All language subtitles for Pacifc.Blue s04e21 Lucky 13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:02,620 I've been waiting for you, Leah. 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,940 I'm sorry. I had to wait till my parents left. 3 00:00:06,720 --> 00:00:07,720 It's okay. 4 00:00:08,500 --> 00:00:09,760 I'm just glad you're here. 5 00:00:10,380 --> 00:00:11,400 I had to be. 6 00:00:12,960 --> 00:00:18,700 Goddess of the moon, mother goddess, I bequest you, join with me now in this 7 00:00:18,700 --> 00:00:22,260 time. I call upon you, the messenger of doom. 8 00:00:22,860 --> 00:00:26,740 Flash with grim delight the victims I have chosen. 9 00:00:26,940 --> 00:00:29,620 Oh, come forth, great brethren of the night. 10 00:00:30,580 --> 00:00:33,820 consigning mine adversaries to a place of hell. 11 00:00:37,800 --> 00:00:38,800 Absolute and total hell. 12 00:00:40,580 --> 00:00:42,460 Aren't we being a little melodramatic? 13 00:00:42,760 --> 00:00:45,160 Every time I walk into the freaking station, somebody's writing me about 14 00:00:45,160 --> 00:00:47,500 something. Well, maybe that's because your attitude sucks. 15 00:01:01,130 --> 00:01:07,370 Cleanse me, body and spirit, so that no evil can abide in or around me. 16 00:01:11,330 --> 00:01:14,830 Oh, goddess, blanket the light with your darkness. 17 00:01:16,590 --> 00:01:19,950 Answer my summons and those of your servants. 18 00:01:24,570 --> 00:01:30,450 Come forth in spirit to strengthen those who carry out your dark mission. 19 00:01:30,970 --> 00:01:31,970 The time has come. 20 00:01:32,930 --> 00:01:33,930 Present yourself. 21 00:01:39,210 --> 00:01:42,950 Attention any black and white or Pacific Blue unit. We have a 415 at Mind's Eye 22 00:01:42,950 --> 00:01:45,150 Occult Shop. 3 -2 -2 -7 Main. 23 00:01:45,370 --> 00:01:46,750 This is 1 -2 -4 responding. 24 00:02:23,280 --> 00:02:24,500 You gotta come see this. 25 00:02:31,080 --> 00:02:34,600 I guess this is what you call that, uh, white witchcraft stuff. 26 00:02:35,480 --> 00:02:36,480 Wicker. 27 00:02:36,680 --> 00:02:37,680 It's called wicker. 28 00:02:44,120 --> 00:02:45,500 And this is called blood. 29 00:02:46,740 --> 00:02:48,960 And what part of white magic is this used for? 30 00:02:49,260 --> 00:02:50,420 It's not for white magic. 31 00:03:20,970 --> 00:03:27,530 Don't try to talk it down, why everyone bags 32 00:03:27,530 --> 00:03:29,070 on my town. 33 00:03:29,930 --> 00:03:34,590 Stand and see, it was for me. 34 00:03:35,210 --> 00:03:37,210 Take a look around, 35 00:03:37,970 --> 00:03:41,290 such another day in L .A. 36 00:03:55,980 --> 00:03:58,880 Please, more than me, anybody, 37 00:03:59,640 --> 00:04:02,500 please leave it free. 38 00:04:04,180 --> 00:04:05,900 Stop it. 39 00:04:07,500 --> 00:04:12,940 One minute down, just another day. 40 00:04:42,830 --> 00:04:45,130 out of his vein, it won't. 41 00:04:49,130 --> 00:04:53,690 I can't bring Tim back, Russ. 42 00:04:55,290 --> 00:04:59,090 Come on, Russ. You can do it. 43 00:05:05,010 --> 00:05:08,190 I can't bring him back. 44 00:05:18,030 --> 00:05:19,030 Morning, sunshine. 45 00:05:21,510 --> 00:05:22,510 Another nightmare? 46 00:05:23,790 --> 00:05:24,790 Yeah, you could say that. 47 00:05:26,030 --> 00:05:27,110 Well, what do you expect? 48 00:05:29,230 --> 00:05:32,570 Now, come on, move this bony butter. You're going to be late again. 49 00:05:39,290 --> 00:05:43,130 So did last night's creepy crime scene wig you out, or was there something 50 00:05:46,030 --> 00:05:47,350 Oh, come on. What are friends for? 51 00:05:48,290 --> 00:05:49,350 You're my sergeant. 52 00:05:49,850 --> 00:05:50,870 And a friend is what? 53 00:05:51,170 --> 00:05:52,290 Someone who dies on you? 54 00:05:53,690 --> 00:05:57,750 Look, Jamie told me that you were having nightmares about your friend, Tank. 55 00:05:59,850 --> 00:06:02,170 In a couple days, it'll be four years since he died. 56 00:06:05,330 --> 00:06:06,330 Oh, my God. 57 00:06:06,730 --> 00:06:07,770 What the hell is that? 58 00:06:10,430 --> 00:06:11,430 Scott. 59 00:06:17,420 --> 00:06:18,860 What the hell did they do to this girl? 60 00:06:19,340 --> 00:06:21,880 They branded her to symbolize their warnings. 61 00:06:22,880 --> 00:06:24,420 It's a miracle she's still alive. 62 00:06:25,220 --> 00:06:26,220 No. 63 00:06:26,480 --> 00:06:27,480 It's magic. 64 00:06:28,760 --> 00:06:29,820 This girl's a witch. 65 00:06:30,880 --> 00:06:35,040 This is 156. We need an ambulance at the Rose Avenue construction site. We have 66 00:06:35,040 --> 00:06:37,320 a female, early 20s, appears to be in shock. 67 00:06:38,740 --> 00:06:40,500 Cherry Drake worked at Mind's Eye. 68 00:06:40,840 --> 00:06:42,260 Unfortunately, she's still in shock. 69 00:06:42,640 --> 00:06:44,160 Well, she was drugged, raped. 70 00:06:44,910 --> 00:06:45,910 Beaten and bitten? 71 00:06:46,090 --> 00:06:48,590 Yeah. We'll be lucky if she comes out of this thing sane. 72 00:06:49,090 --> 00:06:50,090 What's this right here? 73 00:06:50,350 --> 00:06:51,750 Succinyl chlorine? 74 00:06:52,050 --> 00:06:53,390 No, no, no. Succinyl choline. 75 00:06:54,010 --> 00:06:57,490 It was found on this lovely device at last night's crime scene as well as in 76 00:06:57,490 --> 00:06:58,490 Sherry Drake's system. 