All language subtitles for Pacifi Blue s05e01 Reconing 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:04,320
Previously on Pacific Blue. Today is a
day of reason.
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,400
A day of sanity.
3
00:00:09,440 --> 00:00:12,160
Then he got what heroes get. The man
armed himself.
4
00:00:12,420 --> 00:00:13,660
John Patron gave you a weapon?
5
00:00:13,920 --> 00:00:17,940
All our money came from dealing rock for
Patron. He was a drug dealer too?
6
00:00:18,380 --> 00:00:19,540
Father, a good man is dead.
7
00:00:19,780 --> 00:00:20,780
A man anyway.
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,900
Did you purchase a .30 -06 last May at
Bowers?
9
00:00:24,100 --> 00:00:24,898
Sure did.
10
00:00:24,900 --> 00:00:27,980
Have you ever handled a murder case
where all of your sympathy...
11
00:00:29,000 --> 00:00:32,080
He's with the killer. Your husband said
he once knew John Patron?
12
00:00:32,280 --> 00:00:33,940
Well, sure. I used to date John.
13
00:00:34,140 --> 00:00:36,600
You might say Bruce sort of told me away
from him.
14
00:00:37,020 --> 00:00:39,240
John Patron never forgave Bruce Best.
15
00:00:39,800 --> 00:00:41,200
Carol had a daughter.
16
00:00:41,940 --> 00:00:46,580
A young, beautiful girl. She was an
eighth student, a model kid who had
17
00:00:46,580 --> 00:00:49,680
everything to live for. No drugs or
alcohol in her system when she took her
18
00:00:49,680 --> 00:00:50,680
life. How did that happen?
19
00:00:51,280 --> 00:00:52,280
Patron raped her.
20
00:00:52,970 --> 00:00:57,070
And she died carrying a child. Look,
guys, if we send this man up, we will
21
00:00:57,070 --> 00:00:58,570
regret it for the rest of our lives.
22
00:00:58,910 --> 00:01:01,030
I found the weapon that killed John
Patron.
23
00:01:01,350 --> 00:01:02,470
If I turn it in,
24
00:01:03,310 --> 00:01:05,950
a man will suffer or die. What do I do,
Father?
25
00:01:08,470 --> 00:01:12,110
Officer Cruz, you've been accused of
withholding evidence in an ongoing
26
00:01:12,110 --> 00:01:14,350
investigation. This is a criminal
offense.
27
00:01:15,250 --> 00:01:16,930
Officers Granger, Strickland, Harper.
28
00:01:17,210 --> 00:01:20,810
Internal Affairs will be interviewing
each of you separately concerning
29
00:01:20,810 --> 00:01:22,030
of abetting a cover -up.
30
00:01:22,520 --> 00:01:23,660
and hindering the investigation.
31
00:01:25,640 --> 00:01:28,740
Besides the destruction of justice,
you're also charged with destroying
32
00:01:28,740 --> 00:01:31,560
evidence, interfering with an ongoing
police investigation.
33
00:01:32,180 --> 00:01:32,579
Come on, Ms. Tucker.
34
00:01:32,580 --> 00:01:36,000
You're just loading up on charges to
force Bobby into some kind of plea
35
00:01:36,120 --> 00:01:37,120
I'm doing my job.
36
00:01:37,380 --> 00:01:39,640
Why don't we cut to your best and final
offer?
37
00:01:39,840 --> 00:01:40,639
That's simple.
38
00:01:40,640 --> 00:01:42,000
Give me Bruce Best for the murder.
39
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
And in return?
40
00:01:43,400 --> 00:01:46,580
In return, the DA's office drops
criminal charges and throws you back on
41
00:01:46,580 --> 00:01:47,580
mercy of internal affairs.
42
00:01:48,020 --> 00:01:50,100
Lieutenant Jessup? You call that mercy?
43
00:01:50,830 --> 00:01:54,070
It won't be Jessup. I've already asked
if she'd be removed from the case
44
00:01:54,070 --> 00:01:55,490
of a blatant personal bias.
45
00:01:55,910 --> 00:01:58,210
You know, Counselor, I'm the key to your
whole case.
46
00:01:58,430 --> 00:02:00,830
I found the weapon. I discovered the
motive.
47
00:02:01,150 --> 00:02:02,150
Don't be ridiculous.
48
00:02:02,650 --> 00:02:06,630
Bias or not, Jessup's case is
bulletproof, with or without you.
49
00:02:06,830 --> 00:02:07,830
Then why are we here?
50
00:02:09,250 --> 00:02:11,009
Here's my best and final offer.
51
00:02:11,630 --> 00:02:15,790
I want Internal Affairs to clear
Lieutenant Calloway and everyone else in
52
00:02:15,790 --> 00:02:18,590
unit. Not my ballpark. Make it your
ballpark.
53
00:02:19,210 --> 00:02:20,210
I acted alone.
54
00:02:21,130 --> 00:02:22,210
No one else knew.
55
00:02:22,770 --> 00:02:25,390
You're not the one offering deals here,
officer.
56
00:02:26,010 --> 00:02:28,990
Without me on the stand, you're going to
look like Marcia Clark with better
57
00:02:28,990 --> 00:02:29,990
clothes.
58
00:02:31,190 --> 00:02:32,190
What do you say?
59
00:02:33,350 --> 00:02:34,630
Forget obstruction of justice.
60
00:02:35,470 --> 00:02:36,810
Forget destruction of evidence.
61
00:02:37,470 --> 00:02:38,750
Because the lieutenant is right.
62
00:02:39,210 --> 00:02:41,070
Those charges were a frivolous ploy.
63
00:02:41,930 --> 00:02:45,850
You're hereby charged as an accessory
after the fact murder one in the
64
00:02:45,850 --> 00:02:46,850
of John Patron.
65
00:02:48,270 --> 00:02:50,230
I'm gonna burn you to the ground.
66
00:03:16,670 --> 00:03:22,310
Just another day in LA Anybody
67
00:03:22,310 --> 00:03:34,610
Sees
68
00:03:34,610 --> 00:03:40,390
more than me Anybody Makes me free
69
00:03:40,390 --> 00:03:44,270
Someday
70
00:03:46,540 --> 00:03:52,100
What is that sound? Just another day
old.
71
00:04:31,400 --> 00:04:32,400
Thank you.
72
00:05:34,860 --> 00:05:36,100
You tried to protect me?
73
00:05:36,660 --> 00:05:37,760
I thought you hated me.
74
00:05:38,500 --> 00:05:39,500
I did.
75
00:05:41,000 --> 00:05:42,140
I'm glad you got that straight.
76
00:05:43,300 --> 00:05:44,820
So what, you had a flash of insight?
77
00:05:45,440 --> 00:05:46,440
Realized I was innocent?
78
00:05:46,960 --> 00:05:47,960
I'm not innocent.
79
00:05:48,500 --> 00:05:51,300
You put John Patron right in the car out
there and squeezed the trigger.
80
00:05:53,920 --> 00:05:55,160
And I bet you loved it.
81
00:05:55,900 --> 00:06:00,260
If that's what you think, why did you
move heaven and earth to find my gun and
82
00:06:00,260 --> 00:06:01,260
then just toss it in the canal?
83
00:06:01,700 --> 00:06:03,460
Because I know why you loved it.
84
00:06:05,480 --> 00:06:08,120
Gee, Bruce, first time I've ever seen
you flinch.
85
00:06:08,840 --> 00:06:10,860
There's two sides to every story, Chris.
86
00:06:11,120 --> 00:06:12,700
You don't even have the full picture
yet.
87
00:06:13,040 --> 00:06:16,960
Neither do you, Strickland. And you
won't, till we see whether or not the
88
00:06:16,960 --> 00:06:19,360
of you have managed to sink TC's entire
career.
