All language subtitles for Pacifc.Blue s04e22 The Right Thing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,900 --> 00:00:19,480 As you all know, in the last 12 months, our seaside paradise has been torn by 2 00:00:19,480 --> 00:00:20,480 gang warfare. 3 00:00:21,080 --> 00:00:24,360 Only one man could have put a stop to the violence. 4 00:00:24,820 --> 00:00:29,460 Ladies and gentlemen, I give you John Patron. 5 00:00:32,980 --> 00:00:39,340 Today is a day of reason, a day of sanity, 6 00:00:39,780 --> 00:00:42,100 a day of peace. 7 00:00:45,740 --> 00:00:51,400 The long nightmare of gang violence which has kept our doors locked and 8 00:00:51,400 --> 00:00:53,340 from dusk till dawn has ended. 9 00:00:53,920 --> 00:00:57,040 Today, we can all return to the sunlight. 10 00:00:59,480 --> 00:01:05,800 After weeks of intense anger and heated discussion, after weeks of high emotion, 11 00:01:06,120 --> 00:01:11,500 these young leaders and I have announced the end. 12 00:01:12,860 --> 00:01:13,880 The end. 13 00:01:14,560 --> 00:01:19,700 To the shooting wars which have painted our streets with the blood of innocents. 14 00:01:21,520 --> 00:01:22,520 Who is he with us? 15 00:01:23,660 --> 00:01:25,180 Is he the man or what? 16 00:01:26,100 --> 00:01:28,420 Yeah, almost too good to be true. 17 00:01:29,140 --> 00:01:32,560 Look, you can check out his speech tonight on the news. For now, you should 18 00:01:32,560 --> 00:01:33,560 watch the crowd. 19 00:01:34,580 --> 00:01:41,280 Today, the rollers and the 20 00:01:41,280 --> 00:01:44,340 VCs fight no more. 21 00:01:52,300 --> 00:01:55,500 Allow me to answer your first question before it is even asked. 22 00:01:56,220 --> 00:01:58,660 Why will this treaty last when others have not? 23 00:02:00,780 --> 00:02:07,480 Because this treaty was not handed down from police headquarters or city 24 00:02:07,480 --> 00:02:08,480 hall. 25 00:02:09,320 --> 00:02:15,720 No, this treaty, this peace, was offered up from the streets. 26 00:02:17,940 --> 00:02:20,180 These young leaders, 27 00:02:21,070 --> 00:02:22,710 have hammered out their own accord. 28 00:02:23,990 --> 00:02:25,250 They have traded. 29 00:02:25,770 --> 00:02:27,210 They have sacrificed. 30 00:03:06,090 --> 00:03:07,130 Ranger strictly report. 31 00:03:08,810 --> 00:03:10,050 You got nothing, Lieutenant. 32 00:03:10,290 --> 00:03:11,290 Zero. 33 00:03:38,480 --> 00:03:45,260 It was for me. Take a 34 00:03:45,260 --> 00:03:46,340 look around. 35 00:03:46,760 --> 00:03:49,920 Just another day in LA. 36 00:04:04,910 --> 00:04:07,830 Before they leave, anybody, 37 00:04:08,810 --> 00:04:11,010 please see it's free. 38 00:04:13,310 --> 00:04:14,830 Stop it. 39 00:04:16,630 --> 00:04:21,890 One is down, just another day. 40 00:05:05,630 --> 00:05:08,070 Sam, Sam, which one of you stepped on our man? 41 00:05:08,310 --> 00:05:12,390 Your man? It wasn't nobody's man. You set this up. Come on. Come on. Back off. 42 00:05:12,610 --> 00:05:13,830 Back off. 43 00:05:15,130 --> 00:05:16,130 Come on. 44 00:05:16,250 --> 00:05:19,330 Stay back, all right? We got problems here. None of this is tough, but I need 45 00:05:19,330 --> 00:05:22,690 your help. Help you? Help me make sure nobody else gets shot here today. 46 00:05:23,410 --> 00:05:27,370 All right, come on. Just take it and go. Just take it and go. Everybody out now. 47 00:05:28,450 --> 00:05:29,890 Sam, I'm going to see you. 48 00:05:36,810 --> 00:05:37,810 It doesn't look awful. 49 00:05:38,450 --> 00:05:39,510 You did your best, man. 50 00:05:48,730 --> 00:05:49,730 Sir? 51 00:05:50,450 --> 00:05:51,450 Sir, please! 52 00:05:53,610 --> 00:05:54,910 Would you hire me, Mr. Plana? 53 00:05:55,350 --> 00:05:59,150 I'd like to notify John's wife before she turns on the television. 54 00:05:59,550 --> 00:06:00,810 Do you know who fired the shot? 55 00:06:01,110 --> 00:06:02,950 He had more enemies than he did friends. 56 00:06:03,310 --> 00:06:04,530 He had a lot of friends. 57 00:06:05,260 --> 00:06:08,180 John spent 10 years speaking out against the evils of the city. 58 00:06:08,540 --> 00:06:10,540 What better way to ensure an early death? 59 00:06:10,940 --> 00:06:13,680 Well, you don't seem too broken up about it. We all die. 60 00:06:14,580 --> 00:06:19,320 The work goes on. You being his second in command, it's only natural that you 61 00:06:19,320 --> 00:06:20,800 would step into his shoes. 62 00:06:21,380 --> 00:06:23,900 Don't tell me. That makes me a man with a motive, right? 63 00:06:24,680 --> 00:06:25,680 Good day, officer. 64 00:06:28,980 --> 00:06:30,420 Why would anybody do that? 65 00:06:31,100 --> 00:06:32,480 John Patron was a hero. 66 00:06:33,870 --> 00:06:35,230 Yeah, and he got what heroes get. 67 00:06:36,990 --> 00:06:40,530 Hey, man, you spoke for the radio, for the farm workers, for the illegals, for 68 00:06:40,530 --> 00:06:42,730 me, where no one else could. Why don't you show some respect? 69 00:06:43,810 --> 00:06:44,810 Sorry. 70 00:06:57,410 --> 00:06:59,130 Voila. Take number one. 71 00:07:04,360 --> 00:07:05,360 30 -odd thick. 72 00:07:05,380 --> 00:07:06,380 What's that tell you? 73 00:07:06,480 --> 00:07:07,860 Our shooter likes to hunt. 74 00:07:08,340 --> 00:07:11,220 Andy's no gangbanger. They go for handguns and assault weapons. 75 00:07:12,020 --> 00:07:16,660 Hey, I wrote a ticket before the speech for a beige pickup truck with a gun 76 00:07:16,660 --> 00:07:20,020 rack. Wait a minute. I saw that truck from the rooftop leaving the scene. 77 00:07:20,300 --> 00:07:21,300 In a hurry? 78 00:07:21,640 --> 00:07:23,260 No, slowly, like nothing was wrong. 79 00:07:24,960 --> 00:07:25,960 Here it is. 80 00:07:26,260 --> 00:07:27,260 Run the ticket. 81 00:07:28,780 --> 00:07:30,160 I never saw the new parking notice. 82 00:07:30,680 --> 00:07:32,700 It was today only for the press conference. 83 00:07:32,960 --> 00:07:33,960 Did you restore this? 84 00:07:34,040 --> 00:07:34,959 From the rubber up. 85 00:07:34,960 --> 00:07:35,960 You mind? No. 86 00:07:36,440 --> 00:07:37,440 47 Indian. 