77 00:06:58,790 --> 00:07:03,270 It's a rarely used neuromuscular blocker. It temporarily paralyzes its 78 00:07:03,270 --> 00:07:04,270 while leaving them unconscious. 79 00:07:04,650 --> 00:07:08,690 Pretty sick, huh? No kidding. Who's this with Sherry? This is Leah Chandler. She 80 00:07:08,690 --> 00:07:10,590 was responsible for closing up the shop last night. 81 00:07:10,790 --> 00:07:11,850 Granger's on his way to her house. 82 00:07:25,260 --> 00:07:28,120 I'm Officer Granger, looking for Leah Chandler. You her sister? 83 00:07:28,660 --> 00:07:29,660 Good guess. 84 00:07:29,860 --> 00:07:30,980 Well, I need to talk to her. 85 00:07:31,200 --> 00:07:32,440 What for? She's not in any trouble. 86 00:07:32,780 --> 00:07:33,820 Owen, how would you know that? 87 00:07:34,180 --> 00:07:35,520 That's my role in the family drama. 88 00:07:36,140 --> 00:07:39,180 Well, can I at least ask you if she came home last night after work? 89 00:07:40,680 --> 00:07:42,820 Is that no, you can't tell me, or no, you don't know? 90 00:07:43,200 --> 00:07:45,620 You know, you're pretty cute when you're annoyed. 91 00:07:47,360 --> 00:07:48,520 Look. Lauren. 92 00:07:49,320 --> 00:07:51,480 L -A -U -R -E -N. 93 00:07:52,500 --> 00:07:53,800 And if that's real legal? 94 00:07:54,270 --> 00:07:55,650 You'd be in jail right now, officer. 95 00:07:57,090 --> 00:08:00,450 Now, if you don't mind, I have homework to do for my eighth grade sex ed class. 96 00:08:02,150 --> 00:08:05,770 Did she come home last night after work? Yes or no? Simple question. 97 00:08:06,550 --> 00:08:08,070 I'm not my sister's keeper. 98 00:08:08,910 --> 00:08:11,290 So if I hear from her, I'll tell her to call you, okay? 99 00:08:12,230 --> 00:08:13,790 And don't bother calling my parents. 100 00:08:14,290 --> 00:08:15,290 They're in Europe. 101 00:08:21,230 --> 00:08:23,570 You know how impressed I am. 102 00:08:24,970 --> 00:08:25,970 Do I care? 103 00:08:39,250 --> 00:08:39,750 Whoever 104 00:08:39,750 --> 00:08:46,670 took Cherry 105 00:08:46,670 --> 00:08:49,130 Drake from that shop last night also got Leah Chandler. 106 00:08:49,580 --> 00:08:52,860 Granger, aside from the fact that no one's even reported her missing, how do 107 00:08:52,860 --> 00:08:53,860 know she just didn't run away? 108 00:08:54,040 --> 00:08:57,680 Because the markings on Sherry and the ones inside the pentagram were warnings. 109 00:08:57,960 --> 00:08:58,960 What kind of warnings? 110 00:08:59,220 --> 00:09:03,100 To other white witches, that they're weak and vulnerable against this other 111 00:09:03,100 --> 00:09:04,520 stronger magic. 112 00:09:05,020 --> 00:09:06,020 Black magic? 113 00:09:06,320 --> 00:09:11,320 Look, even if she is missing, we can't proceed for 48 hours. Our hands are 114 00:09:11,700 --> 00:09:15,620 Guess what, Sarge? In 48 hours, it's not going to matter if we call the FBI, the 115 00:09:15,620 --> 00:09:16,980 National Guard, or the Pope himself. 116 00:09:17,910 --> 00:09:21,170 That girl is going to be way beyond our help. And who are our suspects? 117 00:09:21,810 --> 00:09:25,490 Werewolves? Sherry Drake is the first part of a ritual that is completed on 118 00:09:25,490 --> 00:09:27,350 night of the Black Mass Lunar Festival. 119 00:09:28,390 --> 00:09:30,390 They'll also need another girl, another white witch. 120 00:09:30,710 --> 00:09:31,710 How do you know all this? 121 00:09:33,330 --> 00:09:36,610 I have a little Satanism in my past. 122 00:09:37,550 --> 00:09:38,810 A little Satanism? 123 00:09:39,550 --> 00:09:41,190 What the hell is a little Satanism? 124 00:09:42,689 --> 00:09:45,610 Look, I agree Corey was out of line, but you can't drop a bomb like that and 125 00:09:45,610 --> 00:09:46,610 then refuse to explain. 126 00:09:46,670 --> 00:09:47,730 It's the usual situation. 127 00:09:48,150 --> 00:09:49,670 Conservative parents, rebellious teen. 128 00:09:50,050 --> 00:09:51,050 We see it every day. 129 00:09:51,270 --> 00:09:54,730 Not every troubled kid gets mixed up with Satanists and black magic. More 130 00:09:54,730 --> 00:09:58,750 you think. Lieutenant, their philosophies are seductive, to say the 131 00:09:59,350 --> 00:10:03,250 They tell you it's okay to want and do everything that your parents and your 132 00:10:03,250 --> 00:10:05,170 teachers and your religion are all telling you are sins. 133 00:10:05,510 --> 00:10:07,010 What about this big holiday in two days? 134 00:10:07,330 --> 00:10:10,970 I know somebody we can call. They got cops, cold cops, deal with that sort of 135 00:10:10,970 --> 00:10:12,210 thing. Where do you have one, then? 136 00:10:12,660 --> 00:10:15,580 No, I can't do what you're asking me. Hey, if what you are telling me is true, 137 00:10:15,700 --> 00:10:17,880 Leah Chandler cannot afford for us to stand here and argue. 138 00:10:18,300 --> 00:10:19,500 I have faith in you, Granger. 139 00:10:28,080 --> 00:10:30,980 You know, this is just like sending an addict back into the drug world. 140 00:10:31,780 --> 00:10:33,660 You gotta face a demon sometimes, Corey. 141 00:10:34,680 --> 00:10:35,900 Yeah, but what if you lose it? 142 00:10:54,120 --> 00:10:58,640 Mother goddess, anoint me with your favorite spirit of the moon. 143 00:10:59,040 --> 00:11:00,380 Light my path to freedom. 