150 --> 00:26:25,630 make and shove it right up your... Harper, they're ready. 462 00:26:35,460 --> 00:26:36,500 Officer Strickland. 463 00:26:37,860 --> 00:26:41,140 You were Officer Cruz's partner on the Patron slaying. 464 00:26:41,760 --> 00:26:46,120 We know he found the murder weapon. Can we presume you were with him when he 465 00:26:46,120 --> 00:26:48,840 did? I was with Bobby when he found the rifle. 466 00:26:49,400 --> 00:26:52,540 So then why didn't you file chain of evidence forms? 467 00:26:53,320 --> 00:26:55,640 Officer Cruz said that he'd handle the paperwork. 468 00:26:56,460 --> 00:27:00,040 Why didn't you report the rifle missing from evidence first thing the next day? 469 00:27:00,280 --> 00:27:01,800 I didn't have a chance. 470 00:27:02,700 --> 00:27:05,520 I didn't even know that it was missing until Lieutenant Jessup showed up with 471 00:27:05,520 --> 00:27:07,100 it. You're lying. 472 00:27:11,540 --> 00:27:13,000 Note the dates on these photos. 473 00:27:15,120 --> 00:27:19,200 You three met with Officer Cruz that very night to discuss ditching the gun. 474 00:27:19,320 --> 00:27:20,720 It's obstruction of justice. 475 00:27:21,340 --> 00:27:22,480 Conspiracy. Stop. 476 00:27:22,760 --> 00:27:26,880 The case against these three hinges on the guilt of an officer not present. 477 00:27:26,880 --> 00:27:28,380 will be dealt with in a separate hearing. 478 00:27:28,700 --> 00:27:30,220 After his criminal trial. 479 00:27:30,880 --> 00:27:33,860 But for right now, Officer Cruz is presumed innocent. 480 00:27:34,260 --> 00:27:39,140 I can't accuse my officers of conspiring with an innocent man. I challenge that 481 00:27:39,140 --> 00:27:41,260 everything alleged here must first be proven in court. 482 00:27:41,960 --> 00:27:46,020 And I also move that we postpone this hearing until after Officer Cruz is 483 00:27:46,020 --> 00:27:47,440 exonerated. You mean convicted. 484 00:27:47,700 --> 00:27:49,560 No, Captain, that is not what I meant. Enough. 485 00:27:50,180 --> 00:27:52,520 Your point is well taken, Sergeant. I'll compromise. 486 00:27:53,240 --> 00:27:55,440 The Cruz best arraignment is set for Friday. 487 00:27:56,200 --> 00:27:59,460 If Cruz is indicted, we reconvene. That's not good enough. 488 00:27:59,880 --> 00:28:00,880 That's all you're getting. 489 00:28:01,680 --> 00:28:02,680 Dismissed. 490 00:28:08,200 --> 00:28:10,060 She did me a favor, you know. 491 00:28:10,840 --> 00:28:14,400 Given that we've drawn Gunnar Halloran the city's number one hanging judge, 492 00:28:14,720 --> 00:28:16,900 Cruz's indictment is a slam dunk. 493 00:28:17,860 --> 00:28:21,340 She's just given me permission to nail you all to the same cloth. 494 00:28:55,050 --> 00:28:56,990 through the trapdoor. 495 00:29:02,530 --> 00:29:06,610 Victim, my own gravity. 496 00:30:25,160 --> 00:30:26,160 You're under arrest. 497 00:30:50,920 --> 00:30:54,240 Deep breath. 498 00:30:54,770 --> 00:30:55,770 Attempted murder. 499 00:30:55,970 --> 00:30:56,970 Forty witnesses. 500 00:30:57,050 --> 00:30:58,870 We were found at John's with a little stick. 501 00:30:59,190 --> 00:31:00,129 I want my lawyer. 502 00:31:00,130 --> 00:31:01,570 As a matter of fact, so do we. 503 00:31:06,690 --> 00:31:09,570 Hi, Mr. Plana. Are you kidding? There were shots fired. 504 00:31:09,790 --> 00:31:13,090 Yeah, at a police officer. My husband, in fact, with a weapon you supplied. 505 00:31:13,650 --> 00:31:15,010 Don't you people ever stop? 506 00:31:15,310 --> 00:31:18,830 We were on you last night, Counselor, when you dropped off the pistol. 