All language subtitles for Pacifc.Blue s04e18 Thicker Than Water

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,290 --> 00:00:11,250 Baby, we need to get out of here. 2 00:00:11,970 --> 00:00:13,350 I don't want to die. 3 00:00:14,090 --> 00:00:15,090 You're not. 4 00:00:15,370 --> 00:00:16,890 You're not going to die. 5 00:00:34,290 --> 00:00:35,290 Mommy? 6 00:00:36,110 --> 00:00:37,910 Andy, go pack your toys, okay? 7 00:00:39,110 --> 00:00:40,570 But I don't know where we're going. 8 00:00:41,290 --> 00:00:43,010 Andrew, will you do what your mother says, please? 9 00:00:49,210 --> 00:00:50,210 I'm calling her. 10 00:00:51,310 --> 00:00:52,690 I'm calling Angela Nance. 11 00:00:54,310 --> 00:00:55,310 Thanks, sir. 12 00:01:10,820 --> 00:01:11,880 Angela. Phone. 13 00:01:15,480 --> 00:01:16,480 Hello? 14 00:01:17,140 --> 00:01:18,140 Angela. 15 00:01:18,800 --> 00:01:19,800 Angie, are you there? 16 00:01:19,980 --> 00:01:20,980 Yeah. 17 00:01:21,540 --> 00:01:22,540 Yeah, I'm here. 18 00:01:23,100 --> 00:01:24,220 What do you want, Andrew? 19 00:01:24,560 --> 00:01:25,560 I'm in trouble. 20 00:01:25,920 --> 00:01:27,740 I need you to go to the house right away. 21 00:01:55,330 --> 00:01:56,570 It's just a key. 22 00:01:58,090 --> 00:02:01,410 A key is never just a key between a man and a woman. 23 00:02:01,910 --> 00:02:06,650 Oh, come on. It has to be someone in the building I trust for emergencies or if 24 00:02:06,650 --> 00:02:07,910 I need someone to feed my cat. 25 00:02:10,470 --> 00:02:11,630 You don't have a cat. 26 00:02:12,290 --> 00:02:14,310 No, but I could get one. 27 00:02:18,250 --> 00:02:21,990 Attention any black and white or Pacific blue units. 415 possible domestic at 28 00:02:21,990 --> 00:02:23,230 8266 Horizon. 29 00:02:24,110 --> 00:02:25,770 This is 1PB2 and 4 responding. 30 00:02:26,670 --> 00:02:27,950 Roger, 1PB2 and 4. 31 00:02:29,290 --> 00:02:31,590 Stay in the closet, Andrew, and don't say a word. 32 00:02:40,950 --> 00:02:41,950 Please, no. 33 00:02:44,010 --> 00:02:45,010 Please, no. 34 00:02:45,810 --> 00:02:47,130 Just close your eyes. 35 00:02:53,960 --> 00:02:54,960 I'll take it back. 36 00:02:55,740 --> 00:02:56,740 DMV check. 37 00:02:56,900 --> 00:02:58,160 2PCE87. Shots fired. 38 00:03:01,340 --> 00:03:02,460 Don't bother, Minnelli. 39 00:03:04,800 --> 00:03:06,180 Should have accepted my deal. 40 00:03:06,520 --> 00:03:07,520 I told you. 41 00:03:07,940 --> 00:03:08,940 It was unacceptable. 42 00:03:09,440 --> 00:03:11,360 And I told you it was better than the alternative. 43 00:04:01,590 --> 00:04:02,590 Go. 44 00:04:15,030 --> 00:04:17,089 Sir, can you tell me what happened? 45 00:04:17,410 --> 00:04:18,410 My son. 46 00:04:20,110 --> 00:04:21,269 Don't let him get my son. 47 00:04:30,920 --> 00:04:31,920 it down. 48 00:04:32,720 --> 00:04:37,080 Why everyone bags all my cows. 49 00:04:38,120 --> 00:04:44,800 Stand and see, it's worth for me to take a look 50 00:04:44,800 --> 00:04:47,900 around just another day. 51 00:05:04,040 --> 00:05:05,380 See more than me. 52 00:05:05,880 --> 00:05:10,240 Anybody thinks he is free. 53 00:05:12,460 --> 00:05:13,980 Stop it. 54 00:05:15,580 --> 00:05:20,980 What is down just another day? 55 00:06:14,390 --> 00:06:18,090 You assume she was his mother taking him to safety, not to kidnap him. 56 00:06:18,470 --> 00:06:19,990 That's going to help me sleep better at night. 57 00:06:20,790 --> 00:06:22,810 Blame me. I'm the one who let the shooter get away. 58 00:06:23,390 --> 00:06:26,830 Corey, the place is covered in blood, bullets, fingerprints. 59 00:06:27,250 --> 00:06:28,250 We'll turn something up. 60 00:06:28,530 --> 00:06:29,710 Any news on those plates? 61 00:06:30,010 --> 00:06:31,330 No, they were stolen this morning. 62 00:06:31,910 --> 00:06:34,410 There must be a million sedans out here in California that match that 63 00:06:34,410 --> 00:06:37,730 description. To make my nightmare worse, the feds had to clean up my mess. 64 00:06:38,150 --> 00:06:40,630 Only if it's a kidnap. What the hell else could it be? 65 00:06:41,470 --> 00:06:42,970 Let's find out the last place he called. 66 00:07:00,170 --> 00:07:01,170 You're welcome. 67 00:07:02,210 --> 00:07:05,770 This was the best I could do. My sister's kid's a little bigger than him. 68 00:07:05,970 --> 00:07:07,230 But I still think you're nuts. 69 00:07:07,630 --> 00:07:09,230 You know you can't hide from men. 70 00:07:09,810 --> 00:07:11,030 How much money do you got? 71 00:07:23,270 --> 00:07:25,990 You start talking now, kid, and we're dead. 72 00:07:29,850 --> 00:07:30,870 Heard from Angie yet? 73 00:07:31,570 --> 00:07:33,350 I thought we already had this conversation. 74 00:07:34,410 --> 00:07:35,530 Looks like we're having it again. 75 00:07:39,290 --> 00:07:40,870 I like it when you're rough, Johnny. 76 00:07:42,270 --> 00:07:45,390 I didn't see the woman's face. No one got a look at the shooter, and there 77 00:07:45,390 --> 00:07:46,390 no weapons recovered. 78 00:07:46,570 --> 00:07:49,650 Look, we know that Andrew Minnelli is a pretty high -profile attorney. 79 00:07:50,270 --> 00:07:52,970 Cruz and Granger are on the way to his firm right now to see if this related to 80 00:07:52,970 --> 00:07:53,970 any of his cases. 81 00:07:54,460 --> 00:07:58,240 I had two weapons fired. Only one was used to kill Andrew and Gina Minnelli. 82 00:07:58,340 --> 00:08:01,080 Also, there were two extra blood samples found at the scene of the crime. 83 00:08:01,320 --> 00:08:03,620 I think the kidnapper and the kid cut themselves. 