All language subtitles for Pacifc.Blue s04e16 Juvies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,729 --> 00:00:10,670
Oh, yeah. I might do it with water.
2
00:00:13,410 --> 00:00:14,850
There's magic in these hands.
3
00:00:17,470 --> 00:00:18,470
Calm to death.
4
00:00:20,350 --> 00:00:21,830
The ball's at my mercy.
5
00:00:22,110 --> 00:00:23,790
It goes wherever I want it to.
6
00:00:24,290 --> 00:00:25,550
Mind if I run? Huh?
7
00:00:37,090 --> 00:00:38,090
Mommy's not home.
8
00:00:40,550 --> 00:00:41,630
Fine, fine.
9
00:00:42,130 --> 00:00:43,130
Home to daddy.
10
00:00:45,130 --> 00:00:46,130
I am, daddy.
11
00:00:48,950 --> 00:00:51,430
I'm just thinking about what comes after
this.
12
00:00:52,350 --> 00:00:53,350
After what?
13
00:00:53,370 --> 00:00:54,930
After shift or after life?
14
00:00:55,350 --> 00:00:57,010
Place work, you know, the future.
15
00:00:57,550 --> 00:01:04,450
Ah, in my future, I see me at home in 20
minutes under my quilt falling
16
00:01:04,450 --> 00:01:05,450
asleep with a good book.
17
00:01:06,510 --> 00:01:10,470
Hey, you can stay. I'm your friend.
That's good, because I still have all
18
00:01:12,250 --> 00:01:14,730
Go to work for us, girls.
19
00:01:39,730 --> 00:01:41,290
There's one PB, two and three
responding.
20
00:03:09,070 --> 00:03:10,390
Need more than me.
21
00:03:10,870 --> 00:03:12,010
Anybody.
22
00:03:13,250 --> 00:03:15,190
Pinky is free.
23
00:03:18,010 --> 00:03:19,150
Someday.
24
00:03:20,410 --> 00:03:23,370
Put it down.
25
00:03:24,050 --> 00:03:26,010
It's just another day.
26
00:04:07,600 --> 00:04:09,020
Making the announcement today.
27
00:04:09,240 --> 00:04:10,800
I'm a dead man, I know it.
28
00:04:11,060 --> 00:04:12,560
Yeah, you're probably right.
29
00:04:14,400 --> 00:04:15,920
What? I was just agreeing with you.
30
00:04:16,300 --> 00:04:20,540
Well, don't. Say, say, Russ, you're
going to be fine. Everything, you're
31
00:04:20,540 --> 00:04:21,540
to get promoted.
32
00:04:21,980 --> 00:04:23,860
You want me to fly?
33
00:04:24,360 --> 00:04:26,580
No, I just want to feel the love.
34
00:04:26,800 --> 00:04:28,560
I got some special love for you,
Granger.
35
00:04:29,180 --> 00:04:30,280
Everybody gather around.
36
00:04:30,580 --> 00:04:34,320
Does anyone watching the calendar know
it's been six months since our last
37
00:04:34,320 --> 00:04:36,820
intake of rookies, so today probation
officially ends.
38
00:04:37,480 --> 00:04:38,680
And full officer duty begins.
39
00:04:38,960 --> 00:04:40,020
For some of you.
40
00:04:41,340 --> 00:04:42,380
So congratulations.
41
00:04:43,280 --> 00:04:46,240
And a letter of commendation to Officer
Jamie Strickland.
42
00:04:50,080 --> 00:04:53,540
Also congrats to our LAPD transfer,
Officer Robert Cruz.
43
00:04:56,420 --> 00:04:57,940
Good, I knew it. I'm screwed.
44
00:04:58,480 --> 00:04:59,640
New duty pairing.
45
00:05:00,400 --> 00:05:04,360
Officer Monica Harper will ride with
Officer Russ Granger.
46
00:05:04,810 --> 00:05:06,310
Oh, that's fabulous.
47
00:05:06,630 --> 00:05:08,810
So now you have her supervising me. Is
that it?
48
00:05:09,150 --> 00:05:12,510
No, doofus. We're partners. We both made
it.
49
00:05:13,310 --> 00:05:14,310
Oh.
50
00:05:14,510 --> 00:05:15,510
All right.
51
00:05:15,850 --> 00:05:20,810
Next up, another 2 -11 last night. This
is the same juvenile gang, so since this
52
00:05:20,810 --> 00:05:22,630
is number five, we're definitely turning
up the heat.
53
00:05:23,170 --> 00:05:26,910
Lieutenant, if you need a lead officer
in this investigation, I'd like to
54
00:05:26,910 --> 00:05:30,490
volunteer. She's not off probation five
minutes before she's after my job.
55
00:05:30,870 --> 00:05:33,630
I got a good look at those kids last
night while you were...
56
00:05:35,390 --> 00:05:38,390
Incapacitated. Okay. You got it,
Strickland. And you can have it.
57
00:05:38,670 --> 00:05:40,390
Most of those kids look like they were
under 18.
58
00:05:40,910 --> 00:05:41,910
Probably run away.
59
00:05:42,470 --> 00:05:45,290
Yeah, well, best case, they'll get a
slap on the wrist from social services.
60
00:05:45,850 --> 00:05:47,090
Well, that's the DA's business.
61
00:05:48,490 --> 00:05:49,490
Everybody on the streets.
62
00:06:03,050 --> 00:06:03,949
Drop charges?
63
00:06:03,950 --> 00:06:04,950
Drop charges?
64
00:06:05,050 --> 00:06:06,430
Why I drop charges?
65
00:06:06,650 --> 00:06:09,070
Because I have other plans for this team
that robbed you, that's why.
66
00:06:09,550 --> 00:06:12,710
You coddle these kids, and they grow up
to be terrorists.
67
00:06:12,990 --> 00:06:15,870
If you knew me, Mr. Khan, you would know
that coddling is not a problem.
68
00:06:16,190 --> 00:06:18,690
Look, this team that robbed you is
funding a drug operation with these
69
00:06:18,690 --> 00:06:22,070
robberies, all right? Not my problem. My
money, my problem.
70
00:06:26,050 --> 00:06:27,550
Five hundred bucks they took from you,
right?
71
00:06:28,150 --> 00:06:29,150
Plus damages?
72
00:06:29,740 --> 00:06:30,800
Say what, Mr. Khan?
73
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
Here's $1 ,000.
74
00:06:32,840 --> 00:06:34,840
You keep the change and you buy yourself
a gun.
75
00:06:39,280 --> 00:06:40,720
Next time you can protect yourself.
76
00:06:41,140 --> 00:06:42,780
You police and you tell me this?
77
00:06:43,760 --> 00:06:44,780
Good day, detective.
78
00:06:51,760 --> 00:06:52,760
What's up, boss?
79
00:06:52,780 --> 00:06:53,780
How do you want to play it?
80
00:06:54,540 --> 00:06:56,760
Well, I'll Q &A the owner while...
81
00:06:58,420 --> 00:06:59,420
Substitute victim, right?
82
00:07:00,820 --> 00:07:01,820
Detective Marcus.
