All language subtitles for Pacifc.Blue s04e16 Juvies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,729 --> 00:00:10,670 Oh, yeah. I might do it with water. 2 00:00:13,410 --> 00:00:14,850 There's magic in these hands. 3 00:00:17,470 --> 00:00:18,470 Calm to death. 4 00:00:20,350 --> 00:00:21,830 The ball's at my mercy. 5 00:00:22,110 --> 00:00:23,790 It goes wherever I want it to. 6 00:00:24,290 --> 00:00:25,550 Mind if I run? Huh? 7 00:00:37,090 --> 00:00:38,090 Mommy's not home. 8 00:00:40,550 --> 00:00:41,630 Fine, fine. 9 00:00:42,130 --> 00:00:43,130 Home to daddy. 10 00:00:45,130 --> 00:00:46,130 I am, daddy. 11 00:00:48,950 --> 00:00:51,430 I'm just thinking about what comes after this. 12 00:00:52,350 --> 00:00:53,350 After what? 13 00:00:53,370 --> 00:00:54,930 After shift or after life? 14 00:00:55,350 --> 00:00:57,010 Place work, you know, the future. 15 00:00:57,550 --> 00:01:04,450 Ah, in my future, I see me at home in 20 minutes under my quilt falling 16 00:01:04,450 --> 00:01:05,450 asleep with a good book. 17 00:01:06,510 --> 00:01:10,470 Hey, you can stay. I'm your friend. That's good, because I still have all 18 00:01:12,250 --> 00:01:14,730 Go to work for us, girls. 19 00:01:39,730 --> 00:01:41,290 There's one PB, two and three responding. 20 00:03:09,070 --> 00:03:10,390 Need more than me. 21 00:03:10,870 --> 00:03:12,010 Anybody. 22 00:03:13,250 --> 00:03:15,190 Pinky is free. 23 00:03:18,010 --> 00:03:19,150 Someday. 24 00:03:20,410 --> 00:03:23,370 Put it down. 25 00:03:24,050 --> 00:03:26,010 It's just another day. 26 00:04:07,600 --> 00:04:09,020 Making the announcement today. 27 00:04:09,240 --> 00:04:10,800 I'm a dead man, I know it. 28 00:04:11,060 --> 00:04:12,560 Yeah, you're probably right. 29 00:04:14,400 --> 00:04:15,920 What? I was just agreeing with you. 30 00:04:16,300 --> 00:04:20,540 Well, don't. Say, say, Russ, you're going to be fine. Everything, you're 31 00:04:20,540 --> 00:04:21,540 to get promoted. 32 00:04:21,980 --> 00:04:23,860 You want me to fly? 33 00:04:24,360 --> 00:04:26,580 No, I just want to feel the love. 34 00:04:26,800 --> 00:04:28,560 I got some special love for you, Granger. 35 00:04:29,180 --> 00:04:30,280 Everybody gather around. 36 00:04:30,580 --> 00:04:34,320 Does anyone watching the calendar know it's been six months since our last 37 00:04:34,320 --> 00:04:36,820 intake of rookies, so today probation officially ends. 38 00:04:37,480 --> 00:04:38,680 And full officer duty begins. 39 00:04:38,960 --> 00:04:40,020 For some of you. 40 00:04:41,340 --> 00:04:42,380 So congratulations. 41 00:04:43,280 --> 00:04:46,240 And a letter of commendation to Officer Jamie Strickland. 42 00:04:50,080 --> 00:04:53,540 Also congrats to our LAPD transfer, Officer Robert Cruz. 43 00:04:56,420 --> 00:04:57,940 Good, I knew it. I'm screwed. 44 00:04:58,480 --> 00:04:59,640 New duty pairing. 45 00:05:00,400 --> 00:05:04,360 Officer Monica Harper will ride with Officer Russ Granger. 46 00:05:04,810 --> 00:05:06,310 Oh, that's fabulous. 47 00:05:06,630 --> 00:05:08,810 So now you have her supervising me. Is that it? 48 00:05:09,150 --> 00:05:12,510 No, doofus. We're partners. We both made it. 49 00:05:13,310 --> 00:05:14,310 Oh. 50 00:05:14,510 --> 00:05:15,510 All right. 51 00:05:15,850 --> 00:05:20,810 Next up, another 2 -11 last night. This is the same juvenile gang, so since this 52 00:05:20,810 --> 00:05:22,630 is number five, we're definitely turning up the heat. 53 00:05:23,170 --> 00:05:26,910 Lieutenant, if you need a lead officer in this investigation, I'd like to 54 00:05:26,910 --> 00:05:30,490 volunteer. She's not off probation five minutes before she's after my job. 55 00:05:30,870 --> 00:05:33,630 I got a good look at those kids last night while you were... 56 00:05:35,390 --> 00:05:38,390 Incapacitated. Okay. You got it, Strickland. And you can have it. 57 00:05:38,670 --> 00:05:40,390 Most of those kids look like they were under 18. 58 00:05:40,910 --> 00:05:41,910 Probably run away. 59 00:05:42,470 --> 00:05:45,290 Yeah, well, best case, they'll get a slap on the wrist from social services. 60 00:05:45,850 --> 00:05:47,090 Well, that's the DA's business. 61 00:05:48,490 --> 00:05:49,490 Everybody on the streets. 62 00:06:03,050 --> 00:06:03,949 Drop charges? 63 00:06:03,950 --> 00:06:04,950 Drop charges? 64 00:06:05,050 --> 00:06:06,430 Why I drop charges? 65 00:06:06,650 --> 00:06:09,070 Because I have other plans for this team that robbed you, that's why. 66 00:06:09,550 --> 00:06:12,710 You coddle these kids, and they grow up to be terrorists. 67 00:06:12,990 --> 00:06:15,870 If you knew me, Mr. Khan, you would know that coddling is not a problem. 68 00:06:16,190 --> 00:06:18,690 Look, this team that robbed you is funding a drug operation with these 69 00:06:18,690 --> 00:06:22,070 robberies, all right? Not my problem. My money, my problem. 70 00:06:26,050 --> 00:06:27,550 Five hundred bucks they took from you, right? 71 00:06:28,150 --> 00:06:29,150 Plus damages? 72 00:06:29,740 --> 00:06:30,800 Say what, Mr. Khan? 73 00:06:31,360 --> 00:06:32,360 Here's $1 ,000. 74 00:06:32,840 --> 00:06:34,840 You keep the change and you buy yourself a gun. 75 00:06:39,280 --> 00:06:40,720 Next time you can protect yourself. 76 00:06:41,140 --> 00:06:42,780 You police and you tell me this? 77 00:06:43,760 --> 00:06:44,780 Good day, detective. 78 00:06:51,760 --> 00:06:52,760 What's up, boss? 79 00:06:52,780 --> 00:06:53,780 How do you want to play it? 80 00:06:54,540 --> 00:06:56,760 Well, I'll Q &A the owner while... 81 00:06:58,420 --> 00:06:59,420 Substitute victim, right? 82 00:07:00,820 --> 00:07:01,820 Detective Marcus. 