84 00:08:04,480 --> 00:08:06,440 I thought we were assuming this wasn't a kidnapping. 85 00:08:10,840 --> 00:08:12,640 You gotta be out of your freaking mind. 86 00:08:13,220 --> 00:08:16,700 Why? Because I believed Andrew Minnelli's partners when they said they 87 00:08:16,700 --> 00:08:17,379 know anything? 88 00:08:17,380 --> 00:08:19,460 Forget about all that. I'm talking about Corey. 89 00:08:19,720 --> 00:08:21,860 Corey? Why, because she's my sergeant? 90 00:08:22,250 --> 00:08:25,470 No, because she still remembers the Bee Gees. That's five more years of 91 00:08:25,470 --> 00:08:26,590 experience, my friend. 92 00:08:26,930 --> 00:08:32,370 Look, I'll be the first one to admit, in the right light, McNamara's kind of 93 00:08:32,370 --> 00:08:33,429 hot. Kind of hot? 94 00:08:33,830 --> 00:08:36,590 Oh, she makes my toes curl just looking at her. 95 00:08:36,890 --> 00:08:37,990 Consider these words. 96 00:08:38,570 --> 00:08:44,650 Marriage, prenuptial, mortgage, soon to be followed by headache, boring, rut, 97 00:08:44,710 --> 00:08:47,070 not to mention gravitational pull. 98 00:08:48,150 --> 00:08:50,650 You've never been with an older woman, have you? 99 00:08:51,260 --> 00:08:55,360 Sorry, huh? I didn't hear that. It was drawn out by the loud tick -tick -tick 100 00:08:55,360 --> 00:08:58,780 a biological clock. Kind of sounds like a bomb, doesn't it? 101 00:08:59,280 --> 00:09:00,280 Word of advice. 102 00:09:00,800 --> 00:09:03,420 Older women don't like fear in a guy. 103 00:09:03,660 --> 00:09:04,920 Oh, that's it. 104 00:09:05,200 --> 00:09:06,200 I'm afraid. 105 00:09:06,540 --> 00:09:07,660 Oh, you should be. 106 00:09:19,120 --> 00:09:20,820 Cars aren't allowed on the boardwalk, man. 107 00:09:23,449 --> 00:09:25,850 Sorrento. Why don't you tell me how you're doing on the Minnelli murders, 108 00:09:25,850 --> 00:09:26,850 I'll get out of your way. 109 00:09:27,450 --> 00:09:30,330 Why don't you tell me what your interest is? You know we like to keep our 110 00:09:30,330 --> 00:09:31,330 business private. 111 00:09:31,770 --> 00:09:32,770 As do we. 112 00:09:38,290 --> 00:09:39,850 See, you didn't inherit your father's charm. 113 00:09:40,410 --> 00:09:42,150 Crude as it may be, I prefer to be direct. 114 00:09:43,310 --> 00:09:45,050 Has the Minnelli boy turned up yet? 115 00:09:46,210 --> 00:09:47,210 They're talking to you. 116 00:09:52,550 --> 00:09:55,530 What are you so afraid of? Not seeing my 25th birthday. 117 00:09:56,110 --> 00:09:58,790 I'm not afraid of Sonny Sorrento or his muscle. 118 00:09:59,650 --> 00:10:01,910 Look, the little boy's life is in jeopardy here. 119 00:10:02,330 --> 00:10:03,690 And now so is mine. 120 00:10:04,110 --> 00:10:05,110 All right, Sean. 121 00:10:05,770 --> 00:10:09,110 But when the kidnappers' fingerprints come back IDing you as an acquaintance 122 00:10:09,110 --> 00:10:10,890 hers, I'll be back too. 123 00:10:11,650 --> 00:10:14,610 But first I think I'll have a little chat with the Sorrentos telling them how 124 00:10:14,610 --> 00:10:17,010 you came to me with information about their operation. 125 00:10:17,350 --> 00:10:18,350 Nice threat. 126 00:10:18,730 --> 00:10:21,730 But no matter what you find, I know she didn't kill those people. 127 00:10:23,010 --> 00:10:27,010 I never said anything about a murder. So you either start talking or you lawyer 128 00:10:27,010 --> 00:10:30,050 up, because I'll charge you as an accessory faster than you can spin 129 00:10:30,050 --> 00:10:31,050 that pole on stage. 130 00:10:35,310 --> 00:10:36,330 Give me the name. 131 00:10:39,970 --> 00:10:40,970 Angela Nash? 132 00:10:41,130 --> 00:10:42,670 Do me a favor and run this right away. 133 00:10:43,010 --> 00:10:44,010 Sure thing. 134 00:10:44,410 --> 00:10:46,810 Hey, check that out. Pretty nice, huh? 135 00:10:49,200 --> 00:10:52,560 Now, why would the FBI send their top local guy when we don't even know for 136 00:10:52,560 --> 00:10:53,560 certain that this is a kidnapping? 137 00:10:54,060 --> 00:10:55,620 Well, what exactly do you know? 138 00:10:56,100 --> 00:11:00,000 Two guns, two bodies, a missing child, no ransom note, and no apparent motive. 139 00:11:00,580 --> 00:11:01,580 Apparent. 140 00:11:01,800 --> 00:11:06,020 Look, my office is taking over this case, and that means full disclosure 141 00:11:06,020 --> 00:11:09,040 you. So to hell with joint effort and fair trade. 142 00:11:10,580 --> 00:11:14,000 Officer Granger, why don't you give the Minnelli paperwork to Agent Faraday 143 00:11:14,000 --> 00:11:16,220 here? It appears the FBI is overseeing this case now. 144 00:11:16,590 --> 00:11:18,690 I know. That's why I already gave the file to Agent Dumont. 145 00:11:24,230 --> 00:11:27,170 Glad to see your officer understands proper protocol. 146 00:11:28,350 --> 00:11:31,450 Lieutenant T .C. Calloway, this is Agent Trey Dumont. 147 00:11:31,790 --> 00:11:33,010 Look forward to working with you. 148 00:11:33,610 --> 00:11:35,070 My officers are all team players. 149 00:11:35,510 --> 00:11:36,710 You get what you give with them. 150 00:11:37,870 --> 00:11:38,870 Thanks for the coffee. 151 00:11:38,990 --> 00:11:39,990 We'll see you boys around. 152 00:11:43,470 --> 00:11:46,130 You know, Lieutenant, a lot of what we learned hasn't been put to paper yet. 153 00:11:47,050 --> 00:11:48,050 I know. 154 00:11:48,390 --> 00:11:52,690 And I suppose you just forgot to mention that a major mob boss is taking a very 155 00:11:52,690 --> 00:11:53,770 big interest in this case. 156 00:12:21,800 --> 00:12:22,860 I'm a police officer. 