144 00:11:00,740 --> 00:11:03,320 Oh, mother of mine, wake me up by your light. 145 00:11:03,760 --> 00:11:05,240 Change the cold to love. 146 00:11:05,940 --> 00:11:08,600 Aram, Laura, Mordeth, please. 147 00:11:10,340 --> 00:11:11,700 Don't let me die. 148 00:11:16,500 --> 00:11:17,500 Run. 149 00:11:21,820 --> 00:11:23,560 I need your help cramming. 150 00:11:24,030 --> 00:11:25,030 For what? 151 00:11:25,170 --> 00:11:26,310 Occult Studies 101. 152 00:11:28,370 --> 00:11:32,730 It's got Satanism, Santeria, some goddess worship. 153 00:11:33,710 --> 00:11:35,990 I thought Sherry Drake didn't need our help. 154 00:11:37,250 --> 00:11:42,270 Well, she just doesn't think that we can help. She can't or won't identify her 155 00:11:42,270 --> 00:11:45,870 assailant, and she thinks our guns... Are useless against black magic, yeah, I 156 00:11:45,870 --> 00:11:49,110 know. But she's obviously scared enough to let me work with her at the mines, 157 00:11:49,170 --> 00:11:52,110 I... Would you put that down and help me, please? 158 00:11:56,270 --> 00:11:57,390 Sweet looking girl, huh? 159 00:11:58,190 --> 00:12:00,590 Yeah. She reminds me of my sister. 160 00:12:00,910 --> 00:12:04,830 Not her face, but her smile, looking her eye in. 161 00:12:05,650 --> 00:12:06,650 It's genuine. 162 00:12:07,350 --> 00:12:09,470 How do I not know that you have a sister? 163 00:12:10,570 --> 00:12:12,550 Katie hasn't spoken to me since Tim died. 164 00:12:13,570 --> 00:12:17,330 They were in love until I sort of messed it all up. 165 00:12:17,810 --> 00:12:23,470 How? By convincing Tim that selling our souls to the Prince of Darkness would be 166 00:12:23,470 --> 00:12:24,690 a really cool thing to do. 167 00:12:25,320 --> 00:12:27,520 You know what I think would be a really, really cool thing to do? 168 00:12:27,960 --> 00:12:30,440 Stop feeling so damn sorry for yourself once in a while. 169 00:12:44,280 --> 00:12:45,840 You don't have to do this, you know. 170 00:12:46,420 --> 00:12:48,680 What about Leah Chama? And what about you? 171 00:12:49,180 --> 00:12:50,500 I have to do this, Bobby. 172 00:12:50,700 --> 00:12:51,700 I need to. 173 00:12:51,980 --> 00:12:53,100 It's not even our jurisdiction. 174 00:12:53,800 --> 00:12:56,200 It'd be better left to the church, not the penal code. 175 00:12:56,480 --> 00:12:59,760 Would you feel better if I was carrying holy water and a wooden stake instead of 176 00:12:59,760 --> 00:13:00,239 a gun? 177 00:13:00,240 --> 00:13:03,940 Hey, Father Moreno would have me say ten Hail Marriages for talking about this 178 00:13:03,940 --> 00:13:04,940 stuff. Listen, 179 00:13:06,700 --> 00:13:09,300 man, screw following orders. This is about your soul. 180 00:13:51,400 --> 00:13:52,460 That one's pretty deadly. 181 00:13:53,000 --> 00:13:55,480 But can it cut the head off a cat like a knife through butter? 182 00:13:56,800 --> 00:13:57,800 That's moronic. 183 00:13:57,940 --> 00:13:59,260 You've got to learn to think bigger. 184 00:14:00,300 --> 00:14:02,920 Especially if you want to learn how to do the festival, right? 185 00:14:03,600 --> 00:14:04,760 So are you going to be celebrating? 186 00:14:05,500 --> 00:14:07,380 Two most beautiful sights in the world. 187 00:14:07,620 --> 00:14:09,800 Full moon and lots of blood. 188 00:14:10,780 --> 00:14:12,040 Especially if it's not my own. 189 00:14:12,340 --> 00:14:15,680 If you're interested, I know a place where you can get a good view of both. 190 00:14:21,770 --> 00:14:25,610 Two suspects, male and female, approximately 16, wearing all black, 191 00:14:25,610 --> 00:14:26,970 the door heading west on Marine. 192 00:14:27,550 --> 00:14:30,690 They hinted something major was going down in the satanic community. 193 00:14:31,070 --> 00:14:33,270 A show of force against white witches. 194 00:14:33,710 --> 00:14:34,710 Copy, Strickland. 195 00:14:46,370 --> 00:14:47,430 Police! Hold it! 196 00:14:49,470 --> 00:14:50,470 I didn't do anything! 197 00:14:51,950 --> 00:14:52,950 How do you explain this? 198 00:14:53,330 --> 00:14:54,330 It's very hot. 199 00:15:12,670 --> 00:15:17,410 Jamie, I know that we don't know each other very well, but I would like for 200 00:15:17,410 --> 00:15:18,410 to have this. 201 00:15:18,670 --> 00:15:19,670 It's for protection. 202 00:15:20,680 --> 00:15:21,680 It's beautiful. 203 00:15:21,980 --> 00:15:23,620 But I can't. Please. 204 00:15:25,080 --> 00:15:26,480 I can make myself another. 205 00:15:27,740 --> 00:15:29,460 And I have a feeling that you'll need it. 206 00:15:30,480 --> 00:15:32,280 Okay. Thank you, Sherry. 207 00:15:33,640 --> 00:15:35,680 I saw you talking to those kids earlier. 208 00:15:36,480 --> 00:15:41,280 I know their beliefs promise an incredible amount of power and control, 209 00:15:41,280 --> 00:15:43,540 can be very enticing to a woman in your position. 210 00:15:43,900 --> 00:15:45,000 But don't be fooled. 211 00:15:45,840 --> 00:15:48,900 The stuff they're into does not give you power. 212 00:15:49,320 --> 00:15:52,300 It eats yours away from the inside. 