89
00:06:19,640 --> 00:06:21,040
TC didn't do anything.
90
00:06:21,420 --> 00:06:25,120
It's called command responsibility,
Jamie. It happened on his watch.
91
00:06:25,360 --> 00:06:29,100
But I'm sure you mouseketeers never even
considered that. I always thought that
92
00:06:29,100 --> 00:06:32,880
TC might buy it from a bullet or crash
in some terrible bike wreck.
93
00:06:33,930 --> 00:06:37,970
But I never dreamed that he would be
brought down by four of his own hand
94
00:06:37,970 --> 00:06:38,970
-picked people.
95
00:06:45,030 --> 00:06:49,150
Sister, will you give this to the young
boy who was here this morning? I believe
96
00:06:49,150 --> 00:06:50,150
his name is Tony.
97
00:06:52,910 --> 00:06:54,730
I saw Frischner here today, Father.
98
00:06:55,510 --> 00:06:56,510
Bruce Best.
99
00:06:56,730 --> 00:06:59,630
He was in one of my jail cells, murder
one. I'll come right down.
100
00:07:00,030 --> 00:07:03,170
He's not cleared for visitors yet. He
didn't kill anybody. Bruce isn't a
101
00:07:03,170 --> 00:07:06,850
murderer. Gosh, what is it about this
guy? Everybody loves him. One of my
102
00:07:06,850 --> 00:07:09,530
officers is in the cell right next to
him for destroying evidence to protect
103
00:07:09,530 --> 00:07:11,170
Best. Can you believe that?
104
00:07:11,890 --> 00:07:12,890
Bobby Cruz?
105
00:07:13,390 --> 00:07:14,390
How'd you know?
106
00:07:14,470 --> 00:07:18,010
I'm his confessor. Cruz confessed the
cover -up? I didn't say that.
107
00:07:19,030 --> 00:07:22,990
No, you never say anything. You just
hide behind that sacramental screen
108
00:07:22,990 --> 00:07:26,790
people die and careers get flushed down
the toilet. Stop. And don't tell me that
109
00:07:26,790 --> 00:07:30,210
this is God's will because God cares a
lot more about his children than you do.
110
00:07:30,290 --> 00:07:33,930
Stop it, T .C. And I'll tell you one
thing, Father. God did not fire the
111
00:07:33,930 --> 00:07:37,070
that killed John Patron and started this
whole train wreck. It started long
112
00:07:37,070 --> 00:07:38,070
before that.
113
00:07:39,270 --> 00:07:40,690
You know all about it, don't you?
114
00:07:41,670 --> 00:07:43,410
When can I see Bruce and Bobby?
115
00:07:43,870 --> 00:07:45,710
Give me some answers and we will go
there now.
116
00:07:46,070 --> 00:07:47,170
T .C., don't.
117
00:07:47,550 --> 00:07:48,770
We've been friends for too long.
118
00:07:49,390 --> 00:07:51,290
This goes way beyond friendship.
119
00:07:52,030 --> 00:07:53,170
It's life and death.
120
00:08:09,590 --> 00:08:12,190
What do you think you're doing? Damn,
they ran me over.
121
00:08:12,510 --> 00:08:14,430
What the hell's the matter with you
anyway, huh?
122
00:08:15,050 --> 00:08:16,770
Didn't you hear we got John Patron's
killer?
123
00:08:17,030 --> 00:08:19,910
That makes me feel all better. The
streets are all safe again.
124
00:08:20,190 --> 00:08:21,470
I thought you wanted justice.
125
00:08:21,690 --> 00:08:24,730
Damn straight, it's what we want and
it's what we're not getting. What are
126
00:08:24,730 --> 00:08:25,449
talking about?
127
00:08:25,450 --> 00:08:27,390
You busted a white dude with no record.
128
00:08:27,830 --> 00:08:30,230
You got no case. Says who? Says
everybody.
129
00:08:30,590 --> 00:08:34,070
One more time, color dyes, white skin
walks.
130
00:08:34,309 --> 00:08:35,309
Don't hand me that.
131
00:08:35,429 --> 00:08:39,230
Whatever. And don't hand me this justice
crap either. You're just inconvenienced
132
00:08:39,230 --> 00:08:41,750
because your drug connection ate a
bullet. You watch your mouth, cop.
133
00:08:42,289 --> 00:08:43,409
You want a piece of me, huh?
134
00:08:43,890 --> 00:08:44,839
Come on.
135
00:08:44,840 --> 00:08:45,960
Give me your best shot. Come on.
136
00:08:46,280 --> 00:08:49,640
You stick around for a while, and you're
going to see some real justice.
137
00:08:50,040 --> 00:08:51,240
Are you threatening my suspect?
138
00:08:54,340 --> 00:08:55,340
What?
139
00:09:03,900 --> 00:09:04,900
Bruce?
140
00:09:14,220 --> 00:09:16,640
The most beautiful sight I've ever seen.
141
00:09:18,500 --> 00:09:20,220
Just say that you didn't do this.
142
00:09:21,300 --> 00:09:22,600
Carol, it doesn't look good.
143
00:09:23,380 --> 00:09:26,460
That rifle of mine that was stolen,
turns out that was the gun Patron was
144
00:09:26,460 --> 00:09:27,460
with.
145
00:09:27,660 --> 00:09:30,760
And I hear there's Judge Halloran we've
drawn as a real tyrant, so... You're not
146
00:09:30,760 --> 00:09:31,820
answering my question.
147
00:09:42,640 --> 00:09:47,200
Come on, Bruce, just say it. You know
what kind of man I am.
148
00:09:47,520 --> 00:09:52,020
Just say the word. Say, I did not kill
John Patron.
149
00:09:52,920 --> 00:09:58,300
I did not do anything wrong.
150
00:10:02,400 --> 00:10:03,440
Thank God.
151
00:10:11,200 --> 00:10:12,240
You ever...
152
00:10:13,319 --> 00:10:17,480
Fantasized about forcing me to a three
-way sexual encounter?
153
00:10:19,300 --> 00:10:21,020
Yeah, it's all I ever think about.
154
00:10:21,320 --> 00:10:24,420
You know, if we were working and I asked
this question, I could be guilty of
155
00:10:24,420 --> 00:10:25,420
sexual harassment.
156
00:10:25,620 --> 00:10:29,220
Yeah, so you just thought you'd feed the
opportunity of our current
157
00:10:29,220 --> 00:10:30,220
unemployment?
158
00:10:30,260 --> 00:10:32,120
Yeah, but neither of you said no.
159
00:10:33,720 --> 00:10:34,720
No.
160
00:10:35,600 --> 00:10:36,600
No what?
161
00:10:36,700 --> 00:10:37,700
Sarge!
162
00:10:39,280 --> 00:10:40,760
Have you ever been...
163
00:10:41,370 --> 00:10:44,890
by the uncontrollable urge to tie me
down and ravage me.
164
00:10:45,270 --> 00:10:47,210
Gee, do I look that transparent?
165
00:10:48,330 --> 00:10:49,330
No.
166
00:10:50,970 --> 00:10:52,390
What's up, Sarge? Why the visit?
167
00:10:52,650 --> 00:10:54,030
Well, I'm here as your union rep.
168
00:10:54,650 --> 00:10:56,930
It's the right of every officer named in
an IA action.
169
00:10:57,270 --> 00:11:00,050
So, um, what does that mean? You, uh,
order us our last meal?
170
00:11:00,770 --> 00:11:02,610
Should I take that to mean that you're
guilty, Ross?
171
00:11:03,370 --> 00:11:05,810
Because, you know, I came over here
thinking that you might want to fight.
172
00:11:06,190 --> 00:11:07,530
Yeah, like we have a chance.
173
00:11:08,080 --> 00:11:09,080
You do have a chance.