83 00:07:02,520 --> 00:07:05,740 Come on, you're not so sore about our lab case, are you? Hey, what are you 84 00:07:05,740 --> 00:07:06,840 here? Did you leave narcotics? 85 00:07:07,600 --> 00:07:08,780 I'll take that as a yes. 86 00:07:09,060 --> 00:07:10,740 That's funny considering I saved your life. 87 00:07:11,220 --> 00:07:12,220 Saved my life? 88 00:07:12,480 --> 00:07:14,520 You killed a 15 -year -old boy. 89 00:07:15,200 --> 00:07:18,360 Again with the kid. Look, I batted 500 on that case, officer. 90 00:07:18,580 --> 00:07:20,980 If police work was baseball, I'd be in Cooperstown. 91 00:07:35,120 --> 00:07:38,580 Boys and girls, I am very, very happy today. 92 00:07:38,920 --> 00:07:41,800 When I'm happy, everybody gets happy. 93 00:07:46,200 --> 00:07:47,260 Hey, doesn't she get one? 94 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 Of course she does. 95 00:07:53,680 --> 00:07:55,120 You see, this is a family. 96 00:07:55,580 --> 00:07:57,820 In fact, no, wait, I take that back, guys. 97 00:07:58,320 --> 00:08:01,200 This is better than any family. 98 00:08:01,480 --> 00:08:04,320 See, in a family, mom gives you crap and you got to take it. 99 00:08:04,670 --> 00:08:09,110 That's right. In a family, dad has bread and you got a bang. Well, here. 100 00:08:10,030 --> 00:08:11,370 Everybody shares. Everybody. 101 00:08:21,210 --> 00:08:22,210 Yo, 102 00:08:23,690 --> 00:08:24,690 Perry. 103 00:08:31,250 --> 00:08:32,870 I didn't expect to see you today. 104 00:08:34,179 --> 00:08:37,039 Really? I didn't expect to have to shell out a grand to keep you out of jail 105 00:08:37,039 --> 00:08:38,940 either. We don't go to jail, remember? 106 00:08:39,460 --> 00:08:43,720 We're poor, underage victims of society. You don't go to jail because I protect 107 00:08:43,720 --> 00:08:45,100 you, you cocky little turd. 108 00:08:46,220 --> 00:08:48,640 Now say hello to Maurice, your new brother. 109 00:08:49,840 --> 00:08:51,340 I got all the brothers I need. 110 00:08:52,080 --> 00:08:55,560 No, not like Maurice you don't, Adrian. See, Maurice is your new baby brother. 111 00:08:55,860 --> 00:08:58,540 Yeah, big deal, another juvie. Come on, Adrian, if you're going to hide behind 112 00:08:58,540 --> 00:09:00,400 the juvie laws, you should at least know what they are. 113 00:09:00,760 --> 00:09:01,880 So educate me. 114 00:09:02,750 --> 00:09:05,010 Ever heard the expression get away with murder? 115 00:09:06,190 --> 00:09:07,190 That'd be me. 116 00:09:07,670 --> 00:09:09,150 You two have an appointment later. 117 00:09:09,550 --> 00:09:11,790 With Emilio Carrero. You see? 118 00:09:12,070 --> 00:09:13,070 The rock dealer? 119 00:09:13,890 --> 00:09:14,890 Pass. 120 00:09:15,930 --> 00:09:18,050 Pass is not enough. You have, you got it. 121 00:09:18,250 --> 00:09:21,010 Now he's the biggest dealer beside the canals and you will meet with him 122 00:09:21,010 --> 00:09:22,430 tomorrow. And tell him what? 123 00:09:22,770 --> 00:09:24,610 You don't know me, but sell me a couple of keys? 124 00:09:24,870 --> 00:09:28,770 No. You will explain to him your sudden surplus of cash and your desire to see 125 00:09:28,770 --> 00:09:29,770 it grow. 126 00:09:29,950 --> 00:09:30,950 And then... 127 00:09:31,200 --> 00:09:33,680 You will persuade him to let you invest in his finest product. 128 00:09:33,940 --> 00:09:35,320 You know how paranoid dealers are? 129 00:09:35,900 --> 00:09:37,800 Why the hell is he going to trust me? Why? 130 00:09:38,260 --> 00:09:42,500 Because you'll be very, very convincing, Adrian. 131 00:09:43,380 --> 00:09:44,660 So set up, dummy. 132 00:09:45,020 --> 00:09:47,680 A man can't bust a deal unless he's making a deal. 133 00:09:48,100 --> 00:09:49,880 That's right. You listen to this boy, Adrian. 134 00:09:50,340 --> 00:09:54,520 And then tomorrow with Carrero, you make that deal as if your life depended on 135 00:09:54,520 --> 00:09:55,520 it. 136 00:10:11,790 --> 00:10:14,330 Since when do narcotics get interested in juvenile burglaries? 137 00:10:14,670 --> 00:10:15,670 Hello, Lieutenant. 138 00:10:15,750 --> 00:10:18,790 Your commander know you're down here trampling my turf, looting my witnesses? 139 00:10:19,210 --> 00:10:22,310 Well, he knows he'll make assistant chief if he just sits back, shuts up, 140 00:10:22,310 --> 00:10:25,490 lets me do my job. That's great. Then he won't mind if I tell him. No, he'll 141 00:10:25,490 --> 00:10:28,750 mind. Hey, he'll mind the spandex ranger telling him how to run his best cop. 142 00:10:29,010 --> 00:10:32,290 Just how many dead kids do you think you can pile up before somebody notices a 143 00:10:32,290 --> 00:10:35,930 pattern? Don't you wake up, man, or I get a clue. I got a clue. A clue you had 144 00:10:35,930 --> 00:10:38,810 Brandon Jeter killed when you thought he might blow you in. I take dealers off 145 00:10:38,810 --> 00:10:39,709 the map. 146 00:10:39,710 --> 00:10:41,310 Permanently, all right? That is my mission in life. 147 00:10:41,600 --> 00:10:42,780 He was 15 years old. 148 00:10:43,000 --> 00:10:44,760 And so was a schoolyard gunman in Arkansas. 149 00:10:45,860 --> 00:10:47,240 But just relax, Lieutenant. 150 00:10:47,560 --> 00:10:49,600 Your little sandbox patrol is safe for me. 151 00:10:50,380 --> 00:10:51,380 It better be. 152 00:11:04,180 --> 00:11:06,220 You're hard to find, Officer Strickland. 153 00:11:07,480 --> 00:11:08,480 Lieutenant Jessup? 154 00:11:08,800 --> 00:11:10,200 Oh, good, you remember. 155 00:11:10,920 --> 00:11:13,580 Been so long since I heard from you, I thought you'd forgotten about me. 156 00:11:14,120 --> 00:11:15,120 Not likely. 157 00:11:15,540 --> 00:11:16,519 Fill me in. 158 00:11:16,520 --> 00:11:17,520 What are you working on? 159 00:11:17,800 --> 00:11:18,860 None of your business. 