83
00:07:02,520 --> 00:07:05,740
Come on, you're not so sore about our
lab case, are you? Hey, what are you
84
00:07:05,740 --> 00:07:06,840
here? Did you leave narcotics?
85
00:07:07,600 --> 00:07:08,780
I'll take that as a yes.
86
00:07:09,060 --> 00:07:10,740
That's funny considering I saved your
life.
87
00:07:11,220 --> 00:07:12,220
Saved my life?
88
00:07:12,480 --> 00:07:14,520
You killed a 15 -year -old boy.
89
00:07:15,200 --> 00:07:18,360
Again with the kid. Look, I batted 500
on that case, officer.
90
00:07:18,580 --> 00:07:20,980
If police work was baseball, I'd be in
Cooperstown.
91
00:07:35,120 --> 00:07:38,580
Boys and girls, I am very, very happy
today.
92
00:07:38,920 --> 00:07:41,800
When I'm happy, everybody gets happy.
93
00:07:46,200 --> 00:07:47,260
Hey, doesn't she get one?
94
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
Of course she does.
95
00:07:53,680 --> 00:07:55,120
You see, this is a family.
96
00:07:55,580 --> 00:07:57,820
In fact, no, wait, I take that back,
guys.
97
00:07:58,320 --> 00:08:01,200
This is better than any family.
98
00:08:01,480 --> 00:08:04,320
See, in a family, mom gives you crap and
you got to take it.
99
00:08:04,670 --> 00:08:09,110
That's right. In a family, dad has bread
and you got a bang. Well, here.
100
00:08:10,030 --> 00:08:11,370
Everybody shares. Everybody.
101
00:08:21,210 --> 00:08:22,210
Yo,
102
00:08:23,690 --> 00:08:24,690
Perry.
103
00:08:31,250 --> 00:08:32,870
I didn't expect to see you today.
104
00:08:34,179 --> 00:08:37,039
Really? I didn't expect to have to shell
out a grand to keep you out of jail
105
00:08:37,039 --> 00:08:38,940
either. We don't go to jail, remember?
106
00:08:39,460 --> 00:08:43,720
We're poor, underage victims of society.
You don't go to jail because I protect
107
00:08:43,720 --> 00:08:45,100
you, you cocky little turd.
108
00:08:46,220 --> 00:08:48,640
Now say hello to Maurice, your new
brother.
109
00:08:49,840 --> 00:08:51,340
I got all the brothers I need.
110
00:08:52,080 --> 00:08:55,560
No, not like Maurice you don't, Adrian.
See, Maurice is your new baby brother.
111
00:08:55,860 --> 00:08:58,540
Yeah, big deal, another juvie. Come on,
Adrian, if you're going to hide behind
112
00:08:58,540 --> 00:09:00,400
the juvie laws, you should at least know
what they are.
113
00:09:00,760 --> 00:09:01,880
So educate me.
114
00:09:02,750 --> 00:09:05,010
Ever heard the expression get away with
murder?
115
00:09:06,190 --> 00:09:07,190
That'd be me.
116
00:09:07,670 --> 00:09:09,150
You two have an appointment later.
117
00:09:09,550 --> 00:09:11,790
With Emilio Carrero. You see?
118
00:09:12,070 --> 00:09:13,070
The rock dealer?
119
00:09:13,890 --> 00:09:14,890
Pass.
120
00:09:15,930 --> 00:09:18,050
Pass is not enough. You have, you got
it.
121
00:09:18,250 --> 00:09:21,010
Now he's the biggest dealer beside the
canals and you will meet with him
122
00:09:21,010 --> 00:09:22,430
tomorrow. And tell him what?
123
00:09:22,770 --> 00:09:24,610
You don't know me, but sell me a couple
of keys?
124
00:09:24,870 --> 00:09:28,770
No. You will explain to him your sudden
surplus of cash and your desire to see
125
00:09:28,770 --> 00:09:29,770
it grow.
126
00:09:29,950 --> 00:09:30,950
And then...
127
00:09:31,200 --> 00:09:33,680
You will persuade him to let you invest
in his finest product.
128
00:09:33,940 --> 00:09:35,320
You know how paranoid dealers are?
129
00:09:35,900 --> 00:09:37,800
Why the hell is he going to trust me?
Why?
130
00:09:38,260 --> 00:09:42,500
Because you'll be very, very convincing,
Adrian.
131
00:09:43,380 --> 00:09:44,660
So set up, dummy.
132
00:09:45,020 --> 00:09:47,680
A man can't bust a deal unless he's
making a deal.
133
00:09:48,100 --> 00:09:49,880
That's right. You listen to this boy,
Adrian.
134
00:09:50,340 --> 00:09:54,520
And then tomorrow with Carrero, you make
that deal as if your life depended on
135
00:09:54,520 --> 00:09:55,520
it.
136
00:10:11,790 --> 00:10:14,330
Since when do narcotics get interested
in juvenile burglaries?
137
00:10:14,670 --> 00:10:15,670
Hello, Lieutenant.
138
00:10:15,750 --> 00:10:18,790
Your commander know you're down here
trampling my turf, looting my witnesses?
139
00:10:19,210 --> 00:10:22,310
Well, he knows he'll make assistant
chief if he just sits back, shuts up,
140
00:10:22,310 --> 00:10:25,490
lets me do my job. That's great. Then he
won't mind if I tell him. No, he'll
141
00:10:25,490 --> 00:10:28,750
mind. Hey, he'll mind the spandex ranger
telling him how to run his best cop.
142
00:10:29,010 --> 00:10:32,290
Just how many dead kids do you think you
can pile up before somebody notices a
143
00:10:32,290 --> 00:10:35,930
pattern? Don't you wake up, man, or I
get a clue. I got a clue. A clue you had
144
00:10:35,930 --> 00:10:38,810
Brandon Jeter killed when you thought he
might blow you in. I take dealers off
145
00:10:38,810 --> 00:10:39,709
the map.
146
00:10:39,710 --> 00:10:41,310
Permanently, all right? That is my
mission in life.
147
00:10:41,600 --> 00:10:42,780
He was 15 years old.
148
00:10:43,000 --> 00:10:44,760
And so was a schoolyard gunman in
Arkansas.
149
00:10:45,860 --> 00:10:47,240
But just relax, Lieutenant.
150
00:10:47,560 --> 00:10:49,600
Your little sandbox patrol is safe for
me.
151
00:10:50,380 --> 00:10:51,380
It better be.
152
00:11:04,180 --> 00:11:06,220
You're hard to find, Officer Strickland.
153
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
Lieutenant Jessup?
154
00:11:08,800 --> 00:11:10,200
Oh, good, you remember.
155
00:11:10,920 --> 00:11:13,580
Been so long since I heard from you, I
thought you'd forgotten about me.
156
00:11:14,120 --> 00:11:15,120
Not likely.
157
00:11:15,540 --> 00:11:16,519
Fill me in.
158
00:11:16,520 --> 00:11:17,520
What are you working on?
159
00:11:17,800 --> 00:11:18,860
None of your business.
160
00:11:19,420 --> 00:11:23,660
If you'll excuse me. You're a cop,
Jamie. Your business is IA business.
161
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Not this time.
