All language subtitles for Pacifc.Blue s04e15 Stargazer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,780 --> 00:00:15,580 Rocket Rangers, we crashed and burned across the galaxy. Trapped in 2 00:00:15,580 --> 00:00:16,580 space, 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,040 ready to return. 4 00:00:19,560 --> 00:00:24,680 The Stargazer family. 5 00:00:25,540 --> 00:00:30,380 The Stargazer family. 6 00:00:32,259 --> 00:00:36,920 That's the captain who leads our crew. 7 00:00:38,940 --> 00:00:40,100 My name's Johnny. 8 00:00:41,380 --> 00:00:44,440 I sing to you. 9 00:00:47,100 --> 00:00:52,040 You should have done what I told you. 10 00:00:53,180 --> 00:00:55,300 I can't help it. I'm romantic. 11 00:00:56,220 --> 00:00:57,220 And I love her. 12 00:00:57,500 --> 00:01:00,780 Yeah, well, I'm in love with Pamela Anderson, but I limit our contact to 13 00:01:00,780 --> 00:01:01,780 stops. 14 00:01:01,840 --> 00:01:02,960 No, you don't. 15 00:01:04,400 --> 00:01:05,318 Do you? 16 00:01:05,319 --> 00:01:06,800 I let her off with a warning. Look. 17 00:01:07,500 --> 00:01:09,380 I'm gonna repeat myself once more here. 18 00:01:09,800 --> 00:01:12,460 Just slam McNamara. 19 00:01:12,760 --> 00:01:17,060 But you said... Look, I'm talking cheap physical action here. It's not, uh, 20 00:01:17,120 --> 00:01:18,420 sonnets and candy grams. 21 00:01:18,880 --> 00:01:20,720 I mean, you gotta nail her. Faux pour. 22 00:01:21,300 --> 00:01:25,160 Trapeze bars, Mexican basket trick. Whatever your little head desires. 23 00:01:25,760 --> 00:01:28,680 And then while she's in the shower, you leave. 24 00:01:28,940 --> 00:01:31,020 That is the most selfish thing I've ever heard. 25 00:01:31,300 --> 00:01:35,100 Look, you gotta get her out of your system. Once she's a memory instead of a 26 00:01:35,100 --> 00:01:36,100 fantasy... 27 00:01:36,640 --> 00:01:37,820 You'll be your old self again. 28 00:01:39,600 --> 00:01:40,880 I can back the trick. 29 00:01:43,980 --> 00:01:46,260 I like Steven Tyler. He likes Liv Tyler. 30 00:01:46,680 --> 00:01:50,260 He thought seeing was something you got from a bee. I thought smashing pumpkins 31 00:01:50,260 --> 00:01:51,820 is what rowdy kids did on Halloween. 32 00:01:52,100 --> 00:01:55,960 Don't hide behind the age factor, Corey. If you want him and he wants you, then 33 00:01:55,960 --> 00:01:56,960 just go for it. 34 00:01:57,100 --> 00:01:59,660 Thanks. Prudent advice from my mature marriage friend. 35 00:01:59,860 --> 00:02:04,260 Hey, if I support the nature, you lose every time. But if the sex is 36 00:02:04,260 --> 00:02:05,260 The sex is not. 37 00:02:05,600 --> 00:02:06,600 Not terrific? 38 00:02:06,640 --> 00:02:11,460 Well, it's not yet. I mean, we haven't, you know. 39 00:02:12,120 --> 00:02:13,420 Damn, I lose the pool. 40 00:02:30,720 --> 00:02:31,720 847. 41 00:02:33,040 --> 00:02:34,120 You know what, man? 42 00:02:34,470 --> 00:02:35,470 I forgot my wallet. 43 00:02:35,890 --> 00:02:37,090 Well, then forget the food. 44 00:02:39,010 --> 00:02:40,090 Wait, wait, wait a second. 45 00:02:41,250 --> 00:02:43,770 Here's five bucks. I'll come back and pay you the rest later. 46 00:02:44,190 --> 00:02:45,290 You know I'm good for it. 47 00:02:45,630 --> 00:02:46,630 No, I don't. 48 00:02:47,050 --> 00:02:49,030 Come on, man. I'm in here all the time. 49 00:02:49,890 --> 00:02:51,310 Hey, don't you know who I am? 50 00:02:51,650 --> 00:02:55,150 Yeah, you're that deadbeat reject from TV Land. I hear they're hiring security 51 00:02:55,150 --> 00:02:56,730 guards down at the Mar Vista Mall. 52 00:02:57,050 --> 00:02:59,770 Really? They let them carry a gun? 53 00:03:00,350 --> 00:03:01,750 Put all that stuff in a bag. 54 00:03:02,520 --> 00:03:04,480 And empty the register while you're at it. 55 00:03:08,800 --> 00:03:11,040 Oh, lady, you've got to get out of here. 56 00:03:11,520 --> 00:03:13,160 Hey, you're that guy. 57 00:03:13,360 --> 00:03:14,420 That guy on TV. 58 00:03:14,860 --> 00:03:16,340 Oh, my God, you're Johnny Othello! 59 00:03:16,680 --> 00:03:17,680 Johnny Othello! 60 00:03:18,360 --> 00:03:23,360 Any Pacific Blue units, silent alarm, sundown mark, 10 -10 -15 boardwalk. 61 00:03:23,580 --> 00:03:25,940 Copy that. This is 1 -TV -9 -10 responding. 62 00:03:26,180 --> 00:03:27,180 Roger, TV -9 -10. 63 00:03:27,630 --> 00:03:30,930 This is 1 PB 7 and 8, 1049 for backup. 64 00:03:31,210 --> 00:03:32,330 Roger. Lady, please! 65 00:03:33,150 --> 00:03:34,149 I just want an autograph! 66 00:03:34,150 --> 00:03:35,150 Where's your pipe? 67 00:03:43,390 --> 00:03:44,470 I got the door! 68 00:04:06,800 --> 00:04:10,360 Sure, but you know what it looked like? No, couldn't be. No way. 69 00:04:12,440 --> 00:04:13,480 Johnny O! 70 00:04:13,940 --> 00:04:14,940 Ah! 71 00:04:18,920 --> 00:04:25,820 Somebody talk it down Why everyone bags 72 00:04:25,820 --> 00:04:32,320 on my town The sand at sea It was for 73 00:04:32,320 --> 00:04:35,340 me Take a look around 74 00:04:37,480 --> 00:04:42,240 Another day in LA Anybody 75 00:04:42,240 --> 00:04:54,380 needs 76 00:04:54,380 --> 00:05:00,400 more than me Anybody needs to be free 77 00:05:10,730 --> 00:05:11,850 Oh. 78 00:05:54,570 --> 00:05:59,770 Anything? What we got is an absence of anything. Johnny Osiris has no agent or 79 00:05:59,770 --> 00:06:01,190 manager, no vested pension. 80 00:06:01,510 --> 00:06:05,150 He hasn't filed a tax return or renewed a driver's license in five years. No 81 00:06:05,150 --> 00:06:09,550 unemployment, no welfare, no utility or credit card bills under his name. No 82 00:06:09,550 --> 00:06:10,650 police record either, though. 83 00:06:11,450 --> 00:06:12,510 He was a god. 84 00:06:12,870 --> 00:06:13,970 Now he's a ghost. 85 00:06:14,770 --> 00:06:17,130 What about family? Didn't he have a famous father? 