160 00:11:19,420 --> 00:11:23,660 If you'll excuse me. You're a cop, Jamie. Your business is IA business. 161 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Not this time. 162 00:11:25,220 --> 00:11:29,020 Fine. But you do have a criminal record, and I've kept that little secret locked 163 00:11:29,020 --> 00:11:29,779 up tight. 164 00:11:29,780 --> 00:11:32,300 And in return, you were supposed to bring me a sacrifice. 165 00:11:32,820 --> 00:11:34,120 Is that what you call it? 166 00:11:34,360 --> 00:11:35,259 Mm -hmm. 167 00:11:35,260 --> 00:11:36,700 Let's see. Chris Kelly. 168 00:11:37,560 --> 00:11:38,560 She'd do nicely. 169 00:11:39,020 --> 00:11:40,640 She is one of the best cops I know. 170 00:11:40,880 --> 00:11:42,740 Yeah, right. Backing for homicide. 171 00:11:43,380 --> 00:11:46,300 Probably cutting shifts, undoubtedly cheating on her husband. 172 00:11:46,520 --> 00:11:47,780 You are so far off. 173 00:11:48,000 --> 00:11:48,919 Am I? 174 00:11:48,920 --> 00:11:52,340 She's been meeting Eric Thomas at Lowe's on her lunch break for weeks now. 175 00:11:52,840 --> 00:11:56,060 TC deserves better treatment, don't you think? I don't believe you. 176 00:11:56,320 --> 00:11:58,640 I don't care what you believe. 177 00:11:59,980 --> 00:12:05,100 I want Kelly or someone better on my desk with a case nicely built. 178 00:12:05,440 --> 00:12:06,440 You got a week. 179 00:12:07,060 --> 00:12:08,060 A week. 180 00:12:08,430 --> 00:12:11,670 By the way, congratulations on your promotion. 181 00:12:12,530 --> 00:12:13,530 Welcome to the port. 182 00:12:19,270 --> 00:12:20,650 Hey there, boys and girls. 183 00:12:24,330 --> 00:12:26,310 I believe this must be our landlord. 184 00:12:28,670 --> 00:12:30,110 You know, actually, this is timely. 185 00:12:30,590 --> 00:12:32,610 I've been meaning to tell you this plumbing here sucks. 186 00:12:33,450 --> 00:12:36,830 It's over, kids. Get out of here! Oh, yeah, that's really going to work. 187 00:12:37,090 --> 00:12:38,890 Break a 15 -year -old's head with a bat. 188 00:12:39,250 --> 00:12:41,630 We'll still be here, and you'll be fending off suitors and county. 189 00:12:42,050 --> 00:12:44,210 Go on, get out of here! Go home right now! 190 00:12:47,490 --> 00:12:48,490 No! 191 00:12:50,590 --> 00:12:51,590 No! 192 00:12:52,390 --> 00:12:54,350 No! Come on, boys. 193 00:12:56,930 --> 00:12:58,450 Do me a high, hard one. 194 00:13:05,200 --> 00:13:07,260 This is 1 -PB -146 responding. 195 00:13:07,800 --> 00:13:09,280 Roger, this is 146. 196 00:13:11,680 --> 00:13:12,680 Hold it! 197 00:13:13,920 --> 00:13:15,180 Drop the bat, it's near! 198 00:13:17,260 --> 00:13:18,880 I told you I'm getting off! 199 00:13:20,580 --> 00:13:21,580 Move! 200 00:13:25,180 --> 00:13:27,380 Roll an ambulance, Brandon. Water pump, code 3. 201 00:13:27,620 --> 00:13:28,840 Roger, dispatching ambulance. 202 00:13:32,940 --> 00:13:33,940 Check, bud. 203 00:13:34,220 --> 00:13:35,740 You have the right to remain silent. 204 00:13:36,000 --> 00:13:40,160 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 205 00:13:40,700 --> 00:13:41,840 Fine. You sit. 206 00:13:42,300 --> 00:13:45,660 Nice to see you. It's been so long. Why the hell did you bail out on me, big 207 00:13:45,660 --> 00:13:46,660 sister? 208 00:13:54,220 --> 00:13:55,780 Okay, I want them released. 209 00:13:56,840 --> 00:13:57,840 Now? 210 00:13:58,160 --> 00:14:01,160 That's the whole reason why I get up in the morning, counselor. To grant the 211 00:14:01,160 --> 00:14:02,160 wishes of scum like you. 212 00:14:03,080 --> 00:14:04,080 These are juveniles. 213 00:14:04,380 --> 00:14:08,560 Stop this process and save yourself a lawsuit, procedural reprimand, and nine 214 00:14:08,560 --> 00:14:09,560 miles of red tape. 215 00:14:09,740 --> 00:14:11,840 Gee, do you take your feet in stolen quarters now? 216 00:14:12,580 --> 00:14:13,880 The business must stink. 217 00:14:16,000 --> 00:14:17,120 You, come with me. 218 00:14:17,900 --> 00:14:18,900 Now! 219 00:14:26,160 --> 00:14:31,500 I don't get it. You want to explain? 220 00:14:31,760 --> 00:14:34,050 No, you... explain? My own sister. 221 00:14:34,250 --> 00:14:37,310 A thief and a mugger? Hey, I didn't hit that guy. 222 00:14:37,510 --> 00:14:40,650 No, you just stood by and applauded. He came at us with a bat. 223 00:14:40,870 --> 00:14:42,290 Adrian was just protecting us. 224 00:14:42,670 --> 00:14:43,670 Adrian? Roster. 225 00:14:44,090 --> 00:14:45,090 The main boy. 226 00:14:45,110 --> 00:14:46,770 Me and him, we're a thing. 227 00:14:47,850 --> 00:14:49,870 Congratulations. He's a real winner. 228 00:14:50,610 --> 00:14:52,970 What happened to you, Jenny? How did you end up here? 229 00:14:53,190 --> 00:14:56,790 You hadn't run out and ditched me. You might know that, Jamie. Run out? 230 00:14:57,030 --> 00:14:58,030 You heard me. 231 00:14:58,530 --> 00:14:59,910 You don't even have a clue. 232 00:15:16,680 --> 00:15:19,400 Guess I'll never have a career in law enforcement like you. 233 00:15:25,040 --> 00:15:26,680 They needed shelter. 234 00:15:27,380 --> 00:15:31,340 So they slept where the real robbers happened to have hidden out. That's a 235 00:15:31,340 --> 00:15:34,020 crock. Sergeant McNamara. Did you hear this line of crap? 236 00:15:34,300 --> 00:15:35,380 She got the phone with the DA. 237 00:15:36,020 --> 00:15:37,020 And? 238 00:15:37,580 --> 00:15:40,920 And we are to release the suspect at the Mr. Reinhardt's custody. What? 239 00:15:41,780 --> 00:15:43,000 He's an officer of the court. 240 00:15:43,690 --> 00:15:46,790 I am confident that he will produce them in a moment's notice, and I am certain 241 00:15:46,790 --> 00:15:48,590 he will find more appropriate housing for them. 242 00:15:49,110 --> 00:15:49,949 Oh, yeah. 243 00:15:49,950 --> 00:15:51,330 In his own home, no doubt. 