162
00:11:25,220 --> 00:11:29,020
Fine. But you do have a criminal record,
and I've kept that little secret locked
163
00:11:29,020 --> 00:11:29,779
up tight.
164
00:11:29,780 --> 00:11:32,300
And in return, you were supposed to
bring me a sacrifice.
165
00:11:32,820 --> 00:11:34,120
Is that what you call it?
166
00:11:34,360 --> 00:11:35,259
Mm -hmm.
167
00:11:35,260 --> 00:11:36,700
Let's see. Chris Kelly.
168
00:11:37,560 --> 00:11:38,560
She'd do nicely.
169
00:11:39,020 --> 00:11:40,640
She is one of the best cops I know.
170
00:11:40,880 --> 00:11:42,740
Yeah, right. Backing for homicide.
171
00:11:43,380 --> 00:11:46,300
Probably cutting shifts, undoubtedly
cheating on her husband.
172
00:11:46,520 --> 00:11:47,780
You are so far off.
173
00:11:48,000 --> 00:11:48,919
Am I?
174
00:11:48,920 --> 00:11:52,340
She's been meeting Eric Thomas at Lowe's
on her lunch break for weeks now.
175
00:11:52,840 --> 00:11:56,060
TC deserves better treatment, don't you
think? I don't believe you.
176
00:11:56,320 --> 00:11:58,640
I don't care what you believe.
177
00:11:59,980 --> 00:12:05,100
I want Kelly or someone better on my
desk with a case nicely built.
178
00:12:05,440 --> 00:12:06,440
You got a week.
179
00:12:07,060 --> 00:12:08,060
A week.
180
00:12:08,430 --> 00:12:11,670
By the way, congratulations on your
promotion.
181
00:12:12,530 --> 00:12:13,530
Welcome to the port.
182
00:12:19,270 --> 00:12:20,650
Hey there, boys and girls.
183
00:12:24,330 --> 00:12:26,310
I believe this must be our landlord.
184
00:12:28,670 --> 00:12:30,110
You know, actually, this is timely.
185
00:12:30,590 --> 00:12:32,610
I've been meaning to tell you this
plumbing here sucks.
186
00:12:33,450 --> 00:12:36,830
It's over, kids. Get out of here! Oh,
yeah, that's really going to work.
187
00:12:37,090 --> 00:12:38,890
Break a 15 -year -old's head with a bat.
188
00:12:39,250 --> 00:12:41,630
We'll still be here, and you'll be
fending off suitors and county.
189
00:12:42,050 --> 00:12:44,210
Go on, get out of here! Go home right
now!
190
00:12:47,490 --> 00:12:48,490
No!
191
00:12:50,590 --> 00:12:51,590
No!
192
00:12:52,390 --> 00:12:54,350
No! Come on, boys.
193
00:12:56,930 --> 00:12:58,450
Do me a high, hard one.
194
00:13:05,200 --> 00:13:07,260
This is 1 -PB -146 responding.
195
00:13:07,800 --> 00:13:09,280
Roger, this is 146.
196
00:13:11,680 --> 00:13:12,680
Hold it!
197
00:13:13,920 --> 00:13:15,180
Drop the bat, it's near!
198
00:13:17,260 --> 00:13:18,880
I told you I'm getting off!
199
00:13:20,580 --> 00:13:21,580
Move!
200
00:13:25,180 --> 00:13:27,380
Roll an ambulance, Brandon. Water pump,
code 3.
201
00:13:27,620 --> 00:13:28,840
Roger, dispatching ambulance.
202
00:13:32,940 --> 00:13:33,940
Check, bud.
203
00:13:34,220 --> 00:13:35,740
You have the right to remain silent.
204
00:13:36,000 --> 00:13:40,160
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
205
00:13:40,700 --> 00:13:41,840
Fine. You sit.
206
00:13:42,300 --> 00:13:45,660
Nice to see you. It's been so long. Why
the hell did you bail out on me, big
207
00:13:45,660 --> 00:13:46,660
sister?
208
00:13:54,220 --> 00:13:55,780
Okay, I want them released.
209
00:13:56,840 --> 00:13:57,840
Now?
210
00:13:58,160 --> 00:14:01,160
That's the whole reason why I get up in
the morning, counselor. To grant the
211
00:14:01,160 --> 00:14:02,160
wishes of scum like you.
212
00:14:03,080 --> 00:14:04,080
These are juveniles.
213
00:14:04,380 --> 00:14:08,560
Stop this process and save yourself a
lawsuit, procedural reprimand, and nine
214
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
miles of red tape.
215
00:14:09,740 --> 00:14:11,840
Gee, do you take your feet in stolen
quarters now?
216
00:14:12,580 --> 00:14:13,880
The business must stink.
217
00:14:16,000 --> 00:14:17,120
You, come with me.
218
00:14:17,900 --> 00:14:18,900
Now!
219
00:14:26,160 --> 00:14:31,500
I don't get it. You want to explain?
220
00:14:31,760 --> 00:14:34,050
No, you... explain? My own sister.
221
00:14:34,250 --> 00:14:37,310
A thief and a mugger? Hey, I didn't hit
that guy.
222
00:14:37,510 --> 00:14:40,650
No, you just stood by and applauded. He
came at us with a bat.
223
00:14:40,870 --> 00:14:42,290
Adrian was just protecting us.
224
00:14:42,670 --> 00:14:43,670
Adrian? Roster.
225
00:14:44,090 --> 00:14:45,090
The main boy.
226
00:14:45,110 --> 00:14:46,770
Me and him, we're a thing.
227
00:14:47,850 --> 00:14:49,870
Congratulations. He's a real winner.
228
00:14:50,610 --> 00:14:52,970
What happened to you, Jenny? How did you
end up here?
229
00:14:53,190 --> 00:14:56,790
You hadn't run out and ditched me. You
might know that, Jamie. Run out?
230
00:14:57,030 --> 00:14:58,030
You heard me.
231
00:14:58,530 --> 00:14:59,910
You don't even have a clue.
232
00:15:16,680 --> 00:15:19,400
Guess I'll never have a career in law
enforcement like you.
233
00:15:25,040 --> 00:15:26,680
They needed shelter.
234
00:15:27,380 --> 00:15:31,340
So they slept where the real robbers
happened to have hidden out. That's a
235
00:15:31,340 --> 00:15:34,020
crock. Sergeant McNamara. Did you hear
this line of crap?
236
00:15:34,300 --> 00:15:35,380
She got the phone with the DA.
237
00:15:36,020 --> 00:15:37,020
And?
238
00:15:37,580 --> 00:15:40,920
And we are to release the suspect at the
Mr. Reinhardt's custody. What?
239
00:15:41,780 --> 00:15:43,000
He's an officer of the court.
240
00:15:43,690 --> 00:15:46,790
I am confident that he will produce them
in a moment's notice, and I am certain
241
00:15:46,790 --> 00:15:48,590
he will find more appropriate housing
for them.
242
00:15:49,110 --> 00:15:49,949
Oh, yeah.
243
00:15:49,950 --> 00:15:51,330
In his own home, no doubt.
244
00:15:51,550 --> 00:15:52,550
Excuse me.
245
00:15:58,350 --> 00:15:59,350
She's beautiful.