87 00:07:39,260 --> 00:07:41,280 So what, you guys want me to pay this fine right now or something? 88 00:07:41,660 --> 00:07:43,080 Why were you at the press conference? 89 00:07:43,420 --> 00:07:44,420 Are you kidding? 90 00:07:44,480 --> 00:07:47,320 This gang war has been a hell of my business. I wanted to see that truth 91 00:07:47,320 --> 00:07:48,099 own eye. 92 00:07:48,100 --> 00:07:49,140 Innocent spectator, huh? 93 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 I guess. 94 00:07:51,100 --> 00:07:54,020 When I noticed the ticket, I figured I better move my truck before I got towed. 95 00:07:54,360 --> 00:07:57,020 By the time I got back, all hell had broken loose. So you missed the whole 96 00:07:57,020 --> 00:07:58,640 thing? Yeah, can you believe it? 97 00:07:59,040 --> 00:08:00,160 Did you guys catch that guy yet? 98 00:08:00,800 --> 00:08:01,980 Well, that's sort of why we're here. 99 00:08:02,350 --> 00:08:04,310 Can anybody confirm your story, Mr. Best? 100 00:08:05,090 --> 00:08:07,170 Sorry, I was all alone. 101 00:08:07,790 --> 00:08:11,410 Look, other than that, I... I do something wrong? 102 00:08:12,650 --> 00:08:14,050 Why'd you have to be such a butthead? 103 00:08:14,630 --> 00:08:16,970 It's called questioning a murder suspect. 104 00:08:17,210 --> 00:08:19,830 Oh, he's no killer. You're wrong. You see his tattoo? 105 00:08:20,070 --> 00:08:21,070 The eagle? 106 00:08:21,090 --> 00:08:23,090 So he's an ex -biker. Ex -soldier. 107 00:08:23,390 --> 00:08:25,910 I've seen it before. It's Special Forces Gulf War. 108 00:08:26,170 --> 00:08:27,510 You want to bet he was a sniper? 109 00:08:27,970 --> 00:08:31,070 Oh, you just want someone to swing for your hero patrone and you'll take 110 00:08:31,580 --> 00:08:32,579 Not true. 111 00:08:32,919 --> 00:08:34,760 Yeah? You better be sure. 112 00:08:40,299 --> 00:08:42,200 Father Crane, you're my best hope. 113 00:08:42,980 --> 00:08:44,680 This neighborhood's like a powder keg. 114 00:08:45,460 --> 00:08:46,460 Gangs, they listen to you. 115 00:08:46,600 --> 00:08:47,840 Only when it serves them. 116 00:08:48,440 --> 00:08:51,940 By own breath, they want a gang scapegoat for this murder. But to me, 117 00:08:51,940 --> 00:08:52,940 doesn't make any sense. 118 00:08:53,020 --> 00:08:54,020 Why? 119 00:08:54,120 --> 00:08:57,100 There were plenty on both sides who hated Patron's peace treaty. 120 00:08:57,560 --> 00:08:59,520 In that case, why don't you give me their names? 121 00:09:00,090 --> 00:09:01,090 Not from me, TC. 122 00:09:01,310 --> 00:09:02,310 You know better. 123 00:09:03,150 --> 00:09:04,470 Father, a good man is dead. 124 00:09:05,310 --> 00:09:06,370 A man, anyway. 125 00:09:06,930 --> 00:09:07,930 What? 126 00:09:09,630 --> 00:09:15,650 John Patron could be very effective, but his tactics left a lot to be desired. 127 00:09:15,990 --> 00:09:17,230 I thought everybody loved this guy. 128 00:09:18,330 --> 00:09:19,510 Obviously not everybody. 129 00:09:20,930 --> 00:09:22,590 You know who killed him, don't you? 130 00:09:28,150 --> 00:09:30,930 Now that was a fine piece of police work. 131 00:09:31,450 --> 00:09:32,650 He'll talk when he's ready. 132 00:09:33,130 --> 00:09:36,870 If I subpoena him, he'll just claim a priest's confidentiality. Oh, God, how 133 00:09:36,870 --> 00:09:38,810 quaint. People still go to confession? 134 00:09:39,470 --> 00:09:40,550 You should try it sometime. 135 00:09:41,030 --> 00:09:42,490 I'd be a week in the box. 136 00:09:42,870 --> 00:09:43,870 Maybe two. 137 00:09:44,350 --> 00:09:45,430 What are you doing here, Susan? 138 00:09:46,070 --> 00:09:47,930 Just making my usual rounds. 139 00:09:48,170 --> 00:09:49,710 Your rounds are becoming more frequent. 140 00:09:50,310 --> 00:09:53,030 I thought we had enough pressure on us, but now I guess IA wants to get in the 141 00:09:53,030 --> 00:09:55,990 game. Not at all. To tell the truth, there were no tears downtown over this 142 00:09:55,990 --> 00:09:57,210 murder. Oh, get out of here. 143 00:09:57,840 --> 00:10:01,700 Well, none of us are going to claim credit for killing Patron, but some of 144 00:10:01,700 --> 00:10:02,659 wish we could. 145 00:10:02,660 --> 00:10:04,000 I thought this guy had a clean rep. 146 00:10:04,420 --> 00:10:05,420 Keep investigating. 147 00:10:05,980 --> 00:10:07,260 You might learn something. 148 00:10:08,580 --> 00:10:09,580 Like what? 149 00:10:09,960 --> 00:10:11,120 Your case, Lieutenant. 150 00:10:18,000 --> 00:10:22,240 I ordered extra flat gear for tonight. TC expects a range war between the VCs 151 00:10:22,240 --> 00:10:23,219 and the rollers. 152 00:10:23,220 --> 00:10:25,220 I canceled all leads, doubled all shifts. 153 00:10:25,680 --> 00:10:26,980 It's just too quiet out there. 154 00:10:27,600 --> 00:10:29,580 Funny. Quiet used to be a good thing. 155 00:10:33,780 --> 00:10:34,880 What the hell? 156 00:10:36,560 --> 00:10:37,860 Oh, my God. Is that Bobby? 157 00:10:38,720 --> 00:10:39,720 Come on. 158 00:10:45,120 --> 00:10:46,200 Some kind of warning? 159 00:10:46,900 --> 00:10:48,260 I think it's an announcement. 160 00:10:49,300 --> 00:10:50,900 Marquis. From whom? 161 00:10:52,500 --> 00:10:53,500 Cannon Boy. 162 00:10:54,320 --> 00:10:55,320 Cannon Boy? 163 00:10:55,420 --> 00:10:56,780 What the hell with Cannon Boy? 164 00:11:00,579 --> 00:11:01,640 Talent system's excellent. 165 00:11:01,900 --> 00:11:03,680 Yeah, but we better get going. You almost hit the top. 166 00:11:04,400 --> 00:11:05,940 Almost? You mean I missed him? 167 00:11:06,540 --> 00:11:07,860 Oh, Stuart, they're coming. Let's go. 168 00:11:08,100 --> 00:11:09,600 I gotta work on my targeting. Stuart. 169 00:11:18,900 --> 00:11:19,900 Yo, Eddie. 170 00:11:21,960 --> 00:11:22,960 Listen, man. 171 00:11:23,780 --> 00:11:25,720 We gotta know. You guys planning a party tonight? 172 00:11:26,280 --> 00:11:27,520 No more than any other night. 173 00:11:28,300 --> 00:11:30,520 You think John Patron wanted a bloodbath in his honor? 174 00:11:30,740 --> 00:11:32,220 He made sure we could defend ourselves. 