244 00:15:51,550 --> 00:15:52,550 Excuse me. 245 00:15:58,350 --> 00:15:59,350 She's beautiful. 246 00:15:59,630 --> 00:16:00,569 Is she married? 247 00:16:00,570 --> 00:16:02,330 No. Why don't you go propose? 248 00:16:04,890 --> 00:16:06,530 Strickland, my office. 249 00:16:20,140 --> 00:16:21,059 Hi, Tiffy. 250 00:16:21,060 --> 00:16:22,060 Where's Chris? 251 00:16:22,300 --> 00:16:24,280 She's at a homicide seminar in San Diego. 252 00:16:24,520 --> 00:16:27,280 Oh, right. She went down there with Eric Thomas, right? 253 00:16:27,560 --> 00:16:30,740 You're like a lawyer, Susan. You never ask a question if you don't already know 254 00:16:30,740 --> 00:16:31,740 the answer. 255 00:16:31,800 --> 00:16:33,000 Here's one I can't answer. 256 00:16:33,700 --> 00:16:35,280 Why did you and I ever break up? 257 00:16:41,380 --> 00:16:42,380 Later, Strickland. 258 00:16:45,360 --> 00:16:46,940 Were you here on business, Lieutenant Jessup? 259 00:16:47,440 --> 00:16:48,440 Nope. 260 00:16:48,700 --> 00:16:49,700 Strictly pleasure. 261 00:17:04,810 --> 00:17:05,810 But we're mortal! 262 00:17:07,250 --> 00:17:08,349 No, we're out. 263 00:17:09,030 --> 00:17:10,030 Out! 264 00:17:11,450 --> 00:17:13,730 What's the matter? 265 00:17:14,670 --> 00:17:15,670 The cop. 266 00:17:15,750 --> 00:17:16,750 Who is she? 267 00:17:16,869 --> 00:17:18,329 Someone I know a long ways back. 268 00:17:19,089 --> 00:17:20,650 Fine. Hey, no problem then, right? 269 00:17:22,050 --> 00:17:23,690 Okay, okay. She's my sister. 270 00:17:24,530 --> 00:17:28,550 Was, in a way. You got a cop for a sister and you never told me? I didn't 271 00:17:28,770 --> 00:17:31,610 It's not like we're tight. I hadn't seen her in eight and a half years. 272 00:17:32,350 --> 00:17:33,350 You're counting, right? 273 00:17:33,950 --> 00:17:36,270 Don't worry about it. I won't be standing on it. 274 00:17:37,110 --> 00:17:38,310 Even if I tell you to? 275 00:17:39,670 --> 00:17:41,930 You know, having a cop in the family could be very useful. 276 00:17:42,890 --> 00:17:46,010 No, no. She left me in the room when I was still a kid. She doesn't give a damn 277 00:17:46,010 --> 00:17:48,970 about me. Jenny, I want you to see your sister again. 278 00:17:50,930 --> 00:17:52,370 You're not arguing with me, are you? 279 00:17:56,930 --> 00:17:58,270 Hey. I'm busy. 280 00:17:58,650 --> 00:18:00,670 Not yet, you're not. But you're about to be. 281 00:18:14,120 --> 00:18:15,880 Don't say I didn't warn you about the juvies. 282 00:18:17,840 --> 00:18:19,260 Is IA still up your butt? 283 00:18:19,760 --> 00:18:21,180 Because if they are, I got an idea. 284 00:18:22,420 --> 00:18:25,480 I heard Perry Marcus is back in town, and we both know that he's dirty. 285 00:18:26,140 --> 00:18:30,100 So, Jessup wants you to go fishing. Why not serve her up a shark? 286 00:18:37,940 --> 00:18:42,220 My windows are clean, and I don't need any oranges. 287 00:18:42,740 --> 00:18:43,740 Adrian Rosser. 288 00:18:44,120 --> 00:18:45,120 You heard of me? 289 00:18:47,340 --> 00:18:48,340 Man, what are you doing? Hey! 290 00:18:48,960 --> 00:18:49,960 Hey! 291 00:18:50,080 --> 00:18:51,560 Ow! Come on! 292 00:18:52,520 --> 00:18:53,520 Hey! 293 00:18:53,820 --> 00:18:54,960 Make it brilliant, kid. 294 00:18:55,340 --> 00:18:57,520 You're gonna end up a red stripe down the 405. 295 00:18:57,900 --> 00:18:59,380 Look, I got money. I want to double it. 296 00:18:59,660 --> 00:19:02,440 My friends and I, we've been hitting up some arcades, piling up some cash. 297 00:19:02,680 --> 00:19:03,820 I heard you got caught. 298 00:19:04,220 --> 00:19:05,220 It didn't stick. 299 00:19:05,380 --> 00:19:06,380 I'm Kaplan. 300 00:19:06,440 --> 00:19:07,520 So was Bill Clinton. 301 00:19:07,900 --> 00:19:08,900 Fine, all right? 302 00:19:09,020 --> 00:19:10,300 Forget it. Give me my hand back. 303 00:19:12,750 --> 00:19:14,630 I usually get two grand an ounce for my product. 304 00:19:16,010 --> 00:19:17,150 It'll cost you three. 305 00:19:17,970 --> 00:19:21,050 Three? Half the money now and half on delivery. 306 00:19:31,290 --> 00:19:32,290 Tomorrow. 307 00:19:33,930 --> 00:19:34,930 Right here. 308 00:19:38,090 --> 00:19:39,090 Drive, Wally. 309 00:19:47,110 --> 00:19:48,190 To hell with this, man. 310 00:19:48,430 --> 00:19:51,110 I'm out of this now. Our friend ain't gonna like that. 311 00:19:51,370 --> 00:19:53,530 If you're so damn untouchable, you finished the deal, all right? 312 00:20:01,490 --> 00:20:02,490 Well? 313 00:20:02,950 --> 00:20:06,370 What would you say if I delivered a cop who's guilty of planting evidence and 314 00:20:06,370 --> 00:20:07,370 possibly murder? 315 00:20:07,750 --> 00:20:09,590 I'd say I underestimated Tooth Kelly. 316 00:20:10,090 --> 00:20:11,049 No, not Chris. 317 00:20:11,050 --> 00:20:14,510 This guy works out of Narco, runs juvenile informants, treats them like 318 00:20:14,510 --> 00:20:16,330 dirt. His name is Perry Marcus. 319 00:20:16,830 --> 00:20:20,350 Good work. Unfortunately, it's not the good work I asked you for. But this guy 320 00:20:20,350 --> 00:20:21,350 is really bad. 321 00:20:21,630 --> 00:20:22,710 I'll look into him. 322 00:20:23,030 --> 00:20:24,650 But I want someone from Pac -12. 323 00:20:24,910 --> 00:20:27,430 No, you want Chris because you're hot for her husband. 324 00:20:27,750 --> 00:20:29,790 I thought your job was to root out dirty cops. 325 00:20:30,010 --> 00:20:31,930 My job is my business. 326 00:20:33,690 --> 00:20:36,090 Your job is to please me. 327 00:20:37,050 --> 00:20:40,090 And right now, I am not pleased. 328 00:20:40,450 --> 00:20:41,950 But this doesn't make any sense. 