174
00:11:09,300 --> 00:11:13,120
And Susan Jessup is my guardian angel.
Susan Jessup isn't on the case anymore.
175
00:11:13,620 --> 00:11:14,620
Personal bias.
176
00:11:14,840 --> 00:11:16,320
Her commander's now handling this.
177
00:11:16,640 --> 00:11:21,060
So does that mean that this little
matter of my prior criminal record is
178
00:11:21,060 --> 00:11:22,019
all this?
179
00:11:22,020 --> 00:11:23,020
We can hope.
180
00:11:23,440 --> 00:11:27,780
But for starters, why don't you just
tell me what really happened?
181
00:11:28,380 --> 00:11:31,120
Yeah, then you go tell Chris, and then
she goes and tells the lieutenant.
182
00:11:31,460 --> 00:11:33,000
Oh, come on, Harper. Give me some
credit.
183
00:11:36,940 --> 00:11:38,060
Did Bobby toss that gun?
184
00:11:40,240 --> 00:11:41,540
He's a seasoned cop.
185
00:11:41,780 --> 00:11:46,060
I just can't believe that he thought he
could get away with something like this
186
00:11:46,060 --> 00:11:47,180
on a high -profile case.
187
00:11:47,640 --> 00:11:49,760
Well, that should make you wonder what
his motives were.
188
00:11:50,020 --> 00:11:51,020
Zip it, Jamie.
189
00:11:51,180 --> 00:11:52,640
You of all people, Corey.
190
00:11:53,060 --> 00:11:56,620
I mean, Bobby may be reckless, but he's
got his reasons.
191
00:12:02,520 --> 00:12:04,060
Beth, your attorney's here.
192
00:12:04,300 --> 00:12:05,300
Attorney?
193
00:12:05,900 --> 00:12:06,900
I don't have an attorney.
194
00:12:07,920 --> 00:12:08,920
Remember me?
195
00:12:09,460 --> 00:12:10,460
Stephen Plano.
196
00:12:10,560 --> 00:12:11,499
You're no lawyer.
197
00:12:11,500 --> 00:12:14,980
Yes, I am. I was John Patron's lawyer
until you killed him.
198
00:12:15,380 --> 00:12:17,000
Guard! He's having a smoke.
199
00:12:17,460 --> 00:12:18,480
I'm gonna need a moment.
200
00:12:18,760 --> 00:12:19,760
I'm busy.
201
00:12:19,960 --> 00:12:23,480
Well, I want you to know, if you're not
satisfied with the public defender, I'll
202
00:12:23,480 --> 00:12:25,580
gladly pay the tab for any attorney you
might choose.
203
00:12:26,100 --> 00:12:27,079
Yeah, right.
204
00:12:27,080 --> 00:12:29,020
You're facing Jay Gunnar Halloran.
205
00:12:29,300 --> 00:12:30,620
He's a very tough judge.
206
00:12:31,120 --> 00:12:33,220
Now, I only want what's best for you.
207
00:12:33,760 --> 00:12:37,300
Why? Because I want you free and walking
the streets, Mr. Best.
208
00:12:38,360 --> 00:12:39,360
Here's my card.
209
00:12:40,860 --> 00:12:41,860
Fill me.
210
00:12:42,220 --> 00:12:43,220
Spend no expense.
211
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
Makes no sense.
212
00:12:45,920 --> 00:12:46,920
Sure it does.
213
00:12:49,220 --> 00:12:53,160
With your clean record and being a war
hero, any first -year PD will plead you
214
00:12:53,160 --> 00:12:54,720
out for a short time in a soft cell.
215
00:12:55,760 --> 00:12:58,920
Mr. Blanahair wants you out in the open
where he can have a clear shot at you.
216
00:12:59,320 --> 00:13:03,640
Don't listen to jailhouse wisdom, Mr.
Best. If we can't achieve retribution
217
00:13:03,640 --> 00:13:06,460
you, We may have to accept an alternate
sacrifice.
218
00:13:07,580 --> 00:13:09,740
Your pretty wife comes to mind. What?
What?
219
00:13:10,360 --> 00:13:12,120
Hey! Wait a second!
220
00:13:14,900 --> 00:13:15,900
You can't do this.
221
00:13:16,380 --> 00:13:17,380
You heard him!
222
00:13:17,560 --> 00:13:18,560
You're my witness!
223
00:13:18,780 --> 00:13:22,140
Did you really think you could exploit
the system and then turn around and ask
224
00:13:22,140 --> 00:13:23,140
it to protect you?
225
00:13:23,800 --> 00:13:25,300
Bats wouldn't deny the killing, TC.
226
00:13:26,360 --> 00:13:27,960
You eavesdropped on a life conversation?
227
00:13:28,520 --> 00:13:29,660
Somebody had to do something.
228
00:13:29,920 --> 00:13:31,000
Why? Why?
229
00:13:31,690 --> 00:13:34,930
Because you don't have a clue in the
world what you're doing right now. You
230
00:13:34,930 --> 00:13:37,910
know, before all this started, Corey
warned you, I warned you, but you
231
00:13:37,910 --> 00:13:40,470
listen. And now you need help, whether
you want it or not.
232
00:13:40,790 --> 00:13:43,490
What I need is support from my wife.
233
00:13:43,750 --> 00:13:44,950
No, you need a lot more than that.
234
00:13:45,170 --> 00:13:48,350
You let those rookies take a
flamethrower to your career, which means
235
00:13:48,350 --> 00:13:49,970
life, which means to my life.
236
00:13:50,190 --> 00:13:53,890
But worse, much worse, you almost let a
man get away with murder.
237
00:13:55,890 --> 00:13:57,430
Not now, Sergeant. Now, Lieutenant.
238
00:13:59,290 --> 00:14:00,290
Well, well.
239
00:14:00,750 --> 00:14:01,750
And a happy couple.
240
00:14:02,710 --> 00:14:03,710
Captain Sharp.
241
00:14:03,810 --> 00:14:05,330
Sorry I missed the wedding reception.
242
00:14:05,910 --> 00:14:08,230
I don't remember inviting you. Your wife
did.
243
00:14:08,570 --> 00:14:11,830
She knows it pays to court internal
affairs if you have any ambitions within
244
00:14:11,830 --> 00:14:12,769
police department.
245
00:14:12,770 --> 00:14:14,490
As you evidently do not.
246
00:14:14,910 --> 00:14:17,650
Have you reviewed my request to replace
Lieutenant Jessup?
247
00:14:17,850 --> 00:14:18,769
Reviewed it.
248
00:14:18,770 --> 00:14:19,830
I've granted it.
249
00:14:20,650 --> 00:14:22,350
Thank you. Don't thank me.
250
00:14:22,830 --> 00:14:26,050
I consider it a personal attack when my
people are accused of prejudice.
251
00:14:26,510 --> 00:14:30,030
We have an impossible job and bias is a
stone any idiot can throw.
252
00:14:30,560 --> 00:14:32,180
It's justified in this case.
253
00:14:32,900 --> 00:14:34,840
The Board of Review will decide that.
254
00:14:35,640 --> 00:14:38,260
Penning the decision, you're relieved of
command.
255
00:14:38,700 --> 00:14:41,580
Sergeant McNamara is assuming interim
control of Pacific Blue.
256
00:14:48,220 --> 00:14:51,220
I have a year to send that wedding gift,
right?
257
00:14:59,340 --> 00:15:03,390
Hey. I assure you this is a temporary
condition and I expect Lieutenant
258
00:15:03,390 --> 00:15:05,030
back in the chair as soon as possible.
259
00:15:06,010 --> 00:15:10,850
And if for some reason T .C.'s not
reinstated, I will not be submitting my
260
00:15:10,850 --> 00:15:11,709
as his replacement.