175 00:11:32,780 --> 00:11:33,780 What? 176 00:11:34,820 --> 00:11:38,960 What do you mean, made sure? The man armed us up to make sure we could stand 177 00:11:38,960 --> 00:11:39,960 against the brothers. 178 00:11:42,120 --> 00:11:43,720 John Patron gave you a weapon? 179 00:11:45,840 --> 00:11:48,360 Nobody gives anybody weapons, man. 180 00:11:49,280 --> 00:11:50,280 You're lying. 181 00:11:50,340 --> 00:11:51,019 Yeah, whatever. 182 00:11:51,020 --> 00:11:56,260 The man protected his homeboys, got cash for his kitchens and his clinics all at 183 00:11:56,260 --> 00:11:57,260 the same time. 184 00:11:58,460 --> 00:11:59,460 Easy. 185 00:11:59,700 --> 00:12:01,080 Easy. Breathe. 186 00:12:01,540 --> 00:12:02,540 Breathe. 187 00:12:02,860 --> 00:12:04,780 Look, man, let me teach you what's right about this guy. 188 00:12:14,100 --> 00:12:15,100 Come here, Rhonda. 189 00:12:15,120 --> 00:12:19,080 Man, I gotta go. If we're questioning you, do you want us to search you also? 190 00:12:19,340 --> 00:12:23,380 I ain't even doing nothing. You know, you owe me a favor for when I let you 191 00:12:23,380 --> 00:12:24,380 on that liquor store. 192 00:12:25,100 --> 00:12:26,600 Is your set going to war tonight? 193 00:12:26,820 --> 00:12:29,120 Damn straight. Somebody going to pay for Patron? 194 00:12:29,320 --> 00:12:32,060 Patron is Latina. Why would the rollers kill brown on brown? 195 00:12:32,320 --> 00:12:36,640 Brown on green, more like it. So what you're saying is somebody paid for it? 196 00:12:38,220 --> 00:12:42,220 You better answer the question unless your pockets are 100 % perfectly clean. 197 00:12:43,340 --> 00:12:47,580 Look, if you was the roller and you knew all our money came from dealing rock 198 00:12:47,580 --> 00:12:49,480 for Patron, wouldn't you cut the pipeline? 199 00:12:59,440 --> 00:13:00,820 He was a drug dealer, too? 200 00:13:01,100 --> 00:13:02,200 Oh, keep it down. 201 00:13:02,440 --> 00:13:04,100 I can't believe this. 202 00:13:04,360 --> 00:13:05,380 I'm sorry, Bobby. 203 00:13:05,600 --> 00:13:06,900 I know you looked up to him. 204 00:13:07,240 --> 00:13:08,400 Get over it, Cruz. 205 00:13:09,460 --> 00:13:10,780 Oh, gee, you're sensitive. 206 00:13:11,180 --> 00:13:15,740 We busted tail all day and went backwards. Unless you managed to track 207 00:13:15,740 --> 00:13:16,719 parking ticket. 208 00:13:16,720 --> 00:13:18,240 Well, we did, but it didn't pan out. 209 00:13:18,740 --> 00:13:24,080 Really? Well, I cross -checked Bruce Best for firearm permits, and, well, 210 00:13:24,080 --> 00:13:25,840 what kind of rifle he bought last May? 211 00:13:26,320 --> 00:13:27,500 A .30 -06? 212 00:13:36,010 --> 00:13:38,190 I think it's supposed to be Russ. Corey thinks it's Bobby. 213 00:13:38,550 --> 00:13:39,550 It's Bobby. 214 00:13:39,650 --> 00:13:40,750 Kid never met Granger. 215 00:13:40,970 --> 00:13:42,290 So you agree it's Cannon Boy? 216 00:13:42,670 --> 00:13:43,670 No question. 217 00:13:43,790 --> 00:13:45,270 What a time for him to surface. 218 00:13:45,590 --> 00:13:48,310 Well, I'm sure it's intentional. I mean, if he watches the news, he can see that 219 00:13:48,310 --> 00:13:49,089 we're spread thin. 220 00:13:49,090 --> 00:13:50,250 Who is this kid, anyway? 221 00:13:50,510 --> 00:13:53,770 Well, he first showed up last summer as a public news since you were working 222 00:13:53,770 --> 00:13:57,130 homicide. He built some kind of cannon, shot potatoes. 223 00:13:57,630 --> 00:13:59,610 Then coconuts, then watermelon. 224 00:14:00,250 --> 00:14:01,270 And now people. 225 00:14:01,650 --> 00:14:02,650 God only knows. 226 00:14:03,390 --> 00:14:04,570 God and Cannon Boy. 227 00:14:07,970 --> 00:14:09,130 Centinella and West Lawn. 228 00:14:09,610 --> 00:14:10,910 They didn't waste much time. 229 00:14:27,150 --> 00:14:28,330 Ain't gonna happen, boys. 230 00:14:28,610 --> 00:14:29,529 Weapons out. 231 00:14:29,530 --> 00:14:30,850 Now! Freeze! 232 00:14:31,150 --> 00:14:32,150 Drop your weapon. 233 00:14:38,960 --> 00:14:40,100 Keep your hands where I can see them. 234 00:14:41,960 --> 00:14:43,380 You could open up a door, Eddie. 235 00:14:43,600 --> 00:14:46,840 Go ahead and book me, man. You can only guess how many cars we're going to have 236 00:14:46,840 --> 00:14:47,840 out tonight. 237 00:14:47,880 --> 00:14:50,640 This city's on fire, baby. And it's your fault, man. 238 00:14:51,080 --> 00:14:52,620 Because you know that junk, Patron. 239 00:14:52,920 --> 00:14:54,380 It's right in front of you, man. 240 00:14:55,340 --> 00:14:56,340 It's uncomfortable. 241 00:15:13,100 --> 00:15:14,099 My partner got better looking. 242 00:15:14,100 --> 00:15:15,100 Yeah. 243 00:15:16,220 --> 00:15:17,480 Hey, Jay, why don't you take it? 244 00:15:18,560 --> 00:15:22,420 Mr. Best, did you purchase a .30 -06 last May at Bowers? 245 00:15:22,680 --> 00:15:23,579 Sure did. 246 00:15:23,580 --> 00:15:24,580 It's a real beaut. 247 00:15:24,640 --> 00:15:25,740 Can we see the weapon, please? 248 00:15:26,020 --> 00:15:28,480 I'd love to show her to you, but I can't. 249 00:15:29,760 --> 00:15:30,760 She was stolen. 250 00:15:31,940 --> 00:15:32,940 Stolen? 251 00:15:33,080 --> 00:15:34,080 Yeah. 252 00:15:34,460 --> 00:15:36,940 Last month, someone broke into my pickup. 253 00:15:37,740 --> 00:15:39,660 She had a gun, some other stuff. 254 00:15:39,980 --> 00:15:41,320 Did you report it to the police? 255 00:15:43,530 --> 00:15:44,650 Let me ask you a question. 256 00:15:45,490 --> 00:15:47,670 Was John Patron shot with a .30 -06? 257 00:15:48,150 --> 00:15:51,410 Once again, did you report the weapon stolen? 258 00:15:54,090 --> 00:15:55,090 Carol? 259 00:15:57,130 --> 00:16:01,430 Yeah? Did you find my copy of the police report from my truck break -in? Sure. 260 00:16:01,990 --> 00:16:03,370 Did you guys find anything? 261 00:16:05,310 --> 00:16:06,890 Yeah, well, sometimes we get lucky. 262 00:16:07,950 --> 00:16:09,350 I'll go get the report. 263 00:16:09,630 --> 00:16:10,630 Thanks, honey. 