157 00:12:23,360 --> 00:12:24,540 And that's St. Jude. 158 00:12:25,620 --> 00:12:26,620 Hand it over. 159 00:12:27,840 --> 00:12:29,260 Patron saint of lost causes. 160 00:12:30,060 --> 00:12:31,980 Well, I guess you better start praying then, huh? 161 00:12:39,340 --> 00:12:40,340 Oh, Andrew. 162 00:12:41,240 --> 00:12:42,420 Maybe he doesn't like vanilla. 163 00:12:42,840 --> 00:12:44,540 Everybody likes vanilla. 164 00:12:44,760 --> 00:12:46,060 It's just being a little brat. 165 00:12:46,340 --> 00:12:47,340 He's scared. 166 00:12:48,540 --> 00:12:49,540 And he's tired. 167 00:12:50,410 --> 00:12:51,410 We all are. 168 00:12:52,150 --> 00:12:53,770 We just can't keep running like this. 169 00:12:55,210 --> 00:12:57,510 Angela, do you know what the charges are for taking the cop hostage? 170 00:12:57,950 --> 00:12:59,390 Add that to the Minnelli murders. 171 00:12:59,610 --> 00:13:01,030 I told you that I didn't kill them. 172 00:13:01,250 --> 00:13:05,170 Only question now is, who are you going to demand the ransom from? 173 00:13:05,730 --> 00:13:07,830 Ransom? You think that I'm a kidnapper? 174 00:13:11,330 --> 00:13:12,670 Where do you think you're going? 175 00:13:13,050 --> 00:13:14,050 Huh? 176 00:13:14,670 --> 00:13:16,650 Do you want to get yourself killed? Huh? 177 00:13:17,270 --> 00:13:18,750 I want to see my mom and dad. 178 00:13:21,040 --> 00:13:22,040 What are you looking at? 179 00:13:22,400 --> 00:13:24,200 You two have matching medallions. 180 00:13:25,220 --> 00:13:26,380 This is my daddy. 181 00:13:27,660 --> 00:13:28,660 Angela? 182 00:13:29,380 --> 00:13:30,900 Did Andrew Minnelli give you that? 183 00:13:33,180 --> 00:13:35,240 Why did you do that? You hurt her. 184 00:13:35,660 --> 00:13:36,680 It's okay, Andy. 185 00:13:37,220 --> 00:13:38,220 I'm all right. 186 00:13:44,460 --> 00:13:47,620 In one picture, Sergeant McNamara sent to all divisions ASAP. 187 00:13:48,880 --> 00:13:52,200 I can't believe I let her come alone out here. Obviously, someone had the same 188 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 idea she did. 189 00:13:53,680 --> 00:13:56,500 But luckily, there's no signs of violence, so for now, we'll just go 190 00:13:56,500 --> 00:13:57,700 assumption she was taken hostage. 191 00:13:58,040 --> 00:14:00,580 So who else would have motive to return? Got it. And why? 192 00:14:02,400 --> 00:14:03,400 Blood. 193 00:14:03,840 --> 00:14:04,980 As in relations. 194 00:14:05,800 --> 00:14:10,800 Turns out that Andrew's wife was formerly Gina Gambini, daughter of Don 195 00:14:10,800 --> 00:14:13,480 Gambini. He just ID'd her body. 196 00:14:13,840 --> 00:14:14,960 Listen, kid, it's my blood. 197 00:14:15,460 --> 00:14:16,720 There's no one bigger on family. 198 00:14:17,600 --> 00:14:18,880 I'll get him back at any cost. 199 00:14:19,280 --> 00:14:22,600 Do you think Angelo Nash knew how valuable the boy was? 200 00:14:22,860 --> 00:14:24,020 Only one way to find out. 201 00:14:24,720 --> 00:14:26,200 Put one of our family in with theirs. 202 00:14:27,260 --> 00:14:29,100 Congratulations. Welcome to the family. 203 00:14:29,820 --> 00:14:33,000 I just got a job at a skin joint. I don't know if that's the appropriate 204 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 sentiment. 205 00:14:35,080 --> 00:14:36,680 You sound like my friend Angie. 206 00:14:37,440 --> 00:14:41,320 But trust me, once the greenbacks start rolling in, it's over the 207 00:14:41,320 --> 00:14:42,320 rationalizations. 208 00:14:42,740 --> 00:14:45,580 Yeah, but how much cash can I really make carrying drinks? 209 00:14:46,190 --> 00:14:50,070 You work the floor right, get the customers to want you more than their 210 00:14:50,070 --> 00:14:53,110 cocktail, Johnny will have you up on that stage in no time. 211 00:14:54,030 --> 00:14:57,550 So what does this Johnny surrender look like anyway? 212 00:14:58,330 --> 00:14:59,830 Tall, dark, and mine. 213 00:15:00,810 --> 00:15:01,930 You better get changed. 214 00:15:06,250 --> 00:15:07,250 That one's taken. 215 00:15:10,050 --> 00:15:13,510 Reminds his holiness how he got to be that way and that the Lord likes 216 00:15:13,510 --> 00:15:15,170 hypocrites even less than I do. 217 00:15:15,690 --> 00:15:19,610 So he should insult me by refusing to do the funeral services? 218 00:15:20,230 --> 00:15:22,770 Tell him I'll see that he repents. 219 00:15:24,490 --> 00:15:26,590 Urgent family business. I apologize. 220 00:15:27,490 --> 00:15:30,790 I had no idea that you were such a religious man, Don Sorrento. 221 00:15:31,030 --> 00:15:34,450 And let's face it, Lieutenant, you know very little about me except what goes 222 00:15:34,450 --> 00:15:35,750 down the blue line of gossip. 223 00:15:36,390 --> 00:15:38,810 There is something I know that not many others do. 224 00:15:40,270 --> 00:15:42,130 Johnny Sorrento isn't your only son. 225 00:15:43,130 --> 00:15:44,430 Of course he is. 226 00:15:45,390 --> 00:15:48,090 That's only because your other son, Andrew Minnelli, was just killed. 227 00:15:48,890 --> 00:15:51,330 That information was well hidden. What tipped you off? 228 00:15:51,610 --> 00:15:53,530 A visit from your firstborn? 229 00:15:53,890 --> 00:15:57,190 Son of... Johnny's very emotional. 230 00:15:57,530 --> 00:15:59,450 Please, Lieutenant, tell me about my grandson. 231 00:16:00,390 --> 00:16:02,210 First, why don't you tell me about his father? 