329 00:20:42,560 --> 00:20:46,700 No, Jamie, wasting a promising police career because you killed a man and then 330 00:20:46,700 --> 00:20:47,700 you lied about it. 331 00:20:47,780 --> 00:20:48,960 That doesn't make sense. 332 00:20:58,920 --> 00:21:00,220 So, are you a star? 333 00:21:01,600 --> 00:21:02,980 Come on, she should have been stoked. 334 00:21:03,300 --> 00:21:05,640 Nope, she wants me to bring her the head of Chris Kelly. 335 00:21:05,940 --> 00:21:09,620 Why? Because Jessup and TC used to be lovers. 336 00:21:11,980 --> 00:21:13,020 Opie and the Ice Queen? 337 00:21:13,960 --> 00:21:15,120 Duh, weird visual. 338 00:21:15,880 --> 00:21:18,000 Hey, speaking of visual, think that one in the Juvie Gang? 339 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 Jenny! 340 00:22:05,290 --> 00:22:09,410 you running let me go jamie i didn't do nothing first name basis ought to be 341 00:22:09,410 --> 00:22:14,630 she's my sister wow no wonder give us a minute russ yeah sure 342 00:22:14,630 --> 00:22:21,390 you still owe me an explanation jenny i don't owe you nothing you abandoned me 343 00:22:21,390 --> 00:22:28,330 i saved you i went to jail for you big jack our so -called guardian our 344 00:22:28,330 --> 00:22:33,310 foster dad from hell i shot him to save you and it's still messing up my life 345 00:22:34,380 --> 00:22:35,380 You popped him? 346 00:22:36,460 --> 00:22:37,460 Yeah. 347 00:22:38,480 --> 00:22:40,900 I didn't ask for that. Yes, you did. 348 00:22:41,540 --> 00:22:44,260 Every time you cried yourself to sleep and I had to listen. 349 00:22:44,580 --> 00:22:47,840 He abused me from the time I was ten. And you were next. 350 00:22:48,240 --> 00:22:49,580 I don't remember any of that. 351 00:22:49,780 --> 00:22:50,780 You wouldn't. 352 00:22:50,860 --> 00:22:51,960 You were too young. 353 00:22:52,560 --> 00:22:54,120 Protective services whisked you away. 354 00:22:54,480 --> 00:22:56,560 And how the hell did you go from that to this? 355 00:22:56,840 --> 00:22:58,180 Parent killer to cop? 356 00:22:58,420 --> 00:22:59,420 A miracle. 357 00:22:59,480 --> 00:23:01,460 A whole string of miracles. 358 00:23:01,720 --> 00:23:03,300 And they can happen for you, too. 359 00:23:03,770 --> 00:23:07,130 But not if you're hanging around with Adrian Rosser. You don't know a thing 360 00:23:07,130 --> 00:23:07,869 about it. 361 00:23:07,870 --> 00:23:11,410 I know that he's been in and out of juvie from the time he was born. It's 362 00:23:11,410 --> 00:23:13,050 matter of time until he goes down for the count. 363 00:23:14,030 --> 00:23:15,030 Help me, Jenny. 364 00:23:15,270 --> 00:23:16,610 Get yourself a life. 365 00:23:17,350 --> 00:23:18,350 Like yours? 366 00:23:18,750 --> 00:23:20,270 Yeah, like mine. 367 00:23:21,150 --> 00:23:22,150 Think about it. 368 00:23:23,090 --> 00:23:24,630 Yeah, I'll think about it. 369 00:23:35,310 --> 00:23:36,310 Adrian? 370 00:23:36,890 --> 00:23:39,090 What the hell? 371 00:23:39,510 --> 00:23:40,510 Did you find your sister? 372 00:23:40,650 --> 00:23:41,890 You were kissing that little slut! 373 00:23:42,530 --> 00:23:43,530 Answer the question. 374 00:23:43,710 --> 00:23:44,710 No, you answer it. 375 00:23:46,930 --> 00:23:47,930 There's your answer. 376 00:23:49,070 --> 00:23:51,070 Come here and we can make it slow. 377 00:23:53,830 --> 00:23:54,830 Adrian, 378 00:23:56,450 --> 00:23:59,350 why are you hitting me? Because you still didn't tell me if you saw your pig 379 00:23:59,350 --> 00:24:00,350 sister or not. 380 00:24:07,500 --> 00:24:08,500 You brought her? 381 00:24:09,380 --> 00:24:11,240 What the hell are you? 382 00:24:11,560 --> 00:24:12,900 I asked you first. 383 00:25:05,840 --> 00:25:06,840 Hey, Jane. 384 00:25:07,080 --> 00:25:08,080 Biggie? 385 00:25:08,420 --> 00:25:10,060 Yes, Biggie. Look at you. 386 00:25:10,900 --> 00:25:12,560 Tell me exactly what happened. 387 00:25:15,560 --> 00:25:16,560 Two dudes. 388 00:25:16,860 --> 00:25:20,400 Biggest guys I've ever seen. Just torn us for no reason. 389 00:25:21,660 --> 00:25:24,100 Three of your friends in intensive care for no reason? 390 00:25:25,400 --> 00:25:26,440 Is Adrian okay? 391 00:25:27,260 --> 00:25:28,800 He was treated and relieved. 392 00:25:31,300 --> 00:25:34,120 Jenny, I told you this road only goes one way. 393 00:25:35,050 --> 00:25:36,050 What do you know? 394 00:25:36,930 --> 00:25:39,390 I know that your injuries don't match your friends. 395 00:25:40,350 --> 00:25:41,350 Theirs were business. 396 00:25:41,870 --> 00:25:43,030 Yours are personal. 397 00:25:44,110 --> 00:25:45,230 How do you know? 398 00:25:46,250 --> 00:25:48,410 You are backhanded to the eye of the mouth. 399 00:25:49,570 --> 00:25:51,010 Pros go for the body. 400 00:25:52,010 --> 00:25:53,430 Lovers go for the face. 401 00:25:57,530 --> 00:25:58,770 He loved me. 402 00:25:59,410 --> 00:26:01,430 He just forgets sometimes. 403 00:26:02,470 --> 00:26:03,850 It's a pattern, Jenny. 404 00:26:05,390 --> 00:26:12,390 You and me, we were raised by a man who beat us, raped us, took every advantage. 405 00:26:13,630 --> 00:26:15,090 That's what we know as love. 406 00:26:16,210 --> 00:26:21,090 Well, until we change it, we will keep choosing the same men in different 407 00:26:21,090 --> 00:26:23,610 disguises over and over again. 408 00:26:25,490 --> 00:26:26,790 I love him. 409 00:26:28,250 --> 00:26:31,650 If you're like me, you love any boy who says that he loves you. 410 00:26:32,550 --> 00:26:35,030 Because you can't believe that anybody possibly... 411 00:26:37,959 --> 00:26:38,959 Well, 412 00:26:40,340 --> 00:26:41,480 I love you. 413 00:26:42,060 --> 00:26:45,040 And I am going to keep on loving you. 414 00:27:20,170 --> 00:27:21,210 What did you get out of the landlord? 