261
00:15:11,710 --> 00:15:14,450
Instead, I will be requesting a
transfer.
262
00:15:15,830 --> 00:15:17,130
That's it. Hit the streets.
263
00:15:40,230 --> 00:15:41,230
Father?
264
00:15:41,990 --> 00:15:44,050
Carol, I've been calling you.
265
00:15:44,250 --> 00:15:45,370
Yeah, I know, I know.
266
00:15:45,590 --> 00:15:47,550
I just came down here for your blessing.
267
00:15:48,290 --> 00:15:49,410
You have it always.
268
00:15:51,390 --> 00:15:52,950
To divorce my husband.
269
00:15:54,710 --> 00:15:57,990
Carol, you know the church's position.
270
00:15:59,130 --> 00:16:00,390
Father, he did it.
271
00:16:00,730 --> 00:16:02,270
He shot John Patron.
272
00:16:02,810 --> 00:16:04,010
Bruce told you this?
273
00:16:05,010 --> 00:16:07,990
No, he tried to reassure me, but I know
him.
274
00:16:08,590 --> 00:16:10,310
This is why they call it faith.
275
00:16:11,150 --> 00:16:13,210
Anyone can believe in the obvious.
276
00:16:14,350 --> 00:16:18,930
Believing in the unprovable, the
impossible, that's what faith is.
277
00:16:19,730 --> 00:16:20,730
Just wait.
278
00:16:21,150 --> 00:16:23,250
Make no decisions right now.
279
00:16:24,470 --> 00:16:27,470
The Lord has thrown many surprises our
way.
280
00:16:27,970 --> 00:16:30,330
He may yet have a few more in store.
281
00:16:40,290 --> 00:16:41,290
Somebody's cranky.
282
00:16:42,290 --> 00:16:43,290
Who are you?
283
00:16:43,850 --> 00:16:45,770
Captain Marla Sharp, Internal Affairs.
284
00:16:46,690 --> 00:16:50,750
My associate, Susan Jessup, told me all
about you, Jamie.
285
00:16:51,570 --> 00:16:53,030
I've got nothing to say to you.
286
00:16:53,870 --> 00:16:58,410
It's criminal to waste your training and
dedication, your livelihood, on a
287
00:16:58,410 --> 00:16:59,630
completely lost cause.
288
00:17:00,390 --> 00:17:01,850
Yeah, well, I don't think it's lost.
289
00:17:02,970 --> 00:17:05,910
You were with Cruz when he found the
murder weapon.
290
00:17:06,369 --> 00:17:10,240
Yet when it vanished... You didn't blow
the whistle. So you're in this, Jamie.
291
00:17:10,339 --> 00:17:11,339
You're in it deep.
292
00:17:11,460 --> 00:17:14,940
Yeah, well, if I admitted that, then I'd
be a lost cause.
293
00:17:15,220 --> 00:17:17,619
Not if you volunteered at all for the
good of the department.
294
00:17:18,099 --> 00:17:19,700
You might even get a commendation.
295
00:17:20,640 --> 00:17:21,640
Hooray!
296
00:17:22,400 --> 00:17:23,960
And here's a throw -in.
297
00:17:24,619 --> 00:17:28,840
Give me the head of Bobby Cruz, and I'll
forget all about the fact that you
298
00:17:28,840 --> 00:17:30,560
perjured yourself in your department ad.
299
00:17:30,820 --> 00:17:31,820
Yeah.
300
00:17:32,120 --> 00:17:33,580
Until you need the next favor.
301
00:17:34,140 --> 00:17:36,040
Do the smart thing, Jamie.
302
00:17:37,000 --> 00:17:38,520
before one of your partners does.
303
00:17:38,980 --> 00:17:42,720
I only need one of you, and all my
offers go away.
304
00:17:45,760 --> 00:17:46,200
I
305
00:17:46,200 --> 00:17:53,340
thought
306
00:17:53,340 --> 00:17:54,460
you might be in need of confession.
307
00:17:55,480 --> 00:17:56,900
My soul's doing just fine.
308
00:17:57,380 --> 00:17:58,279
Is it?
309
00:17:58,280 --> 00:18:01,340
Yes. But I'm glad you came, Father. I'm
worried about Carol.
310
00:18:01,560 --> 00:18:02,560
You should be.
311
00:18:03,020 --> 00:18:04,020
Was she all right?
312
00:18:04,560 --> 00:18:05,780
She was this morning.
313
00:18:06,350 --> 00:18:08,250
When she asked my permission to divorce
you.
314
00:18:09,550 --> 00:18:11,430
She says she can't live with a killer.
315
00:18:16,590 --> 00:18:17,590
Approve the divorce.
316
00:18:17,750 --> 00:18:18,750
Grant the permission.
317
00:18:19,010 --> 00:18:20,330
It isn't mine to grant.
318
00:18:20,670 --> 00:18:22,570
He's got to go. Get out of town. Get
away.
319
00:18:22,810 --> 00:18:24,190
From you? From everything.
320
00:18:24,750 --> 00:18:26,890
McCrone's successor paid me a visit. He
threatened Carol.
321
00:18:27,130 --> 00:18:28,190
What did he say? Enough.
322
00:18:29,090 --> 00:18:30,090
Please, Father.
323
00:18:30,810 --> 00:18:31,810
Get her out of danger.
324
00:18:38,760 --> 00:18:41,020
Is your conscience still so very clear,
Bruce?
325
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Lori.
326
00:18:58,480 --> 00:18:59,480
Lori.
327
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
Sergeant.
328
00:19:08,590 --> 00:19:12,050
If you use me as your one visitor,
Bobby, I'll have to turn Teresa away
329
00:19:12,050 --> 00:19:13,810
comes. Lighten up, Corey.
330
00:19:14,050 --> 00:19:15,350
Don't you even care if I'm innocent?
331
00:19:16,030 --> 00:19:17,030
Are you?
332
00:19:21,190 --> 00:19:26,030
You know, I've had a lot of
disappointments in my life.
333
00:19:27,170 --> 00:19:28,250
I lost my mother.
334
00:19:29,530 --> 00:19:30,610
I lost a child.
335
00:19:33,350 --> 00:19:37,130
This, this is a whole other country.
336
00:19:40,040 --> 00:19:45,060
Someday, I promise, I will explain this
whole twisted affair from start to
337
00:19:45,060 --> 00:19:46,060
finish.
338
00:19:46,200 --> 00:19:47,860
I will make you understand.
339
00:19:49,420 --> 00:19:51,240
You'll forgive me if I don't hold my
breath.
340
00:19:52,360 --> 00:19:55,920
But in the meantime, Stephen Platt is
planning a revenge hit on Bruce Best.
341
00:19:56,340 --> 00:19:57,340
How do you know?
342
00:19:57,380 --> 00:20:00,480
He bribed his way in here last night and
threatened him. Guess he didn't know
343
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
the phone I stole was a cop.
344
00:20:02,700 --> 00:20:03,700
This fits.
345
00:20:05,490 --> 00:20:08,710
Eddie Perez and his Culver SA rollers
were giving me the same look yesterday.
346
00:20:09,010 --> 00:20:12,030
Yeah, but Lana sells them. Corey, you
can turn this around on them.
347
00:20:12,290 --> 00:20:15,350
Protect best and take out plan on the
rollers all at once.
348
00:20:16,370 --> 00:20:19,590
It should be nice if something good came
out of it.
349
00:20:24,490 --> 00:20:25,490
Thanks, Bobby.
350
00:20:27,270 --> 00:20:28,370
You surprised me.
351
00:20:28,650 --> 00:20:32,870
Hey, whatever it looks like, it's still
a cop.
352
00:20:34,830 --> 00:20:35,830
Believe that.
353
00:20:39,230 --> 00:20:40,230
Okay.