507 00:31:19,710 --> 00:31:21,650 It's all over now. 508 00:31:25,020 --> 00:31:26,020 Please run. 509 00:31:26,740 --> 00:31:27,740 Please. 510 00:31:47,140 --> 00:31:50,960 How's T .C.? He's still in the hospital, a couple thousand bruises, but he'll be 511 00:31:50,960 --> 00:31:52,080 fine. All rise. 512 00:31:52,700 --> 00:31:55,180 The Honorable J. Gunner Halloran presiding. 513 00:32:01,840 --> 00:32:02,840 Okay, people. 514 00:32:03,680 --> 00:32:04,820 Let's get something straight. 515 00:32:05,380 --> 00:32:06,560 I love carnivals. 516 00:32:07,300 --> 00:32:09,280 I also love witty repartee. 517 00:32:09,520 --> 00:32:10,820 I even like surprises. 518 00:32:11,120 --> 00:32:14,580 Outside my courtroom. Inside my courtroom, I love silence. 519 00:32:14,880 --> 00:32:19,680 I love it when people call me Your Honor. And I love issuing contempt 520 00:32:19,740 --> 00:32:20,740 Clear one and all? 521 00:32:22,250 --> 00:32:26,710 State of California versus Bruce Best for murdering the first. How do you 522 00:32:29,390 --> 00:32:30,810 Hello? Anybody home? 523 00:32:32,750 --> 00:32:33,750 Not guilty. 524 00:32:34,430 --> 00:32:35,430 Surprise, surprise. 525 00:32:36,250 --> 00:32:41,110 Co -defendant is Robert Cruz, murder one, accessory after the fact, 526 00:32:41,110 --> 00:32:45,250 of justice, destruction of evidence. The whole trifecta. How do you plead, son? 527 00:32:45,410 --> 00:32:46,450 Wait a minute, let me guess. 528 00:32:46,810 --> 00:32:49,350 Absolutely, positively, 100 % innocent? 529 00:32:49,910 --> 00:32:51,270 Not guilty, your honor. 530 00:32:57,480 --> 00:33:00,660 parking ticket places Bruce Best at the murder scene. 531 00:33:01,200 --> 00:33:04,340 His rifle, a ballistics match for the murder. 532 00:33:04,660 --> 00:33:09,520 We can prove a long -standing romantic feud between Best and John Patron, added 533 00:33:09,520 --> 00:33:12,680 to Patron's involvement in the recent suicide of Best's daughter. 534 00:33:13,700 --> 00:33:15,940 Opportunity means motive. 535 00:33:18,380 --> 00:33:24,660 We can prove this thanks to this officer, who changed courses mid 536 00:33:24,660 --> 00:33:26,760 and decided to protect the killer. 537 00:33:27,150 --> 00:33:31,290 We will confirm this by the testimony of other officers, his commanders and 538 00:33:31,290 --> 00:33:35,370 partners against whom the police department is now proceeding on its own. 539 00:33:36,630 --> 00:33:38,850 State call Sergeant Corey McNamara. 540 00:33:39,910 --> 00:33:44,150 Did Mr. Best provide an alibi for the hours of the crime? 541 00:33:44,770 --> 00:33:46,570 Objection. Fifth Amendment. 542 00:33:46,870 --> 00:33:49,570 Denied. She's not asking the defendant answer the question, please. 543 00:33:51,030 --> 00:33:55,930 He was unable to do so. Whose fingerprints were on the murder weapon? 544 00:33:56,840 --> 00:34:00,400 Our lab made a five -point fingerprint match to the defendant, Bruce Best. 545 00:34:00,780 --> 00:34:01,780 No other prints? 546 00:34:02,580 --> 00:34:03,980 No. No others. 547 00:34:05,080 --> 00:34:08,219 Who conducted the initial interview of the suspect? 548 00:34:09,040 --> 00:34:10,380 Officer Russell Granger. 549 00:34:11,760 --> 00:34:16,440 Did Officer Cruz express his opinion regarding Mr. Best as a suspect? 550 00:34:17,139 --> 00:34:20,320 Objection. Hearsay. Denied. Answer the question. 551 00:34:21,480 --> 00:34:23,360 He believed Mr. Best was the killer. 