264 00:16:11,130 --> 00:16:14,490 Reported or not... You're still going to have to come down to the station with 265 00:16:14,490 --> 00:16:15,490 us for some questioning. 266 00:16:15,790 --> 00:16:17,350 Jamie, you really think this is necessary? 267 00:16:17,670 --> 00:16:18,649 It's okay. 268 00:16:18,650 --> 00:16:19,650 I'm happy to come down. 269 00:16:20,970 --> 00:16:23,770 Just, uh... One favor, though. 270 00:16:26,010 --> 00:16:27,930 Carol's still a little fragile, just now. 271 00:16:28,990 --> 00:16:30,430 We lost her only daughter last spring. 272 00:16:31,690 --> 00:16:32,690 I'm sorry. 273 00:16:33,830 --> 00:16:37,090 May I tell her I'm going down to identify someone else? 274 00:16:37,730 --> 00:16:39,550 I just don't want her thinking I'm under suspicion. 275 00:16:41,190 --> 00:16:42,190 Thanks for me. 276 00:16:48,670 --> 00:16:50,550 Don't worry, I promise not to ring his neck. 277 00:16:50,770 --> 00:16:53,130 I am worried. Russ said you had it in for this guy. 278 00:16:53,750 --> 00:16:54,750 That's true. 279 00:16:55,330 --> 00:16:58,310 Well, I wasn't a fan of Patron, so let me do the questioning. 280 00:16:58,550 --> 00:16:59,850 No, he's mine. 281 00:17:00,430 --> 00:17:02,910 If this makes you feel better, you can stand here and watch. 282 00:17:03,270 --> 00:17:05,770 If I get out of control, you can come stop me. 283 00:17:19,280 --> 00:17:21,220 Your name is Bruce John Best. 284 00:17:21,440 --> 00:17:22,960 I can save you a lot of time, officer. 285 00:17:23,500 --> 00:17:24,319 Excuse me? 286 00:17:24,319 --> 00:17:26,780 I'm not going to tell you whether I killed John Patron. 287 00:17:28,000 --> 00:17:29,360 That is what you want to know, right? 288 00:17:30,920 --> 00:17:32,840 Are you going to deny that you killed him? 289 00:17:33,100 --> 00:17:34,400 I have no criminal record. 290 00:17:35,320 --> 00:17:39,160 I think of myself as a moral, ethical man. Answer the question. 291 00:17:39,820 --> 00:17:41,620 Do you believe that some killings are justified? 292 00:17:42,960 --> 00:17:45,760 No. Ever shot someone to save a fellow officer? 293 00:17:49,230 --> 00:17:52,010 Mr. Best, I was told you came in to cooperate. 294 00:17:52,870 --> 00:17:53,870 Why the games? 295 00:17:54,310 --> 00:17:57,990 Games? My life is in play here. You guys think I killed that bastard? 296 00:17:59,330 --> 00:18:00,930 Why do you use that term for him? 297 00:18:01,470 --> 00:18:02,950 Obviously, you didn't know John Patron. 298 00:18:03,790 --> 00:18:04,790 Did you? 299 00:18:04,850 --> 00:18:05,850 I thought you knew. 300 00:18:06,190 --> 00:18:09,250 We go back a long way, and I think the man who shot him deserves a medal. 301 00:18:09,490 --> 00:18:10,570 So you didn't kill him? 302 00:18:10,890 --> 00:18:12,050 Let's look at this another way. 303 00:18:12,530 --> 00:18:14,490 Society sets a price on murder. 304 00:18:15,180 --> 00:18:18,300 For a first time, we're assuming you get caught and convicted. About seven 305 00:18:18,300 --> 00:18:19,500 years. Where is this going? 306 00:18:19,860 --> 00:18:21,600 The man is willing to pay that price. 307 00:18:22,980 --> 00:18:23,980 Forfeit those years. 308 00:18:25,700 --> 00:18:27,040 Doesn't that give him the right to kill? 309 00:18:28,520 --> 00:18:29,520 No. 310 00:18:34,840 --> 00:18:37,760 I'm not talking about random slaughter. 311 00:18:39,220 --> 00:18:43,920 I'm talking about one single well -reasoned execution. 312 00:18:45,110 --> 00:18:48,970 One you know will make the world a better, safer place. 313 00:18:49,350 --> 00:18:52,490 Hey, this is getting awfully close to a confession. I think we better end this 314 00:18:52,490 --> 00:18:53,910 interview till you have benefit of counsel. 315 00:18:54,230 --> 00:18:55,230 I don't want counsel. 316 00:18:55,850 --> 00:18:57,250 If you need me, I'll be at my shop. 317 00:18:58,170 --> 00:18:59,170 I won't run. 318 00:19:00,530 --> 00:19:01,910 Let me ask you one more question. 319 00:19:03,650 --> 00:19:08,070 In the course of your police work, have you ever handled a murder case where all 320 00:19:08,070 --> 00:19:10,770 of your sympathy is with the killer? 321 00:19:50,860 --> 00:19:51,860 Hello, Stuart. 322 00:19:52,220 --> 00:19:53,980 So, this is Cannon Boy. 323 00:19:54,620 --> 00:19:55,960 You got nothing on me. 324 00:19:56,440 --> 00:19:57,620 Then what are you doing in the pipe? 325 00:19:59,860 --> 00:20:02,780 All right, so I made the dummy. Is that a felony or a misdemeanor? 326 00:20:03,260 --> 00:20:04,600 Stuart, what are you really up to? 327 00:20:04,960 --> 00:20:07,060 It almost looks like you're getting ready to launch a person. 328 00:20:07,280 --> 00:20:09,760 Not just any person. The great Jay Soni. 329 00:20:10,560 --> 00:20:13,360 You're going to shoot yourself out of a cannon. 330 00:20:13,960 --> 00:20:17,200 Hey, Cannon Flight has been the centerpiece of Big Tent artistry for 331 00:20:17,200 --> 00:20:20,080 century. It's been my lifelong dream, ever since I was 14. 332 00:20:20,700 --> 00:20:24,900 And how old are you now? 16. That's not the point. It's my dream. And you can't 333 00:20:24,900 --> 00:20:26,460 trample on a man's dream. 334 00:20:26,940 --> 00:20:30,920 Fine, but can we channel this dream, say, to the French circus down by the 335 00:20:31,100 --> 00:20:34,960 That's not a circus. Circus got to abuse animals and stuff clowns into cars. 336 00:20:35,080 --> 00:20:37,020 And, of course, shoot a man out of a cannon. 337 00:20:38,240 --> 00:20:42,240 We've confirmed that behind his pillar of the community front, Jean Patron was 338 00:20:42,240 --> 00:20:45,220 dealing drugs and guns to any and all buyers. 339 00:20:45,600 --> 00:20:46,620 You agree with this, Cruz? 340 00:20:48,660 --> 00:20:49,800 Pretend it's unenviable. 341 00:20:50,400 --> 00:20:53,180 The only thing I can't figure out is how he hid it so well. 342 00:20:53,720 --> 00:20:55,140 You guys aren't helping me out here. 343 00:20:56,980 --> 00:20:57,980 You got any suspects? 