354
00:20:44,210 --> 00:20:45,790
This is Captain Sharp.
355
00:20:46,330 --> 00:20:47,990
She's trying to turn us against each
other.
356
00:20:49,190 --> 00:20:50,330
Did Sharp make an offer?
357
00:20:50,990 --> 00:20:51,990
Yes, she did.
358
00:20:52,370 --> 00:20:54,210
Promises of glory and sexual favors.
359
00:20:55,410 --> 00:20:56,730
Too bad she didn't ask me.
360
00:20:58,090 --> 00:20:59,090
I'm just kidding.
361
00:20:59,550 --> 00:21:00,870
She approached me, too.
362
00:21:01,090 --> 00:21:03,530
Said that I might as well play her up,
one of you would.
363
00:21:03,920 --> 00:21:05,620
Yeah. Oh, she's got that wrong.
364
00:21:06,080 --> 00:21:07,080
Right?
365
00:21:07,380 --> 00:21:10,740
Right. I mean, we all agree that we're
doing the right thing here.
366
00:21:10,980 --> 00:21:13,920
I just didn't think that things would go
so bad so fast.
367
00:21:14,400 --> 00:21:15,239
Me neither.
368
00:21:15,240 --> 00:21:18,000
I just wish we could, like, talk to
Bobby about it at least.
369
00:21:18,480 --> 00:21:21,780
I mean, if it was me, I would take the
heat and let you guys go. Me too.
370
00:21:22,040 --> 00:21:24,640
Hey, let's not forget the reason why we
started this.
371
00:21:25,260 --> 00:21:28,840
Bruce Best shot a man who raped his
daughter and made her commit suicide.
372
00:21:29,920 --> 00:21:30,920
What are we risking?
373
00:21:31,260 --> 00:21:32,580
Our precious little jobs?
374
00:21:33,540 --> 00:21:34,900
Bobby's risking prison.
375
00:21:56,400 --> 00:21:57,840
I hoped I'd find you here.
376
00:21:59,920 --> 00:22:01,940
Actually, what I'd hoped is that you
would have...
377
00:22:02,160 --> 00:22:03,560
Stayed for a little cuddling this
morning.
378
00:22:04,540 --> 00:22:06,760
I guess we've both been disappointing
each other lately.
379
00:22:08,720 --> 00:22:12,080
Do you want to tell me what exactly I
did that was so damn wrong?
380
00:22:12,720 --> 00:22:13,840
You have to ask?
381
00:22:14,140 --> 00:22:18,240
Yes, I have to ask because you're
treating this as if I committed some
382
00:22:18,240 --> 00:22:19,240
personal affront to you.
383
00:22:19,840 --> 00:22:20,840
That's how I feel.
384
00:22:21,880 --> 00:22:22,880
Well, get over it.
385
00:22:24,820 --> 00:22:28,560
I have been out here since 3 a .m.
386
00:22:28,860 --> 00:22:30,260
trying to get over it.
387
00:22:31,820 --> 00:22:32,820
It's not working.
388
00:22:32,860 --> 00:22:33,860
Come on, Chris.
389
00:22:34,100 --> 00:22:35,480
You disturb me, TC.
390
00:22:36,720 --> 00:22:40,100
I know it may sound corny, but I think
of our jobs as sacred.
391
00:22:40,380 --> 00:22:42,400
It doesn't sound corny. I feel the same
way.
392
00:22:42,660 --> 00:22:43,660
I don't think you do.
393
00:22:44,440 --> 00:22:45,440
Not anymore.
394
00:22:45,580 --> 00:22:46,880
Well, then you're just flat out wrong.
395
00:22:47,920 --> 00:22:52,420
If you did, you never would have put
yourself in a position to lose it.
396
00:22:52,640 --> 00:22:54,700
You've never been in command. You
couldn't possibly understand.
397
00:22:55,180 --> 00:22:55,959
Maybe not.
398
00:22:55,960 --> 00:22:58,820
But our bosses do command. Do they not
understand either?
399
00:22:59,100 --> 00:22:59,959
You are not.
400
00:22:59,960 --> 00:23:01,680
the innocent victim in this, TC.
401
00:23:01,900 --> 00:23:06,420
You put this upon all of us, and I am
having a hard time getting past that.
402
00:23:10,720 --> 00:23:15,560
Fine, just tell me one thing. Just tell
me that you're not afraid that being
403
00:23:15,560 --> 00:23:18,120
associated with me is going to screw up
your move to homicide.
404
00:23:18,780 --> 00:23:21,040
I am not doing anything.
405
00:23:21,260 --> 00:23:25,920
I am trying to save my feelings for you,
and you're damn right I am afraid.
406
00:23:26,380 --> 00:23:27,640
Listen to you. You value...
407
00:23:27,880 --> 00:23:29,800
Your promotion more than you value our
marriage.
408
00:23:30,100 --> 00:23:31,220
How could you say that?
409
00:23:32,600 --> 00:23:34,720
Are you purposely missing the point
here?
410
00:23:34,940 --> 00:23:35,940
I apologize.
411
00:23:36,020 --> 00:23:39,520
Okay? I apologize to the unit, to the
department, to you.
412
00:23:39,860 --> 00:23:40,860
Does that help?
413
00:23:41,040 --> 00:23:42,040
Are you happy?
414
00:23:43,320 --> 00:23:44,420
Yeah, it does help.
415
00:23:46,020 --> 00:23:47,020
No.
416
00:23:47,520 --> 00:23:48,520
I'm not happy.
417
00:23:49,240 --> 00:23:50,560
I don't know what else to do.
418
00:23:52,320 --> 00:23:53,320
Nothing.
419
00:23:54,380 --> 00:23:55,380
That's the point.
420
00:23:56,340 --> 00:23:57,340
I made...
421
00:23:57,600 --> 00:23:58,600
A mistake.
422
00:23:58,700 --> 00:23:59,780
Yes, you did.
423
00:24:00,980 --> 00:24:06,920
And there are some mistakes that you
just can't make.
424
00:24:37,320 --> 00:24:38,380
Don't ever do that again.
425
00:24:38,640 --> 00:24:41,300
Sorry, but there's eyes everywhere, and
I just didn't want them seeing us
426
00:24:41,300 --> 00:24:44,840
together. Yeah, well, I can't say I
blame you. Oh, come on, Strickland.
427
00:24:44,840 --> 00:24:46,080
never been a whiner. Don't start now.
428
00:24:46,360 --> 00:24:49,700
I'm on my way to an I .A. hatchet job.
My career's in the dumper, and I might
429
00:24:49,700 --> 00:24:50,299
to jail.
430
00:24:50,300 --> 00:24:51,300
I think I'm entitled.
431
00:24:51,600 --> 00:24:52,820
How about fighting back instead?
432
00:24:53,380 --> 00:24:56,020
I don't see how. And believe me, I've
been up nights looking.
433
00:24:56,400 --> 00:24:57,400
Susan Jessup.
434
00:24:57,900 --> 00:24:59,800
Jessup. She got us into this.
435
00:25:00,100 --> 00:25:03,920
She's guilty of personal malfeasance in
your case and sexual harassment in mine.
436
00:25:04,910 --> 00:25:08,510
But the downtown brass is male and
straight and very traditional, and
437
00:25:08,510 --> 00:25:10,330
just bat her eyelashes at him and say,
Who me?
438
00:25:10,650 --> 00:25:11,650
Forget the brass.
439
00:25:11,770 --> 00:25:12,830
I'm talking about her boss.
440
00:25:13,670 --> 00:25:16,370
Captain Sharp, that cobra. She's worse
than Jessup.
441
00:25:16,630 --> 00:25:20,450
Maybe. But when I asked to have Jessup
replaced, she did it fast.
442
00:25:20,730 --> 00:25:21,730
Too fast.