86 00:06:17,450 --> 00:06:20,270 Yeah, this dirtbag bottom feeder named Macon Dean. 87 00:06:20,730 --> 00:06:23,770 He managed Johnny and then eventually produced the Stargazer family. 88 00:06:24,200 --> 00:06:27,340 They had a huge filling out in the 70s. Yeah, Mick and Dean killed the show. 89 00:06:27,760 --> 00:06:32,340 But before that, Johnny O was... Great, 90 00:06:33,160 --> 00:06:34,780 Johnny O felony fan club. 91 00:06:35,040 --> 00:06:36,620 Oh, we don't expect you to understand. 92 00:06:37,200 --> 00:06:38,200 You're boys. 93 00:06:38,640 --> 00:06:40,700 Okay, explain it to us. 94 00:06:41,060 --> 00:06:44,040 See, remember before we got married, we talked about sexceptions? 95 00:06:44,420 --> 00:06:45,680 Old Motown group, right? 96 00:06:46,200 --> 00:06:51,220 No, you know, it's exceptions. Like, if a certain celebrity came along, all vows 97 00:06:51,220 --> 00:06:52,960 of fidelity were put on hold. 98 00:06:53,580 --> 00:06:54,680 Mine was Cindy Crawford. 99 00:06:56,280 --> 00:06:57,280 Salma Hayek. 100 00:06:57,840 --> 00:06:58,840 I'm not a writer. 101 00:06:59,080 --> 00:07:00,080 No, Gibson. 102 00:07:02,280 --> 00:07:03,280 You're kidding. 103 00:07:04,760 --> 00:07:05,760 Johnny O? 104 00:07:06,660 --> 00:07:13,360 How could you? Not Johnny O, the felon he says, but Johnny O, the 16 -year -old 105 00:07:13,360 --> 00:07:14,360 star. 106 00:07:29,130 --> 00:07:30,650 You having an indoor yard, Tim, or what? 107 00:07:31,230 --> 00:07:32,850 Back off, Johnny. You're out of here. 108 00:07:33,470 --> 00:07:35,170 Dude, who gets you girl? 109 00:07:35,810 --> 00:07:37,070 Who stiffs me on the rent? 110 00:07:37,450 --> 00:07:40,770 Three months' worth? How long do you think I can hold off, the owner? What do 111 00:07:40,770 --> 00:07:41,970 you think I was looking for yet? 112 00:07:46,490 --> 00:07:47,490 This is better. 113 00:07:47,590 --> 00:07:48,670 But no, you're still homeless. 114 00:07:48,990 --> 00:07:49,929 Hey, man. 115 00:07:49,930 --> 00:07:51,430 What about the drugs, Johnny? 116 00:07:51,670 --> 00:07:54,410 What about the damn TV with the bullet holes in it? 117 00:07:55,170 --> 00:07:57,290 Just get out of here before I call the cops. 118 00:08:01,260 --> 00:08:02,260 Don't go there, Connie. 119 00:08:03,260 --> 00:08:04,219 You see? 120 00:08:04,220 --> 00:08:05,220 No ray gun. 121 00:08:21,480 --> 00:08:22,480 That must be him. 122 00:08:56,010 --> 00:08:58,650 We haven't made the papers in 20 years. 123 00:08:58,950 --> 00:09:00,690 Well, believe it or not, we... 124 00:09:01,020 --> 00:09:05,200 We're both fans. Oh, so from your frame of reference, I am the abusive father 125 00:09:05,200 --> 00:09:09,000 who has pushed my son over the edge for personal gain. 126 00:09:09,360 --> 00:09:10,920 In a word, yes. 127 00:09:12,100 --> 00:09:14,080 I appreciate your candor, Sergeant. 128 00:09:14,440 --> 00:09:16,360 Try Cindy Russell. 129 00:09:17,360 --> 00:09:19,560 Cindy Stargazer Russell? 130 00:09:19,820 --> 00:09:23,000 She played a sister, right? The way I hear it, she still does. 131 00:09:23,400 --> 00:09:25,900 She runs the Venice Grill down on the boardwalk. 132 00:09:26,180 --> 00:09:27,700 That's Cindy Stargazer? 133 00:09:28,280 --> 00:09:30,460 She might know where he is if, uh... 134 00:09:31,120 --> 00:09:32,980 He hasn't burned that bridge, too. 135 00:09:35,840 --> 00:09:38,260 I'm surprised old man Dean gave you the time of day. 136 00:09:38,880 --> 00:09:40,040 Why do you want Johnny? 137 00:09:40,640 --> 00:09:42,360 Well, he may have held up a grocery store. 138 00:09:44,080 --> 00:09:48,140 Johnny used to come around here when he needed a few bucks or a place to crash, 139 00:09:48,300 --> 00:09:49,300 but not anymore. 140 00:09:50,340 --> 00:09:53,600 So all that stuff about you dating Johnny back then, that was all tabloid 141 00:09:53,620 --> 00:09:54,760 right? Chris! What? 142 00:09:55,860 --> 00:09:56,860 Oh. 143 00:09:57,120 --> 00:10:00,020 I'm sorry, what am I saying? You're his sister. Chris! 144 00:10:01,830 --> 00:10:04,850 Sorry, it's just that it's Cindy Stargazer in the flesh. 145 00:10:05,930 --> 00:10:09,670 Look, if you do know where he is and you're not telling us, you could become 146 00:10:09,670 --> 00:10:10,670 accessory in this. 147 00:10:10,890 --> 00:10:15,910 Guys, if I see Johnny, I promise I probably won't. I'll give you a call, 148 00:10:21,870 --> 00:10:25,030 She knows where he is. Oh, definitely, but she'll do the right thing. She's 149 00:10:25,030 --> 00:10:26,470 Cindy Russell. 150 00:10:27,530 --> 00:10:28,530 Cindy Russell. 151 00:10:39,400 --> 00:10:40,780 You just made me a criminal. 152 00:10:41,560 --> 00:10:42,840 They're just trying to scare you. 153 00:10:43,080 --> 00:10:44,080 Oh, they succeeded. 154 00:10:44,460 --> 00:10:47,060 Do you know how hard I worked trying to keep all this together? 155 00:10:47,400 --> 00:10:50,520 Too hard. When I sell some of my new songs, I... Yeah, right. 156 00:10:50,740 --> 00:10:53,480 And who's gonna buy them? The boys on cell block seven? 157 00:10:56,020 --> 00:10:58,120 Johnny, I... I didn't mean that. 158 00:10:58,540 --> 00:10:59,680 No, I mean you're right. 159 00:11:00,020 --> 00:11:02,660 It's because I'm down the pipe doesn't mean I get to take you with me. 160 00:11:03,560 --> 00:11:04,840 So listen, lend me 20 bucks. 161 00:11:05,820 --> 00:11:07,720 Johnny, I can't. No more. 162 00:11:08,280 --> 00:11:09,280 Come on, I'll pay you back. 163 00:11:09,660 --> 00:11:10,900 You need help. 164 00:11:11,380 --> 00:11:14,240 I'll drive you to rehab. I'll even pick up the tab. 165 00:11:14,660 --> 00:11:17,340 But I am not putting one more dime into your veins. 