552 00:34:24,040 --> 00:34:27,500 Was Officer Cruz especially tenacious about this particular case? 553 00:34:28,159 --> 00:34:29,440 Yes, he was interested. 554 00:34:29,860 --> 00:34:32,280 He had respect for the victim at first. 555 00:34:32,520 --> 00:34:33,520 But something changed. 556 00:34:33,920 --> 00:34:36,480 Did he indicate a change of heart to your commanders? 557 00:34:37,000 --> 00:34:41,040 Objection. More hearsay. Well, not if he was present at the conversation. 558 00:34:43,500 --> 00:34:44,500 Were you? 559 00:34:44,699 --> 00:34:46,179 Yes. Well, then? 560 00:34:47,179 --> 00:34:51,300 He asked our lieutenant if he ever had a murder case where all of his sympathies 561 00:34:51,300 --> 00:34:52,300 were with the killer. 562 00:34:53,230 --> 00:34:56,870 Did Officer Cruz suggest concealing evidence in this case? 563 00:34:57,130 --> 00:34:59,750 He asked hypothetical questions, moral questions. 564 00:35:00,110 --> 00:35:01,350 That's not an answer, Missy. 565 00:35:01,690 --> 00:35:06,030 He found out that Patron was not the hero that everyone thought he was and 566 00:35:06,030 --> 00:35:10,070 he was an evil... The victim's not on trial here. Did Cruz suggest concealing 567 00:35:10,070 --> 00:35:11,070 evidence? 568 00:35:11,930 --> 00:35:13,590 Only indirectly. 569 00:35:14,210 --> 00:35:15,790 Oh, come on, girl. Yes or no? 570 00:35:17,370 --> 00:35:18,370 Yes. 571 00:35:20,330 --> 00:35:23,450 Did he express his opinion regarding the moral nature of the crime? 572 00:35:24,270 --> 00:35:26,370 He said he thought the murder might be justified. 573 00:35:27,010 --> 00:35:30,730 Did Officer Cruz urge you to participate in the destruction of evidence? 574 00:35:31,130 --> 00:35:34,290 He said we would have to live with ourselves if Bruce Beth went to jail. 575 00:35:34,570 --> 00:35:36,490 The state calls Robert Cruz. 576 00:35:42,410 --> 00:35:45,010 Did you submit the murder weapon into evidence? 577 00:35:45,630 --> 00:35:49,330 Not immediately. Look, why don't you ask the right question? The important one. 578 00:35:49,870 --> 00:35:51,230 Did you keep the rifle? 579 00:35:52,090 --> 00:35:53,450 Temporarily. Why? 580 00:35:53,950 --> 00:35:57,690 Because John Patron dealt drugs to the blacks and weapons to the Latinos. 581 00:35:58,750 --> 00:35:59,750 Order! 582 00:36:00,150 --> 00:36:01,150 Order, people! 583 00:36:02,730 --> 00:36:06,550 Because Bruce Beth's daughter committed suicide after John Patron raped her. 584 00:36:10,730 --> 00:36:13,130 Order! Order! I don't want to say it again! 585 00:36:13,490 --> 00:36:16,990 And I told my partners that if anyone did that to my sister, I might commit 586 00:36:16,990 --> 00:36:17,990 murder myself. 587 00:36:18,650 --> 00:36:20,370 Order, damn it. I hate repeating myself. 588 00:36:21,150 --> 00:36:22,410 My partners are innocent. 589 00:36:23,510 --> 00:36:24,510 They listened to me. 590 00:36:25,670 --> 00:36:28,490 They shared my feelings, but... But you acted alone. 591 00:36:29,110 --> 00:36:30,490 Yeah. No! 592 00:36:31,810 --> 00:36:33,870 I'm the one who threw the gun into the water. 593 00:36:37,710 --> 00:36:38,710 Order, people. 594 00:36:39,070 --> 00:36:40,070 Father, no. 595 00:36:40,150 --> 00:36:41,750 Don't cover for me anymore, Bobby. 596 00:36:43,330 --> 00:36:47,570 Officer Cruz came to me for advice regarding the weapon he had found. 597 00:36:48,910 --> 00:36:51,330 I sent him to give them out of prayerful consideration. 