415 00:27:22,990 --> 00:27:24,450 An hour of total denial. 416 00:27:25,110 --> 00:27:26,110 But I believe him. 417 00:27:26,270 --> 00:27:27,270 Look, he had motive. 418 00:27:27,590 --> 00:27:29,930 Take a year to evict him legally, it had to be frustrating. 419 00:27:30,270 --> 00:27:32,870 Well, he was frustrated, all right, but he throws up and down. He never hired 420 00:27:32,870 --> 00:27:33,870 the muscle. 421 00:27:34,010 --> 00:27:35,010 That narrows it down. 422 00:27:35,410 --> 00:27:36,229 To who? 423 00:27:36,230 --> 00:27:38,390 To whoever is pulling Adrian Rosser's string. 424 00:27:38,910 --> 00:27:41,110 Probably the same someone that hired that suit to defend them. 425 00:27:41,450 --> 00:27:42,510 You thinking Perry Marcus? 426 00:27:43,390 --> 00:27:45,370 I can't get convictions based on what I'm thinking. 427 00:27:46,690 --> 00:27:48,110 You know, we could dog him full time. 428 00:27:48,520 --> 00:27:49,720 No, he'd make us right away. 429 00:27:50,380 --> 00:27:51,400 You got a better idea? 430 00:27:57,680 --> 00:27:58,680 This is it. 431 00:28:00,000 --> 00:28:01,880 Nice. It's home. 432 00:28:02,500 --> 00:28:03,500 Hey. 433 00:28:04,060 --> 00:28:06,260 And this is Russ, my butler. 434 00:28:06,940 --> 00:28:08,840 Your butler rides a mean bike. 435 00:28:09,720 --> 00:28:12,920 I'm her roommate. Nothing more, despite my endless effort. 436 00:28:13,260 --> 00:28:16,080 I think I'll take this upstairs. 437 00:28:18,760 --> 00:28:22,580 This is the kitchen, living room, now your room, unless you want to bunk with 438 00:28:22,580 --> 00:28:25,680 me. Could we stay up late and tell stories like we used to? 439 00:28:26,700 --> 00:28:27,700 Late as you want. 440 00:28:29,360 --> 00:28:30,360 Excuse me. 441 00:28:31,560 --> 00:28:33,100 Relax, it's unofficial. 442 00:28:33,920 --> 00:28:36,180 I'm Corey, and you're Jamie's sister. 443 00:28:36,700 --> 00:28:39,600 I overheard you talking at the hospital, and I think it's really wonderful you 444 00:28:39,600 --> 00:28:40,600 found each other. 445 00:28:41,180 --> 00:28:42,440 You want to fill in the blanks? 446 00:28:46,560 --> 00:28:47,920 Our parents died young. 447 00:28:49,870 --> 00:28:54,450 Jenny and I managed to stay in the same foster home for a while, but we got 448 00:28:54,450 --> 00:28:56,290 separated. How come? 449 00:28:57,170 --> 00:28:59,630 You can't always find a family that'll take two kids. 450 00:29:03,370 --> 00:29:06,030 Sarge, I want to tell you something in confidence, okay? 451 00:29:08,490 --> 00:29:09,890 I'm glad you trust me, Jamie. 452 00:29:14,490 --> 00:29:17,010 One of our foster fathers abused me. 453 00:29:20,270 --> 00:29:22,830 And it wasn't long before I saw the signs with Jen. 454 00:29:25,710 --> 00:29:27,930 He had a gun, and I knew where I kept it. 455 00:29:30,130 --> 00:29:36,950 One night, when he went for her, I went for 456 00:29:36,950 --> 00:29:37,950 him. 457 00:29:39,490 --> 00:29:40,490 How old were you? 458 00:29:43,210 --> 00:29:44,210 Fifteen. 459 00:29:46,170 --> 00:29:47,170 Adjuvant. 460 00:29:48,670 --> 00:29:49,670 Yeah. 461 00:29:50,480 --> 00:29:51,640 Well, my record was filled. 462 00:29:52,960 --> 00:29:57,900 I went into a work camp, got myself straight, the help of a cop and a good 463 00:29:57,900 --> 00:29:58,900 caseworker. 464 00:29:59,700 --> 00:30:01,100 I was released at 18. 465 00:30:01,760 --> 00:30:02,800 I got a fresh start. 466 00:30:06,920 --> 00:30:08,480 But I never could find Jen. 467 00:30:11,220 --> 00:30:13,480 And all this time, I thought she abandoned me. 468 00:30:17,960 --> 00:30:19,500 What a way to be reunited, huh? 469 00:30:21,600 --> 00:30:22,600 There's more. 470 00:30:26,840 --> 00:30:29,680 When I applied to the PD, I didn't admit my conviction. 471 00:30:33,700 --> 00:30:35,740 I just wanted to be a cop so bad. 472 00:30:41,260 --> 00:30:46,160 A sealed file is a sealed file in my book. 473 00:30:47,520 --> 00:30:49,060 Tell that to Susan Jessup. 474 00:30:50,120 --> 00:30:51,120 I will. 475 00:30:51,950 --> 00:30:53,010 And so will TC. 476 00:30:53,650 --> 00:30:57,270 And given your outstanding performance, I don't think the brass is going to have 477 00:30:57,270 --> 00:30:58,270 a problem with that. 478 00:31:02,070 --> 00:31:06,010 Now, Jen, I know you run with Adrian Rosser. 479 00:31:06,790 --> 00:31:10,770 I'm not asking you to turn on him, but I'm convinced somebody is giving him 480 00:31:10,770 --> 00:31:11,790 instructions what to do. 481 00:31:12,130 --> 00:31:13,130 You got that right. 482 00:31:18,770 --> 00:31:19,770 Is this the man? 483 00:31:34,990 --> 00:31:35,769 Hello, Susan. 484 00:31:35,770 --> 00:31:36,790 Glad you could make it. 485 00:31:38,090 --> 00:31:42,490 So, calling me in here after hours, huh? 486 00:31:43,790 --> 00:31:45,310 When your wife is out of town? 487 00:31:45,890 --> 00:31:46,890 Strictly business, Lieutenant. 488 00:31:47,250 --> 00:31:48,510 Oh, damn. 489 00:31:48,910 --> 00:31:50,230 Here I had my hopes up. 490 00:31:50,490 --> 00:31:52,870 If it's hopes for something between you and me, the answer is no. 491 00:31:53,110 --> 00:31:54,190 You know what they say. 492 00:31:54,670 --> 00:31:57,970 No is the starting point of every negotiation. 493 00:31:59,110 --> 00:32:02,290 Remember that night we ripped each other's clothes off out on the Academy 494 00:32:02,290 --> 00:32:04,320 range? It was a different lifetime. 495 00:32:04,680 --> 00:32:06,100 And someone started practicing. 496 00:32:06,640 --> 00:32:10,440 Live rounds were buzzing around your head, and you never stopped, baby. 497 00:32:11,740 --> 00:32:12,740 Lieutenant. 