443
00:25:21,770 --> 00:25:22,870
And without any protest.
444
00:25:23,690 --> 00:25:26,410
So you're saying that she knows that
Jessup is dirty.
445
00:25:26,630 --> 00:25:28,490
She sure didn't want anybody taking a
closer look.
446
00:25:28,790 --> 00:25:31,710
But we don't have any proof, and Jessup
is too smart to give us any.
447
00:25:32,080 --> 00:25:34,240
What if Captain Sharp believes she
already has?
448
00:25:38,920 --> 00:25:41,820
Where have you been?
449
00:25:42,140 --> 00:25:43,740
Setting up some hope for all of us.
450
00:25:47,440 --> 00:25:48,940
You three need more than hope.
451
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
Inside.
452
00:25:54,840 --> 00:25:55,840
Harper.
453
00:25:56,860 --> 00:25:59,540
I've heard a lot about you, Monica, but
we've never met.
454
00:25:59,980 --> 00:26:01,040
Hello and goodbye.
455
00:26:01,850 --> 00:26:03,710
I think we have a lot in common.
456
00:26:03,990 --> 00:26:04,990
Yeah, like?
457
00:26:05,830 --> 00:26:11,570
Brains, ambition, a certain tendency
toward the carnal. In other
458
00:26:11,570 --> 00:26:14,110
we might have become very special
friends.
459
00:26:14,850 --> 00:26:17,410
You know, it's really too bad that
you're not wearing a skirt.
460
00:26:18,050 --> 00:26:22,150
Why? Because it would make it so much
easier to take the offer you're about to
461
00:26:22,150 --> 00:26:25,630
make and shove it right up your...
Harper, they're ready.
462
00:26:35,460 --> 00:26:36,500
Officer Strickland.
463
00:26:37,860 --> 00:26:41,140
You were Officer Cruz's partner on the
Patron slaying.
464
00:26:41,760 --> 00:26:46,120
We know he found the murder weapon. Can
we presume you were with him when he
465
00:26:46,120 --> 00:26:48,840
did? I was with Bobby when he found the
rifle.
466
00:26:49,400 --> 00:26:52,540
So then why didn't you file chain of
evidence forms?
467
00:26:53,320 --> 00:26:55,640
Officer Cruz said that he'd handle the
paperwork.
468
00:26:56,460 --> 00:27:00,040
Why didn't you report the rifle missing
from evidence first thing the next day?
469
00:27:00,280 --> 00:27:01,800
I didn't have a chance.
470
00:27:02,700 --> 00:27:05,520
I didn't even know that it was missing
until Lieutenant Jessup showed up with
471
00:27:05,520 --> 00:27:07,100
it. You're lying.
472
00:27:11,540 --> 00:27:13,000
Note the dates on these photos.
473
00:27:15,120 --> 00:27:19,200
You three met with Officer Cruz that
very night to discuss ditching the gun.
474
00:27:19,320 --> 00:27:20,720
It's obstruction of justice.
475
00:27:21,340 --> 00:27:22,480
Conspiracy. Stop.
476
00:27:22,760 --> 00:27:26,880
The case against these three hinges on
the guilt of an officer not present.
477
00:27:26,880 --> 00:27:28,380
will be dealt with in a separate
hearing.
478
00:27:28,700 --> 00:27:30,220
After his criminal trial.
479
00:27:30,880 --> 00:27:33,860
But for right now, Officer Cruz is
presumed innocent.
480
00:27:34,260 --> 00:27:39,140
I can't accuse my officers of conspiring
with an innocent man. I challenge that
481
00:27:39,140 --> 00:27:41,260
everything alleged here must first be
proven in court.
482
00:27:41,960 --> 00:27:46,020
And I also move that we postpone this
hearing until after Officer Cruz is
483
00:27:46,020 --> 00:27:47,440
exonerated. You mean convicted.
484
00:27:47,700 --> 00:27:49,560
No, Captain, that is not what I meant.
Enough.
485
00:27:50,180 --> 00:27:52,520
Your point is well taken, Sergeant. I'll
compromise.
486
00:27:53,240 --> 00:27:55,440
The Cruz best arraignment is set for
Friday.
487
00:27:56,200 --> 00:27:59,460
If Cruz is indicted, we reconvene.
That's not good enough.
488
00:27:59,880 --> 00:28:00,880
That's all you're getting.
489
00:28:01,680 --> 00:28:02,680
Dismissed.
490
00:28:08,200 --> 00:28:10,060
She did me a favor, you know.
491
00:28:10,840 --> 00:28:14,400
Given that we've drawn Gunnar Halloran
the city's number one hanging judge,
492
00:28:14,720 --> 00:28:16,900
Cruz's indictment is a slam dunk.
493
00:28:17,860 --> 00:28:21,340
She's just given me permission to nail
you all to the same cloth.
494
00:28:55,050 --> 00:28:56,990
through the trapdoor.
495
00:29:02,530 --> 00:29:06,610
Victim, my own gravity.
496
00:30:25,160 --> 00:30:26,160
You're under arrest.
497
00:30:50,920 --> 00:30:54,240
Deep breath.
498
00:30:54,770 --> 00:30:55,770
Attempted murder.
499
00:30:55,970 --> 00:30:56,970
Forty witnesses.
500
00:30:57,050 --> 00:30:58,870
We were found at John's with a little
stick.
501
00:30:59,190 --> 00:31:00,129
I want my lawyer.
502
00:31:00,130 --> 00:31:01,570
As a matter of fact, so do we.
503
00:31:06,690 --> 00:31:09,570
Hi, Mr. Plana. Are you kidding? There
were shots fired.
504
00:31:09,790 --> 00:31:13,090
Yeah, at a police officer. My husband,
in fact, with a weapon you supplied.
505
00:31:13,650 --> 00:31:15,010
Don't you people ever stop?
506
00:31:15,310 --> 00:31:18,830
We were on you last night, Counselor,
when you dropped off the pistol.
507
00:31:19,710 --> 00:31:21,650
It's all over now.
508
00:31:25,020 --> 00:31:26,020
Please run.
509
00:31:26,740 --> 00:31:27,740
Please.
510
00:31:47,140 --> 00:31:50,960
How's T .C.? He's still in the hospital,
a couple thousand bruises, but he'll be
511
00:31:50,960 --> 00:31:52,080
fine. All rise.
512
00:31:52,700 --> 00:31:55,180
The Honorable J. Gunner Halloran
presiding.
513
00:32:01,840 --> 00:32:02,840
Okay, people.
514
00:32:03,680 --> 00:32:04,820
Let's get something straight.
515
00:32:05,380 --> 00:32:06,560
I love carnivals.
516
00:32:07,300 --> 00:32:09,280
I also love witty repartee.
517
00:32:09,520 --> 00:32:10,820
I even like surprises.
518
00:32:11,120 --> 00:32:14,580
Outside my courtroom. Inside my
courtroom, I love silence.
519
00:32:14,880 --> 00:32:19,680
I love it when people call me Your
Honor. And I love issuing contempt
520
00:32:19,740 --> 00:32:20,740
Clear one and all?
521
00:32:22,250 --> 00:32:26,710
State of California versus Bruce Best
for murdering the first. How do you
522
00:32:29,390 --> 00:32:30,810
Hello? Anybody home?
523
00:32:32,750 --> 00:32:33,750
Not guilty.
524
00:32:34,430 --> 00:32:35,430
Surprise, surprise.
525
00:32:36,250 --> 00:32:41,110
Co -defendant is Robert Cruz, murder
one, accessory after the fact,
526
00:32:41,110 --> 00:32:45,250
of justice, destruction of evidence. The
whole trifecta. How do you plead, son?
527
00:32:45,410 --> 00:32:46,450
Wait a minute, let me guess.