598 00:36:52,490 --> 00:36:54,830 While he did, I took the gun out to the canal. 599 00:36:55,270 --> 00:36:57,350 That's not possible. We have video. 600 00:36:58,390 --> 00:37:02,750 Of a man in dark clothes coming out of my church. 601 00:37:05,170 --> 00:37:06,510 Bobby, you don't have to do this. 602 00:37:06,770 --> 00:37:07,770 I have to, Bobby. 603 00:37:08,150 --> 00:37:10,690 So you did this to protect Mr. Best? 604 00:37:11,030 --> 00:37:12,030 No, Your Honor. 605 00:37:12,410 --> 00:37:13,990 I did it to protect myself. 606 00:37:15,750 --> 00:37:17,410 Because I killed John Patron. 607 00:37:25,190 --> 00:37:26,810 I watched Patron from boyhood. 608 00:37:27,690 --> 00:37:30,150 Even as a child, he was completely immoral. 609 00:37:30,570 --> 00:37:32,630 An animal, a sociopath. 610 00:37:33,330 --> 00:37:35,910 Hurting, intimidating, lying. 611 00:37:36,730 --> 00:37:39,290 Letting others be punished for his offenses. 612 00:37:40,470 --> 00:37:42,550 I urged him to confess. 613 00:37:43,070 --> 00:37:44,070 And he did. 614 00:37:44,550 --> 00:37:46,010 He bragged to me. 615 00:37:46,770 --> 00:37:50,170 And then laughed and reminded me that I was sworn to silence. 616 00:37:50,550 --> 00:37:52,290 I should have stopped him sooner. 617 00:37:53,130 --> 00:37:54,130 Murders. 618 00:37:54,590 --> 00:37:58,030 drug dealing, gutter -crawling sexual adventures. 619 00:37:58,690 --> 00:38:05,090 He tortured me with them all, culminating in the rape of young Emily 620 00:38:06,230 --> 00:38:08,190 I could have saved that little girl. 621 00:38:09,070 --> 00:38:15,890 So I broke into Bruce's truck, and I took his rifle, and I waited for my 622 00:38:15,890 --> 00:38:21,430 chance. And I looked through that scope, and I blew the monster's head off. 623 00:38:29,520 --> 00:38:30,479 Oh, God. 624 00:38:30,480 --> 00:38:31,580 God, forgive me. 625 00:38:40,820 --> 00:38:41,300 One 626 00:38:41,300 --> 00:38:48,160 minute, Captain. 627 00:38:49,020 --> 00:38:50,920 Don't gloat, T .T. This isn't over. 628 00:38:51,560 --> 00:38:53,020 Sure looked over to me. 629 00:38:54,280 --> 00:38:55,900 You know better, don't you, Jamie? 630 00:38:56,180 --> 00:38:58,200 Threats to Officer Strickland. They're over, too. 631 00:39:00,060 --> 00:39:01,060 What? What's that? 632 00:39:01,600 --> 00:39:02,860 Your officer's voice. 633 00:39:03,220 --> 00:39:04,560 Lieutenant Susan Jessup. 634 00:39:04,840 --> 00:39:05,840 Threatening me. 635 00:39:05,880 --> 00:39:07,300 Threatening the lieutenant's marriage. 636 00:39:07,880 --> 00:39:09,240 Demanding sexual favors. 637 00:39:09,440 --> 00:39:11,100 Attempting to coerce and bribe officers. 638 00:39:11,500 --> 00:39:12,500 That's not possible. 639 00:39:12,720 --> 00:39:13,720 It's more than possible. 640 00:39:13,800 --> 00:39:15,920 We took our cue straight from what she did to Cruz. 641 00:39:16,200 --> 00:39:17,200 We bugged my office. 642 00:39:17,420 --> 00:39:18,420 Jamie's home. 643 00:39:18,800 --> 00:39:20,700 Got plenty of copies. You want to listen? 644 00:39:22,860 --> 00:39:25,720 You're just trying to protect your unit like I'm trying to protect mine. 645 00:39:27,440 --> 00:39:30,440 I believe we have what's called a Mexican standoff. 646 00:39:31,580 --> 00:39:32,359 Reinstate me. 647 00:39:32,360 --> 00:39:34,060 Keep your goons out of our division. 648 00:39:34,620 --> 00:39:36,720 That way we both can do the jobs we were hired to do. 649 00:39:47,580 --> 00:39:48,580 You were right. 