232 00:16:02,710 --> 00:16:07,490 My wife died right after Andrew was born, but not before I promised that 233 00:16:07,490 --> 00:16:09,650 different. And you thought a new name would do that? 234 00:16:10,590 --> 00:16:13,170 Sometimes a name is everything to a man. 235 00:16:13,850 --> 00:16:16,910 Andy had it all. Good looks, good heart, brilliant mind. 236 00:16:17,510 --> 00:16:18,510 Harvard Law, huh? 237 00:16:19,190 --> 00:16:21,230 No hope from his old man. Not that I didn't try. 238 00:16:21,890 --> 00:16:23,130 So his legal practice? 239 00:16:23,790 --> 00:16:24,790 Totally legit? 240 00:16:25,010 --> 00:16:26,150 Tell me about Andy Jr. 241 00:16:27,090 --> 00:16:30,050 We're fairly certain that his abductor was one of your strippers, Angela Nash. 242 00:16:30,970 --> 00:16:33,170 What I was hoping is that you could tell me what her interest was. 243 00:16:33,490 --> 00:16:36,990 I promise I'll make it worth your while. Just don't let the feds get this case 244 00:16:36,990 --> 00:16:37,990 away from you. 245 00:16:38,210 --> 00:16:39,910 They always have their own agendas. 246 00:16:42,640 --> 00:16:46,520 Tell me something sunny why haven't you asked me if I have any leads on who 247 00:16:46,520 --> 00:16:51,900 committed the murders Because you already know who did it 248 00:16:51,900 --> 00:16:57,220 find my grandson needs his family 249 00:16:57,220 --> 00:17:06,660 He 250 00:17:06,660 --> 00:17:09,640 needs real food he needs rest 251 00:17:11,109 --> 00:17:13,530 You think I'm a cold -hearted bitch, don't you? 252 00:17:14,609 --> 00:17:17,390 No, I think you're scared. 253 00:17:18,329 --> 00:17:19,589 And I think you're desperate. 254 00:17:21,670 --> 00:17:23,190 You're also not thinking clearly. 255 00:17:26,790 --> 00:17:27,790 Look, Angela. 256 00:17:28,650 --> 00:17:32,190 I'm more valuable to you as an ally, not a hostage. 257 00:17:32,810 --> 00:17:35,330 Look out! It's the pumpkin man! 258 00:17:36,270 --> 00:17:37,990 Andy! Andy, wake up! 259 00:17:39,070 --> 00:17:40,070 It's okay. 260 00:17:40,970 --> 00:17:42,210 It was just a nightmare. 261 00:17:42,630 --> 00:17:43,630 You're all right. 262 00:17:44,170 --> 00:17:47,210 No, I'm not. You came with the pumpkin man. 263 00:17:47,490 --> 00:17:49,210 No, Andy, I swear. 264 00:17:49,690 --> 00:17:52,090 I want to go home. Why are you taking me home? 265 00:18:00,830 --> 00:18:04,730 Andy, I miss my mom, too. 266 00:18:05,610 --> 00:18:06,610 Where is she? 267 00:18:09,710 --> 00:18:10,710 She's in heaven. 268 00:18:11,470 --> 00:18:13,010 And she's right beside me. 269 00:18:15,590 --> 00:18:19,290 You see, when someone loves you that much, they're always with you. 270 00:18:20,310 --> 00:18:21,630 Even if you can't see them. 271 00:18:23,910 --> 00:18:25,950 My mom was pretty like you. 272 00:18:29,530 --> 00:18:31,030 Did the pumpkin man hurt her? 273 00:18:31,550 --> 00:18:33,970 He came from MTV with a gun. 274 00:18:35,330 --> 00:18:36,330 Andy. 275 00:18:37,560 --> 00:18:40,660 Did you see him? He shot her while I was in the closet. 276 00:18:41,620 --> 00:18:42,620 Oh, honey. 277 00:18:44,260 --> 00:18:47,280 Look, the pumpkin man's not going to hurt you. 278 00:18:47,980 --> 00:18:48,980 I promise. 279 00:18:49,680 --> 00:18:50,680 Okay? 280 00:18:55,720 --> 00:18:59,360 Look, shoot me if you have to, but I'm getting this poor kid out of here. 281 00:19:00,060 --> 00:19:01,980 You don't think I won't do it? 282 00:19:21,830 --> 00:19:23,410 Don't you ever do that again, do you hear me? 283 00:19:23,630 --> 00:19:25,570 Don't you ever run away from me again. 284 00:19:25,770 --> 00:19:26,770 We gotta get out of here. 285 00:19:29,570 --> 00:19:30,570 Now. 286 00:19:38,230 --> 00:19:39,230 Come on. 287 00:20:14,800 --> 00:20:17,900 Monica? What, civilized people don't knock anymore? 288 00:20:18,200 --> 00:20:20,500 They also don't search through other people's lockers. 289 00:20:22,860 --> 00:20:24,560 You want to tell me what the hell you were doing? 290 00:20:25,880 --> 00:20:28,580 Trying on the only thing that isn't New Jersey? 291 00:20:28,820 --> 00:20:30,360 You're a cocktail waitress. 292 00:20:30,840 --> 00:20:32,240 Which makes you a fool. 293 00:20:32,480 --> 00:20:35,340 Because I'm much more profitable with my clothes off. 294 00:20:40,810 --> 00:20:42,510 You'll make a very persuasive argument. 295 00:20:47,130 --> 00:20:49,610 You really think Minnelli was doing Angela Nash? 296 00:20:50,950 --> 00:20:52,210 I guess so. 297 00:20:52,950 --> 00:20:54,630 Probably met at Daddy's strip club, huh? 298 00:20:55,290 --> 00:20:56,850 I checked Angela Nash's apartment. 299 00:20:57,370 --> 00:20:58,370 Any sign of him? 300 00:20:58,470 --> 00:20:59,470 No, not them. 301 00:20:59,990 --> 00:21:00,869 Demolition crew. 302 00:21:00,870 --> 00:21:02,450 They turned the place over pretty good. 303 00:21:02,790 --> 00:21:04,270 She run those boys, I bet. 304 00:21:04,770 --> 00:21:05,770 Lieutenant Calloway. 305 00:21:06,450 --> 00:21:07,650 Can I speak with you a minute? 306 00:21:08,510 --> 00:21:09,830 Yeah, why don't you give me a moment? 307 00:21:10,750 --> 00:21:13,330 Let me know when the blood work gets back on Angela Nash and the boy. 308 00:21:14,010 --> 00:21:15,010 What are we looking for? 309 00:21:16,570 --> 00:21:17,570 Family ties. 310 00:21:21,310 --> 00:21:24,690 I don't believe this falls under your jurisdiction, Agent Dumont. 311 00:21:25,210 --> 00:21:26,510 No, but the Minnelli case does. 312 00:21:27,010 --> 00:21:28,130 I thought you understood that. 313 00:21:28,350 --> 00:21:30,470 Please, I'm way too tired to read between the lines tonight. 