246
00:15:59,630 --> 00:16:00,569
Is she married?
247
00:16:00,570 --> 00:16:02,330
No. Why don't you go propose?
248
00:16:04,890 --> 00:16:06,530
Strickland, my office.
249
00:16:20,140 --> 00:16:21,059
Hi, Tiffy.
250
00:16:21,060 --> 00:16:22,060
Where's Chris?
251
00:16:22,300 --> 00:16:24,280
She's at a homicide seminar in San
Diego.
252
00:16:24,520 --> 00:16:27,280
Oh, right. She went down there with Eric
Thomas, right?
253
00:16:27,560 --> 00:16:30,740
You're like a lawyer, Susan. You never
ask a question if you don't already know
254
00:16:30,740 --> 00:16:31,740
the answer.
255
00:16:31,800 --> 00:16:33,000
Here's one I can't answer.
256
00:16:33,700 --> 00:16:35,280
Why did you and I ever break up?
257
00:16:41,380 --> 00:16:42,380
Later, Strickland.
258
00:16:45,360 --> 00:16:46,940
Were you here on business, Lieutenant
Jessup?
259
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
Nope.
260
00:16:48,700 --> 00:16:49,700
Strictly pleasure.
261
00:17:04,810 --> 00:17:05,810
But we're mortal!
262
00:17:07,250 --> 00:17:08,349
No, we're out.
263
00:17:09,030 --> 00:17:10,030
Out!
264
00:17:11,450 --> 00:17:13,730
What's the matter?
265
00:17:14,670 --> 00:17:15,670
The cop.
266
00:17:15,750 --> 00:17:16,750
Who is she?
267
00:17:16,869 --> 00:17:18,329
Someone I know a long ways back.
268
00:17:19,089 --> 00:17:20,650
Fine. Hey, no problem then, right?
269
00:17:22,050 --> 00:17:23,690
Okay, okay. She's my sister.
270
00:17:24,530 --> 00:17:28,550
Was, in a way. You got a cop for a
sister and you never told me? I didn't
271
00:17:28,770 --> 00:17:31,610
It's not like we're tight. I hadn't seen
her in eight and a half years.
272
00:17:32,350 --> 00:17:33,350
You're counting, right?
273
00:17:33,950 --> 00:17:36,270
Don't worry about it. I won't be
standing on it.
274
00:17:37,110 --> 00:17:38,310
Even if I tell you to?
275
00:17:39,670 --> 00:17:41,930
You know, having a cop in the family
could be very useful.
276
00:17:42,890 --> 00:17:46,010
No, no. She left me in the room when I
was still a kid. She doesn't give a damn
277
00:17:46,010 --> 00:17:48,970
about me. Jenny, I want you to see your
sister again.
278
00:17:50,930 --> 00:17:52,370
You're not arguing with me, are you?
279
00:17:56,930 --> 00:17:58,270
Hey. I'm busy.
280
00:17:58,650 --> 00:18:00,670
Not yet, you're not. But you're about to
be.
281
00:18:14,120 --> 00:18:15,880
Don't say I didn't warn you about the
juvies.
282
00:18:17,840 --> 00:18:19,260
Is IA still up your butt?
283
00:18:19,760 --> 00:18:21,180
Because if they are, I got an idea.
284
00:18:22,420 --> 00:18:25,480
I heard Perry Marcus is back in town,
and we both know that he's dirty.
285
00:18:26,140 --> 00:18:30,100
So, Jessup wants you to go fishing. Why
not serve her up a shark?
286
00:18:37,940 --> 00:18:42,220
My windows are clean, and I don't need
any oranges.
287
00:18:42,740 --> 00:18:43,740
Adrian Rosser.
288
00:18:44,120 --> 00:18:45,120
You heard of me?
289
00:18:47,340 --> 00:18:48,340
Man, what are you doing? Hey!
290
00:18:48,960 --> 00:18:49,960
Hey!
291
00:18:50,080 --> 00:18:51,560
Ow! Come on!
292
00:18:52,520 --> 00:18:53,520
Hey!
293
00:18:53,820 --> 00:18:54,960
Make it brilliant, kid.
294
00:18:55,340 --> 00:18:57,520
You're gonna end up a red stripe down
the 405.
295
00:18:57,900 --> 00:18:59,380
Look, I got money. I want to double it.
296
00:18:59,660 --> 00:19:02,440
My friends and I, we've been hitting up
some arcades, piling up some cash.
297
00:19:02,680 --> 00:19:03,820
I heard you got caught.
298
00:19:04,220 --> 00:19:05,220
It didn't stick.
299
00:19:05,380 --> 00:19:06,380
I'm Kaplan.
300
00:19:06,440 --> 00:19:07,520
So was Bill Clinton.
301
00:19:07,900 --> 00:19:08,900
Fine, all right?
302
00:19:09,020 --> 00:19:10,300
Forget it. Give me my hand back.
303
00:19:12,750 --> 00:19:14,630
I usually get two grand an ounce for my
product.
304
00:19:16,010 --> 00:19:17,150
It'll cost you three.
305
00:19:17,970 --> 00:19:21,050
Three? Half the money now and half on
delivery.
306
00:19:31,290 --> 00:19:32,290
Tomorrow.
307
00:19:33,930 --> 00:19:34,930
Right here.
308
00:19:38,090 --> 00:19:39,090
Drive, Wally.
309
00:19:47,110 --> 00:19:48,190
To hell with this, man.
310
00:19:48,430 --> 00:19:51,110
I'm out of this now. Our friend ain't
gonna like that.
311
00:19:51,370 --> 00:19:53,530
If you're so damn untouchable, you
finished the deal, all right?
312
00:20:01,490 --> 00:20:02,490
Well?
313
00:20:02,950 --> 00:20:06,370
What would you say if I delivered a cop
who's guilty of planting evidence and
314
00:20:06,370 --> 00:20:07,370
possibly murder?
315
00:20:07,750 --> 00:20:09,590
I'd say I underestimated Tooth Kelly.
316
00:20:10,090 --> 00:20:11,049
No, not Chris.
317
00:20:11,050 --> 00:20:14,510
This guy works out of Narco, runs
juvenile informants, treats them like
318
00:20:14,510 --> 00:20:16,330
dirt. His name is Perry Marcus.
319
00:20:16,830 --> 00:20:20,350
Good work. Unfortunately, it's not the
good work I asked you for. But this guy
320
00:20:20,350 --> 00:20:21,350
is really bad.
321
00:20:21,630 --> 00:20:22,710
I'll look into him.
322
00:20:23,030 --> 00:20:24,650
But I want someone from Pac -12.
323
00:20:24,910 --> 00:20:27,430
No, you want Chris because you're hot
for her husband.
324
00:20:27,750 --> 00:20:29,790
I thought your job was to root out dirty
cops.
325
00:20:30,010 --> 00:20:31,930
My job is my business.
326
00:20:33,690 --> 00:20:36,090
Your job is to please me.
327
00:20:37,050 --> 00:20:40,090
And right now, I am not pleased.
328
00:20:40,450 --> 00:20:41,950
But this doesn't make any sense.
329
00:20:42,560 --> 00:20:46,700
No, Jamie, wasting a promising police
career because you killed a man and then
330
00:20:46,700 --> 00:20:47,700
you lied about it.