498 00:32:13,560 --> 00:32:14,560 You're lost. 499 00:32:14,740 --> 00:32:18,620 There's a dirty narc using underage kids to set up drug buys he can drop on. 500 00:32:19,040 --> 00:32:21,260 At least one Jew if he has died, maybe more. 501 00:32:21,520 --> 00:32:24,460 On top of that, he's obstructing justice to keep his kids in circulation. 502 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 Perry Marcus. 503 00:32:27,040 --> 00:32:30,940 I figured you'd know, but I didn't figure you'd know I had a reliable 504 00:32:30,940 --> 00:32:31,819 against him. 505 00:32:31,820 --> 00:32:32,820 Who? 506 00:32:33,179 --> 00:32:34,179 First, some guarantees. 507 00:32:34,740 --> 00:32:36,920 One, she wants complete immunity. 508 00:32:37,920 --> 00:32:38,920 That should be okay. 509 00:32:39,120 --> 00:32:42,500 Two, I want the budget for protective on her until Marcus is locked up. 510 00:32:42,840 --> 00:32:45,500 Fine. My boss would like what she has to say. 511 00:32:45,780 --> 00:32:46,780 Not your boss. 512 00:32:47,020 --> 00:32:48,780 He deposed it to you and me only. 513 00:32:49,160 --> 00:32:50,220 No courtroom appearance. 514 00:32:51,420 --> 00:32:52,420 Why not? 515 00:32:53,160 --> 00:32:54,160 She's a minor. 516 00:32:54,700 --> 00:32:58,880 But she can go verbatim on Marcus coercing Juvies into quantity drug 517 00:32:58,880 --> 00:32:59,819 jury will buy her. 518 00:32:59,820 --> 00:33:00,820 Gee. 519 00:33:00,920 --> 00:33:02,100 You talk as if she's family. 520 00:33:03,840 --> 00:33:04,840 What do you say? 521 00:33:05,780 --> 00:33:07,860 I can line up a safe house for the deposition. 522 00:33:08,060 --> 00:33:09,060 No problem. 523 00:33:09,800 --> 00:33:10,800 So you agree? 524 00:33:12,720 --> 00:33:14,160 I have a date later tonight. 525 00:33:15,700 --> 00:33:17,020 You tell me to cancel. 526 00:33:18,200 --> 00:33:19,200 We got a deal. 527 00:33:33,640 --> 00:33:34,720 Arter, damn it. Arter. 528 00:33:35,300 --> 00:33:36,760 You got a problem, baby. 529 00:33:37,980 --> 00:33:40,620 Not interested? 530 00:33:43,180 --> 00:33:45,420 I hear there's a witness who can hang you. 531 00:33:47,140 --> 00:33:48,660 I'm shaking in my boots. 532 00:33:50,300 --> 00:33:51,460 Maybe you should be. 533 00:33:53,780 --> 00:34:00,340 You know, I've always agreed that your mission justified your tactic. 534 00:34:01,280 --> 00:34:02,960 But. But. 535 00:34:03,550 --> 00:34:08,330 You start to think, and I'm out on the first lifeboat. 536 00:34:08,630 --> 00:34:09,630 Bye -bye. 537 00:34:10,630 --> 00:34:11,630 Help! 538 00:34:14,969 --> 00:34:17,070 So who's this big star witness, anyway? 539 00:34:17,530 --> 00:34:18,610 He wouldn't say. 540 00:34:20,889 --> 00:34:23,330 But she's female. 541 00:34:23,850 --> 00:34:24,850 Mm -hmm. 542 00:34:25,489 --> 00:34:26,730 And she's a minor. 543 00:34:35,989 --> 00:34:37,370 Doc, he ripped us off. 544 00:34:37,670 --> 00:34:38,670 He'll show. 545 00:34:38,969 --> 00:34:40,170 And what if he doesn't, huh? 546 00:34:40,409 --> 00:34:41,710 What if he just took our cash? 547 00:34:52,070 --> 00:34:53,730 Want to reach in here and grab your merchandise? 548 00:34:56,670 --> 00:34:57,670 Didn't think so. 549 00:34:58,210 --> 00:34:59,210 You got the balance? 550 00:35:05,130 --> 00:35:06,670 Big man wants to see the goods. 551 00:35:31,150 --> 00:35:32,150 Stop. 552 00:35:32,570 --> 00:35:33,570 Believe. 553 00:35:37,960 --> 00:35:40,360 That's really a shame. I mean, you heard me, right? I warned you. 554 00:35:40,640 --> 00:35:41,640 Jeez, man. 555 00:35:42,060 --> 00:35:43,360 You got to clean Pete's more either. 556 00:35:50,440 --> 00:35:52,340 What the hell did you do that for, man? 557 00:35:52,640 --> 00:35:53,680 You didn't have to shoot him. 558 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 Just shut up. 559 00:35:55,600 --> 00:35:57,020 All right, you two have a new appointment. 560 00:35:58,920 --> 00:36:01,720 Looks like one of your little female admirers wants to rat you out, Adrian. 561 00:36:03,280 --> 00:36:04,280 Jenny? 562 00:36:05,020 --> 00:36:06,020 Yeah, Jenny. 563 00:36:06,490 --> 00:36:09,110 And you better hurry up because she sings to the cops at 10 .30. 564 00:36:13,930 --> 00:36:17,010 And Maurice, that's two targets, right? 565 00:36:18,010 --> 00:36:19,010 Right. 566 00:36:23,850 --> 00:36:30,790 I can't 567 00:36:30,790 --> 00:36:31,790 believe I'm doing this. 568 00:36:33,170 --> 00:36:34,170 You're scared? 569 00:36:34,860 --> 00:36:39,200 You're amazed that we're going to bat for you, and you're wondering what comes 570 00:36:39,200 --> 00:36:40,200 next. 571 00:36:41,000 --> 00:36:42,220 You really have been here. 572 00:36:42,920 --> 00:36:47,860 Yes, I have. That is why you have got to believe me when I say your life is 573 00:36:47,860 --> 00:36:49,780 about to get a whole lot better. 574 00:36:51,580 --> 00:36:52,720 I do believe you. 575 00:36:56,740 --> 00:36:58,340 You're the one I have to thank. 576 00:36:58,980 --> 00:37:00,440 I have a soft spot for family. 577 00:37:00,820 --> 00:37:03,460 And it doesn't hurt that we're wiping Perry Marcus off the map. 578 00:37:04,220 --> 00:37:05,220 Icing on the cake. 579 00:37:06,180 --> 00:37:07,180 All set. 580 00:37:07,660 --> 00:37:08,660 Let's do this. 581 00:37:15,180 --> 00:37:16,640 I can't believe Jenny. 582 00:37:17,240 --> 00:37:18,340 I made that girl. 583 00:37:19,720 --> 00:37:20,960 Two targets, he said, right? 584 00:37:21,880 --> 00:37:23,000 Her and her pig sister. 585 00:37:24,000 --> 00:37:26,640 I should have just dropped that girl. As soon as I found out, she was cop blood. 586 00:37:27,640 --> 00:37:28,680 All right, look, I'll tell you what. 587 00:37:29,860 --> 00:37:30,860 You get the pig. 588 00:37:31,160 --> 00:37:32,440 You let me handle Jenny. 