344 00:20:58,500 --> 00:21:02,560 Dozens. Scruttle gang members, Patron's own lieutenant, even a childhood pal. 345 00:21:03,120 --> 00:21:04,120 Cruz, you with us? 346 00:21:05,400 --> 00:21:06,400 What? 347 00:21:07,000 --> 00:21:08,100 Yes, sir. 348 00:21:08,460 --> 00:21:09,460 Spit it out. 349 00:21:13,160 --> 00:21:17,700 Did you ever want to walk away from a case because you felt the victim got 350 00:21:17,700 --> 00:21:18,700 he deserved? 351 00:21:18,740 --> 00:21:21,880 Look, our oath says we're to enforce the letter of the law. You know it isn't 352 00:21:21,880 --> 00:21:22,880 always that simple. 353 00:21:23,320 --> 00:21:24,840 Bobby, you want to be a lawyer, go to law school. 354 00:21:25,080 --> 00:21:28,020 Be a judge, run for office. Right now, I just need you to be a cop. 355 00:21:28,860 --> 00:21:30,340 But I can't turn off my brain, Lieutenant. 356 00:21:31,260 --> 00:21:32,260 Or my heart. 357 00:21:32,300 --> 00:21:34,740 You want me to replace you on this one? I can find... Someone who won't give a 358 00:21:34,740 --> 00:21:36,080 thought to what he's doing? No thanks. 359 00:21:37,240 --> 00:21:38,240 I'll stay. 360 00:21:58,410 --> 00:21:59,410 out here. 361 00:22:00,290 --> 00:22:01,510 Okay, be the killer. 362 00:22:01,850 --> 00:22:03,470 You plan this moment, okay? 363 00:22:04,070 --> 00:22:05,890 Bobby. Just go with me on this. 364 00:22:06,130 --> 00:22:10,990 You take your shot from up here, all eyes are on Patron, so you go the other 365 00:22:10,990 --> 00:22:11,990 way. 366 00:22:17,870 --> 00:22:20,170 The ladder was down. We know he went this way. 367 00:22:20,710 --> 00:22:22,110 Hard to climb down with a gun. 368 00:22:22,790 --> 00:22:23,810 Maybe he had a strap. 369 00:22:24,610 --> 00:22:25,690 Pretty convicuous. 370 00:22:31,659 --> 00:22:33,260 You got a toolkit on your bike? 371 00:22:54,680 --> 00:22:56,860 What do you bet the serial number's been filed off? 372 00:22:57,580 --> 00:22:58,580 Doesn't matter. 373 00:23:00,140 --> 00:23:02,220 This metal matches that tattoo. 374 00:23:17,660 --> 00:23:19,140 Is that enough or do you want more? 375 00:23:19,600 --> 00:23:20,720 Every one we can get. 376 00:23:21,200 --> 00:23:22,400 Where do you want us to put them? 377 00:23:22,780 --> 00:23:24,680 Put them in the back seat of the cruisers if we have to. 378 00:23:25,920 --> 00:23:26,920 Lieutenant. 379 00:23:27,660 --> 00:23:29,760 I understand you're harassing my friends. 380 00:23:30,340 --> 00:23:32,920 Your friends, Mr. Planta, or your customers? 381 00:23:33,760 --> 00:23:35,580 That shouldn't matter in the eyes of the law. 382 00:23:35,820 --> 00:23:37,080 They're all here on legitimate charges. 383 00:23:37,540 --> 00:23:41,500 Mr. Perez's car was not registered, nor did it have taillight. Yeah, you picked 384 00:23:41,500 --> 00:23:42,139 him in. 385 00:23:42,140 --> 00:23:44,520 You think after what happened last night, I'm really going to leave the 386 00:23:44,520 --> 00:23:45,439 gallery open? 387 00:23:45,440 --> 00:23:46,580 Yo, man, you got no right. 388 00:23:47,060 --> 00:23:48,060 Word. 389 00:23:48,440 --> 00:23:49,440 Look at that. 390 00:23:49,700 --> 00:23:51,000 Finally got him to agree on something. 391 00:23:51,440 --> 00:23:52,440 Expect my lawyer. 392 00:24:02,000 --> 00:24:04,480 What? Just thinking about your little speech. 393 00:24:05,120 --> 00:24:06,120 Letter of the law. 394 00:24:06,300 --> 00:24:07,500 I'm saving lives here. 395 00:24:07,780 --> 00:24:12,540 Meaning it's okay to bend the law if your reasons are good enough? 396 00:24:15,740 --> 00:24:17,700 Guess it's not so simple after all. 397 00:24:22,600 --> 00:24:24,140 They're up to something, T .C. 398 00:24:24,400 --> 00:24:25,540 You can bank on it. 399 00:24:30,090 --> 00:24:30,969 Where's my son? 400 00:24:30,970 --> 00:24:33,130 Oh, my God. Stuart, are you in there? 401 00:24:34,010 --> 00:24:37,810 Relax, sir. You must be Mr. Jason. You bet I am. And if my kid is in there... 402 00:24:37,810 --> 00:24:38,409 He's fine. 403 00:24:38,410 --> 00:24:39,410 I'll go get him. 404 00:24:39,910 --> 00:24:41,690 I'm Mr. Jason. We're not going to hold Stuart. 405 00:24:41,950 --> 00:24:44,930 But we suspect he's been playing with illegal explosives around the beach. 406 00:24:45,410 --> 00:24:46,410 Thank God. 407 00:24:46,550 --> 00:24:47,550 I thought it was drugs. 408 00:24:47,770 --> 00:24:48,870 It is pretty dangerous. 409 00:24:49,150 --> 00:24:52,390 Why? Kids always play with firecrackers. No, not firecrackers. 410 00:24:52,930 --> 00:24:54,550 Cannons. Way to go, Stuart. 411 00:24:55,470 --> 00:24:59,150 This is a serious matter. We need you to help us discourage him. 412 00:24:59,560 --> 00:25:02,440 I've been trying to get this kid to show some initiative for years, some fire. 413 00:25:03,100 --> 00:25:05,880 This could be his moment. His moment to die. 414 00:25:06,220 --> 00:25:09,480 He wants to shoot himself out of a cannon. He says this is his dream. 415 00:25:09,860 --> 00:25:12,940 Well, you don't trample a man's dream. 416 00:25:16,480 --> 00:25:17,480 Okay. 417 00:25:17,620 --> 00:25:18,860 Thank you. I appreciate that. 418 00:25:19,180 --> 00:25:20,180 Bye -bye. 419 00:25:20,560 --> 00:25:21,560 Hi. 420 00:25:21,680 --> 00:25:23,720 Sorry, Miss Bruce. He's not here right now. 421 00:25:24,260 --> 00:25:25,159 Where is he? 422 00:25:25,160 --> 00:25:27,260 He went out to road test a bike for a customer. 423 00:25:27,460 --> 00:25:28,700 I hope he helped you yesterday. 424 00:25:29,390 --> 00:25:30,810 Yeah, well, it's a difficult case. 425 00:25:31,390 --> 00:25:32,390 We'll come back. 426 00:25:32,490 --> 00:25:34,830 Actually, maybe you can help us. 427 00:25:35,330 --> 00:25:37,590 Your husband said he once knew John Patron. 428 00:25:37,830 --> 00:25:39,490 Well, sure, I used to date John. 429 00:25:39,690 --> 00:25:42,130 You might say Bruce sort of told me away from him. 430 00:25:42,750 --> 00:25:43,750 Really? 431 00:25:43,990 --> 00:25:44,990 How romantic. 