331
00:20:47,780 --> 00:20:48,960
That doesn't make sense.
332
00:20:58,920 --> 00:21:00,220
So, are you a star?
333
00:21:01,600 --> 00:21:02,980
Come on, she should have been stoked.
334
00:21:03,300 --> 00:21:05,640
Nope, she wants me to bring her the head
of Chris Kelly.
335
00:21:05,940 --> 00:21:09,620
Why? Because Jessup and TC used to be
lovers.
336
00:21:11,980 --> 00:21:13,020
Opie and the Ice Queen?
337
00:21:13,960 --> 00:21:15,120
Duh, weird visual.
338
00:21:15,880 --> 00:21:18,000
Hey, speaking of visual, think that one
in the Juvie Gang?
339
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Jenny!
340
00:22:05,290 --> 00:22:09,410
you running let me go jamie i didn't do
nothing first name basis ought to be
341
00:22:09,410 --> 00:22:14,630
she's my sister wow no wonder give us a
minute russ yeah sure
342
00:22:14,630 --> 00:22:21,390
you still owe me an explanation jenny i
don't owe you nothing you abandoned me
343
00:22:21,390 --> 00:22:28,330
i saved you i went to jail for you big
jack our so -called guardian our
344
00:22:28,330 --> 00:22:33,310
foster dad from hell i shot him to save
you and it's still messing up my life
345
00:22:34,380 --> 00:22:35,380
You popped him?
346
00:22:36,460 --> 00:22:37,460
Yeah.
347
00:22:38,480 --> 00:22:40,900
I didn't ask for that. Yes, you did.
348
00:22:41,540 --> 00:22:44,260
Every time you cried yourself to sleep
and I had to listen.
349
00:22:44,580 --> 00:22:47,840
He abused me from the time I was ten.
And you were next.
350
00:22:48,240 --> 00:22:49,580
I don't remember any of that.
351
00:22:49,780 --> 00:22:50,780
You wouldn't.
352
00:22:50,860 --> 00:22:51,960
You were too young.
353
00:22:52,560 --> 00:22:54,120
Protective services whisked you away.
354
00:22:54,480 --> 00:22:56,560
And how the hell did you go from that to
this?
355
00:22:56,840 --> 00:22:58,180
Parent killer to cop?
356
00:22:58,420 --> 00:22:59,420
A miracle.
357
00:22:59,480 --> 00:23:01,460
A whole string of miracles.
358
00:23:01,720 --> 00:23:03,300
And they can happen for you, too.
359
00:23:03,770 --> 00:23:07,130
But not if you're hanging around with
Adrian Rosser. You don't know a thing
360
00:23:07,130 --> 00:23:07,869
about it.
361
00:23:07,870 --> 00:23:11,410
I know that he's been in and out of
juvie from the time he was born. It's
362
00:23:11,410 --> 00:23:13,050
matter of time until he goes down for
the count.
363
00:23:14,030 --> 00:23:15,030
Help me, Jenny.
364
00:23:15,270 --> 00:23:16,610
Get yourself a life.
365
00:23:17,350 --> 00:23:18,350
Like yours?
366
00:23:18,750 --> 00:23:20,270
Yeah, like mine.
367
00:23:21,150 --> 00:23:22,150
Think about it.
368
00:23:23,090 --> 00:23:24,630
Yeah, I'll think about it.
369
00:23:35,310 --> 00:23:36,310
Adrian?
370
00:23:36,890 --> 00:23:39,090
What the hell?
371
00:23:39,510 --> 00:23:40,510
Did you find your sister?
372
00:23:40,650 --> 00:23:41,890
You were kissing that little slut!
373
00:23:42,530 --> 00:23:43,530
Answer the question.
374
00:23:43,710 --> 00:23:44,710
No, you answer it.
375
00:23:46,930 --> 00:23:47,930
There's your answer.
376
00:23:49,070 --> 00:23:51,070
Come here and we can make it slow.
377
00:23:53,830 --> 00:23:54,830
Adrian,
378
00:23:56,450 --> 00:23:59,350
why are you hitting me? Because you
still didn't tell me if you saw your pig
379
00:23:59,350 --> 00:24:00,350
sister or not.
380
00:24:07,500 --> 00:24:08,500
You brought her?
381
00:24:09,380 --> 00:24:11,240
What the hell are you?
382
00:24:11,560 --> 00:24:12,900
I asked you first.
383
00:25:05,840 --> 00:25:06,840
Hey, Jane.
384
00:25:07,080 --> 00:25:08,080
Biggie?
385
00:25:08,420 --> 00:25:10,060
Yes, Biggie. Look at you.
386
00:25:10,900 --> 00:25:12,560
Tell me exactly what happened.
387
00:25:15,560 --> 00:25:16,560
Two dudes.
388
00:25:16,860 --> 00:25:20,400
Biggest guys I've ever seen. Just torn
us for no reason.
389
00:25:21,660 --> 00:25:24,100
Three of your friends in intensive care
for no reason?
390
00:25:25,400 --> 00:25:26,440
Is Adrian okay?
391
00:25:27,260 --> 00:25:28,800
He was treated and relieved.
392
00:25:31,300 --> 00:25:34,120
Jenny, I told you this road only goes
one way.
393
00:25:35,050 --> 00:25:36,050
What do you know?
394
00:25:36,930 --> 00:25:39,390
I know that your injuries don't match
your friends.
395
00:25:40,350 --> 00:25:41,350
Theirs were business.
396
00:25:41,870 --> 00:25:43,030
Yours are personal.
397
00:25:44,110 --> 00:25:45,230
How do you know?
398
00:25:46,250 --> 00:25:48,410
You are backhanded to the eye of the
mouth.
399
00:25:49,570 --> 00:25:51,010
Pros go for the body.
400
00:25:52,010 --> 00:25:53,430
Lovers go for the face.
401
00:25:57,530 --> 00:25:58,770
He loved me.
402
00:25:59,410 --> 00:26:01,430
He just forgets sometimes.
403
00:26:02,470 --> 00:26:03,850
It's a pattern, Jenny.
404
00:26:05,390 --> 00:26:12,390
You and me, we were raised by a man who
beat us, raped us, took every advantage.
405
00:26:13,630 --> 00:26:15,090
That's what we know as love.
406
00:26:16,210 --> 00:26:21,090
Well, until we change it, we will keep
choosing the same men in different
407
00:26:21,090 --> 00:26:23,610
disguises over and over again.
408
00:26:25,490 --> 00:26:26,790
I love him.
409
00:26:28,250 --> 00:26:31,650
If you're like me, you love any boy who
says that he loves you.
410
00:26:32,550 --> 00:26:35,030
Because you can't believe that anybody
possibly...
411
00:26:37,959 --> 00:26:38,959
Well,
412
00:26:40,340 --> 00:26:41,480
I love you.
413
00:26:42,060 --> 00:26:45,040
And I am going to keep on loving you.
414
00:27:20,170 --> 00:27:21,210
What did you get out of the landlord?
415
00:27:22,990 --> 00:27:24,450
An hour of total denial.