166 00:11:18,560 --> 00:11:19,820 Now you make the call. 167 00:11:31,820 --> 00:11:34,440 All right, hands to me are nice and easy and nobody gets hurt. 168 00:11:34,880 --> 00:11:38,100 All the narcotics and none of that generic crap either. Hey, pal. 169 00:11:39,800 --> 00:11:41,380 We might have a little problem here. 170 00:11:41,680 --> 00:11:42,680 Who the hell are you? 171 00:11:43,180 --> 00:11:46,720 I've been casing this place for days. There is no way you're just going to 172 00:11:46,720 --> 00:11:47,720 in here... Donald! 173 00:11:50,280 --> 00:11:52,640 Listen, I don't want to die. Do you? 174 00:11:53,180 --> 00:11:54,240 I don't really care. 175 00:11:55,740 --> 00:11:56,740 Wait a minute. 176 00:11:57,200 --> 00:12:01,420 You're that guy. The guy on the TV show. What do you call the race case family? 177 00:12:03,440 --> 00:12:04,440 Stargazer. 178 00:12:05,660 --> 00:12:07,940 Right. Man, that show sucked. 179 00:12:08,960 --> 00:12:09,980 Everyone's a critic. 180 00:12:11,140 --> 00:12:13,980 So, what are you doing now? 181 00:12:15,600 --> 00:12:16,600 Right. 182 00:12:18,960 --> 00:12:21,520 You, fill up that bag. 183 00:12:22,760 --> 00:12:24,120 We'll sort this out later. 184 00:12:24,540 --> 00:12:26,140 So what, we're partners now? 185 00:12:27,020 --> 00:12:28,020 Yeah. 186 00:12:28,340 --> 00:12:29,920 Either that or we kill each other. 187 00:12:30,780 --> 00:12:31,780 Good point. 188 00:12:32,020 --> 00:12:33,660 Come on, come on, fill it up. 189 00:12:35,490 --> 00:12:36,490 Money, too. 190 00:12:36,510 --> 00:12:38,310 What's the matter, huh? You never been robbed before? 191 00:12:39,670 --> 00:12:40,569 That's it. 192 00:12:40,570 --> 00:12:41,570 Very nice. 193 00:12:42,110 --> 00:12:43,110 Come on. 194 00:12:43,710 --> 00:12:45,310 What the hell did you do that for? 195 00:12:45,750 --> 00:12:47,690 You sure you cut off with this work, big boy? 196 00:13:07,980 --> 00:13:09,280 He said it's his second backup. 197 00:13:10,460 --> 00:13:11,460 Freeze! Police! 198 00:13:14,720 --> 00:13:16,120 You ever fire that thing before? 199 00:13:16,360 --> 00:13:18,020 Not at all. Now you tell me. 200 00:13:23,680 --> 00:13:26,700 Is there any suspect armed and dangerous heading westbound? I'm cool, Bob. 201 00:13:27,040 --> 00:13:28,040 Roger. Copy that. 202 00:13:29,160 --> 00:13:30,280 It's all right, Bobby. I'm okay. 203 00:13:31,640 --> 00:13:32,640 Yeah. 204 00:13:33,100 --> 00:13:35,000 Corey, I thought... Yeah, you and me both. 205 00:13:35,440 --> 00:13:36,560 Did you get a look at that face? 206 00:13:36,900 --> 00:13:37,900 Yeah. 207 00:13:38,220 --> 00:13:39,220 Johnny O. 208 00:13:41,220 --> 00:13:44,520 Here you go, here's a picture. 209 00:13:45,400 --> 00:13:48,120 Washed up teen idols and the cops, they shoot the next Oprah. 210 00:13:48,680 --> 00:13:49,860 Yeah, well, how about his buddy? 211 00:13:50,640 --> 00:13:54,360 Guglielmo, Steven, assault with a deadly weapon, three to five, armed robbery, 212 00:13:54,540 --> 00:13:55,540 seven to ten. 213 00:13:55,840 --> 00:13:57,820 O and two and fouling them off. 214 00:13:59,440 --> 00:14:00,800 You guys make any progress yet? 215 00:14:01,280 --> 00:14:03,500 We put in an APB on the car and the two guys. 216 00:14:07,310 --> 00:14:08,310 You okay? 217 00:14:08,850 --> 00:14:09,850 Yeah. 218 00:14:10,290 --> 00:14:11,970 Seven stitches, a little coating. 219 00:14:12,370 --> 00:14:13,370 I'll be good as new. 220 00:14:13,710 --> 00:14:15,370 Another inch, you'd be minus an arm. 221 00:14:16,290 --> 00:14:17,290 I'm okay, Bobby. 222 00:14:17,750 --> 00:14:18,750 Get back to work. 223 00:14:21,070 --> 00:14:25,170 Hey, heard you took a bullet from that teen heartthrob. Not everyone could say 224 00:14:25,170 --> 00:14:27,670 that. It wasn't Johnny. It was the other guy. 225 00:14:28,410 --> 00:14:31,130 Oh, well, thank God for that. 226 00:14:31,650 --> 00:14:34,370 Just exactly who is this has -been? 227 00:14:34,780 --> 00:14:37,900 Johnny Dean, a .k .a. Johnny Osiris. 228 00:14:38,220 --> 00:14:42,440 You know, Monica, those singing geeks on another planet wearing bell -bottom 229 00:14:42,440 --> 00:14:44,960 spacesuits comes on Nick at Night after Mr. 230 00:14:45,180 --> 00:14:46,200 Ed real late. 231 00:14:47,240 --> 00:14:48,520 Ew. Hey. 232 00:14:48,940 --> 00:14:52,940 Sorry, we just don't get it. Although we do get that sex section thing. 233 00:14:53,960 --> 00:14:55,120 Denzel Washington. 234 00:14:56,280 --> 00:14:57,820 Oscar de la Hoya. 235 00:15:03,760 --> 00:15:04,480 Take a break 236 00:15:04,480 --> 00:15:10,880 You 237 00:15:10,880 --> 00:15:17,640 know being you in danger today 238 00:15:17,640 --> 00:15:21,700 made me realize it was something I needed to do what was that 239 00:15:34,190 --> 00:15:37,770 This is Robin Rydell, American News Network, with two officers involved in 240 00:15:37,770 --> 00:15:41,890 shooting in Venice today. Is it true that former teen star Johnny Osiris is 241 00:15:41,890 --> 00:15:43,090 of your principal suspects? 242 00:15:44,370 --> 00:15:45,370 Turn it off. 243 00:15:45,970 --> 00:15:47,270 You do not need her permission. 244 00:15:48,790 --> 00:15:50,550 I'm just covering a story here. 245 00:15:50,810 --> 00:15:54,250 I didn't expect to walk in and find my lead cops in a lip lock. 246 00:15:54,550 --> 00:15:55,990 That sounds vaguely like a threat. 247 00:15:56,310 --> 00:15:57,310 Was it meant to be vague? 248 00:15:57,530 --> 00:16:01,250 Miss Rydell, I respect your rights, even though I don't agree with your tactics. 249 00:16:01,430 --> 00:16:02,450 Is it really Johnny O? 250 00:16:03,260 --> 00:16:04,480 Where did you get your information? 251 00:16:05,360 --> 00:16:06,960 I got a friend at the security company. 