432 00:25:45,610 --> 00:25:48,990 We moved out here about ten years ago, my daughter Emily and I. 433 00:25:49,430 --> 00:25:54,030 I was going out with John then, and I met Bruce, and, you know, we just knew. 434 00:25:55,150 --> 00:25:57,330 John didn't really take it too well, though. 435 00:25:57,550 --> 00:25:58,550 Was there trouble? 436 00:25:58,890 --> 00:26:03,530 The night before my wedding, John came to the house, and he begged and said 437 00:26:03,530 --> 00:26:04,530 never get over me. 438 00:26:05,110 --> 00:26:06,350 I said I was sorry. 439 00:26:06,890 --> 00:26:07,890 What happened? 440 00:26:08,190 --> 00:26:09,190 Nothing, really. 441 00:26:09,230 --> 00:26:13,370 He showed up at our wedding reception, just for a little bit, said something to 442 00:26:13,370 --> 00:26:16,750 Bruce, and we never saw him again, at least not in person. 443 00:26:19,070 --> 00:26:21,790 He, uh, said you lost your daughter. 444 00:26:22,150 --> 00:26:23,150 Sorry to hear that. 445 00:26:24,310 --> 00:26:26,170 He looks so much like you. 446 00:26:27,530 --> 00:26:28,530 Mrs. Best. 447 00:26:28,880 --> 00:26:30,300 How did your daughter die? 448 00:26:34,500 --> 00:26:36,180 Suicide is a one -way ticket to hell. 449 00:26:36,680 --> 00:26:39,880 A mortal sin. Any good Catholic girl would know that. 450 00:26:40,280 --> 00:26:41,720 Emily Beth knew it, didn't she? 451 00:26:41,920 --> 00:26:43,520 I never discussed it with her. 452 00:26:43,720 --> 00:26:44,960 You discussed other things, though. 453 00:26:45,420 --> 00:26:49,400 You were her priest, her confessor, right? If you know that, then you know I 454 00:26:49,400 --> 00:26:52,760 can't violate the seal of the sacrament by discussing her confidences. 455 00:26:54,840 --> 00:26:55,960 She's dead, Father. 456 00:26:56,180 --> 00:26:57,540 That doesn't change a thing. 457 00:26:58,250 --> 00:27:02,030 She was an A student, a model kid who had everything to live for, no drugs or 458 00:27:02,030 --> 00:27:04,570 alcohol in her system when she took her life. How did that happen? 459 00:27:09,410 --> 00:27:10,430 Look, I have a sister. 460 00:27:10,910 --> 00:27:15,450 Now, she may not be the angel that Emily Best was, but I love her with all my 461 00:27:15,450 --> 00:27:16,950 heart. I'd die for her. 462 00:27:19,570 --> 00:27:20,970 I might even kill for her. 463 00:27:30,250 --> 00:27:32,650 I do respect the confessional and your vows. 464 00:27:33,470 --> 00:27:35,630 So I'm going to ask yes or no questions. 465 00:27:36,770 --> 00:27:40,770 Answer only what I can confirm from outside sources, not what Emily 466 00:27:41,130 --> 00:27:42,130 All right? 467 00:27:43,950 --> 00:27:48,650 Was there ever a relationship between Emily Beth and John Patron? 468 00:27:55,850 --> 00:27:57,090 Well, what do you think? 469 00:27:57,760 --> 00:28:00,740 I think we should be out there looking for John Patron's killer. 470 00:28:01,020 --> 00:28:03,780 Ah, you won't say that when Stuart Jason blows himself up. 471 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Yes, I will. 472 00:28:05,820 --> 00:28:07,460 Forget this thing. It's plug solid. 473 00:28:07,840 --> 00:28:11,080 Well, even if it weren't, he would shoot himself right into that brick building. 474 00:28:11,320 --> 00:28:14,360 Now, for me, I'd rather land right into the water. 475 00:28:17,040 --> 00:28:18,980 Oh, no. 476 00:28:19,240 --> 00:28:21,580 Oh, come on. Haven't you ever wanted to join the circus? 477 00:28:22,240 --> 00:28:23,480 As trapeze girl. 478 00:28:23,740 --> 00:28:24,940 Not cannon girl. 479 00:28:26,800 --> 00:28:27,800 And a girl. 480 00:28:32,660 --> 00:28:35,380 John Patron never forgave Bruce Baffert. 481 00:28:36,000 --> 00:28:37,900 And he never got over loving Carol. 482 00:28:38,180 --> 00:28:39,180 Please tell you this. 483 00:28:39,380 --> 00:28:40,380 His wife. 484 00:28:41,260 --> 00:28:42,340 Connect the dots. 485 00:28:43,420 --> 00:28:45,360 But Carol had a daughter. 486 00:28:46,000 --> 00:28:50,520 A young, beautiful girl who could have been her mother's twin. 487 00:28:50,880 --> 00:28:51,920 Oh, my God. 488 00:28:53,560 --> 00:28:55,460 Charismatic, elegant John Patron. 489 00:28:56,000 --> 00:28:58,340 Befriend young, impressionable Emily Best. 490 00:28:58,860 --> 00:28:59,900 Best know about that? 491 00:29:00,500 --> 00:29:02,360 Probably. Patron was torturing her. 492 00:29:02,560 --> 00:29:05,320 I can't have your wife, but I sure can have your stepdaughter. 493 00:29:06,000 --> 00:29:08,160 But it still doesn't explain Emily's suicide. 494 00:29:09,220 --> 00:29:13,740 Well, it does if you know Emily's inquest showed signs of wreath 495 00:29:13,740 --> 00:29:16,700 intercourse. And she died carrying a child. 496 00:29:19,140 --> 00:29:20,240 Patron raped her. 497 00:29:21,260 --> 00:29:22,260 Yeah. 498 00:29:22,730 --> 00:29:26,050 She went to Father Crane to ask permission to get an abortion, which, of 499 00:29:26,070 --> 00:29:27,070 he couldn't grant. 500 00:29:27,970 --> 00:29:32,330 Maybe she couldn't take the shame, or maybe she was just afraid of her father. 501 00:29:32,590 --> 00:29:35,370 In any case, it took the easiest way out. 502 00:29:39,310 --> 00:29:44,810 Now, if this happened to Teresa, I would go to any lengths to achieve justice. 503 00:29:46,470 --> 00:29:47,730 Maybe buy a gun. 504 00:29:48,970 --> 00:29:50,470 Lose it, report it stolen. 505 00:29:51,480 --> 00:29:52,700 Pick your time and your shot. 506 00:29:56,260 --> 00:29:59,880 Whatever the threat of punishment, I take the risk. 507 00:30:01,920 --> 00:30:03,100 We gotta tell somebody. 508 00:30:03,600 --> 00:30:05,280 Ooh, not Calloway, that's for sure. 509 00:30:05,760 --> 00:30:06,760 Or his wife. 510 00:30:07,540 --> 00:30:08,620 Or the sergeant. 511 00:30:09,940 --> 00:30:13,020 If we bring Best in, he'll be convicted dead bang. 512 00:30:14,080 --> 00:30:15,460 Well, that's the risk he took. 513 00:30:16,000 --> 00:30:17,740 He said he could give up seven years. 514 00:30:18,350 --> 00:30:19,570 Wouldn't last seven days. 515 00:30:19,770 --> 00:30:21,750 And it joins all of the trans cronies and friends. 