589 00:37:32,900 --> 00:37:33,900 We're here. 590 00:37:54,570 --> 00:37:56,990 10 .30, straight up. I don't see Jess's car. 591 00:37:57,650 --> 00:37:58,650 Check out the setup. 592 00:38:20,390 --> 00:38:23,140 Looks like Jess's. Been here. Maybe she went out for Starbucks. 593 00:38:23,380 --> 00:38:24,640 She doesn't go. She sends. 594 00:38:25,180 --> 00:38:26,180 Relax, PC. 595 00:38:26,300 --> 00:38:28,820 Uh -huh. If you were in her place, wouldn't you be here early, waiting? 596 00:38:30,320 --> 00:38:31,440 It's all wrong. Let's go. 597 00:39:13,840 --> 00:39:14,840 What do we do? 598 00:39:14,960 --> 00:39:18,820 Don't you charge me. You were right about Jenny. But you had number two all 599 00:39:18,820 --> 00:39:19,820 wrong. 600 00:39:24,000 --> 00:39:25,100 Drop your weapon now! 601 00:39:31,420 --> 00:39:32,420 I'm coming out. 602 00:39:32,680 --> 00:39:33,900 Don't shoot me, please. 603 00:39:34,200 --> 00:39:35,200 Stay with the gun. 604 00:39:35,860 --> 00:39:36,860 Hands up high! 605 00:39:38,060 --> 00:39:40,560 He made me do it. He tried to get the gun away. 606 00:39:40,760 --> 00:39:41,760 He shot himself. 607 00:39:44,940 --> 00:39:47,380 Adrian? Just a kid. 608 00:39:48,420 --> 00:39:49,420 Adrian? 609 00:39:51,360 --> 00:39:52,360 Adrian? 610 00:39:53,600 --> 00:39:54,600 Adrian? 611 00:40:00,360 --> 00:40:01,560 Too late, Jen. 612 00:40:10,520 --> 00:40:11,920 I'll put you up to this, Maurice. 613 00:40:12,560 --> 00:40:13,880 I want my lawyer. 614 00:40:14,190 --> 00:40:15,190 I don't think he's going to show. 615 00:40:15,370 --> 00:40:19,350 I think making bail for petty thieves is one thing, but murder one, it's another 616 00:40:19,350 --> 00:40:20,830 story. Keep talking. 617 00:40:21,030 --> 00:40:24,170 We get to juvenile court, I'll tell all about how you harassed me. 618 00:40:25,330 --> 00:40:26,990 You're not going to juvie court, Maurice. 619 00:40:27,530 --> 00:40:29,490 You had a birthday last week. Did you forget? 620 00:40:29,850 --> 00:40:30,850 Yeah, right. 621 00:40:30,870 --> 00:40:31,870 I turned 21. 622 00:40:32,330 --> 00:40:36,410 No, you turned 13. And in Sacramento last July, they passed a new law. 623 00:40:37,030 --> 00:40:40,150 Started in Texas. They call it the gangbanger law. I guess there's just way 624 00:40:40,150 --> 00:40:41,330 many juveniles drive by it. 625 00:40:42,230 --> 00:40:43,290 I ain't no banger. 626 00:40:43,690 --> 00:40:44,690 Doesn't matter. 627 00:40:44,770 --> 00:40:47,690 In capital cases, the age of 13 now is tried as an adult. 628 00:40:51,770 --> 00:40:53,690 Got a call from Scott Reinhardt's office. 629 00:40:54,150 --> 00:40:55,670 Seems that your lawyer's out of town. 630 00:40:57,930 --> 00:41:00,790 Indefinitely. But we have some very fine public defenders. 631 00:41:01,350 --> 00:41:02,350 You guys are good. 632 00:41:05,090 --> 00:41:06,090 Have it your way. 633 00:41:06,930 --> 00:41:09,350 I give up the guy who runs me, he'll kill me. 634 00:41:11,430 --> 00:41:13,030 Not without us protecting you, he won't. 635 00:41:16,049 --> 00:41:17,370 Give me one of them defenders. 636 00:41:17,790 --> 00:41:18,790 I want a deal. 637 00:41:32,630 --> 00:41:33,630 We got him. 638 00:41:33,690 --> 00:41:35,610 Maybe. It's just one kid's word. 639 00:41:35,830 --> 00:41:39,490 Two kids. Criminal charges max. I .A. sensor and removal minimum. 640 00:41:39,790 --> 00:41:40,769 I .A. 641 00:41:40,770 --> 00:41:43,590 Aren't you forgetting about something? The only people who knew the location of 642 00:41:43,590 --> 00:41:45,250 the safe house were me. And Poove and Jessa. 643 00:41:45,670 --> 00:41:47,630 And I didn't tell Marcus to send that little hitter. 644 00:41:49,450 --> 00:41:50,450 I want them, Corey. 645 00:41:50,610 --> 00:41:53,630 I want them both. But they're slick enough and they're connected enough that 646 00:41:53,630 --> 00:41:55,150 going after them could backfire big time. 647 00:41:56,790 --> 00:41:58,650 You want someone you can trust watching your back? 648 00:42:05,470 --> 00:42:07,470 Portland, Denver, New Orleans. 649 00:42:08,810 --> 00:42:11,090 I choose... Don't choose. 650 00:42:11,570 --> 00:42:12,570 Take all three. 651 00:42:12,990 --> 00:42:15,210 Pick one and turn the others in for cash when you get there. 652 00:42:15,490 --> 00:42:16,490 How are you going to find me? 653 00:42:16,750 --> 00:42:17,750 I'm not. 654 00:42:17,950 --> 00:42:20,530 Three months from now, send me a postcard of your new city. 655 00:42:20,890 --> 00:42:23,150 If we're ready to go to court, I'll find you. 656 00:42:23,930 --> 00:42:25,370 Otherwise, wait another three months. 657 00:42:28,510 --> 00:42:30,030 It's got to be this way, Jenny. 658 00:42:30,330 --> 00:42:31,430 It's for your safety. 659 00:42:32,090 --> 00:42:34,410 I just found you. Now I have to lose you again? 660 00:42:35,410 --> 00:42:36,570 You're not losing me. 661 00:42:37,090 --> 00:42:41,370 Every day, I am going to be thinking of you, waiting until you can come back. 662 00:42:49,870 --> 00:42:52,090 Wherever I land, you're my home. 663 00:43:36,400 --> 00:43:43,300 Don't try to talk it down, why everyone whacks 664 00:43:43,300 --> 00:43:44,640 all my town. 665 00:43:45,480 --> 00:43:50,060 Look and see, it works for me. 666 00:43:50,680 --> 00:43:52,780 Take a look around, 667 00:43:53,540 --> 00:43:56,880 just another day in L .A. 668 00:44:09,700 --> 00:44:12,920 Everybody, she's older than me. 669 00:44:13,480 --> 00:44:14,480 Anybody, 670 00:44:15,320 --> 00:44:17,600 they see it's free. 671 00:44:20,620 --> 00:44:27,140 Someday, once it lets down, just 672 00:44:27,140 --> 00:44:29,140 another day, oh. 46481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.