314 00:21:30,850 --> 00:21:31,850 Well, let me clarify. 315 00:21:32,210 --> 00:21:33,910 I know you've been withholding from the Bureau. 316 00:21:34,310 --> 00:21:37,550 Had you had any proof of that, your boss, Agent Faraday, would be down here 317 00:21:37,550 --> 00:21:39,970 instead. Unless I wanted you to keep withholding. 318 00:21:41,290 --> 00:21:42,890 Faraday belongs to Sonny Sorrento. 319 00:21:43,750 --> 00:21:47,250 So let me get this straight. You want us to send all our intel straight to you? 320 00:21:53,290 --> 00:21:54,390 There's my station house. 321 00:21:56,670 --> 00:21:58,110 You think this is a good idea? 322 00:21:59,070 --> 00:22:00,770 I trust the lieutenant with my life. 323 00:22:02,870 --> 00:22:04,090 What about my son? 324 00:22:04,690 --> 00:22:05,690 Your son? 325 00:22:38,440 --> 00:22:39,440 What the hell's going on? 326 00:22:39,700 --> 00:22:43,220 Your officer just fired on a federal agent, Lieutenant, as well as endangered 327 00:22:43,220 --> 00:22:45,320 minor. All to apparently aid our suspect. 328 00:22:45,880 --> 00:22:49,360 Oh, that's a load of... If you don't issue the arrest warrant, I will. 329 00:23:14,220 --> 00:23:15,600 You promised me we'd be safe. 330 00:23:16,360 --> 00:23:17,360 And we will be. 331 00:23:17,900 --> 00:23:23,340 Look, I know a place where I can protect you and your... Uh, you and Andy. But 332 00:23:23,340 --> 00:23:24,740 I'm gonna need something from you in return. 333 00:23:25,480 --> 00:23:27,260 If I'd had Green, I'd been out of here. No. 334 00:23:27,860 --> 00:23:28,860 Not money. 335 00:23:29,220 --> 00:23:30,220 The truth. 336 00:23:31,380 --> 00:23:32,380 All of it. 337 00:23:44,140 --> 00:23:45,800 Hey, Buck, looks like we got company. 338 00:23:46,220 --> 00:23:48,840 Want me to call the welcome wagon? No, no, no, I got this. 339 00:23:50,220 --> 00:23:52,980 I'm guessing this is business, but for your sake, I hope it's pleasure. 340 00:23:53,880 --> 00:23:56,660 Listen, guy, you're gonna tell us everything you know about Angela Nash. 341 00:23:56,920 --> 00:23:58,040 She's a natural brunette. 342 00:23:58,760 --> 00:24:01,940 Officer Cruz, tell your boy to settle down there, Calloway. 343 00:24:03,480 --> 00:24:04,840 Why don't I buy you guys a drink? 344 00:24:05,180 --> 00:24:07,120 Why don't you tell us where you were about a half an hour ago? 345 00:24:07,420 --> 00:24:08,420 Been here all night? 346 00:24:08,640 --> 00:24:12,120 Oh, yeah? So if I check your hands or your clothes for gunpowder residue, 347 00:24:12,120 --> 00:24:13,120 be disappointed. 348 00:24:13,200 --> 00:24:16,100 So you had nothing to do at all with that little reenactment of the OK Corral 349 00:24:16,100 --> 00:24:17,100 outside my station tonight? 350 00:24:17,860 --> 00:24:19,640 Sounds dangerous. Anybody hurt? 351 00:24:19,980 --> 00:24:23,940 You know, Sereno, I thought maybe we were all on the same side this time. 352 00:24:25,140 --> 00:24:28,220 Unfortunately, all cooperation was forfeited the moment you and your father 353 00:24:28,220 --> 00:24:31,700 failed to mention that Angela Nash was the boy's natural mother. 354 00:24:34,280 --> 00:24:35,480 You should never play poker. 355 00:24:37,360 --> 00:24:38,360 Everything all right? 356 00:24:39,360 --> 00:24:40,520 Yeah. Fine. 357 00:24:42,700 --> 00:24:44,400 He should never play poker either. 358 00:24:55,200 --> 00:24:56,200 Anybody here? 359 00:24:57,240 --> 00:24:58,480 Relax, Bobby. It's just me. 360 00:24:58,860 --> 00:24:59,940 Corey, where have you been? 361 00:25:00,220 --> 00:25:01,380 What the hell's going on? 362 00:25:02,360 --> 00:25:03,520 It's kind of a long story. 363 00:25:06,380 --> 00:25:09,700 Andrew Minnelli was the best man I'd ever known. 364 00:25:10,600 --> 00:25:14,800 He'd talk to you the same whether you were a stripper or a movie star. 365 00:25:16,060 --> 00:25:19,080 He was engaged to Gina when we met. 366 00:25:20,000 --> 00:25:24,280 I just thought... I guess I was kidding myself. 367 00:25:25,520 --> 00:25:28,740 And since she couldn't have a child, they took mine. 368 00:25:29,500 --> 00:25:31,420 You say that like you had no choice. 369 00:25:31,980 --> 00:25:32,980 Please. 370 00:25:33,260 --> 00:25:34,640 My life has been a cliche. 371 00:25:35,600 --> 00:25:39,820 From being a wild kid on the wrong side of the hill to Sonny Sorrento making me 372 00:25:39,820 --> 00:25:41,900 an offer that I just couldn't refuse. 373 00:25:50,260 --> 00:25:51,260 And they were right. 374 00:25:51,560 --> 00:25:54,080 Gina was a better mother than I could have been back then. 375 00:25:55,140 --> 00:25:57,100 I was so young. 376 00:25:57,940 --> 00:25:58,940 What about now? 377 00:25:59,660 --> 00:26:02,380 I'm going to make this kid the best thing I've ever done with my life. 378 00:26:07,540 --> 00:26:10,020 Lieutenant, you know that FBI guy, the good -looking one? 379 00:26:10,280 --> 00:26:11,280 Agent Faraday? 380 00:26:11,500 --> 00:26:14,620 Yeah, well, he's still here at the club and he's getting really wasted. 381 00:26:15,080 --> 00:26:16,080 Interesting. 382 00:26:17,020 --> 00:26:18,280 Monica, why don't you find out why? 383 00:26:18,920 --> 00:26:19,920 You got it. 384 00:26:33,900 --> 00:26:34,900 Dance for you? 385 00:26:36,490 --> 00:26:37,490 Not tonight. 386 00:26:37,990 --> 00:26:40,730 Come on. Help a working girl pay her rent. 387 00:26:41,770 --> 00:26:43,490 Now that's an honest approach. 