213 00:15:53,360 --> 00:15:56,720 And if what you do is supposedly healing, how come you're in so much 214 00:15:56,980 --> 00:16:01,040 There are no incantations or herbs to heal the loss of an ally and a friend. 215 00:16:01,240 --> 00:16:05,160 How can you be sure that Lee didn't take off with a boyfriend or party too hard? 216 00:16:05,700 --> 00:16:06,700 Me, maybe. 217 00:16:07,620 --> 00:16:08,620 But not Leah. 218 00:16:09,200 --> 00:16:10,220 Why? Too uptight? 219 00:16:10,460 --> 00:16:11,460 Too powerful. 220 00:16:12,700 --> 00:16:15,700 In order to maintain that, she needs to stay. 221 00:16:16,100 --> 00:16:17,100 Virgin. 222 00:16:18,240 --> 00:16:19,240 Unbelievable, huh? 223 00:16:19,340 --> 00:16:20,640 A girl with her looks? 224 00:16:21,660 --> 00:16:23,760 Powerful white witch with psychic abilities, a virgin? 225 00:16:24,760 --> 00:16:27,200 You have any idea what that means to a satanic cult? 226 00:16:28,480 --> 00:16:29,600 No, Russ, I don't. 227 00:16:31,100 --> 00:16:32,100 Human sacrifice? 228 00:16:39,900 --> 00:16:40,900 Let me go. 229 00:16:42,340 --> 00:16:45,980 Please, I don't even know what you want. 230 00:16:47,409 --> 00:16:51,570 Maybe, maybe just, if you tell me what you want, I could give it to you. 231 00:16:53,710 --> 00:16:54,710 Please. 232 00:16:58,670 --> 00:17:01,870 You, you have a kind face. 233 00:17:02,790 --> 00:17:03,790 I can tell. 234 00:17:04,930 --> 00:17:06,450 You don't want to hurt me. 235 00:17:08,490 --> 00:17:13,790 Please, if you just let me go, I promise you, I will not tell anyone. 236 00:17:43,760 --> 00:17:44,760 What are you doing here? 237 00:17:46,740 --> 00:17:48,940 What, not who you were expecting I'd take you? 238 00:17:50,880 --> 00:17:51,960 You could say that. 239 00:17:52,700 --> 00:17:54,180 I could say a lot of things. 240 00:17:55,960 --> 00:17:56,960 Pick one. 241 00:17:57,380 --> 00:17:58,560 What are you doing later tonight? 242 00:18:09,080 --> 00:18:10,560 Mind if I were believing a thing? 243 00:18:10,880 --> 00:18:11,880 What's the emergency? 244 00:18:12,250 --> 00:18:14,630 You are never going to guess who is just in here, your evil twin. 245 00:18:15,010 --> 00:18:16,950 I swear, this guy Luke, he could be your brother. 246 00:18:17,810 --> 00:18:18,910 And this is the crisis? 247 00:18:19,370 --> 00:18:22,910 He's into Satanism and black magic, and I know this is going to sound lame, but 248 00:18:22,910 --> 00:18:25,530 a bunch of them are getting together tonight at this coffee shop that he runs 249 00:18:25,530 --> 00:18:28,490 after hours. It's called Devil's Brew. I think we should check it out. 250 00:18:29,530 --> 00:18:30,329 You're right. 251 00:18:30,330 --> 00:18:31,370 It does sound lame. 252 00:18:34,210 --> 00:18:35,210 Hello? 253 00:19:16,279 --> 00:19:20,380 When I said that you weren't as irresistible as you thought, I guess I 254 00:19:20,380 --> 00:19:21,380 lying. 255 00:19:26,400 --> 00:19:27,400 Lame idea, huh? 256 00:19:28,080 --> 00:19:29,940 What, you figure you're going to solve this yourself? 257 00:19:30,240 --> 00:19:32,220 Jamie, it's for your own good. 258 00:19:32,480 --> 00:19:34,100 You're going to have to do better than that, right? 259 00:20:00,850 --> 00:20:02,730 Well, this should be interesting. 260 00:20:17,390 --> 00:20:20,290 You know, I really wish you'd take that thing off at least until we finish our 261 00:20:20,290 --> 00:20:21,630 shift. It's bad luck. 262 00:20:22,910 --> 00:20:23,910 It's jewelry. 263 00:20:24,550 --> 00:20:25,870 It's a pagan symbol. 264 00:20:26,370 --> 00:20:28,050 Symbols mean something different to everybody. 265 00:20:28,790 --> 00:20:31,410 Why is yours okay and no one else's is? 266 00:20:31,930 --> 00:20:33,930 What's the difference between a cross and a pentagram anyway? 267 00:20:34,290 --> 00:20:36,390 People kill in the name of that pentagram. 268 00:20:36,630 --> 00:20:40,250 Hello, the Crusades. Does the word inquisition mean anything to you? 269 00:20:49,040 --> 00:20:51,520 Well, if nothing else, we could always start a freak show. 270 00:20:51,860 --> 00:20:53,360 Not one of them is willing to talk. 271 00:20:53,640 --> 00:20:57,260 But what I have been able to get covers the spectrum from the undead rising out 272 00:20:57,260 --> 00:21:00,400 of the Pacific all the way to the X -Files being a documentary. 273 00:21:01,220 --> 00:21:02,400 Well, here's the good news. 274 00:21:03,100 --> 00:21:06,620 Name's Abaddon. This was taken from a security video at Drug World where he 275 00:21:06,620 --> 00:21:09,540 working as a farm tech until he got fired for stealing succinyl choline. 276 00:21:09,960 --> 00:21:13,320 Same stuff as Sherry was struggling. Yeah, but the bad news is no current 277 00:21:13,320 --> 00:21:14,320 address or phone number. 278 00:21:14,660 --> 00:21:15,660 They ever press charges? 279 00:21:15,960 --> 00:21:17,000 No, they were too scared. 280 00:21:17,790 --> 00:21:19,770 They said he was evil, as in the real thing. 281 00:21:20,370 --> 00:21:21,770 Someone cut out his tongue. 282 00:21:23,190 --> 00:21:24,510 Where's a guy like this hide? 283 00:21:25,150 --> 00:21:26,150 A coffin. 284 00:21:26,390 --> 00:21:27,390 He's a vampire. 