650 00:39:49,740 --> 00:39:50,740 She bought it. 651 00:40:03,720 --> 00:40:05,180 They're transferring you to Chino today. 652 00:40:05,420 --> 00:40:06,420 New challenge. 653 00:40:06,840 --> 00:40:07,840 Yeah, I'd say so. 654 00:40:08,700 --> 00:40:10,080 Patron had a lot of friends there. 655 00:40:10,900 --> 00:40:11,900 Won't be safe. 656 00:40:12,480 --> 00:40:14,260 I've worked the street for years, TC. 657 00:40:14,940 --> 00:40:16,520 Safety was never a consideration. 658 00:40:17,400 --> 00:40:18,400 Why'd you do it, Father? 659 00:40:19,560 --> 00:40:20,560 Why'd you lie? 660 00:40:21,360 --> 00:40:22,360 Lie? Me? 661 00:40:22,520 --> 00:40:25,660 You never stole that gun. And you didn't kill Patron. 662 00:40:29,260 --> 00:40:31,020 Don't look so surprised, TC. 663 00:40:31,280 --> 00:40:32,280 It was your idea. 664 00:40:34,380 --> 00:40:37,360 You challenged me to put an end to the suffering, so I did. 665 00:40:37,920 --> 00:40:40,780 Yours, Bobby's, Bruce and Carol's. 666 00:40:41,760 --> 00:40:42,920 What about your suffering? 667 00:40:44,840 --> 00:40:47,780 My work is the same, in prison or on the boardwalk. 668 00:40:48,560 --> 00:40:51,020 I'll be there till God needs me elsewhere. 669 00:41:24,350 --> 00:41:25,990 Hey. It's been released from evidence. 670 00:41:30,350 --> 00:41:31,350 You don't need it anymore? 671 00:41:31,630 --> 00:41:32,630 Nope. 672 00:41:32,970 --> 00:41:33,970 Hope you don't either. 673 00:41:35,090 --> 00:41:36,090 No. 674 00:41:36,290 --> 00:41:37,290 I'm done with it too. 675 00:41:37,710 --> 00:41:40,050 Listen, you weren't the only one Father Crane covered for. 676 00:41:41,350 --> 00:41:42,990 I did throw your gun into the canal. 677 00:41:43,650 --> 00:41:44,650 Why are you telling me now? 678 00:41:45,170 --> 00:41:46,170 It's only fair. 679 00:41:46,870 --> 00:41:48,050 I know your secret. 680 00:41:48,610 --> 00:41:49,610 You know mine. 681 00:41:53,190 --> 00:41:55,970 By the way, I still think you did the right thing. 682 00:42:20,790 --> 00:42:21,790 Feel better? 683 00:42:25,480 --> 00:42:26,660 Maybe we'll have to apologize. 684 00:42:28,880 --> 00:42:29,880 To you? 685 00:42:30,440 --> 00:42:31,440 For what? 686 00:42:33,420 --> 00:42:35,920 For downing my commitment to our sacred trust. 687 00:42:39,340 --> 00:42:41,120 I'm glad your name was cleared. 688 00:42:42,880 --> 00:42:45,380 I'm less glad you reinstated. 689 00:42:48,840 --> 00:42:49,840 Why? 690 00:42:52,200 --> 00:42:54,480 Because I'm not convinced you deserve the job. 691 00:43:01,520 --> 00:43:03,300 The priest lied, TC. 692 00:43:04,700 --> 00:43:07,620 I don't know who else he fooled, but he sure as hell didn't fool me. 693 00:43:10,780 --> 00:43:17,620 And the only reason why you're a cop today is because he took the weight for 694 00:43:17,620 --> 00:43:18,620 Ruth Beth. 695 00:43:21,180 --> 00:43:22,200 And for you. 696 00:43:45,100 --> 00:43:47,840 I'm trying to talk it down. 697 00:43:48,600 --> 00:43:52,920 Why everyone rags on my town. 698 00:43:53,780 --> 00:43:55,480 The fantasy, 699 00:43:56,280 --> 00:43:58,480 it works for me. 700 00:43:59,060 --> 00:44:01,120 Take a look around. 701 00:44:01,840 --> 00:44:05,200 Just another day in L .A. 702 00:44:17,730 --> 00:44:21,110 Anybody, it's me more than me. 703 00:44:21,790 --> 00:44:22,830 Anybody, 704 00:44:23,690 --> 00:44:25,990 please see it free. 705 00:44:29,010 --> 00:44:34,450 Someday, what if it's just 706 00:44:34,450 --> 00:44:36,790 another day? 51412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.