252 00:16:07,680 --> 00:16:08,680 Your turn. 253 00:16:09,220 --> 00:16:11,800 All right, but I'm going to need something from you. 254 00:16:13,260 --> 00:16:15,860 Promise me that that tape does not see the light of day. 255 00:16:16,840 --> 00:16:17,840 You have my word. 256 00:16:18,120 --> 00:16:19,560 So, is it Johnny O? 257 00:16:21,520 --> 00:16:23,240 I think you already know the answer to that. 258 00:16:23,720 --> 00:16:24,720 Fair enough. 259 00:16:25,460 --> 00:16:26,460 Carry on. 260 00:16:27,760 --> 00:16:28,760 Secret's safe with me. 261 00:16:41,100 --> 00:16:43,560 That was a good score. That stuff's very cool. 262 00:16:44,840 --> 00:16:45,860 Wait a second. Shh. 263 00:16:49,020 --> 00:16:55,300 You hear that? 264 00:16:55,840 --> 00:16:57,400 I got one of them. Quiet! 265 00:17:09,960 --> 00:17:10,960 Steve Guglielmo. 266 00:17:11,540 --> 00:17:16,380 Tonight, legions of still loyal fans wonder if this is the final flame out of 267 00:17:16,380 --> 00:17:21,260 the once gifted and talented, now hunted and tormented, Johnny Osiris named 268 00:17:21,260 --> 00:17:22,260 after a star. 269 00:17:23,800 --> 00:17:30,580 Rocket Rangers We crashed and burned Lost the galaxy Trapped in 270 00:17:30,580 --> 00:17:36,160 space Never to return A star 271 00:17:40,360 --> 00:17:41,760 Did you hear what she called me? 272 00:17:42,180 --> 00:17:46,100 Incompetent. Like if she's so good at her job, why isn't she on hard copy or 273 00:17:46,100 --> 00:17:47,100 something? Tell me that. 274 00:17:47,400 --> 00:17:48,400 Don't you get it? 275 00:17:48,800 --> 00:17:49,880 We're going to be famous. 276 00:17:50,240 --> 00:17:51,760 Johnny O and Stevie G. 277 00:17:52,240 --> 00:17:53,240 Butch and Sundance. 278 00:17:53,660 --> 00:17:57,620 Yeah, but didn't they die in a hail of gunfire? 279 00:17:57,960 --> 00:17:59,820 Forget that, man. We're going to be huge. 280 00:18:01,040 --> 00:18:02,200 You think I'm stupid? 281 00:18:02,700 --> 00:18:03,700 Huh? 282 00:18:04,160 --> 00:18:06,400 I mean, you're the big TV star. 283 00:18:07,240 --> 00:18:08,560 Me, I'm a three -time loser. 284 00:18:09,480 --> 00:18:12,400 So what's to stop you from just deciding to blow me off, huh? 285 00:18:15,800 --> 00:18:18,640 Can I ask you a question? 286 00:18:20,800 --> 00:18:22,120 Do you know what this is? 287 00:18:23,280 --> 00:18:25,760 It's a paper napkin with ketchup on it. 288 00:18:26,040 --> 00:18:27,460 This is a deal memo. 289 00:18:28,040 --> 00:18:30,040 A what? A deal memo. 290 00:18:30,380 --> 00:18:35,940 This certifies that whatever proceeds come from this partnership, we split 50 291 00:18:35,940 --> 00:18:36,940 -50. 292 00:18:37,640 --> 00:18:38,760 50 -50, huh? 293 00:18:39,850 --> 00:18:40,850 For real? 294 00:18:40,890 --> 00:18:43,630 If it makes you happy, I love it. 295 00:18:52,890 --> 00:18:54,790 I feel kind of honored. 296 00:18:58,410 --> 00:18:59,530 Can I ask you something? 297 00:19:00,050 --> 00:19:01,050 Shoot. 298 00:19:01,490 --> 00:19:03,770 That sexception thing, that's just a joke, right? 299 00:19:04,270 --> 00:19:06,250 You are so sweet. 300 00:19:06,610 --> 00:19:08,970 So all this Johnny O talk, it's just talk. 301 00:19:09,420 --> 00:19:11,220 Right? I love you, TC. 302 00:19:12,060 --> 00:19:18,080 I love you, too. You know, Johnny's really kind of pitiful now. It's a sad 303 00:19:18,080 --> 00:19:19,400 shadow of its former self. 304 00:19:20,160 --> 00:19:22,800 So, I'm switching to Brad Pitt. 305 00:19:24,260 --> 00:19:25,260 Oh, yeah? 306 00:19:26,020 --> 00:19:27,020 Jenny McCarthy! 307 00:19:27,380 --> 00:19:29,160 Ha! Thanks for that. 308 00:19:32,760 --> 00:19:35,400 What is that? Elevator music? 309 00:19:36,110 --> 00:19:38,990 No, it's that song named after a star. 310 00:19:39,990 --> 00:19:41,270 That Johnny O? 311 00:19:43,890 --> 00:19:46,770 Tainted his picture. R. Corey McNamara. 312 00:19:47,750 --> 00:19:52,210 Teenage sergeant with dimples spinning Johnny's record over and over again. 313 00:19:52,690 --> 00:19:56,110 Wishing that he'd come and sweep her away so they could run off together. 314 00:19:56,390 --> 00:19:57,930 And rob liquor stores. 315 00:20:00,270 --> 00:20:01,790 Who was your secret fantasy? 316 00:20:02,330 --> 00:20:03,890 J .R. Ewing. 317 00:20:04,110 --> 00:20:05,350 A guy from Dallas? 318 00:20:05,790 --> 00:20:10,150 He was cunning and vicious, and he would sell his grandmother if the price was 319 00:20:10,150 --> 00:20:12,670 right. I still admire him today. 320 00:20:13,150 --> 00:20:14,190 And who do you like? 321 00:20:14,630 --> 00:20:15,990 Come on, we've got to get back to work. 322 00:20:16,930 --> 00:20:17,909 No, no, no, no. 323 00:20:17,910 --> 00:20:18,910 Spit it out. 324 00:20:20,030 --> 00:20:24,530 Well, I kind of like that little kid on different strokes. 325 00:20:26,010 --> 00:20:28,170 Gary Coleman? He was funny. 326 00:20:28,830 --> 00:20:32,050 No, kids don't count. I mean, who is your heartthrob? 327 00:20:34,350 --> 00:20:37,870 If you don't tell me, I'm going to tell everyone you had a blooming schoolgirl 328 00:20:37,870 --> 00:20:39,590 crush on Tootie from The Facts of Life. 329 00:20:39,790 --> 00:20:40,930 Okay, okay. 330 00:20:43,550 --> 00:20:46,510 Chachi. The twerp from Happy Days? 331 00:20:46,810 --> 00:20:48,210 He was not a twerp. 332 00:20:48,410 --> 00:20:49,490 He was cool. 333 00:20:51,370 --> 00:20:53,150 Jamie loves Chachi. 334 00:20:53,410 --> 00:20:55,270 Jamie loves Chachi. 335 00:20:55,730 --> 00:20:56,950 Chachi, Chachi. 336 00:21:02,590 --> 00:21:03,590 Ready to go? 337 00:21:05,319 --> 00:21:06,960 Wait, I got something for you. 338 00:21:09,920 --> 00:21:10,920 What is it? 339 00:21:11,380 --> 00:21:14,380 Albóndigas. Mexican penicillin. I made it for you. 340 00:21:15,540 --> 00:21:16,800 You made it for me? 341 00:21:18,740 --> 00:21:19,740 How sweet. 