285 00:21:30,650 --> 00:21:32,470 Can't take your eyes off him, can you? 286 00:21:32,850 --> 00:21:37,590 Well, if you two ever want company, I think we could do incredible things 287 00:21:37,590 --> 00:21:42,950 together. After all, Satan represents indulgence, not absence. That's his 288 00:21:42,950 --> 00:21:43,950 commandment. 289 00:21:44,830 --> 00:21:45,830 I like it. 290 00:21:47,050 --> 00:21:48,490 Then you'll love the other eight. 291 00:21:49,690 --> 00:21:53,990 The best part about it is after spending my entire life thinking I was a self 292 00:21:53,990 --> 00:21:57,610 -serving bitch, I've learned I'm really just a Satanist. 293 00:21:58,610 --> 00:22:01,770 So how did you feel when your girlfriend told you I invited her here tonight? 294 00:22:02,510 --> 00:22:04,110 I think my prayers have been answered. 295 00:22:05,090 --> 00:22:10,010 See, I'm new in town, and, well, the way things were going, I thought I'd have 296 00:22:10,010 --> 00:22:11,650 to celebrate Lucifer's holiday alone. 297 00:22:12,350 --> 00:22:13,289 Oh, you're not alone. 298 00:22:13,290 --> 00:22:14,290 Yeah, Jamie. 299 00:22:14,550 --> 00:22:15,550 Yeah. 300 00:22:16,560 --> 00:22:18,620 But I'm the one initiating her into the life. 301 00:22:19,300 --> 00:22:23,340 You want with a girl like her, you don't hit a home run your first at bath. 302 00:22:23,980 --> 00:22:25,020 She loses interest. 303 00:22:25,640 --> 00:22:26,640 Yeah. 304 00:22:27,320 --> 00:22:29,520 So, what kind of name is Bath anyway? 305 00:22:29,940 --> 00:22:30,939 It's Egyptian. 306 00:22:30,940 --> 00:22:33,700 She's the goddess of pleasure that roams the earth as a cat. 307 00:22:34,960 --> 00:22:36,020 Want to hear me purr? 308 00:22:36,820 --> 00:22:41,980 I want to hear about the Black Lunar Celebration. Oh, it should be very 309 00:22:41,980 --> 00:22:42,980 stimulating. 310 00:22:56,360 --> 00:22:59,120 I was hoping you could help me persuade her. I can help you with a lot of 311 00:22:59,120 --> 00:23:00,120 things, Ron. 312 00:23:00,680 --> 00:23:03,240 I think we Midwestern boys can help each other's greatness. 313 00:23:04,220 --> 00:23:06,060 I never told you I was from the Midwest. 314 00:23:08,420 --> 00:23:10,280 I'm sorry to interrupt the bonding, baby. 315 00:23:11,300 --> 00:23:12,820 I'm going to go to the living room. 316 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 Scared me. 317 00:24:13,340 --> 00:24:16,060 I've looked everywhere, and I can't find anything but coffee. 318 00:24:16,540 --> 00:24:18,380 Mmm, you smell good. 319 00:24:19,420 --> 00:24:20,480 Quit playing, Ruth. 320 00:24:21,460 --> 00:24:25,220 Look, I think we gotta haul their asses down to the station, because we need to 321 00:24:25,220 --> 00:24:28,460 sweat them, or we're never gonna find Leah Chandler. If we question them, 322 00:24:28,460 --> 00:24:29,460 dead for sure. 323 00:24:30,340 --> 00:24:33,240 Trust me, I can get inside this guy Luke's head. 324 00:24:34,420 --> 00:24:35,740 Before he gets into yours? 325 00:24:41,540 --> 00:24:43,440 Jamie, are you down here? 326 00:24:45,100 --> 00:24:46,100 I'm on. 327 00:25:01,920 --> 00:25:03,860 Why are you doing this to me? 328 00:25:04,960 --> 00:25:06,880 I love you. 329 00:25:07,140 --> 00:25:09,140 Lauren, don't you know that I love you? 330 00:25:11,310 --> 00:25:12,310 This isn't you. 331 00:25:13,510 --> 00:25:14,690 Please, Lauren. 332 00:25:15,190 --> 00:25:16,610 Let me help you. 333 00:25:17,050 --> 00:25:19,050 You don't want to become like them. 334 00:25:20,050 --> 00:25:26,530 I may never be prom queen, but I'm going to be ten times more powerful than you 335 00:25:26,530 --> 00:25:27,530 ever were. 336 00:25:32,390 --> 00:25:37,530 Did you get someone ID Avedon from the photo? 337 00:25:37,770 --> 00:25:41,480 Better. Seems that Avedon is a regular at vampire parties, and tomorrow there's 338 00:25:41,480 --> 00:25:42,820 a huge one for the Black Lunar holiday. 339 00:25:43,580 --> 00:25:46,120 Rumor has it they've got something big planned for a white witch. 340 00:25:46,420 --> 00:25:47,420 Who finally cracked? 341 00:25:47,940 --> 00:25:49,460 The cat killer, Jamie Fettus. 342 00:25:49,720 --> 00:25:52,540 After I told him I'd leave him in the box alone with the witch doctor. 343 00:25:56,400 --> 00:26:01,200 And my favorite commandment... Let me guess, the eighth. 344 00:26:02,410 --> 00:26:06,310 Satan represents all of the so -called sins as they all lead to mental, 345 00:26:06,550 --> 00:26:09,190 emotional, and physical gratification. 346 00:26:11,770 --> 00:26:14,050 Well, at least tonight wasn't a total wash. 347 00:26:14,910 --> 00:26:19,510 I can see what attracted you. You've got a very empowering philosophy. 348 00:26:20,090 --> 00:26:22,330 I didn't give a damn about the philosophies. 349 00:26:22,730 --> 00:26:29,250 I was attracted to the violence, the disgust of other people, or the more... 350 00:26:29,900 --> 00:26:32,920 I let my parents down the more the leaders rewarded me. 351 00:26:33,200 --> 00:26:34,780 Were your folks all that bad? 352 00:26:35,380 --> 00:26:36,660 My parents were perfect. 