All language subtitles for Pacifc.Blue s04e14 Inferno

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,700 --> 00:00:16,020 Hero trash yawn. 2 00:00:16,260 --> 00:00:18,080 You think they'll get in? 3 00:00:18,380 --> 00:00:20,240 Snowballs chance in Beirut. 4 00:00:22,380 --> 00:00:24,460 Way rejected. 5 00:00:25,140 --> 00:00:27,480 Man, that new doorman's harsh. 6 00:00:27,840 --> 00:00:29,780 Ooh, and way shaggedalic. 7 00:00:34,120 --> 00:00:35,320 This looks promising. 8 00:00:36,260 --> 00:00:40,380 Amanda, please. Any valley wannabe can scan this stretch for 60 an hour. 9 00:00:42,860 --> 00:00:44,580 Who is it? Leonardo? Keanu? 10 00:00:45,460 --> 00:00:47,720 Oh, my God. It's Tony Price. 11 00:00:47,980 --> 00:00:48,980 Really? 12 00:00:49,280 --> 00:00:50,280 Wow. 13 00:00:50,600 --> 00:00:53,060 Wait. I thought he said he's still in rehab. 14 00:00:57,740 --> 00:01:00,880 So what's the best part about being in charge? 15 00:01:01,200 --> 00:01:02,880 Knowing TC will be back in three days. 16 00:01:03,340 --> 00:01:04,420 Hmm, maybe not. 17 00:01:05,360 --> 00:01:08,160 Training bike cops down in Cabo sounds like a permanent vacation. 18 00:01:09,040 --> 00:01:10,100 Tell you what, Strickland. 19 00:01:10,860 --> 00:01:13,200 If he and Chris decide to stay, you can have my job. 20 00:01:22,940 --> 00:01:24,200 Hey, Tony. 21 00:01:24,740 --> 00:01:28,560 I thought you were in rehab, man. I am in rehab, man. I got a three -day pack. 22 00:01:29,040 --> 00:01:30,120 Had to visit my dentist. 23 00:01:30,940 --> 00:01:32,220 Meet Dr. Feelgood. 24 00:01:37,040 --> 00:01:38,520 Mind if I take a hit? 25 00:01:38,880 --> 00:01:40,240 You don't even know what that is. 26 00:01:40,820 --> 00:01:41,980 Damn bloody care. 27 00:01:42,540 --> 00:01:45,480 Hey, Blaine, I caught your show at the pond, man. 28 00:01:45,680 --> 00:01:46,680 I killed it. 29 00:01:47,500 --> 00:01:51,680 Maybe you ought to take a breather. You lost what I'm trying to do, isn't it? 30 00:01:52,240 --> 00:01:53,240 Outside. 31 00:01:56,180 --> 00:01:57,180 You all right, Ned? 32 00:02:11,790 --> 00:02:12,790 That's easy. 33 00:02:13,010 --> 00:02:14,090 Out of my way. Let him through. 34 00:02:15,550 --> 00:02:18,270 Please, come on. Step aside. Get out of the way. Come on, ladies. That's fine. 35 00:02:18,650 --> 00:02:19,870 But this is plain luck. 36 00:02:20,110 --> 00:02:21,650 If you don't get out of the way, he's going to be out of luck. 37 00:02:22,430 --> 00:02:24,850 Hey, Jimmy, help me just tip your... You, get these people back. 38 00:02:25,310 --> 00:02:28,010 Get back. One, two, three. 39 00:02:28,850 --> 00:02:29,850 There's no pulse. 40 00:02:33,710 --> 00:02:34,730 It's not going to happen, Sergeant. 41 00:02:35,090 --> 00:02:36,090 The guy's gone. 42 00:02:55,280 --> 00:03:01,880 it was for me take a look around just another day 43 00:03:01,880 --> 00:03:03,320 in l .a 44 00:03:57,550 --> 00:03:59,810 Three people have OD'd after partying at your club. 45 00:04:00,290 --> 00:04:01,850 How do you explain that? I can. 46 00:04:02,460 --> 00:04:04,580 If it's not my fault, Blaine Luck was hooked on smack. 47 00:04:04,900 --> 00:04:06,320 I never said he OD'd on heroin. 48 00:04:06,580 --> 00:04:07,580 How did you know that? 49 00:04:07,640 --> 00:04:09,020 There's this thing called the L .A. Times. 50 00:04:09,280 --> 00:04:10,280 You should check it out. 51 00:04:10,760 --> 00:04:12,320 I'm more interested in you right now. 52 00:04:12,640 --> 00:04:15,840 Look, you'll have better luck rousing the dealers polluting the beach out 53 00:04:16,320 --> 00:04:17,139 Don't worry. 54 00:04:17,140 --> 00:04:18,140 We are. 55 00:04:18,600 --> 00:04:20,360 Why would I want this kind of negative PR? 56 00:04:20,940 --> 00:04:22,940 Because with each death, your crowds get bigger. 57 00:04:23,420 --> 00:04:26,860 Sergeant, my club pulls in over a million a year. You think I'd jeopardize 58 00:04:27,230 --> 00:04:32,030 Well, what about a bartender or a waitress? Look, I got over 20 people 59 00:04:32,030 --> 00:04:33,690 for me and 400 guests. 60 00:04:34,110 --> 00:04:35,110 Could be anybody. 61 00:04:50,890 --> 00:04:52,870 Look, I'm as concerned as you are about this problem. 62 00:04:53,170 --> 00:04:54,390 I'd do anything to stop it. 63 00:04:54,630 --> 00:04:55,630 Yeah? 64 00:04:55,969 --> 00:04:58,270 Then how about shutting down until we figure out who's been dealing? 65 00:04:58,750 --> 00:04:59,950 Anything within reason. 