342 00:21:25,300 --> 00:21:26,660 You must have been up all night. 343 00:21:28,300 --> 00:21:29,520 Been looking in my window? 344 00:21:48,590 --> 00:21:49,590 This better be good. 345 00:21:49,870 --> 00:21:50,870 Corey McNamara? 346 00:21:51,050 --> 00:21:52,050 Johnny Osiris. 347 00:21:52,650 --> 00:21:53,650 Johnny, is that you? 348 00:21:54,010 --> 00:21:57,530 Yeah, I called the station. They put me through. I hope I'm not bothering you. 349 00:21:57,710 --> 00:21:59,050 No, no, no, no. It's okay. 350 00:21:59,790 --> 00:22:02,730 Listen, I called to say I'm sorry about you getting hurt like that. 351 00:22:03,270 --> 00:22:04,270 Johnny, where are you? 352 00:22:04,870 --> 00:22:06,510 It's not what you think. 353 00:22:07,130 --> 00:22:08,250 Someone's trying to kill me. 354 00:22:09,530 --> 00:22:10,630 Well, then let us help you. 355 00:22:10,910 --> 00:22:14,250 I want to. I want to turn myself in, but only to you. 356 00:22:14,510 --> 00:22:15,670 I owe you that much. 357 00:22:18,590 --> 00:22:21,810 Uh, I appreciate that, Johnny, but... Meet me at the marina. 358 00:22:22,170 --> 00:22:23,170 Hurry, Cory. 359 00:22:33,030 --> 00:22:36,270 He says he wants to turn himself in, TC, so no force. 360 00:22:38,130 --> 00:22:40,070 Confirmed, but I'm calling in the chopper for backup. 361 00:22:53,170 --> 00:22:54,310 That's a lot of blood to see. 362 00:22:56,050 --> 00:22:57,050 Oh, great. 363 00:23:00,630 --> 00:23:04,130 Breaking news here in the marina. A car belonging to Johnny Osiris and 364 00:23:04,130 --> 00:23:05,750 splattered with blood has been found. 365 00:23:06,250 --> 00:23:10,270 Apparently, the site of some violence. Perhaps violence done to this fallen 366 00:23:10,270 --> 00:23:14,390 that once burned so bright in the Hollywood sky. What the hell are you 367 00:23:14,390 --> 00:23:17,910 here? I'm here with Sergeant Corey McNamara, wounded in the shootout 368 00:23:18,170 --> 00:23:19,170 How are you, Sergeant? 369 00:23:19,980 --> 00:23:21,660 I'm all right. Thank you for asking. 370 00:23:21,900 --> 00:23:24,660 I'm going to have to ask you to leave now. I hear you're a big Johnny O fan. 371 00:23:24,960 --> 00:23:26,580 Of what he was, not what he's become. 372 00:23:26,840 --> 00:23:27,880 You heard the lieutenant. 373 00:23:33,440 --> 00:23:35,540 Once a loyal fan, now a tough cop. 374 00:23:36,140 --> 00:23:38,320 Searching for answers to the terrible question. 375 00:23:39,020 --> 00:23:43,240 The end of Johnny O. This is Robin Rydell, American News Network. 376 00:23:49,740 --> 00:23:52,460 I'm sorry to take over this case, and I didn't want you to report ASAP. 377 00:23:54,140 --> 00:23:55,140 Come on, TC. 378 00:23:55,240 --> 00:23:56,240 There was no body. 379 00:23:56,480 --> 00:23:58,320 Very little blood. You know this is a setup. 380 00:23:59,000 --> 00:24:00,800 Like it or not, you're a principal in this case. 381 00:24:01,860 --> 00:24:03,540 Yeah, thanks to news bitch Burby. 382 00:24:04,000 --> 00:24:06,980 And if this weren't about Johnny Osiris, you'd hand it off in a second, wouldn't 383 00:24:06,980 --> 00:24:07,980 you? 384 00:24:08,560 --> 00:24:09,740 It's not our case anymore, Corey. 385 00:24:10,220 --> 00:24:11,220 Well, then whose is it? 386 00:24:11,660 --> 00:24:12,660 The media's maybe. 387 00:24:12,980 --> 00:24:15,680 Johnny's father? No, he's out whipping some new 14 -year -old. 388 00:24:15,880 --> 00:24:18,860 Corey. Now Johnny's playing Bonnie and Clyde with some lifer -to -be, and you 389 00:24:18,860 --> 00:24:19,860 know what? 390 00:24:20,220 --> 00:24:21,340 Somebody's gonna get killed. 391 00:24:21,740 --> 00:24:22,980 And I don't want it to be you. 392 00:24:23,200 --> 00:24:25,080 And I don't want it to be Johnny. It's late. 393 00:24:25,760 --> 00:24:26,760 Go home. 394 00:24:27,140 --> 00:24:28,600 In fact, take a couple of days off. 395 00:24:29,060 --> 00:24:30,200 You pulling rank on me now? 396 00:24:31,140 --> 00:24:32,140 Yeah. 397 00:24:32,260 --> 00:24:33,260 I am. 398 00:25:00,120 --> 00:25:03,320 I, uh, want to be alone right now. 399 00:25:04,360 --> 00:25:11,360 Look, I've been thinking about it a lot, and, well, it always comes back 400 00:25:11,360 --> 00:25:12,360 to the cop thing. 401 00:25:12,760 --> 00:25:14,300 You mean the cop's wife thing? 402 00:25:15,500 --> 00:25:18,420 I promised myself I'd never get involved with a man in uniform. 403 00:25:19,460 --> 00:25:21,420 You just let down a nation of mailmen. 404 00:25:22,940 --> 00:25:24,940 Look, I got enough worries right now. 405 00:25:26,080 --> 00:25:30,020 Besides, every time we're about to... Pager goes off, the phone rings, or 406 00:25:30,020 --> 00:25:31,020 somebody knocks on the door. 407 00:25:31,440 --> 00:25:33,200 Yeah. That's some kind of sign. 408 00:25:33,720 --> 00:25:35,220 Like maybe we're setting it up that way. 409 00:25:36,240 --> 00:25:38,740 Because deep inside, we don't really want to go there. 410 00:25:39,680 --> 00:25:40,680 Uh -huh. 411 00:25:41,660 --> 00:25:43,540 But even deeper inside, we do. 412 00:25:44,880 --> 00:25:45,880 At least I do. 413 00:25:48,780 --> 00:25:49,780 Tell you what. 414 00:25:50,160 --> 00:25:51,280 Let's go back to square one. 415 00:25:51,840 --> 00:25:53,220 Okay? Like we just met. 416 00:25:54,090 --> 00:25:57,190 Let's treat ourselves to a nice, friendly first date. 417 00:25:57,890 --> 00:25:58,890 Deal? 418 00:26:00,330 --> 00:26:01,330 Deal. 419 00:26:01,910 --> 00:26:03,230 Oh, check this out. 420 00:26:30,620 --> 00:26:34,780 Struck by the tragic irony of the sudden resurgence of Johnny O's popularity 421 00:26:34,780 --> 00:26:39,620 following his troubles with the law, his mysterious disappearance, a probable 422 00:26:39,620 --> 00:26:40,620 demise. 423 00:26:43,220 --> 00:26:46,620 Only in Hollywood. 