353 00:26:39,500 --> 00:26:42,860 They're like a Norman Rockwell painting that I just don't fit into. 354 00:26:43,640 --> 00:26:45,360 I'm sure they don't feel that way. 355 00:26:46,360 --> 00:26:52,540 My mother went to church every day since I was nine to light a candle and pray 356 00:26:52,540 --> 00:26:56,900 for my salvation when they realized that they couldn't force me to think like 357 00:26:56,900 --> 00:26:59,940 them. They decided that I was a bad seed. 358 00:27:00,920 --> 00:27:05,400 Like some broken thing that they couldn't fix. 359 00:27:14,480 --> 00:27:15,740 This isn't good for you. 360 00:27:16,600 --> 00:27:18,820 Why? Because we're roommates? 361 00:27:19,220 --> 00:27:20,480 Because I'm not good for anyone. 362 00:27:22,260 --> 00:27:25,900 Four years ago, tomorrow night at the festival, I killed my best friend. 363 00:27:26,570 --> 00:27:27,970 He OD'd Russ. 364 00:27:28,350 --> 00:27:29,650 Was it your fault? 365 00:27:30,610 --> 00:27:32,210 I can't let this one die. 366 00:27:33,150 --> 00:27:34,330 She won't. 367 00:27:35,530 --> 00:27:36,770 Tim was just a kid. 368 00:27:37,570 --> 00:27:38,590 So were you. 369 00:28:00,280 --> 00:28:06,280 Where is the shelter and the song I was craving 370 00:28:37,620 --> 00:28:43,840 I look to them for love and understanding, but 371 00:28:43,840 --> 00:28:49,380 it's hard to be found nowhere around. 372 00:29:22,570 --> 00:29:25,290 Russ? You think there was something in our drink last night? 373 00:29:27,550 --> 00:29:29,930 Maybe they put a spell on us. 374 00:29:33,050 --> 00:29:34,050 Russ? 375 00:29:43,510 --> 00:29:44,710 He's a dead man. 376 00:30:08,680 --> 00:30:09,680 What do you want? 377 00:30:10,260 --> 00:30:11,420 Someone ID'd our firm. 378 00:30:11,680 --> 00:30:15,000 Says he's going to be at a big ritual party tonight at an abandoned church on 379 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Shoreline. 380 00:30:18,560 --> 00:30:20,780 Yeah. Lieutenant said he wants you there by 8. 381 00:30:22,760 --> 00:30:26,720 So, uh, why don't I ask why you're out here working on your joke shot as 382 00:30:26,720 --> 00:30:27,720 to working on the case? 383 00:30:28,120 --> 00:30:29,880 I'm tired of making you commander -in -chief. 384 00:30:31,400 --> 00:30:32,820 What, I can't ask my friend a question? 385 00:30:34,220 --> 00:30:37,240 I just wish you'd spit out whatever the hell you're trying to say. 386 00:30:39,240 --> 00:30:40,480 When's the last time you went to confession? 387 00:30:42,560 --> 00:30:43,560 You're pathetic. 388 00:30:44,360 --> 00:30:46,760 Whoa, you can't take something like that and just walk away. 389 00:30:47,000 --> 00:30:48,020 So what are you going to do, huh? 390 00:30:48,380 --> 00:30:49,520 Are you going to kick my ass? 391 00:30:49,940 --> 00:30:51,320 Look, man, you're in trouble, okay? 392 00:30:51,760 --> 00:30:52,840 I'm just trying to help you. 393 00:30:53,660 --> 00:30:54,940 Then leave the hell alone. 394 00:30:56,140 --> 00:30:57,460 You have to do better than that. 395 00:30:59,480 --> 00:31:00,480 Bye. 396 00:31:09,230 --> 00:31:10,230 You need some help? 397 00:31:11,570 --> 00:31:12,850 No, I think we're finished here. 398 00:31:14,130 --> 00:31:15,130 So do I get a winner? 399 00:31:16,290 --> 00:31:18,210 No. Maybe next game. 400 00:31:19,150 --> 00:31:20,350 I think I need a feed. 401 00:31:22,110 --> 00:31:24,910 Yeah, nothing like the sight of blood to get those juices flowing, huh? 402 00:31:27,190 --> 00:31:28,190 Nice cruise fix. 403 00:31:31,030 --> 00:31:32,030 Thanks for the game. 404 00:31:32,290 --> 00:31:33,290 It's not over. 405 00:31:48,840 --> 00:31:49,840 Granger did this to you? 406 00:31:50,680 --> 00:31:54,920 I want to believe he was just maintaining his cover, but I still think 407 00:31:54,920 --> 00:31:55,920 pull him out, Lieutenant. 408 00:31:56,020 --> 00:31:59,200 He might be holding back info to protect them. He might be fighting some of 409 00:31:59,200 --> 00:32:01,080 those old urges, but my money's on the rust we know. 410 00:32:01,760 --> 00:32:03,080 Well, what if we don't really know him? 411 00:32:04,940 --> 00:32:05,940 Lieutenant. 412 00:32:07,600 --> 00:32:11,420 Hey, does Sherry ID Abaddon? She went and talked to me, but Jamie recognizes 413 00:32:11,420 --> 00:32:14,960 him. Said he hangs out at some coffee shop that her and Granger went to. The 414 00:32:14,960 --> 00:32:15,960 Devil's Brew? 415 00:32:19,700 --> 00:32:22,180 Don't you tell me there was nothing in that drink. Why? 416 00:32:23,080 --> 00:32:26,160 Why? Because you don't want to accept responsibility for the journey you began 417 00:32:26,160 --> 00:32:28,620 last night? The journey back to your true self? 418 00:32:29,100 --> 00:32:30,320 Oh, and who would that be? 419 00:32:30,660 --> 00:32:36,280 Someone who sees through all this conformist, puritanical crap that our 420 00:32:36,360 --> 00:32:40,360 our teachers, our government feed us because they resent our youth and they 421 00:32:40,360 --> 00:32:41,360 our independence. 422 00:32:42,020 --> 00:32:44,580 I didn't take any journey last night. 423 00:32:44,900 --> 00:32:46,120 I got wasted. 424 00:32:46,620 --> 00:32:48,520 So stop trying to mess with my mind. 425 00:32:49,120 --> 00:32:50,220 Oh, no, man. 426 00:32:50,920 --> 00:32:52,060 They messed with it. 427 00:32:52,840 --> 00:32:54,840 They closed it up. They closed your eyes. 428 00:32:57,660 --> 00:33:00,280 You remember how clearly you saw things when you were a kid? 429 00:33:01,300 --> 00:33:02,760 Kids don't have responsibility. 