528
00:32:46,810 --> 00:32:49,350
Absolutely, positively, 100 % innocent?
529
00:32:49,910 --> 00:32:51,270
Not guilty, your honor.
530
00:32:57,480 --> 00:33:00,660
parking ticket places Bruce Best at the
murder scene.
531
00:33:01,200 --> 00:33:04,340
His rifle, a ballistics match for the
murder.
532
00:33:04,660 --> 00:33:09,520
We can prove a long -standing romantic
feud between Best and John Patron, added
533
00:33:09,520 --> 00:33:12,680
to Patron's involvement in the recent
suicide of Best's daughter.
534
00:33:13,700 --> 00:33:15,940
Opportunity means motive.
535
00:33:18,380 --> 00:33:24,660
We can prove this thanks to this
officer, who changed courses mid
536
00:33:24,660 --> 00:33:26,760
and decided to protect the killer.
537
00:33:27,150 --> 00:33:31,290
We will confirm this by the testimony of
other officers, his commanders and
538
00:33:31,290 --> 00:33:35,370
partners against whom the police
department is now proceeding on its own.
539
00:33:36,630 --> 00:33:38,850
State call Sergeant Corey McNamara.
540
00:33:39,910 --> 00:33:44,150
Did Mr. Best provide an alibi for the
hours of the crime?
541
00:33:44,770 --> 00:33:46,570
Objection. Fifth Amendment.
542
00:33:46,870 --> 00:33:49,570
Denied. She's not asking the defendant
answer the question, please.
543
00:33:51,030 --> 00:33:55,930
He was unable to do so. Whose
fingerprints were on the murder weapon?
544
00:33:56,840 --> 00:34:00,400
Our lab made a five -point fingerprint
match to the defendant, Bruce Best.
545
00:34:00,780 --> 00:34:01,780
No other prints?
546
00:34:02,580 --> 00:34:03,980
No. No others.
547
00:34:05,080 --> 00:34:08,219
Who conducted the initial interview of
the suspect?
548
00:34:09,040 --> 00:34:10,380
Officer Russell Granger.
549
00:34:11,760 --> 00:34:16,440
Did Officer Cruz express his opinion
regarding Mr. Best as a suspect?
550
00:34:17,139 --> 00:34:20,320
Objection. Hearsay. Denied. Answer the
question.
551
00:34:21,480 --> 00:34:23,360
He believed Mr. Best was the killer.
552
00:34:24,040 --> 00:34:27,500
Was Officer Cruz especially tenacious
about this particular case?
553
00:34:28,159 --> 00:34:29,440
Yes, he was interested.
554
00:34:29,860 --> 00:34:32,280
He had respect for the victim at first.
555
00:34:32,520 --> 00:34:33,520
But something changed.
556
00:34:33,920 --> 00:34:36,480
Did he indicate a change of heart to
your commanders?
557
00:34:37,000 --> 00:34:41,040
Objection. More hearsay. Well, not if he
was present at the conversation.
558
00:34:43,500 --> 00:34:44,500
Were you?
559
00:34:44,699 --> 00:34:46,179
Yes. Well, then?
560
00:34:47,179 --> 00:34:51,300
He asked our lieutenant if he ever had a
murder case where all of his sympathies
561
00:34:51,300 --> 00:34:52,300
were with the killer.
562
00:34:53,230 --> 00:34:56,870
Did Officer Cruz suggest concealing
evidence in this case?
563
00:34:57,130 --> 00:34:59,750
He asked hypothetical questions, moral
questions.
564
00:35:00,110 --> 00:35:01,350
That's not an answer, Missy.
565
00:35:01,690 --> 00:35:06,030
He found out that Patron was not the
hero that everyone thought he was and
566
00:35:06,030 --> 00:35:10,070
he was an evil... The victim's not on
trial here. Did Cruz suggest concealing
567
00:35:10,070 --> 00:35:11,070
evidence?
568
00:35:11,930 --> 00:35:13,590
Only indirectly.
569
00:35:14,210 --> 00:35:15,790
Oh, come on, girl. Yes or no?
570
00:35:17,370 --> 00:35:18,370
Yes.
571
00:35:20,330 --> 00:35:23,450
Did he express his opinion regarding the
moral nature of the crime?
572
00:35:24,270 --> 00:35:26,370
He said he thought the murder might be
justified.
573
00:35:27,010 --> 00:35:30,730
Did Officer Cruz urge you to participate
in the destruction of evidence?
574
00:35:31,130 --> 00:35:34,290
He said we would have to live with
ourselves if Bruce Beth went to jail.
575
00:35:34,570 --> 00:35:36,490
The state calls Robert Cruz.
576
00:35:42,410 --> 00:35:45,010
Did you submit the murder weapon into
evidence?
577
00:35:45,630 --> 00:35:49,330
Not immediately. Look, why don't you ask
the right question? The important one.
578
00:35:49,870 --> 00:35:51,230
Did you keep the rifle?
579
00:35:52,090 --> 00:35:53,450
Temporarily. Why?
580
00:35:53,950 --> 00:35:57,690
Because John Patron dealt drugs to the
blacks and weapons to the Latinos.
581
00:35:58,750 --> 00:35:59,750
Order!
582
00:36:00,150 --> 00:36:01,150
Order, people!
583
00:36:02,730 --> 00:36:06,550
Because Bruce Beth's daughter committed
suicide after John Patron raped her.
584
00:36:10,730 --> 00:36:13,130
Order! Order! I don't want to say it
again!
585
00:36:13,490 --> 00:36:16,990
And I told my partners that if anyone
did that to my sister, I might commit
586
00:36:16,990 --> 00:36:17,990
murder myself.
587
00:36:18,650 --> 00:36:20,370
Order, damn it. I hate repeating myself.
588
00:36:21,150 --> 00:36:22,410
My partners are innocent.
589
00:36:23,510 --> 00:36:24,510
They listened to me.
590
00:36:25,670 --> 00:36:28,490
They shared my feelings, but... But you
acted alone.
591
00:36:29,110 --> 00:36:30,490
Yeah. No!
592
00:36:31,810 --> 00:36:33,870
I'm the one who threw the gun into the
water.
593
00:36:37,710 --> 00:36:38,710
Order, people.
594
00:36:39,070 --> 00:36:40,070
Father, no.
595
00:36:40,150 --> 00:36:41,750
Don't cover for me anymore, Bobby.
596
00:36:43,330 --> 00:36:47,570
Officer Cruz came to me for advice
regarding the weapon he had found.
597
00:36:48,910 --> 00:36:51,330
I sent him to give them out of prayerful
consideration.
598
00:36:52,490 --> 00:36:54,830
While he did, I took the gun out to the
canal.
599
00:36:55,270 --> 00:36:57,350
That's not possible. We have video.
600
00:36:58,390 --> 00:37:02,750
Of a man in dark clothes coming out of
my church.
601
00:37:05,170 --> 00:37:06,510
Bobby, you don't have to do this.
602
00:37:06,770 --> 00:37:07,770
I have to, Bobby.
603
00:37:08,150 --> 00:37:10,690
So you did this to protect Mr. Best?
604
00:37:11,030 --> 00:37:12,030
No, Your Honor.
605
00:37:12,410 --> 00:37:13,990
I did it to protect myself.
606
00:37:15,750 --> 00:37:17,410
Because I killed John Patron.
607
00:37:25,190 --> 00:37:26,810
I watched Patron from boyhood.
608
00:37:27,690 --> 00:37:30,150
Even as a child, he was completely
immoral.
609
00:37:30,570 --> 00:37:32,630
An animal, a sociopath.
610
00:37:33,330 --> 00:37:35,910
Hurting, intimidating, lying.
611
00:37:36,730 --> 00:37:39,290
Letting others be punished for his
offenses.