416
00:27:25,110 --> 00:27:26,110
But I believe him.
417
00:27:26,270 --> 00:27:27,270
Look, he had motive.
418
00:27:27,590 --> 00:27:29,930
Take a year to evict him legally, it had
to be frustrating.
419
00:27:30,270 --> 00:27:32,870
Well, he was frustrated, all right, but
he throws up and down. He never hired
420
00:27:32,870 --> 00:27:33,870
the muscle.
421
00:27:34,010 --> 00:27:35,010
That narrows it down.
422
00:27:35,410 --> 00:27:36,229
To who?
423
00:27:36,230 --> 00:27:38,390
To whoever is pulling Adrian Rosser's
string.
424
00:27:38,910 --> 00:27:41,110
Probably the same someone that hired
that suit to defend them.
425
00:27:41,450 --> 00:27:42,510
You thinking Perry Marcus?
426
00:27:43,390 --> 00:27:45,370
I can't get convictions based on what
I'm thinking.
427
00:27:46,690 --> 00:27:48,110
You know, we could dog him full time.
428
00:27:48,520 --> 00:27:49,720
No, he'd make us right away.
429
00:27:50,380 --> 00:27:51,400
You got a better idea?
430
00:27:57,680 --> 00:27:58,680
This is it.
431
00:28:00,000 --> 00:28:01,880
Nice. It's home.
432
00:28:02,500 --> 00:28:03,500
Hey.
433
00:28:04,060 --> 00:28:06,260
And this is Russ, my butler.
434
00:28:06,940 --> 00:28:08,840
Your butler rides a mean bike.
435
00:28:09,720 --> 00:28:12,920
I'm her roommate. Nothing more, despite
my endless effort.
436
00:28:13,260 --> 00:28:16,080
I think I'll take this upstairs.
437
00:28:18,760 --> 00:28:22,580
This is the kitchen, living room, now
your room, unless you want to bunk with
438
00:28:22,580 --> 00:28:25,680
me. Could we stay up late and tell
stories like we used to?
439
00:28:26,700 --> 00:28:27,700
Late as you want.
440
00:28:29,360 --> 00:28:30,360
Excuse me.
441
00:28:31,560 --> 00:28:33,100
Relax, it's unofficial.
442
00:28:33,920 --> 00:28:36,180
I'm Corey, and you're Jamie's sister.
443
00:28:36,700 --> 00:28:39,600
I overheard you talking at the hospital,
and I think it's really wonderful you
444
00:28:39,600 --> 00:28:40,600
found each other.
445
00:28:41,180 --> 00:28:42,440
You want to fill in the blanks?
446
00:28:46,560 --> 00:28:47,920
Our parents died young.
447
00:28:49,870 --> 00:28:54,450
Jenny and I managed to stay in the same
foster home for a while, but we got
448
00:28:54,450 --> 00:28:56,290
separated. How come?
449
00:28:57,170 --> 00:28:59,630
You can't always find a family that'll
take two kids.
450
00:29:03,370 --> 00:29:06,030
Sarge, I want to tell you something in
confidence, okay?
451
00:29:08,490 --> 00:29:09,890
I'm glad you trust me, Jamie.
452
00:29:14,490 --> 00:29:17,010
One of our foster fathers abused me.
453
00:29:20,270 --> 00:29:22,830
And it wasn't long before I saw the
signs with Jen.
454
00:29:25,710 --> 00:29:27,930
He had a gun, and I knew where I kept
it.
455
00:29:30,130 --> 00:29:36,950
One night, when he went for her, I went
for
456
00:29:36,950 --> 00:29:37,950
him.
457
00:29:39,490 --> 00:29:40,490
How old were you?
458
00:29:43,210 --> 00:29:44,210
Fifteen.
459
00:29:46,170 --> 00:29:47,170
Adjuvant.
460
00:29:48,670 --> 00:29:49,670
Yeah.
461
00:29:50,480 --> 00:29:51,640
Well, my record was filled.
462
00:29:52,960 --> 00:29:57,900
I went into a work camp, got myself
straight, the help of a cop and a good
463
00:29:57,900 --> 00:29:58,900
caseworker.
464
00:29:59,700 --> 00:30:01,100
I was released at 18.
465
00:30:01,760 --> 00:30:02,800
I got a fresh start.
466
00:30:06,920 --> 00:30:08,480
But I never could find Jen.
467
00:30:11,220 --> 00:30:13,480
And all this time, I thought she
abandoned me.
468
00:30:17,960 --> 00:30:19,500
What a way to be reunited, huh?
469
00:30:21,600 --> 00:30:22,600
There's more.
470
00:30:26,840 --> 00:30:29,680
When I applied to the PD, I didn't admit
my conviction.
471
00:30:33,700 --> 00:30:35,740
I just wanted to be a cop so bad.
472
00:30:41,260 --> 00:30:46,160
A sealed file is a sealed file in my
book.
473
00:30:47,520 --> 00:30:49,060
Tell that to Susan Jessup.
474
00:30:50,120 --> 00:30:51,120
I will.
475
00:30:51,950 --> 00:30:53,010
And so will TC.
476
00:30:53,650 --> 00:30:57,270
And given your outstanding performance,
I don't think the brass is going to have
477
00:30:57,270 --> 00:30:58,270
a problem with that.
478
00:31:02,070 --> 00:31:06,010
Now, Jen, I know you run with Adrian
Rosser.
479
00:31:06,790 --> 00:31:10,770
I'm not asking you to turn on him, but
I'm convinced somebody is giving him
480
00:31:10,770 --> 00:31:11,790
instructions what to do.
481
00:31:12,130 --> 00:31:13,130
You got that right.
482
00:31:18,770 --> 00:31:19,770
Is this the man?
483
00:31:34,990 --> 00:31:35,769
Hello, Susan.
484
00:31:35,770 --> 00:31:36,790
Glad you could make it.
485
00:31:38,090 --> 00:31:42,490
So, calling me in here after hours, huh?
486
00:31:43,790 --> 00:31:45,310
When your wife is out of town?
487
00:31:45,890 --> 00:31:46,890
Strictly business, Lieutenant.
488
00:31:47,250 --> 00:31:48,510
Oh, damn.
489
00:31:48,910 --> 00:31:50,230
Here I had my hopes up.
490
00:31:50,490 --> 00:31:52,870
If it's hopes for something between you
and me, the answer is no.
491
00:31:53,110 --> 00:31:54,190
You know what they say.
492
00:31:54,670 --> 00:31:57,970
No is the starting point of every
negotiation.
493
00:31:59,110 --> 00:32:02,290
Remember that night we ripped each
other's clothes off out on the Academy
494
00:32:02,290 --> 00:32:04,320
range? It was a different lifetime.
495
00:32:04,680 --> 00:32:06,100
And someone started practicing.
496
00:32:06,640 --> 00:32:10,440
Live rounds were buzzing around your
head, and you never stopped, baby.
497
00:32:11,740 --> 00:32:12,740
Lieutenant.
498
00:32:13,560 --> 00:32:14,560
You're lost.
499
00:32:14,740 --> 00:32:18,620
There's a dirty narc using underage kids
to set up drug buys he can drop on.