430 00:33:03,260 --> 00:33:06,140 Exactly. It frees them up to think, to question. 431 00:33:06,600 --> 00:33:12,680 Russ, your only weakness is your fear of your strength. 432 00:33:13,080 --> 00:33:15,820 It's because you don't feel you deserve it, man. That's what they did. 433 00:33:16,060 --> 00:33:17,580 Mommy and Daddy, just like mine. 434 00:33:17,960 --> 00:33:20,740 I mean, you don't know what the hell you're talking about. Hey, I know you're 435 00:33:20,740 --> 00:33:23,400 anticipating tonight's celebration like a junkie awaiting a fix. 436 00:33:24,760 --> 00:33:25,760 Come on, we both are. 437 00:33:27,920 --> 00:33:32,460 You know, I have a hard time believing your rituals are as inspiring as your 438 00:33:32,460 --> 00:33:33,600 rhetoric. Yeah? 439 00:33:35,720 --> 00:33:37,260 Then why can't you look into my eyes? 440 00:33:39,100 --> 00:33:42,960 If you did, you'd know that tonight we embark on the ultimate power trip. 441 00:33:44,780 --> 00:33:46,220 Starting with the ultimate ritual. 442 00:33:53,439 --> 00:33:54,980 13. Satan wanted it this way. 443 00:33:56,720 --> 00:33:57,780 It should have been me. 444 00:33:58,160 --> 00:33:59,160 It should have been me. 445 00:33:59,440 --> 00:34:05,860 If you ever say anything apathetic again, I'll do you the favor and kill 446 00:34:07,020 --> 00:34:08,219 Everybody stay where you are. 447 00:34:09,020 --> 00:34:13,020 Hey, how you doing, officers? Can I help you with something? Sit down. 448 00:34:15,139 --> 00:34:16,139 You know this man? 449 00:34:17,780 --> 00:34:19,800 Yeah, it's Abaddon. He was my handyman. 450 00:34:20,500 --> 00:34:22,040 Not until he left last night. 451 00:34:22,540 --> 00:34:26,000 And I suppose you don't know where he went. 452 00:34:28,060 --> 00:34:30,159 Great. Then you'll mind if we have a look around. 453 00:34:30,360 --> 00:34:31,360 Not without a warrant. 454 00:35:07,240 --> 00:35:08,580 Get a grip Harper 455 00:35:08,580 --> 00:35:28,280 You 456 00:35:28,280 --> 00:35:33,300 okay 457 00:36:10,380 --> 00:36:11,480 What's the matter? You seem a little tense. 458 00:36:12,460 --> 00:36:13,560 Where'd you come from? 459 00:36:14,020 --> 00:36:15,640 Bet you're sorry you didn't shoot me. 460 00:36:17,500 --> 00:36:19,720 You need to get over yourself, Granger. You know that? 461 00:36:19,980 --> 00:36:20,980 Give me a break. 462 00:36:22,040 --> 00:36:23,300 I'm just trying to apologize. 463 00:36:23,960 --> 00:36:26,160 Gee, isn't that one of the satanic commandments? 464 00:36:26,880 --> 00:36:28,560 Never having to say that you're sorry? 465 00:36:29,660 --> 00:36:31,820 I don't expect you to understand. 466 00:36:32,760 --> 00:36:37,000 But Luke and his theories, they make sense to me. No! 467 00:36:37,580 --> 00:36:41,240 You have got to stop letting your guilt confuse you. You know what this is? 468 00:36:42,540 --> 00:36:46,460 This is the grotto that I belong to. This was my set. These were my brothers. 469 00:36:47,060 --> 00:36:50,060 When you went undercover and did meth, you said you didn't know why you got it. 470 00:36:50,100 --> 00:36:52,640 What was I supposed to do? Tell the lieutenant what this means? 471 00:36:52,920 --> 00:36:54,200 Would I even want to admit it to myself? 472 00:36:55,920 --> 00:36:57,800 You want to know the reason why I became a cop? 473 00:36:58,960 --> 00:37:02,820 It's because I knew the only way I was going to do good things is if I was 474 00:37:02,820 --> 00:37:03,820 forced to. 475 00:37:06,060 --> 00:37:07,220 That's your parents talking. 476 00:37:08,240 --> 00:37:10,580 Yeah, the two people who've known me all my life. 477 00:37:12,800 --> 00:37:14,240 So when are you going to kill me? 478 00:37:14,520 --> 00:37:15,520 Tonight. 479 00:37:16,200 --> 00:37:17,200 God. 480 00:37:17,680 --> 00:37:20,420 How could I not know that you hated me this much? 481 00:37:20,780 --> 00:37:23,620 For the same reason that you know nothing about me. 482 00:37:24,880 --> 00:37:26,000 You're too busy. 483 00:37:27,420 --> 00:37:29,100 Too busy being perfect. 484 00:37:29,800 --> 00:37:31,640 Perfect? Lauren, I'm not perfect. 485 00:37:32,460 --> 00:37:35,480 God, you are so much smarter than I am. 486 00:37:36,110 --> 00:37:37,250 I'm much more a beetle. 487 00:37:37,630 --> 00:37:39,990 And I'm going to have everything you never could. 488 00:37:41,770 --> 00:37:43,810 Except a sister that loves you. 489 00:37:48,110 --> 00:37:49,970 See? And that's so sweet. 490 00:37:51,290 --> 00:37:53,150 It makes me want to barf. 491 00:37:56,130 --> 00:38:01,350 Having evil urges and thoughts does not make you evil, Russ. It makes you human. 492 00:38:01,730 --> 00:38:03,750 What new age book did you get that out of? 493 00:38:04,730 --> 00:38:05,598 Messed up. 494 00:38:05,600 --> 00:38:07,840 Self -loathing men and the women who live with them. 495 00:38:09,080 --> 00:38:10,080 Here. 496 00:38:10,360 --> 00:38:12,560 Are you going superstitious on me now? 497 00:38:13,080 --> 00:38:14,640 You have to forgive yourself, Russ. 498 00:38:15,120 --> 00:38:17,540 Punishing yourself is not going to bring Tim back. 499 00:38:30,940 --> 00:38:31,940 Hello? 500 00:38:32,960 --> 00:38:33,960 Hello? 