516 00:30:22,490 --> 00:30:24,030 And what happens to his wife? 517 00:30:29,090 --> 00:30:32,950 Look, guys, if we send this man up, we will regret it for the rest of our 518 00:30:34,030 --> 00:30:35,190 He did the right thing. 519 00:30:35,590 --> 00:30:37,230 He did what any one of us would have done. 520 00:30:38,550 --> 00:30:39,890 How can we punish him for that? 521 00:30:43,410 --> 00:30:44,410 What do we do? 522 00:30:54,679 --> 00:30:55,679 Progress on the cannon? 523 00:30:56,660 --> 00:31:00,720 We've searched sewer pipes, cement mixers. We've searched the park cannon. 524 00:31:01,080 --> 00:31:02,080 You name it. 525 00:31:02,720 --> 00:31:04,920 Whatever this kid's using, he's hiding it. 526 00:31:05,760 --> 00:31:07,060 So how's the Patron case going? 527 00:31:07,480 --> 00:31:09,380 Ask me later. I haven't heard spit from the crew. 528 00:31:09,900 --> 00:31:10,980 They're worrying me, TC. 529 00:31:11,580 --> 00:31:15,520 Too much whispering, too many conversations stopping when I walk by. 530 00:31:15,800 --> 00:31:17,520 Exactly like we used to be around Palermo. 531 00:31:17,720 --> 00:31:21,360 Only this case is a career buster if they blow it. Or a career maker if they 532 00:31:21,360 --> 00:31:21,979 solve it. 533 00:31:21,980 --> 00:31:22,980 That's a big if. 534 00:31:23,260 --> 00:31:25,700 Look, Corey, I've been waiting all year for this group to gel. 535 00:31:25,900 --> 00:31:26,900 You know, to bond. 536 00:31:27,020 --> 00:31:30,840 Last week, there were four cops playing one -on -one. This week, they're a team. 537 00:31:31,840 --> 00:31:33,100 So you're going to give them enough rope? 538 00:31:33,780 --> 00:31:34,780 All they need. 539 00:31:34,920 --> 00:31:35,920 To hang you? 540 00:31:43,840 --> 00:31:48,480 Splash. Hey, Stuart, if you die tomorrow, can I have your bike? I'm not 541 00:31:48,480 --> 00:31:50,300 die, Larry. Evil Knievel didn't die. 542 00:31:50,580 --> 00:31:52,560 Harry Houdini didn't die. Sure he did. 543 00:31:52,960 --> 00:31:55,200 His appendix blew up. Yeah, but not in a cannon. 544 00:31:56,420 --> 00:31:58,740 But what if you do die? 545 00:31:59,240 --> 00:32:02,160 If I die, then you become cannon boy. 546 00:32:02,420 --> 00:32:03,420 Uh -uh, no way. 547 00:32:03,680 --> 00:32:05,360 Yes, you owe it to my memory. 548 00:32:05,600 --> 00:32:06,680 Uh -uh, this is your dream. 549 00:32:07,000 --> 00:32:08,180 And what is your dream? 550 00:32:09,180 --> 00:32:11,780 Well, to have sex with Carmen Electra. 551 00:32:12,180 --> 00:32:13,880 Then that is what you must do. 552 00:32:15,260 --> 00:32:17,880 Okay. Happy for my dream. 553 00:32:44,080 --> 00:32:47,780 Bless me, Father, for I have sinned. It's been a long time since my last 554 00:32:47,780 --> 00:32:48,780 confession. 555 00:32:49,200 --> 00:32:50,460 God is happy you've come. 556 00:32:51,380 --> 00:32:53,360 I found the weapon that killed John Patron. 557 00:32:54,680 --> 00:33:00,260 If I turn it in, a man will suffer or die. A man has suffered way too much 558 00:33:00,260 --> 00:33:01,260 already. 559 00:33:02,180 --> 00:33:06,660 If I don't turn it in, I break my oath as a police officer and the law. 560 00:33:08,400 --> 00:33:09,480 What do I do, Father? 561 00:33:09,800 --> 00:33:11,900 Heaven, the weapon puts you in great danger. 562 00:33:13,130 --> 00:33:14,310 Who knows you have it? 563 00:33:14,910 --> 00:33:16,670 On my bosses, that's for sure. 564 00:33:18,470 --> 00:33:20,070 I'm more concerned about the killer. 565 00:33:21,510 --> 00:33:22,650 Where is the weapon? 566 00:33:24,130 --> 00:33:25,130 Right here. 567 00:33:25,470 --> 00:33:26,690 I brought it with me. 568 00:33:27,630 --> 00:33:33,270 Step out into the chapel for a moment and say ten Our Fathers while I give 569 00:33:33,270 --> 00:33:34,570 question prayerful consideration. 570 00:33:36,590 --> 00:33:37,590 Thank you, Father. 571 00:34:38,830 --> 00:34:40,570 Farewell, Officer Cruz. 572 00:34:48,030 --> 00:34:49,630 This is a one -time offer, gentlemen. 573 00:34:51,050 --> 00:34:52,170 I heard that before. 574 00:34:52,630 --> 00:34:54,610 Not from me, you haven't, and you never will again. 575 00:34:55,409 --> 00:34:58,770 Look, I know neither one of you shot John Patron, but that doesn't mean I 576 00:34:58,770 --> 00:35:00,830 haul your homies in night after night. 577 00:35:01,050 --> 00:35:05,250 Or you can issue a statement of truce on my terms. 578 00:35:06,210 --> 00:35:10,370 One, you both go public declaring John Patron supplied guns and drugs to the 579 00:35:10,370 --> 00:35:11,410 gangs in Santa Monica. 580 00:35:11,670 --> 00:35:13,750 What good does that do? It gets them a dead man. 581 00:35:14,070 --> 00:35:15,750 It'll take the pressure off me and my people. 582 00:35:16,250 --> 00:35:18,970 Put it on Stephen Plana. Stephen Plana's gonna love that. 583 00:35:19,370 --> 00:35:20,370 That's my problem. 584 00:35:20,970 --> 00:35:23,950 Number two, each one of you exonerates the other in the murder. 585 00:35:24,250 --> 00:35:26,090 You issue a joint statement of grief. 586 00:35:26,670 --> 00:35:27,670 Who's going by that? 587 00:35:27,850 --> 00:35:29,530 If you both sign it, everyone will. 588 00:35:29,970 --> 00:35:33,010 The reason Patron was able to get you both to the table is because he could 589 00:35:33,010 --> 00:35:34,250 off your dope and your weapons, right? 590 00:35:34,940 --> 00:35:36,700 Well, I can make your lives a living hell. 591 00:35:37,140 --> 00:35:41,520 And if you guys turn this down, believe me, it'll become my mission. 592 00:35:45,480 --> 00:35:46,480 Do we have a deal? 593 00:36:02,660 --> 00:36:03,740 Ready for targeting? 594 00:36:07,890 --> 00:36:09,370 Activate video for posterity. 595 00:36:40,680 --> 00:36:41,760 Cannon boy lives. 596 00:36:44,400 --> 00:36:45,540 Officer Strickland. 597 00:36:45,760 --> 00:36:46,900 Is the lieutenant in? 598 00:36:47,340 --> 00:36:49,960 I thought you only came to visit him when his wife was off feeding. 599 00:36:50,180 --> 00:36:51,180 Special occasion. 