424 00:26:47,120 --> 00:26:49,560 Hey guys, thanks for coming. 425 00:26:50,000 --> 00:26:51,320 I'm Cindy Russell. 426 00:26:52,170 --> 00:26:56,550 Please join me now in a moment of silence, sending a prayer out to 427 00:26:56,550 --> 00:26:57,550 Johnny is tonight. 428 00:26:58,390 --> 00:26:59,750 Let him be safe. 429 00:27:00,550 --> 00:27:02,290 Let him know that we still care. 430 00:27:03,050 --> 00:27:05,030 We still hope for the best. 431 00:27:05,930 --> 00:27:07,210 We still love him. 432 00:27:14,550 --> 00:27:15,550 Let's vote them. 433 00:27:15,830 --> 00:27:17,670 We could start a riot. 434 00:27:25,870 --> 00:27:27,750 Thank you. Thank you very much. 435 00:27:28,090 --> 00:27:34,290 Listen, I know some people are looking for me, but nothing is what it appears 436 00:27:34,290 --> 00:27:38,390 be. I am innocent of all the charges against me. 437 00:27:41,370 --> 00:27:46,650 I want you to know I look forward to my day in court so I can put this whole 438 00:27:46,650 --> 00:27:47,830 thing behind me. 439 00:27:48,270 --> 00:27:53,930 Because all I really want to do is sing for you people. 440 00:27:54,880 --> 00:27:57,280 Here's a new take on one of your favorites. 441 00:28:00,560 --> 00:28:02,180 Let him sing. We'll take him on the way out. 442 00:28:27,900 --> 00:28:28,900 Hey, 443 00:28:29,580 --> 00:28:35,300 you want a piece of me? 444 00:28:38,920 --> 00:28:39,920 Mark, 445 00:28:41,140 --> 00:28:42,340 grab the shot. Get the shot, Mark. 446 00:29:00,680 --> 00:29:05,040 conference at my offices tomorrow at 9 a .m. But for now, understand that my 447 00:29:05,040 --> 00:29:07,640 client here is an innocent man wrongfully accused. 448 00:29:08,040 --> 00:29:09,580 Can you prove that, Mr. Constanza? 449 00:29:09,880 --> 00:29:14,080 All in due time. But the real suspect is still at large, and the police should 450 00:29:14,080 --> 00:29:17,980 be focusing their efforts on that and not pursuing a personal vendetta here. 451 00:29:18,220 --> 00:29:19,640 What about the videotape evidence? 452 00:29:20,400 --> 00:29:25,000 If L .A. justice has taught us anything, it's that there are videotapes and 453 00:29:25,000 --> 00:29:26,080 there are videotapes. 454 00:29:33,680 --> 00:29:34,960 We'll have to wait and see what that means. 455 00:29:35,280 --> 00:29:37,880 But at least one reporter has a clue. 456 00:29:38,620 --> 00:29:42,560 This is Officer Bobby Cruz, who apparently didn't like Johnny O's newest 457 00:29:42,560 --> 00:29:44,180 of Named After Star. 458 00:29:46,300 --> 00:29:50,340 It stands with coming out guns blazing. He's already filed huge motions against 459 00:29:50,340 --> 00:29:51,400 the department and you specifically. 460 00:29:52,380 --> 00:29:53,380 For what? 461 00:29:53,620 --> 00:29:56,080 Keeping his client from being ripped to shreds by that mob? 462 00:29:56,920 --> 00:29:59,800 For abuse of power and assault under the color of authority. 463 00:30:00,280 --> 00:30:03,220 He's claiming Osiris was coerced into the robbery at the pharmacy and that 464 00:30:03,220 --> 00:30:05,880 you're carrying out a personal vendetta for the shooting because you got the 465 00:30:05,880 --> 00:30:07,000 hots for Corey McNamara. 466 00:30:07,440 --> 00:30:10,580 Well, we've just dragged the gutter down to a whole new low. 467 00:30:11,960 --> 00:30:12,960 Not yet. 468 00:30:18,060 --> 00:30:22,000 This is Robin Rydell, American News Network, with two officers involved in 469 00:30:22,000 --> 00:30:26,220 shooting in Venice today. Is it true that former teen star Johnny Osiris is 470 00:30:26,220 --> 00:30:27,220 of your principals? 471 00:30:27,600 --> 00:30:28,600 Say nothing. 472 00:30:29,919 --> 00:30:34,020 Bobby, man to man, I'm the last person you need to explain this to. 473 00:30:35,420 --> 00:30:36,420 Thanks, DC. 474 00:30:36,460 --> 00:30:39,080 But cop to cop, we've got a serious problem. 475 00:30:39,820 --> 00:30:41,760 Now all we can do is try and control the damage. 476 00:30:42,360 --> 00:30:44,860 Yeah, and personally, I'd like to damage that lying reporter. 477 00:30:45,320 --> 00:30:46,760 Oh, Costanza would love that. 478 00:30:47,980 --> 00:30:48,980 No, you cool it. 479 00:30:49,260 --> 00:30:53,200 Keep an extremely low profile. Do not make contact with any of the principals 480 00:30:53,200 --> 00:30:54,420 this case, especially Corey. 481 00:30:55,380 --> 00:30:56,600 No statements to the press. 482 00:30:57,520 --> 00:30:58,520 We clear? 483 00:30:59,620 --> 00:31:01,680 Clear. Do you understand what I'm saying to you? 484 00:31:01,960 --> 00:31:03,420 I don't have to understand what. 485 00:31:03,860 --> 00:31:04,960 I'm saying you. 486 00:31:05,240 --> 00:31:06,280 With what? 045? 487 00:31:06,620 --> 00:31:08,980 Hey, I'm going to make you famous, amigo. 488 00:31:09,540 --> 00:31:10,740 Comprende? Amigo? 489 00:31:11,100 --> 00:31:13,780 You spoiled little piece of Hollywood trash. 490 00:31:14,300 --> 00:31:18,380 I used to watch that piece of crap show you were on, and it sucked. 491 00:31:18,940 --> 00:31:22,840 You had an opportunity half of America would have killed for, and you blew it, 492 00:31:22,920 --> 00:31:27,920 amigo. Yeah, well, if they did kill for it and got caught, you'd probably get 493 00:31:27,920 --> 00:31:28,679 them off. 494 00:31:28,680 --> 00:31:30,740 Now that's the first smart thing you said today. 495 00:31:31,280 --> 00:31:34,520 Besides, I'm already famous, kid. 496 00:31:39,440 --> 00:31:42,280 So you're confident that your legal troubles are just temporary? 497 00:31:42,740 --> 00:31:46,740 Well, I can't really talk about the case, but I'm confident my lawyer will 498 00:31:46,740 --> 00:31:47,740 plenty to say. 499 00:31:47,940 --> 00:31:49,440 Switching then to your plans for the future. 