501 00:38:44,430 --> 00:38:45,430 It's got to be the full moon. 502 00:38:47,530 --> 00:38:48,530 Well? 503 00:38:54,890 --> 00:38:56,070 Hail Satan! 504 00:38:57,250 --> 00:39:00,210 And the demons tore her from every side. 505 00:39:00,490 --> 00:39:05,030 And the Anunnaki, the dread judges, drew around her. 506 00:39:05,530 --> 00:39:10,010 And the faceless gods of Abzu fixed her with the eyes of death. 507 00:39:10,490 --> 00:39:11,670 And they killed her. 508 00:39:12,200 --> 00:39:16,240 and hung her like a corpse from a stake, letting her power into their 509 00:39:16,240 --> 00:39:18,060 outstretched hands and open mouths. 510 00:39:18,340 --> 00:39:24,180 The 66 demons tearing her limbs from her thighs, her eyes from her head, her 511 00:39:24,180 --> 00:39:25,240 heart from her chest. 512 00:39:25,600 --> 00:39:31,300 Hail Satanus! Ave Satanus! And the dead shall rise and rejoice in our triumph. 513 00:39:31,640 --> 00:39:32,760 Hail Satan! 514 00:39:33,860 --> 00:39:36,240 Aia, aia, bara, namas! 515 00:39:36,480 --> 00:39:40,440 I summon thee, creature of darkness, with the works of darkness. 516 00:39:41,210 --> 00:39:45,890 Shemha for us. A summoning creature of hatred with the words of hatred. 517 00:39:46,250 --> 00:39:53,070 Shemha for us. A summoning creature of pain with the words of pain. 518 00:39:53,770 --> 00:39:57,970 By the four square pillars of the earth that support the sky. 519 00:39:58,590 --> 00:40:02,510 May they hold fast against them that desire to harm me. 520 00:40:02,770 --> 00:40:07,450 On this, this anniversary of your ancient triumph. 521 00:40:08,590 --> 00:40:14,510 I offer you in sacrifice a minion of your adversary. 522 00:40:15,050 --> 00:40:16,170 Please don't. 523 00:40:16,630 --> 00:40:17,850 You won't do it. 524 00:40:21,270 --> 00:40:22,650 Put the blade down. 525 00:40:23,250 --> 00:40:24,750 Search your destiny, Russ. 526 00:40:25,570 --> 00:40:27,150 You belong with us. 527 00:40:31,290 --> 00:40:33,890 Punishing yourself is more than a routine, Russ. 528 00:40:34,110 --> 00:40:35,210 This is about your soul. 529 00:40:55,400 --> 00:40:59,980 This is one BB -4 requesting backup in an ambulance at 33th Free Lane. Two male 530 00:40:59,980 --> 00:41:00,980 gunshot victims. 531 00:41:01,140 --> 00:41:03,620 One female, blood loss and severe lacerations. 532 00:41:15,320 --> 00:41:17,180 Are Leah's parents home from Europe yet? 533 00:41:17,540 --> 00:41:18,540 Tonight. 534 00:41:20,100 --> 00:41:22,420 I have to go pick them up at the airport and bring them to the hospital. 535 00:41:23,600 --> 00:41:24,600 That's nice of you. 536 00:41:29,070 --> 00:41:32,510 Luke told you when we were at Devil's Brew that the ritual was happening at 537 00:41:32,510 --> 00:41:35,630 Chandler's house and not the vampire party, right? 538 00:41:37,570 --> 00:41:38,970 Why didn't you tell anybody? 539 00:41:40,650 --> 00:41:43,210 I wish I could say that I wanted to be a superhero. 540 00:41:44,070 --> 00:41:45,910 Take down the bad guys single -handedly. 541 00:41:47,570 --> 00:41:51,670 But the truth is... I don't know. 542 00:41:54,110 --> 00:41:56,730 Well, three -day suspension isn't bad considering. 543 00:41:57,510 --> 00:41:58,510 Yeah. 544 00:42:02,760 --> 00:42:06,380 What do you say we give it some time before we talk about what happened 545 00:42:06,380 --> 00:42:09,140 us You 546 00:42:09,140 --> 00:42:15,340 ready not really 547 00:42:41,580 --> 00:42:45,540 I just need to know what you would have done the night of the ritual if I hadn't 548 00:42:45,540 --> 00:42:46,540 stopped Luke. 549 00:42:46,620 --> 00:42:48,920 Ruff, I didn't follow you there because I didn't trust you. 550 00:42:50,020 --> 00:42:53,580 I followed you because I knew you'd do the right thing, and I wanted to back 551 00:42:53,580 --> 00:42:54,580 up when you did it. 552 00:42:56,600 --> 00:42:57,600 Thanks, man. 553 00:42:58,280 --> 00:42:59,280 Anytime. 554 00:43:01,360 --> 00:43:03,160 Bless me, Father, for I have sinned. 555 00:43:03,400 --> 00:43:06,760 It's been seven years since my last confession. 556 00:43:07,380 --> 00:43:09,740 It's not that I was afraid of God's judgment, I just... 557 00:43:10,290 --> 00:43:12,670 kind of figured, what was the point? 558 00:43:13,190 --> 00:43:14,970 I mean, I thought I was beyond hope. 559 00:43:15,730 --> 00:43:19,470 Disappointed people have put their faith in me, and most of all, I'm 560 00:43:19,470 --> 00:43:20,470 disappointed in myself. 561 00:43:21,090 --> 00:43:22,910 I'm here because I'm looking for an answer. 562 00:43:23,950 --> 00:43:27,190 Problem is, I'm not even sure about the question. 563 00:43:36,620 --> 00:43:42,560 Don't try to talk it down, why everyone 564 00:43:42,560 --> 00:43:44,960 whacks on my town. 565 00:43:45,820 --> 00:43:47,480 This fantasy, 566 00:43:48,400 --> 00:43:50,440 it works for me. 567 00:43:51,040 --> 00:43:57,240 Take a look around, just another day in L .A. 568 00:44:11,760 --> 00:44:18,540 She's all that needs anybody to make me feel free. 569 00:44:20,920 --> 00:44:22,040 Someday. 570 00:44:23,480 --> 00:44:26,480 What is it now? 571 00:44:26,740 --> 00:44:28,840 Just another day. 42464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.