388 00:26:45,210 --> 00:26:48,270 Well, you have an honest face. 389 00:26:49,230 --> 00:26:50,230 Yeah. 390 00:26:51,750 --> 00:26:55,630 And you are very, very beautiful. 391 00:26:56,870 --> 00:26:59,450 And you are very drunk. 392 00:27:01,230 --> 00:27:04,470 I had to bury a friend. I thought this would help. 393 00:27:04,950 --> 00:27:05,950 What? 394 00:27:07,120 --> 00:27:08,120 Still dead. 395 00:27:09,360 --> 00:27:10,440 The boy's missing. 396 00:27:15,020 --> 00:27:18,960 So after they killed Andrew, why didn't you just split town with Andy Jr.? 397 00:27:18,960 --> 00:27:23,160 The whole story, remember? 398 00:27:24,080 --> 00:27:29,740 I know Andrew left Andy an inheritance and clean, untraceable cash. 399 00:27:30,640 --> 00:27:32,320 But you don't know where it is. 400 00:27:37,590 --> 00:27:41,310 Andrew and I met in law school, and if it wasn't for him, I'd probably be 401 00:27:41,310 --> 00:27:43,210 flipping burgers somewhere. 402 00:27:44,630 --> 00:27:46,130 There's no talking on the clock, Monica. 403 00:27:46,590 --> 00:27:48,430 She's with me, John. Yeah, I know that. 404 00:27:49,290 --> 00:27:51,770 And now that Andrew's gone, it's up to me to take care of you. 405 00:27:52,510 --> 00:27:54,690 I thought I was doing that. 406 00:27:58,770 --> 00:28:00,170 You watch yourself, Mikey. 407 00:28:01,450 --> 00:28:03,750 You want to mourn Andrew, not follow in his footsteps. 408 00:28:10,380 --> 00:28:11,380 He must have a problem. 409 00:28:11,400 --> 00:28:12,840 Do you work for the Sorrentos? 410 00:28:13,660 --> 00:28:20,120 We're supposed to be enemies, but as of Andrew, we respect each other. 411 00:28:21,540 --> 00:28:23,140 Kind of like a family that doesn't get along. 412 00:28:24,620 --> 00:28:27,060 Are you a cop? 413 00:28:28,760 --> 00:28:29,760 No. 414 00:28:30,260 --> 00:28:31,440 Oh, I didn't think so. 415 00:28:31,760 --> 00:28:33,700 Most of the cops around here are pretty lame. 416 00:28:34,780 --> 00:28:35,860 Who made you say that? 417 00:28:37,300 --> 00:28:40,220 Well, I heard they don't even have a clue who could have killed your friend 418 00:28:40,220 --> 00:28:47,160 Because he's supposed to be one of 419 00:28:47,160 --> 00:28:48,160 the good guys 420 00:29:27,530 --> 00:29:28,530 I'm so glad you're safe. 421 00:29:35,070 --> 00:29:36,070 Am I? 422 00:29:39,050 --> 00:29:40,430 I'll never hurt you, Koi. 423 00:29:45,470 --> 00:29:46,970 This is that thing, Bobby. 424 00:29:49,510 --> 00:29:50,510 I know. 425 00:29:52,890 --> 00:29:54,650 We both come with so much baggage. 426 00:29:55,980 --> 00:29:58,000 Just one more reason we understand each other. 427 00:30:45,320 --> 00:30:49,500 Looks like that creep DeMont was right about his boss being dirty, huh? Shut 428 00:30:49,500 --> 00:30:52,720 your mouth, put your hands inside the car, and enjoy the ride. 429 00:30:53,220 --> 00:30:57,580 Seems that Faraday's not dirty. In fact, he's a friend of Millie's. 430 00:30:58,020 --> 00:30:59,200 He didn't kill him. 431 00:30:59,500 --> 00:31:04,020 But the killing bullet was from a federally issued weapon. 432 00:31:04,460 --> 00:31:09,120 Well, the guy's pretty ripped, but what I can piece together sounds like another 433 00:31:09,120 --> 00:31:13,260 agent tried to extort Millie, threatened to expose his mob background. 434 00:31:14,860 --> 00:31:18,920 Dumont opened fire on Corey tonight without Winifred's backup. 435 00:31:20,700 --> 00:31:24,980 Go back. Tell TC to follow Dumont's every move. 436 00:31:25,220 --> 00:31:27,380 Tell him I trust Faraday. 437 00:31:50,699 --> 00:31:52,280 Well, you can even cook. 438 00:31:55,760 --> 00:32:01,620 Like, um, I'm sorry about last night. I just didn't think that we should, you 439 00:32:01,620 --> 00:32:02,620 know. 440 00:32:03,700 --> 00:32:04,700 You were right. 441 00:32:05,320 --> 00:32:06,500 The timing was wrong. 442 00:32:07,560 --> 00:32:08,680 One day it won't be. 443 00:32:12,060 --> 00:32:13,300 Why don't you serve our company? 444 00:32:17,620 --> 00:32:18,620 Um... 445 00:32:18,890 --> 00:32:19,890 Good morning. 446 00:32:21,090 --> 00:32:25,150 Thanks for the shirt. I'll make sure that I give it. Keep it. It looks good 447 00:32:25,150 --> 00:32:26,150 you. 448 00:32:26,250 --> 00:32:30,810 Angela, last night Bobby and I tried to figure out the significance of the 449 00:32:30,810 --> 00:32:32,090 numbers on Andy's medallion. 450 00:32:33,050 --> 00:32:37,350 Locker number, bank account. Pen code, a safe combination, an address. 451 00:32:37,830 --> 00:32:38,830 I have a safe. 452 00:32:39,050 --> 00:32:40,130 What did you just say? 453 00:32:40,790 --> 00:32:42,470 A safe. I have one. 454 00:32:44,670 --> 00:32:45,670 Where is it? 455 00:32:46,470 --> 00:32:47,470 Under my house. 456 00:32:49,030 --> 00:32:50,030 My playhouse. 457 00:32:50,810 --> 00:32:53,650 Angela, sit tight with Andy. If the money's there, we'll be back in 30 458 00:32:53,750 --> 00:32:54,750 time. 459 00:32:55,970 --> 00:32:57,730 Look, you've got to know you can trust me by now. 460 00:33:08,310 --> 00:33:11,630 This had better be good news. A save until I've killed Tangle. 461 00:33:12,570 --> 00:33:16,330 There's been enough killing already, but there'll be more unless you tell me why 462 00:33:16,330 --> 00:33:17,950 DeMott had to waste Andrew Minnelli. 463 00:33:18,320 --> 00:33:22,660 Is it a joke? An educated guess, considering DeMont tried to convince me 464 00:33:22,660 --> 00:33:23,660 you're dirty. 465 00:33:25,400 --> 00:33:27,940 You get his weapon, I'll bet it's a match for the murders. 