500 00:31:49,740 --> 00:31:54,060 Well, everyone's pretty excited. There's the new CD and there's even a film 501 00:31:54,060 --> 00:31:55,060 offer on the table. 502 00:31:55,240 --> 00:31:57,580 Does that mean a reconciliation with your father, Macon Dean? 503 00:31:58,830 --> 00:32:00,150 I don't really want to get into that. 504 00:32:00,510 --> 00:32:05,410 There you have it, our exclusive interview with Johnny Osiris. His future 505 00:32:05,410 --> 00:32:07,030 rests in the hands of Julio Costanza. 506 00:32:07,990 --> 00:32:09,250 You've got to be kidding me. 507 00:32:09,830 --> 00:32:11,510 What is the deal here, superstar? 508 00:32:11,990 --> 00:32:12,990 Huh? 509 00:32:13,010 --> 00:32:16,530 Costanza lays the whole thing off on old Stevie boy, and meanwhile, you're 510 00:32:16,530 --> 00:32:18,350 getting a big Lewinsky from Lois Lane. 511 00:32:18,570 --> 00:32:21,950 Steve, it's a strategy. Will you just let the lawyer work his magic? 512 00:32:22,250 --> 00:32:23,250 Yeah. 513 00:32:23,399 --> 00:32:25,380 abracadabra, and I disappear on three strikes. 514 00:32:25,720 --> 00:32:26,720 Dude, relax. 515 00:32:26,800 --> 00:32:29,660 You have the goods on me, too. I can't let anything happen to you. You're my 516 00:32:29,660 --> 00:32:30,660 insurance policy. 517 00:32:30,920 --> 00:32:32,560 Just keep that in mind, TV boy. 518 00:32:33,260 --> 00:32:35,760 And don't forget, we're partners. 519 00:32:36,580 --> 00:32:39,260 Yeah. Well, there's been a slight change in that. 520 00:32:43,020 --> 00:32:44,020 What change? 521 00:32:44,340 --> 00:32:45,340 There's no change. 522 00:32:45,600 --> 00:32:46,600 Remember? 523 00:32:47,160 --> 00:32:49,240 See? I got a contract. 524 00:32:49,760 --> 00:32:52,280 Costanza doesn't come cheap. I had to cut a deal with him. 525 00:32:52,640 --> 00:32:53,860 He's now in for a third. 526 00:32:54,640 --> 00:32:55,640 Okay. 527 00:32:56,980 --> 00:32:59,460 But he's in for a third of your half. 528 00:32:59,780 --> 00:33:01,720 I tried that. Believe me. 529 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 See? 530 00:33:06,600 --> 00:33:08,320 It's a linen napkin. 531 00:33:22,570 --> 00:33:23,570 Can I come in? 532 00:33:24,530 --> 00:33:25,530 Bad idea. 533 00:33:27,570 --> 00:33:28,770 Yeah, you're probably right. 534 00:33:30,990 --> 00:33:34,990 In fact, the more I think about it, the whole thing's a bad idea. 535 00:33:36,890 --> 00:33:38,410 Which whole thing are we talking about? 536 00:33:39,170 --> 00:33:40,390 The only one that matters. 537 00:33:40,850 --> 00:33:41,850 You and me. 538 00:33:44,810 --> 00:33:46,270 Yeah, it's all I've been thinking about. 539 00:33:50,330 --> 00:33:51,390 Let me get this out. 540 00:33:53,610 --> 00:33:56,370 These feelings make us vulnerable. 541 00:33:57,570 --> 00:34:00,450 We become targets, and it's not even our fault. 542 00:34:00,770 --> 00:34:04,250 No, Bobby, this is all my fault for trusting Robin Rydell. 543 00:34:04,610 --> 00:34:06,370 If not her, then somebody else. 544 00:34:06,610 --> 00:34:08,850 If not now, then somewhere down the road. 545 00:34:09,650 --> 00:34:11,889 Cory, as tough as it may be... Bobby, no. 546 00:34:12,210 --> 00:34:13,530 Please don't say it. 547 00:34:39,179 --> 00:34:42,920 Officer Cruz, is it true that you attacked Johnny Osiris because he came 548 00:34:42,920 --> 00:34:44,540 you and Sergeant McNamara? 549 00:34:44,900 --> 00:34:46,060 Bad time, Robin. 550 00:34:46,300 --> 00:34:47,540 Could you answer my question? 551 00:34:48,360 --> 00:34:49,739 Bad time, Robin. 552 00:34:52,340 --> 00:34:54,760 Put that on your six o 'clock news. Oh, I will. 553 00:34:55,300 --> 00:34:56,540 You can count on it. 554 00:34:58,800 --> 00:34:59,800 Cruz! 555 00:35:03,260 --> 00:35:05,280 Oh, boy, I know that tone of voice. 556 00:35:05,620 --> 00:35:07,760 What's up, T .C.? It's between Bobby and me. 557 00:35:10,270 --> 00:35:11,270 You're in deep. 558 00:35:12,090 --> 00:35:13,450 We having some kind of language barrier? 559 00:35:14,190 --> 00:35:17,270 Is there something about keep a low profile that you do not understand? She 560 00:35:17,270 --> 00:35:20,870 outside my place. It was all I could do to keep her from filing felony charges. 561 00:35:21,110 --> 00:35:22,890 It was all I could do to keep from deserving them. 562 00:35:23,110 --> 00:35:24,250 I'm at the back for you, Bobby. 563 00:35:24,850 --> 00:35:25,870 I believed in you. 564 00:35:26,630 --> 00:35:27,630 I lost my head. 565 00:35:28,030 --> 00:35:29,610 You may have lost a hell of a lot more than that. 566 00:35:30,030 --> 00:35:32,410 I'm trying to help you here, Bobby, but you're indefensible. 567 00:35:32,850 --> 00:35:35,250 You are on a desk, and you don't move until I tell you to. 568 00:35:35,590 --> 00:35:36,590 Forget it. 569 00:35:39,230 --> 00:35:40,230 Excuse me? 570 00:35:40,350 --> 00:35:43,670 Look, I came into this deal because of you. If you're gonna pull the rug out, 571 00:35:43,670 --> 00:35:45,090 us both a favor and transfer me. 572 00:35:45,410 --> 00:35:48,830 You don't want to play that card right now. Got news for you. My whole hand 573 00:35:48,830 --> 00:35:50,070 sucks. You know what? 574 00:35:50,550 --> 00:35:51,550 I fold. 575 00:36:08,430 --> 00:36:09,970 Please do something stupid. 576 00:36:12,790 --> 00:36:15,430 Ah! Oh, jeez, I'm shot! 577 00:36:15,950 --> 00:36:20,090 This is 3 Pacific Blue. We are 10 -15. We've got an ambulance at this location. 578 00:36:20,490 --> 00:36:21,490 Roger, 183. 579 00:36:22,010 --> 00:36:24,590 Costanza! I want Julio Costanza! 580 00:36:25,350 --> 00:36:31,450 I can't believe you still have that. 581 00:36:31,910 --> 00:36:35,770 I know, but I don't have anything to play it on. Well, stay tuned for the new 582 00:36:35,770 --> 00:36:36,770 CD. 583 00:36:36,810 --> 00:36:38,470 I don't think I'm going to be buying it. 584 00:36:38,890 --> 00:36:40,490 This is how I want to think of him. 585 00:36:41,550 --> 00:36:44,650 You know, everybody said how spoiled he was and how he wrecked his own success. 