500
00:32:19,040 --> 00:32:21,260
At least one Jew if he has died, maybe
more.
501
00:32:21,520 --> 00:32:24,460
On top of that, he's obstructing justice
to keep his kids in circulation.
502
00:32:25,360 --> 00:32:26,360
Perry Marcus.
503
00:32:27,040 --> 00:32:30,940
I figured you'd know, but I didn't
figure you'd know I had a reliable
504
00:32:30,940 --> 00:32:31,819
against him.
505
00:32:31,820 --> 00:32:32,820
Who?
506
00:32:33,179 --> 00:32:34,179
First, some guarantees.
507
00:32:34,740 --> 00:32:36,920
One, she wants complete immunity.
508
00:32:37,920 --> 00:32:38,920
That should be okay.
509
00:32:39,120 --> 00:32:42,500
Two, I want the budget for protective on
her until Marcus is locked up.
510
00:32:42,840 --> 00:32:45,500
Fine. My boss would like what she has to
say.
511
00:32:45,780 --> 00:32:46,780
Not your boss.
512
00:32:47,020 --> 00:32:48,780
He deposed it to you and me only.
513
00:32:49,160 --> 00:32:50,220
No courtroom appearance.
514
00:32:51,420 --> 00:32:52,420
Why not?
515
00:32:53,160 --> 00:32:54,160
She's a minor.
516
00:32:54,700 --> 00:32:58,880
But she can go verbatim on Marcus
coercing Juvies into quantity drug
517
00:32:58,880 --> 00:32:59,819
jury will buy her.
518
00:32:59,820 --> 00:33:00,820
Gee.
519
00:33:00,920 --> 00:33:02,100
You talk as if she's family.
520
00:33:03,840 --> 00:33:04,840
What do you say?
521
00:33:05,780 --> 00:33:07,860
I can line up a safe house for the
deposition.
522
00:33:08,060 --> 00:33:09,060
No problem.
523
00:33:09,800 --> 00:33:10,800
So you agree?
524
00:33:12,720 --> 00:33:14,160
I have a date later tonight.
525
00:33:15,700 --> 00:33:17,020
You tell me to cancel.
526
00:33:18,200 --> 00:33:19,200
We got a deal.
527
00:33:33,640 --> 00:33:34,720
Arter, damn it. Arter.
528
00:33:35,300 --> 00:33:36,760
You got a problem, baby.
529
00:33:37,980 --> 00:33:40,620
Not interested?
530
00:33:43,180 --> 00:33:45,420
I hear there's a witness who can hang
you.
531
00:33:47,140 --> 00:33:48,660
I'm shaking in my boots.
532
00:33:50,300 --> 00:33:51,460
Maybe you should be.
533
00:33:53,780 --> 00:34:00,340
You know, I've always agreed that your
mission justified your tactic.
534
00:34:01,280 --> 00:34:02,960
But. But.
535
00:34:03,550 --> 00:34:08,330
You start to think, and I'm out on the
first lifeboat.
536
00:34:08,630 --> 00:34:09,630
Bye -bye.
537
00:34:10,630 --> 00:34:11,630
Help!
538
00:34:14,969 --> 00:34:17,070
So who's this big star witness, anyway?
539
00:34:17,530 --> 00:34:18,610
He wouldn't say.
540
00:34:20,889 --> 00:34:23,330
But she's female.
541
00:34:23,850 --> 00:34:24,850
Mm -hmm.
542
00:34:25,489 --> 00:34:26,730
And she's a minor.
543
00:34:35,989 --> 00:34:37,370
Doc, he ripped us off.
544
00:34:37,670 --> 00:34:38,670
He'll show.
545
00:34:38,969 --> 00:34:40,170
And what if he doesn't, huh?
546
00:34:40,409 --> 00:34:41,710
What if he just took our cash?
547
00:34:52,070 --> 00:34:53,730
Want to reach in here and grab your
merchandise?
548
00:34:56,670 --> 00:34:57,670
Didn't think so.
549
00:34:58,210 --> 00:34:59,210
You got the balance?
550
00:35:05,130 --> 00:35:06,670
Big man wants to see the goods.
551
00:35:31,150 --> 00:35:32,150
Stop.
552
00:35:32,570 --> 00:35:33,570
Believe.
553
00:35:37,960 --> 00:35:40,360
That's really a shame. I mean, you heard
me, right? I warned you.
554
00:35:40,640 --> 00:35:41,640
Jeez, man.
555
00:35:42,060 --> 00:35:43,360
You got to clean Pete's more either.
556
00:35:50,440 --> 00:35:52,340
What the hell did you do that for, man?
557
00:35:52,640 --> 00:35:53,680
You didn't have to shoot him.
558
00:35:54,480 --> 00:35:55,480
Just shut up.
559
00:35:55,600 --> 00:35:57,020
All right, you two have a new
appointment.
560
00:35:58,920 --> 00:36:01,720
Looks like one of your little female
admirers wants to rat you out, Adrian.
561
00:36:03,280 --> 00:36:04,280
Jenny?
562
00:36:05,020 --> 00:36:06,020
Yeah, Jenny.
563
00:36:06,490 --> 00:36:09,110
And you better hurry up because she
sings to the cops at 10 .30.
564
00:36:13,930 --> 00:36:17,010
And Maurice, that's two targets, right?
565
00:36:18,010 --> 00:36:19,010
Right.
566
00:36:23,850 --> 00:36:30,790
I can't
567
00:36:30,790 --> 00:36:31,790
believe I'm doing this.
568
00:36:33,170 --> 00:36:34,170
You're scared?
569
00:36:34,860 --> 00:36:39,200
You're amazed that we're going to bat
for you, and you're wondering what comes
570
00:36:39,200 --> 00:36:40,200
next.
571
00:36:41,000 --> 00:36:42,220
You really have been here.
572
00:36:42,920 --> 00:36:47,860
Yes, I have. That is why you have got to
believe me when I say your life is
573
00:36:47,860 --> 00:36:49,780
about to get a whole lot better.
574
00:36:51,580 --> 00:36:52,720
I do believe you.
575
00:36:56,740 --> 00:36:58,340
You're the one I have to thank.
576
00:36:58,980 --> 00:37:00,440
I have a soft spot for family.
577
00:37:00,820 --> 00:37:03,460
And it doesn't hurt that we're wiping
Perry Marcus off the map.
578
00:37:04,220 --> 00:37:05,220
Icing on the cake.
579
00:37:06,180 --> 00:37:07,180
All set.
580
00:37:07,660 --> 00:37:08,660
Let's do this.
581
00:37:15,180 --> 00:37:16,640
I can't believe Jenny.
582
00:37:17,240 --> 00:37:18,340
I made that girl.
583
00:37:19,720 --> 00:37:20,960
Two targets, he said, right?
584
00:37:21,880 --> 00:37:23,000
Her and her pig sister.
585
00:37:24,000 --> 00:37:26,640
I should have just dropped that girl. As
soon as I found out, she was cop blood.
586
00:37:27,640 --> 00:37:28,680
All right, look, I'll tell you what.
587
00:37:29,860 --> 00:37:30,860
You get the pig.
588
00:37:31,160 --> 00:37:32,440
You let me handle Jenny.