466 00:33:28,280 --> 00:33:29,860 Do you think I knew something about this? 467 00:33:30,080 --> 00:33:33,300 I think that had you acted professionally instead of personally, 468 00:33:33,300 --> 00:33:34,300 might still be alive. 469 00:33:35,760 --> 00:33:38,160 Don't let your guilt get you in more trouble, Agent Faraday. 470 00:33:38,920 --> 00:33:39,920 I'm not looking for that. 471 00:33:40,280 --> 00:33:41,280 Then what are you looking for? 472 00:33:41,480 --> 00:33:42,480 First, confirmation. 473 00:33:42,900 --> 00:33:45,780 From what I've been able to put together, DeMont figured out that Andrew 474 00:33:45,780 --> 00:33:47,160 Minnelli was really a Sorrento. 475 00:33:49,200 --> 00:33:52,780 A little more digging showed him that Minnelli was working for the mob, in 476 00:33:52,780 --> 00:33:54,540 addition to his high -profile legit case. 477 00:33:55,340 --> 00:33:58,200 So DeMont threatened to expose him, unless he paid up. 478 00:33:58,760 --> 00:34:04,680 And instead of going to his family for help, Andrew came to me. 479 00:34:05,860 --> 00:34:07,760 But somehow DeMont found out about it. 480 00:34:08,199 --> 00:34:12,080 I got my best friend killed, Lieutenant Calloway. We both know what would have 481 00:34:12,080 --> 00:34:14,820 happened had you gone to your superiors at the Bureau about Agent DeMont. 482 00:34:15,880 --> 00:34:19,780 I would have had to tell him Andrew Minnelli was really Andrew Sorrento. 483 00:34:20,100 --> 00:34:22,719 And then they would have pressured him into spying on his family. 484 00:34:23,159 --> 00:34:24,900 I just don't think I could have played it differently. 485 00:34:25,920 --> 00:34:26,920 Game's not over. 486 00:34:42,219 --> 00:34:43,260 Hey, give me a hand with this. 487 00:34:51,310 --> 00:34:57,230 wasn't kidding all right give me the numbers uh 14 i 488 00:34:57,230 --> 00:35:03,950 wonder how much inheritance this really is don't even second 22 489 00:35:03,950 --> 00:35:10,390 last number 51 i'm sorry guys but 490 00:35:10,390 --> 00:35:15,930 a million bucks in the hands of two civil servants that isn't trust it's 491 00:35:15,930 --> 00:35:16,930 insanity 492 00:35:32,710 --> 00:35:33,509 You've got to be kidding me. 493 00:35:33,510 --> 00:35:34,950 He look like he has a sense of humor? 494 00:35:35,450 --> 00:35:36,690 Hope you enjoyed following me. 495 00:35:37,270 --> 00:35:39,290 Actually, you moved pretty quick on that two -wheeler. 496 00:35:40,170 --> 00:35:41,170 I'm impressed. 497 00:35:41,210 --> 00:35:43,950 Wish I could say the same, but I'm just trying to figure out whether you're 498 00:35:43,950 --> 00:35:45,670 really that stupid or just a slow learner. 499 00:35:46,410 --> 00:35:48,010 Maybe your father could give me a little insight. 500 00:35:48,230 --> 00:35:49,230 Don Sorrento! 501 00:35:49,390 --> 00:35:51,750 My father needs to relax. You can talk to me. 502 00:35:52,110 --> 00:35:54,530 Your father needs to know how you're going to get his grandson killed. 503 00:35:56,190 --> 00:35:57,570 Hey, Bob. Shut up, Johnny. 504 00:35:58,590 --> 00:36:00,050 What the hell are you talking about, Lieutenant? 505 00:36:00,440 --> 00:36:03,380 Talking about trying to do my job while tripping over amateurs every step of the 506 00:36:03,380 --> 00:36:06,360 way. How can you put your faith in this guy, Pop, when one of his own officers 507 00:36:06,360 --> 00:36:09,660 is out there with Angela and Andy Jr.? You don't think they're going to take 508 00:36:09,660 --> 00:36:10,660 that money and split? 509 00:36:11,500 --> 00:36:13,280 If they haven't already, what money? 510 00:36:13,540 --> 00:36:14,540 A million in cash. 511 00:36:14,880 --> 00:36:18,060 Half of that would be a lot, even for the most ethical officer. 512 00:36:18,520 --> 00:36:22,300 Corey McNamara is risking her life to save your grandsons from a murderer 513 00:36:22,300 --> 00:36:23,700 identity you've known all along. 514 00:36:24,340 --> 00:36:27,680 Maybe had you shared that info with me, little Andy might be safe right now. 515 00:36:28,950 --> 00:36:30,170 Johnny, please, give me a moment. 516 00:36:32,770 --> 00:36:33,850 That wasn't a question. 517 00:36:39,190 --> 00:36:42,630 We just recently learned that it was that dirtbag Dumont. 518 00:36:43,330 --> 00:36:45,290 Perhaps it was a mistake not coming to you. 519 00:36:45,650 --> 00:36:47,550 You don't make mistakes, Don Sorrento. 520 00:36:48,330 --> 00:36:51,390 Except that Johnny and his soldiers almost got your grandson killed in the 521 00:36:51,390 --> 00:36:52,390 crossfire. 522 00:36:53,250 --> 00:36:54,970 I see Johnny never told you that. 523 00:36:57,260 --> 00:36:58,260 I don't understand. 524 00:36:58,920 --> 00:37:00,720 Andy saw DeMont killing his mother. 525 00:37:01,000 --> 00:37:03,900 That makes him a loose end, and that is why my officer hasn't brought him back 526 00:37:03,900 --> 00:37:04,900 in yet. 527 00:37:05,080 --> 00:37:09,100 You can't expect me to sit on the sidelines while my own flesh and blood 528 00:37:09,100 --> 00:37:10,100 in a shooting gallery. 529 00:37:10,300 --> 00:37:12,040 Twelve hours, without interference. 530 00:37:12,900 --> 00:37:14,940 After that, your people stay out of the way. 531 00:37:22,680 --> 00:37:24,380 You're making a big mistake, Angie. 532 00:37:24,600 --> 00:37:26,520 Stop. I know what I'm doing. 533 00:37:26,960 --> 00:37:28,180 You wouldn't really shoot them. 534 00:37:28,580 --> 00:37:31,680 I would do whatever it takes to keep them from taking your money. 