612
00:37:40,470 --> 00:37:42,550
I urged him to confess.
613
00:37:43,070 --> 00:37:44,070
And he did.
614
00:37:44,550 --> 00:37:46,010
He bragged to me.
615
00:37:46,770 --> 00:37:50,170
And then laughed and reminded me that I
was sworn to silence.
616
00:37:50,550 --> 00:37:52,290
I should have stopped him sooner.
617
00:37:53,130 --> 00:37:54,130
Murders.
618
00:37:54,590 --> 00:37:58,030
drug dealing, gutter -crawling sexual
adventures.
619
00:37:58,690 --> 00:38:05,090
He tortured me with them all,
culminating in the rape of young Emily
620
00:38:06,230 --> 00:38:08,190
I could have saved that little girl.
621
00:38:09,070 --> 00:38:15,890
So I broke into Bruce's truck, and I
took his rifle, and I waited for my
622
00:38:15,890 --> 00:38:21,430
chance. And I looked through that scope,
and I blew the monster's head off.
623
00:38:29,520 --> 00:38:30,479
Oh, God.
624
00:38:30,480 --> 00:38:31,580
God, forgive me.
625
00:38:40,820 --> 00:38:41,300
One
626
00:38:41,300 --> 00:38:48,160
minute, Captain.
627
00:38:49,020 --> 00:38:50,920
Don't gloat, T .T. This isn't over.
628
00:38:51,560 --> 00:38:53,020
Sure looked over to me.
629
00:38:54,280 --> 00:38:55,900
You know better, don't you, Jamie?
630
00:38:56,180 --> 00:38:58,200
Threats to Officer Strickland. They're
over, too.
631
00:39:00,060 --> 00:39:01,060
What? What's that?
632
00:39:01,600 --> 00:39:02,860
Your officer's voice.
633
00:39:03,220 --> 00:39:04,560
Lieutenant Susan Jessup.
634
00:39:04,840 --> 00:39:05,840
Threatening me.
635
00:39:05,880 --> 00:39:07,300
Threatening the lieutenant's marriage.
636
00:39:07,880 --> 00:39:09,240
Demanding sexual favors.
637
00:39:09,440 --> 00:39:11,100
Attempting to coerce and bribe officers.
638
00:39:11,500 --> 00:39:12,500
That's not possible.
639
00:39:12,720 --> 00:39:13,720
It's more than possible.
640
00:39:13,800 --> 00:39:15,920
We took our cue straight from what she
did to Cruz.
641
00:39:16,200 --> 00:39:17,200
We bugged my office.
642
00:39:17,420 --> 00:39:18,420
Jamie's home.
643
00:39:18,800 --> 00:39:20,700
Got plenty of copies. You want to
listen?
644
00:39:22,860 --> 00:39:25,720
You're just trying to protect your unit
like I'm trying to protect mine.
645
00:39:27,440 --> 00:39:30,440
I believe we have what's called a
Mexican standoff.
646
00:39:31,580 --> 00:39:32,359
Reinstate me.
647
00:39:32,360 --> 00:39:34,060
Keep your goons out of our division.
648
00:39:34,620 --> 00:39:36,720
That way we both can do the jobs we were
hired to do.
649
00:39:47,580 --> 00:39:48,580
You were right.
650
00:39:49,740 --> 00:39:50,740
She bought it.
651
00:40:03,720 --> 00:40:05,180
They're transferring you to Chino today.
652
00:40:05,420 --> 00:40:06,420
New challenge.
653
00:40:06,840 --> 00:40:07,840
Yeah, I'd say so.
654
00:40:08,700 --> 00:40:10,080
Patron had a lot of friends there.
655
00:40:10,900 --> 00:40:11,900
Won't be safe.
656
00:40:12,480 --> 00:40:14,260
I've worked the street for years, TC.
657
00:40:14,940 --> 00:40:16,520
Safety was never a consideration.
658
00:40:17,400 --> 00:40:18,400
Why'd you do it, Father?
659
00:40:19,560 --> 00:40:20,560
Why'd you lie?
660
00:40:21,360 --> 00:40:22,360
Lie? Me?
661
00:40:22,520 --> 00:40:25,660
You never stole that gun. And you didn't
kill Patron.
662
00:40:29,260 --> 00:40:31,020
Don't look so surprised, TC.
663
00:40:31,280 --> 00:40:32,280
It was your idea.
664
00:40:34,380 --> 00:40:37,360
You challenged me to put an end to the
suffering, so I did.
665
00:40:37,920 --> 00:40:40,780
Yours, Bobby's, Bruce and Carol's.
666
00:40:41,760 --> 00:40:42,920
What about your suffering?
667
00:40:44,840 --> 00:40:47,780
My work is the same, in prison or on the
boardwalk.
668
00:40:48,560 --> 00:40:51,020
I'll be there till God needs me
elsewhere.
669
00:41:24,350 --> 00:41:25,990
Hey. It's been released from evidence.
670
00:41:30,350 --> 00:41:31,350
You don't need it anymore?
671
00:41:31,630 --> 00:41:32,630
Nope.
672
00:41:32,970 --> 00:41:33,970
Hope you don't either.
673
00:41:35,090 --> 00:41:36,090
No.
674
00:41:36,290 --> 00:41:37,290
I'm done with it too.
675
00:41:37,710 --> 00:41:40,050
Listen, you weren't the only one Father
Crane covered for.
676
00:41:41,350 --> 00:41:42,990
I did throw your gun into the canal.
677
00:41:43,650 --> 00:41:44,650
Why are you telling me now?
678
00:41:45,170 --> 00:41:46,170
It's only fair.
679
00:41:46,870 --> 00:41:48,050
I know your secret.
680
00:41:48,610 --> 00:41:49,610
You know mine.
681
00:41:53,190 --> 00:41:55,970
By the way, I still think you did the
right thing.
682
00:42:20,790 --> 00:42:21,790
Feel better?
683
00:42:25,480 --> 00:42:26,660
Maybe we'll have to apologize.
684
00:42:28,880 --> 00:42:29,880
To you?
685
00:42:30,440 --> 00:42:31,440
For what?
686
00:42:33,420 --> 00:42:35,920
For downing my commitment to our sacred
trust.
687
00:42:39,340 --> 00:42:41,120
I'm glad your name was cleared.
688
00:42:42,880 --> 00:42:45,380
I'm less glad you reinstated.
689
00:42:48,840 --> 00:42:49,840
Why?
690
00:42:52,200 --> 00:42:54,480
Because I'm not convinced you deserve
the job.
691
00:43:01,520 --> 00:43:03,300
The priest lied, TC.
692
00:43:04,700 --> 00:43:07,620
I don't know who else he fooled, but he
sure as hell didn't fool me.
693
00:43:10,780 --> 00:43:17,620
And the only reason why you're a cop
today is because he took the weight for
694
00:43:17,620 --> 00:43:18,620
Ruth Beth.
695
00:43:21,180 --> 00:43:22,200
And for you.
696
00:43:45,100 --> 00:43:47,840
I'm trying to talk it down.
697
00:43:48,600 --> 00:43:52,920
Why everyone rags on my town.
698
00:43:53,780 --> 00:43:55,480
The fantasy,
699
00:43:56,280 --> 00:43:58,480
it works for me.
700
00:43:59,060 --> 00:44:01,120
Take a look around.
701
00:44:01,840 --> 00:44:05,200
Just another day in L .A.
702
00:44:17,730 --> 00:44:21,110
Anybody, it's me more than me.
703
00:44:21,790 --> 00:44:22,830
Anybody,
704
00:44:23,690 --> 00:44:25,990
please see it free.
705
00:44:29,010 --> 00:44:34,450
Someday, what if it's just
706
00:44:34,450 --> 00:44:36,790
another day?
51412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.