589
00:37:32,900 --> 00:37:33,900
We're here.
590
00:37:54,570 --> 00:37:56,990
10 .30, straight up. I don't see Jess's
car.
591
00:37:57,650 --> 00:37:58,650
Check out the setup.
592
00:38:20,390 --> 00:38:23,140
Looks like Jess's. Been here. Maybe she
went out for Starbucks.
593
00:38:23,380 --> 00:38:24,640
She doesn't go. She sends.
594
00:38:25,180 --> 00:38:26,180
Relax, PC.
595
00:38:26,300 --> 00:38:28,820
Uh -huh. If you were in her place,
wouldn't you be here early, waiting?
596
00:38:30,320 --> 00:38:31,440
It's all wrong. Let's go.
597
00:39:13,840 --> 00:39:14,840
What do we do?
598
00:39:14,960 --> 00:39:18,820
Don't you charge me. You were right
about Jenny. But you had number two all
599
00:39:18,820 --> 00:39:19,820
wrong.
600
00:39:24,000 --> 00:39:25,100
Drop your weapon now!
601
00:39:31,420 --> 00:39:32,420
I'm coming out.
602
00:39:32,680 --> 00:39:33,900
Don't shoot me, please.
603
00:39:34,200 --> 00:39:35,200
Stay with the gun.
604
00:39:35,860 --> 00:39:36,860
Hands up high!
605
00:39:38,060 --> 00:39:40,560
He made me do it. He tried to get the
gun away.
606
00:39:40,760 --> 00:39:41,760
He shot himself.
607
00:39:44,940 --> 00:39:47,380
Adrian? Just a kid.
608
00:39:48,420 --> 00:39:49,420
Adrian?
609
00:39:51,360 --> 00:39:52,360
Adrian?
610
00:39:53,600 --> 00:39:54,600
Adrian?
611
00:40:00,360 --> 00:40:01,560
Too late, Jen.
612
00:40:10,520 --> 00:40:11,920
I'll put you up to this, Maurice.
613
00:40:12,560 --> 00:40:13,880
I want my lawyer.
614
00:40:14,190 --> 00:40:15,190
I don't think he's going to show.
615
00:40:15,370 --> 00:40:19,350
I think making bail for petty thieves is
one thing, but murder one, it's another
616
00:40:19,350 --> 00:40:20,830
story. Keep talking.
617
00:40:21,030 --> 00:40:24,170
We get to juvenile court, I'll tell all
about how you harassed me.
618
00:40:25,330 --> 00:40:26,990
You're not going to juvie court,
Maurice.
619
00:40:27,530 --> 00:40:29,490
You had a birthday last week. Did you
forget?
620
00:40:29,850 --> 00:40:30,850
Yeah, right.
621
00:40:30,870 --> 00:40:31,870
I turned 21.
622
00:40:32,330 --> 00:40:36,410
No, you turned 13. And in Sacramento
last July, they passed a new law.
623
00:40:37,030 --> 00:40:40,150
Started in Texas. They call it the
gangbanger law. I guess there's just way
624
00:40:40,150 --> 00:40:41,330
many juveniles drive by it.
625
00:40:42,230 --> 00:40:43,290
I ain't no banger.
626
00:40:43,690 --> 00:40:44,690
Doesn't matter.
627
00:40:44,770 --> 00:40:47,690
In capital cases, the age of 13 now is
tried as an adult.
628
00:40:51,770 --> 00:40:53,690
Got a call from Scott Reinhardt's
office.
629
00:40:54,150 --> 00:40:55,670
Seems that your lawyer's out of town.
630
00:40:57,930 --> 00:41:00,790
Indefinitely. But we have some very fine
public defenders.
631
00:41:01,350 --> 00:41:02,350
You guys are good.
632
00:41:05,090 --> 00:41:06,090
Have it your way.
633
00:41:06,930 --> 00:41:09,350
I give up the guy who runs me, he'll
kill me.
634
00:41:11,430 --> 00:41:13,030
Not without us protecting you, he won't.
635
00:41:16,049 --> 00:41:17,370
Give me one of them defenders.
636
00:41:17,790 --> 00:41:18,790
I want a deal.
637
00:41:32,630 --> 00:41:33,630
We got him.
638
00:41:33,690 --> 00:41:35,610
Maybe. It's just one kid's word.
639
00:41:35,830 --> 00:41:39,490
Two kids. Criminal charges max. I .A.
sensor and removal minimum.
640
00:41:39,790 --> 00:41:40,769
I .A.
641
00:41:40,770 --> 00:41:43,590
Aren't you forgetting about something?
The only people who knew the location of
642
00:41:43,590 --> 00:41:45,250
the safe house were me. And Poove and
Jessa.
643
00:41:45,670 --> 00:41:47,630
And I didn't tell Marcus to send that
little hitter.
644
00:41:49,450 --> 00:41:50,450
I want them, Corey.
645
00:41:50,610 --> 00:41:53,630
I want them both. But they're slick
enough and they're connected enough that
646
00:41:53,630 --> 00:41:55,150
going after them could backfire big
time.
647
00:41:56,790 --> 00:41:58,650
You want someone you can trust watching
your back?
648
00:42:05,470 --> 00:42:07,470
Portland, Denver, New Orleans.
649
00:42:08,810 --> 00:42:11,090
I choose... Don't choose.
650
00:42:11,570 --> 00:42:12,570
Take all three.
651
00:42:12,990 --> 00:42:15,210
Pick one and turn the others in for cash
when you get there.
652
00:42:15,490 --> 00:42:16,490
How are you going to find me?
653
00:42:16,750 --> 00:42:17,750
I'm not.
654
00:42:17,950 --> 00:42:20,530
Three months from now, send me a
postcard of your new city.
655
00:42:20,890 --> 00:42:23,150
If we're ready to go to court, I'll find
you.
656
00:42:23,930 --> 00:42:25,370
Otherwise, wait another three months.
657
00:42:28,510 --> 00:42:30,030
It's got to be this way, Jenny.
658
00:42:30,330 --> 00:42:31,430
It's for your safety.
659
00:42:32,090 --> 00:42:34,410
I just found you. Now I have to lose you
again?
660
00:42:35,410 --> 00:42:36,570
You're not losing me.
661
00:42:37,090 --> 00:42:41,370
Every day, I am going to be thinking of
you, waiting until you can come back.
662
00:42:49,870 --> 00:42:52,090
Wherever I land, you're my home.
663
00:43:36,400 --> 00:43:43,300
Don't try to talk it down, why everyone
whacks
664
00:43:43,300 --> 00:43:44,640
all my town.
665
00:43:45,480 --> 00:43:50,060
Look and see, it works for me.
666
00:43:50,680 --> 00:43:52,780
Take a look around,
667
00:43:53,540 --> 00:43:56,880
just another day in L .A.
668
00:44:09,700 --> 00:44:12,920
Everybody, she's older than me.
669
00:44:13,480 --> 00:44:14,480
Anybody,
670
00:44:15,320 --> 00:44:17,600
they see it's free.
671
00:44:20,620 --> 00:44:27,140
Someday, once it lets down, just
672
00:44:27,140 --> 00:44:29,140
another day, oh.
46481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.