600 00:36:51,620 --> 00:36:53,220 I'll let him know you're in. Not this time. 601 00:36:59,960 --> 00:37:00,960 Susan? 602 00:37:01,660 --> 00:37:02,980 This is an official visit. 603 00:37:03,720 --> 00:37:04,900 Then I want my union rep. 604 00:37:05,160 --> 00:37:07,340 You're not the subject of my investigation yet. 605 00:37:08,020 --> 00:37:10,640 Your unit is responsible for the Patron murder investigation? 606 00:37:11,040 --> 00:37:13,360 Yes, it is. You should get a statement sometime today. 607 00:37:13,640 --> 00:37:17,040 One of your officers tried to destroy evidence in that case. At least three 608 00:37:17,040 --> 00:37:18,680 others knew about it and covered it up. 609 00:37:20,040 --> 00:37:21,040 That's not possible. 610 00:37:21,500 --> 00:37:25,300 The suspect they're protecting is a motorcycle customizer named Bruce Best. 611 00:37:26,460 --> 00:37:27,620 There's a warrant for his arrest. 612 00:37:28,240 --> 00:37:30,280 Fine. I'll serve it myself. 613 00:37:30,720 --> 00:37:31,720 Yes, you will. 614 00:37:32,280 --> 00:37:33,520 You'll serve this one, too. 615 00:37:37,160 --> 00:37:38,098 Robert Cruz? 616 00:37:38,100 --> 00:37:40,100 You serve it, or I will. 617 00:37:41,780 --> 00:37:43,140 This isn't official, Susan. 618 00:37:43,980 --> 00:37:45,660 This is personal, isn't it? No. 619 00:37:45,980 --> 00:37:48,100 You've been coming on to me all year long, but I wouldn't bite. 620 00:37:48,360 --> 00:37:49,360 All in the line of duty. 621 00:37:49,640 --> 00:37:52,620 So you tried to drive a wedge between Chris and me, but that didn't work. You 622 00:37:52,620 --> 00:37:53,620 give me too much credit. 623 00:37:53,780 --> 00:37:56,380 And you know that I can link you to Perry Marcus and the death he's caused. 624 00:37:56,800 --> 00:38:00,220 T .C., this could be a mild annoyance, or it could end your career. 625 00:38:00,940 --> 00:38:02,900 Or it might be really fun. 626 00:38:03,700 --> 00:38:04,980 Would you like to hear your options? 627 00:38:10,350 --> 00:38:11,350 Words fail me. 628 00:38:11,570 --> 00:38:12,570 Propulsion ready? 629 00:38:13,110 --> 00:38:14,270 Trinitrotaluene ready, sir. 630 00:38:14,510 --> 00:38:15,510 Ignition ready? 631 00:38:15,910 --> 00:38:16,910 Ready, sir. 632 00:38:19,670 --> 00:38:26,490 Ladies and gentlemen, children of all ages, presenting the great 633 00:38:26,490 --> 00:38:27,990 Jay Stoney! 634 00:38:28,490 --> 00:38:29,850 Get in, boy! 635 00:38:40,620 --> 00:38:41,820 I'm not going to deal with you, Susan. 636 00:38:43,300 --> 00:38:46,940 With your wife's transfer to homicide in the pipeline, everything will be a lot 637 00:38:46,940 --> 00:38:49,300 easier for us without her underfoot all day long. 638 00:38:51,400 --> 00:38:52,400 Get out. 639 00:38:53,080 --> 00:38:54,080 You play ball. 640 00:38:54,600 --> 00:38:57,240 You bring Cruz to me, I make it look like you cleaned your own house. 641 00:38:58,800 --> 00:39:00,260 What exactly do you mean by play ball? 642 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 Use your imagination. 643 00:39:06,620 --> 00:39:07,660 You don't play ball. 644 00:39:08,360 --> 00:39:09,460 I bring in Cruz. 645 00:39:09,950 --> 00:39:13,010 I point out his malfeasance went on right under your nose and you did 646 00:39:13,010 --> 00:39:15,210 about it. Not a good first year of command. 647 00:39:16,550 --> 00:39:18,670 And all this is supposed to bring us together somehow. 648 00:39:19,850 --> 00:39:22,370 One does what one must to get what one needs. 649 00:39:30,250 --> 00:39:32,010 I'll serve the papers on Cruz and Beth. 650 00:39:33,850 --> 00:39:34,850 Then we'll talk. 651 00:39:40,140 --> 00:39:41,340 It's showtime! 652 00:39:41,880 --> 00:39:46,780 Now risking life and limb for your entertainment, we now light the fuse. 653 00:39:49,600 --> 00:39:52,120 Ladies and gentlemen, don't try this at home. 654 00:40:00,800 --> 00:40:05,020 Attention all units, witnesses report possible 1080 at Venice Park Cannon. 655 00:40:05,260 --> 00:40:07,240 Rolling fire units, PB units respond. 656 00:40:07,900 --> 00:40:10,120 This is one PB, two in, three. Two away. 657 00:40:10,760 --> 00:40:11,760 Cannon boy. 658 00:40:14,920 --> 00:40:15,920 Three. 659 00:40:16,740 --> 00:40:18,640 Two. Please pull the fuse. 660 00:40:19,680 --> 00:40:20,860 One left off. 661 00:40:27,040 --> 00:40:29,840 I should have known he was going to blow it. 662 00:40:30,060 --> 00:40:31,140 I'm kind of disappointed. 663 00:40:31,660 --> 00:40:32,980 Don't be. It's better this way. 664 00:40:33,700 --> 00:40:34,700 Come on, Stuart. 665 00:41:07,040 --> 00:41:12,200 That's okay. It was totally worth it Take me lady. 666 00:41:12,820 --> 00:41:14,260 I'm ready to pay the price 667 00:41:50,090 --> 00:41:52,890 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used 668 00:41:52,890 --> 00:41:55,050 against you in a court of law. You have the right to an attorney. 669 00:42:02,050 --> 00:42:03,710 Hey, Sarge, I got the call. What's... 670 00:42:03,710 --> 00:42:13,190 Officer 671 00:42:13,190 --> 00:42:18,130 Cruz, you've been accused of withholding evidence in an ongoing murder 672 00:42:18,130 --> 00:42:19,130 investigation. 673 00:42:19,500 --> 00:42:20,500 This is a criminal offense. 674 00:42:21,440 --> 00:42:22,980 This is a warrant for your arrest. 675 00:42:25,180 --> 00:42:26,940 Officers Granger, Strickland, Harper. 676 00:42:27,640 --> 00:42:31,300 Internal Affairs will be interviewing each of you separately concerning 677 00:42:31,300 --> 00:42:34,160 of abetting a cover -up and hindering an investigation. 678 00:42:35,200 --> 00:42:38,260 I suggest you say nothing until you obtain union counsel. 679 00:42:41,080 --> 00:42:43,400 This is crazy. What possible evidence? 680 00:42:47,180 --> 00:42:48,180 30 -06. 681 00:42:48,660 --> 00:42:50,620 recovered from the bottom of the marina. 682 00:43:53,220 --> 00:43:56,380 Take a look around. 683 00:43:56,880 --> 00:44:00,400 Just another day in L .A. 684 00:44:28,680 --> 00:44:32,020 Just another day 49094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.