535 00:37:32,220 --> 00:37:33,640 You wouldn't do that, would you? 536 00:37:34,380 --> 00:37:35,620 Of course not, sweetie. 537 00:37:36,140 --> 00:37:38,180 I'm grateful for everything you've done, okay? 538 00:37:39,060 --> 00:37:40,660 I truly won't forget it. 539 00:37:42,780 --> 00:37:44,400 Now come on, Andy. We gotta go. 540 00:37:46,960 --> 00:37:47,960 You've come too. 541 00:37:48,340 --> 00:37:49,340 Oh, honey. 542 00:37:50,420 --> 00:37:52,420 I can't. I'm sorry. 543 00:37:53,220 --> 00:37:56,060 But my dad says the one with the money makes the decision. 544 00:37:58,030 --> 00:37:59,370 And I want you to come. 545 00:38:00,090 --> 00:38:04,170 Look, Andy, we'll always be your friend, okay? 546 00:38:04,990 --> 00:38:06,210 And Angela loves you. 547 00:38:06,470 --> 00:38:07,890 She'll take real good care of you. 548 00:38:10,930 --> 00:38:11,950 Andy, we gotta go. 549 00:38:12,370 --> 00:38:13,670 Now. No. 550 00:38:14,470 --> 00:38:17,150 You pretended to be their friends, but you lied. 551 00:38:17,850 --> 00:38:20,990 My dad says never trust a liar. They only get you in trouble. 552 00:38:28,560 --> 00:38:30,080 This is 1PB1 to dispatch. 553 00:38:30,460 --> 00:38:33,340 Go ahead, 1PB1. Do we have a 1039 in the traffic stop? 554 00:38:33,960 --> 00:38:35,860 Suspects have been detained and are being questioned, Lieutenant. 555 00:39:23,339 --> 00:39:27,700 Angela, hang on. Come on, honey. Hang on. Andy, do you have a hiding place? 556 00:39:28,340 --> 00:39:29,340 A favorite one? 557 00:39:29,900 --> 00:39:32,380 I want you to go in there and don't come out until I call you, all right? 558 00:39:32,960 --> 00:39:34,120 I love you, Andy. 559 00:39:34,520 --> 00:39:36,680 I want to be a good man. 560 00:39:38,340 --> 00:39:39,340 Like your daddy. 561 00:39:42,540 --> 00:39:43,540 Go, go. 562 00:39:44,000 --> 00:39:45,680 Baby, go, go, go. 563 00:39:47,200 --> 00:39:49,060 Promise me that you'll raise him. 564 00:39:49,940 --> 00:39:51,700 He'll be a good mom. 565 00:39:53,460 --> 00:39:54,900 And he trusts me. 566 00:40:46,160 --> 00:40:47,160 Welcome, Miss Kane. 567 00:40:47,400 --> 00:40:50,420 Thank you for meeting me out here. I hope... Excuse me. 568 00:40:50,960 --> 00:40:53,240 You're not Sugar Kane, our new stripper, are you? 569 00:40:53,600 --> 00:40:56,400 Mr. Sorrento, I'm Corey McNamara. 570 00:40:57,680 --> 00:41:01,440 Forgive me, Sergeant. I meant no disrespect. 571 00:41:01,960 --> 00:41:03,320 Please call me Corey. 572 00:41:07,480 --> 00:41:08,960 Thank you. Thank you. 573 00:41:09,780 --> 00:41:14,640 By saving my grandson, you also gave me back part of his father. 574 00:41:15,390 --> 00:41:16,390 Sit. 575 00:41:18,570 --> 00:41:25,050 Mr. Sorrento, I don't quite know how to tell you this, but I love that little 576 00:41:25,050 --> 00:41:26,050 boy. 577 00:41:26,850 --> 00:41:28,850 And I intend to begin adoption proceedings. 578 00:41:31,810 --> 00:41:33,270 Andy can never be your family. 579 00:41:33,990 --> 00:41:36,730 Not while my blood runs in his vein. 580 00:41:37,010 --> 00:41:39,530 Mr. Sorrento, that boy's mother died in my arms. 581 00:41:39,910 --> 00:41:42,970 And just as you made a promise to your wife, I made a promise to Angela. 582 00:41:43,660 --> 00:41:46,800 To raise that child the way she and Andrew would have wanted. 583 00:41:48,760 --> 00:41:50,700 And that's not possible in your world. 584 00:41:52,940 --> 00:41:55,160 Even as we're speaking, Andy Jr. 585 00:41:55,420 --> 00:41:57,380 is leaving social services for his new home. 586 00:41:58,460 --> 00:41:59,700 What if I fight you? 587 00:42:00,200 --> 00:42:02,220 Compassion isn't the right place. I respect that. 588 00:42:03,160 --> 00:42:08,580 But when you calm down, you'll realize how futile and how foolish that could 589 00:42:09,520 --> 00:42:12,160 If you had to fill your need for victory, you're going to have that poor 590 00:42:12,160 --> 00:42:13,440 end up like his Uncle Johnny. 591 00:42:13,900 --> 00:42:14,940 Or even his father. 592 00:42:15,500 --> 00:42:16,940 It has nothing to do with victory. 593 00:42:17,460 --> 00:42:19,080 You obviously have no children. 594 00:42:19,580 --> 00:42:20,940 Or you would understand that. 595 00:42:23,220 --> 00:42:25,320 I'll tell you this. I owe you a favor. 596 00:42:25,900 --> 00:42:26,900 You owe me nothing. 597 00:42:30,020 --> 00:42:31,140 You can't buy me. 598 00:42:31,340 --> 00:42:32,340 Nor would I try. 599 00:42:32,740 --> 00:42:34,800 It is not only illegal, it is insulting. 600 00:42:36,120 --> 00:42:37,820 But my telling one of my friends. 601 00:42:38,300 --> 00:42:39,820 that I owed her a debt of gratitude. 602 00:42:40,880 --> 00:42:41,900 Show me the statute. 603 00:42:44,720 --> 00:42:45,820 Someday you may be grateful. 604 00:42:49,700 --> 00:42:51,200 It's any consolation. 605 00:42:54,780 --> 00:42:56,660 You're a good cop, Sergeant McNamara. 606 00:43:44,650 --> 00:43:50,670 Don't try to talk it down, why everyone 607 00:43:50,670 --> 00:43:52,950 rags on my town. 608 00:43:53,810 --> 00:43:58,470 Look grand and deep, it works for me. 609 00:43:59,110 --> 00:44:01,130 Take a look around, 610 00:44:01,950 --> 00:44:05,170 just another day in L .A. 611 00:44:17,870 --> 00:44:21,130 Anybody, see more than me. 612 00:44:21,810 --> 00:44:22,850 Anybody, 613 00:44:23,810 --> 00:44:26,010 they see it's free. 614 00:44:29,090 --> 00:44:35,730 Someday, one ellipsoas, just 615 00:44:35,730 --> 00:44:37,570 another day, oh. 44816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.