586 00:36:44,930 --> 00:36:47,670 But by the time he was 13, his dad had him working 16 -hour days. 587 00:36:47,990 --> 00:36:50,250 Well, Corey, this world twists our values. 588 00:36:50,770 --> 00:36:53,030 Most of us learn to live with that. 589 00:36:53,690 --> 00:36:54,690 I know. 590 00:36:54,890 --> 00:36:58,930 But I can't look at him without seeing this 13 -year -old kid trying so hard to 591 00:36:58,930 --> 00:36:59,930 please everyone. 592 00:36:59,970 --> 00:37:01,850 And all he really wanted was to be loved. 593 00:37:02,630 --> 00:37:03,690 Now he needs a miracle. 594 00:37:04,870 --> 00:37:07,090 Sorry. Guess I'm fresh out. 595 00:37:08,370 --> 00:37:10,070 Weird -looking frisbee. Does it fly? 596 00:37:21,830 --> 00:37:25,450 Russ, I can't feel anything in my right hand. 597 00:37:50,090 --> 00:37:51,090 Open it up, dough boy. 598 00:38:05,710 --> 00:38:07,350 Son, inside. 599 00:38:07,730 --> 00:38:12,310 Cindy, come on. I mean, I'm finally paying you back. Tell me I'm not good 600 00:38:12,310 --> 00:38:13,310 business. 601 00:38:13,640 --> 00:38:16,920 Fine, sit up here. Be a target for that dumbass accomplice of yours. 602 00:38:17,260 --> 00:38:21,620 Yeah, well, I guess you didn't hear. He is busted in the slam. Three strikes and 603 00:38:21,620 --> 00:38:24,520 bye -bye. I guess you didn't hear. 604 00:38:29,240 --> 00:38:34,080 A terrifying incident today as Johnny Osiris' alleged accomplice, Steve 605 00:38:34,080 --> 00:38:37,220 Guglielmo, escaped from the jail ward at Bayview Hospital. 606 00:38:38,180 --> 00:38:41,260 Guglielmo is still at large and authorities are looking for Osiris. 607 00:38:41,660 --> 00:38:44,160 Currently out on bail pending his arraignment on Monday. 608 00:38:46,800 --> 00:38:48,600 You heard her. We're looking for both of them. 609 00:38:49,480 --> 00:38:51,600 Really? How hard are we looking? 610 00:38:53,440 --> 00:38:54,440 I'm kidding. 611 00:38:55,180 --> 00:38:56,180 Just kidding. 612 00:39:06,280 --> 00:39:08,540 All units, converge at the Santa Rivera Hotel. 613 00:39:09,080 --> 00:39:11,540 Code 3, detainee question Johnny Osiris. 614 00:39:14,860 --> 00:39:17,680 1 -P -V -3, like it or not, T -C, I'm coming. 615 00:39:31,000 --> 00:39:32,560 Hey, let's go. 616 00:39:32,780 --> 00:39:33,780 Yes, sir. 617 00:39:35,440 --> 00:39:36,440 Hey. 618 00:39:37,360 --> 00:39:38,360 You're that guy. 619 00:39:38,890 --> 00:39:40,390 Yeah, that guy on TV. 620 00:39:41,230 --> 00:39:42,950 Johnny Oak. Yeah, yeah, right. 621 00:39:44,050 --> 00:39:46,510 Yeah, here we go. 622 00:39:54,930 --> 00:39:56,570 Can you fly, please? 623 00:39:57,490 --> 00:39:58,490 Hi, 624 00:40:00,610 --> 00:40:01,610 partner. 625 00:40:02,910 --> 00:40:05,230 Take it easy. Take it easy. 626 00:40:11,620 --> 00:40:15,220 You miss me? Oh, man, am I glad to see you. 627 00:40:15,880 --> 00:40:16,880 I'll bet. 628 00:40:17,900 --> 00:40:19,020 Police! Hold it right there! 629 00:40:25,820 --> 00:40:26,820 Get down! 630 00:40:31,420 --> 00:40:32,420 Drop it, Steve! 631 00:40:33,660 --> 00:40:34,940 You don't have to die, man. 632 00:40:44,310 --> 00:40:47,030 1PB4, we need an ambulance to the Marina Hotel. Shots fired. 633 00:40:48,310 --> 00:40:50,210 Roger, 1PB4. Dispatching ambulance. 634 00:40:58,410 --> 00:40:59,470 You okay, Johnny? 635 00:40:59,830 --> 00:41:00,830 Better than he is. 636 00:41:01,770 --> 00:41:03,430 Thanks. Aw. 637 00:41:04,630 --> 00:41:05,630 Come on. 638 00:41:15,020 --> 00:41:18,160 So Bobby and I declared a 30 -day moratorium on everything. 639 00:41:18,500 --> 00:41:21,880 I think it's a good move. Don't let anybody pressure you. You have plenty of 640 00:41:21,880 --> 00:41:23,340 time. Look into your heart. 641 00:41:23,680 --> 00:41:28,200 Yeah, I guess for now we make better partners than we do lovers, but you 642 00:41:28,200 --> 00:41:29,200 know. 643 00:41:31,260 --> 00:41:34,420 Hey, Sarge. Hey. We have a gift for you. 644 00:41:35,100 --> 00:41:36,680 Now, why does it sound like a setup? 645 00:41:37,940 --> 00:41:40,620 Check it out. It's the last one in the store. 646 00:41:41,040 --> 00:41:42,600 Oh, how thoughtful. 647 00:41:44,650 --> 00:41:45,750 A frisbee, right? 648 00:41:49,910 --> 00:41:50,910 Wow. 649 00:41:51,510 --> 00:41:52,510 That's great. 650 00:42:10,870 --> 00:42:13,190 So, they let you come out, huh? 651 00:42:13,530 --> 00:42:14,870 Sheriff's an old friend of mine. 652 00:42:16,930 --> 00:42:21,050 Look, Johnny, the new CD's already filling out. 653 00:42:21,650 --> 00:42:28,290 And if you'll stay clean, the label's giving us the green light. 654 00:42:29,110 --> 00:42:31,790 Johnny O, live from Lompoc. 655 00:42:32,730 --> 00:42:34,090 Got a certain ring to it. 656 00:42:54,350 --> 00:42:55,350 Hey, you're that guy. 657 00:42:56,350 --> 00:42:57,770 That guy from TV, right? 658 00:43:28,760 --> 00:43:31,540 The Stargazer family. 659 00:43:37,020 --> 00:43:40,520 Don't try to talk it down. 660 00:43:41,380 --> 00:43:45,800 Why everyone went to my town. 661 00:43:46,880 --> 00:43:48,820 The sand and me. 662 00:43:49,360 --> 00:43:51,240 It was for me. 663 00:43:51,840 --> 00:43:53,880 Take a look around. 664 00:43:54,480 --> 00:43:56,480 Just another day. 665 00:44:12,680 --> 00:44:13,900 Need more than me. 666 00:44:14,700 --> 00:44:18,820 Anybody thinks he is free. 667 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 Someday. 668 00:44:24,660 --> 00:44:27,180 One bullet down. 669 00:44:27,600 --> 00:44:29,560 Just another day. 46970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.