66 00:05:00,290 --> 00:05:01,510 But the party must go on. 67 00:05:01,970 --> 00:05:03,130 Unless I get a court order. 68 00:05:03,390 --> 00:05:05,210 Well, I got three lawyers who'd love to see you try. 69 00:05:05,570 --> 00:05:07,650 Took them four years to shut down Studio 54. 70 00:05:08,250 --> 00:05:09,290 I'll see you in 2003. 71 00:05:20,350 --> 00:05:22,190 You don't move as fast as you used to, Mick. 72 00:05:22,590 --> 00:05:23,590 Neither do you. 73 00:05:24,110 --> 00:05:25,710 Told you I'm clean. Strictly methadone. 74 00:05:26,290 --> 00:05:27,870 Gee, and what is this? 75 00:05:28,470 --> 00:05:32,110 You used to be pretty, Mick. This stuff is making you real old, real fat. 76 00:05:32,370 --> 00:05:33,990 So what's your excuse? Not getting any? 77 00:05:36,890 --> 00:05:40,450 Hey, you must have seen something. You were working the door when he died. 78 00:05:40,890 --> 00:05:44,490 Exactly. I was working. Then I saw what you saw, another screwed -up celebrity 79 00:05:44,490 --> 00:05:46,790 self -destructing. That's real sensitive of you. 80 00:05:47,450 --> 00:05:50,790 Well, I hate to say it, Sergeant, but the person to blame for this whole 81 00:05:50,790 --> 00:05:51,790 is the one who died. 82 00:05:53,610 --> 00:05:54,610 You can go. 83 00:05:56,270 --> 00:05:57,710 You handled her pretty well. 84 00:05:58,190 --> 00:05:59,810 Just doing my job, Mr. Fine. 85 00:06:07,010 --> 00:06:08,010 What do we got? 86 00:06:08,590 --> 00:06:12,070 Guy was flushed with cash. Must have sold most of his inventory by the time 87 00:06:12,070 --> 00:06:15,550 found him. Except for this, which he says belongs to a friend. 88 00:06:17,610 --> 00:06:20,670 This isn't Chiva. So blame luck, Odine, on Chiva, too, right? 89 00:06:20,970 --> 00:06:21,970 Yeah. 90 00:06:22,320 --> 00:06:25,680 Toxicology said it's high -grade black tar heroin mixed with amphetamines. 91 00:06:27,080 --> 00:06:28,080 We gotta keep looking. 92 00:06:29,360 --> 00:06:32,020 Told you 50 times never to let Blaine out of your sight. 93 00:06:32,680 --> 00:06:34,440 Gary, you just... No, no, Tiger, no excuses. 94 00:06:34,860 --> 00:06:37,900 See, I got the cops wanting to shut me down because you didn't do your job. 95 00:06:38,260 --> 00:06:41,400 You need something to handle, Mr. Fine? This does not concern you, little man, 96 00:06:41,440 --> 00:06:44,640 so why don't you just drift, all right? If it threatens my job, it concerns me. 97 00:06:44,860 --> 00:06:46,340 Yeah. Yeah, you hear that? 98 00:06:46,540 --> 00:06:47,800 A man wants to keep his job. 99 00:06:48,620 --> 00:06:50,480 Tell you what, how about you two switch patrols tonight? 100 00:06:55,080 --> 00:06:56,560 You are a dead man. 101 00:06:56,780 --> 00:06:59,020 Hey, you know where to find me. 102 00:06:59,640 --> 00:07:00,640 Inside. 103 00:07:05,780 --> 00:07:06,960 Lieutenant Calloway's online. 104 00:07:07,460 --> 00:07:11,860 You see? 105 00:07:12,160 --> 00:07:14,660 See? Lane Luck is muerto. 106 00:07:15,300 --> 00:07:18,840 See? On our flyer, Lane Luck. 107 00:07:19,290 --> 00:07:22,650 Yeah, but don't worry. Everything's fine here. The city's finally taking it 108 00:07:22,650 --> 00:07:24,790 serious enough to allow me to have more manpower on it. 109 00:07:25,010 --> 00:07:26,570 You sure you don't need me to come back, Corey? 110 00:07:26,890 --> 00:07:27,970 Oh, yeah, yeah, absolutely. 111 00:07:28,310 --> 00:07:32,310 Bobby's closer to getting inside, and Slocum's unit doesn't need Monica 112 00:07:32,370 --> 00:07:33,570 so I'm going to be sending her under tonight. 113 00:07:33,930 --> 00:07:34,930 As what? 114 00:07:52,160 --> 00:07:53,160 Dive flower? 115 00:07:53,400 --> 00:07:54,700 I don't think so. 116 00:07:56,060 --> 00:07:57,760 You're so right. 117 00:07:58,000 --> 00:07:59,240 Blaine would have hated those. 118 00:07:59,820 --> 00:08:01,400 How many people in your party? 119 00:08:01,760 --> 00:08:03,160 I am the party. 120 00:08:03,500 --> 00:08:04,920 Then you don't know anybody inside? 121 00:08:05,580 --> 00:08:07,720 No, but just give me five minutes. 122 00:08:17,080 --> 00:08:18,080 Nice outfit. 123 00:08:18,360 --> 00:08:19,820 Yeah, you should see what's underneath. 124 00:08:20,220 --> 00:08:21,220 I already can. 125 00:08:21,840 --> 00:08:23,200 You know that actor Tony Price? 126 00:08:24,160 --> 00:08:27,540 Well, my subscription to Tiger Beat ran out, but yeah, I know him. 127 00:08:28,040 --> 00:08:30,980 Somehow he got a little vacation from his rehab for heroin. 128 00:08:31,720 --> 00:08:33,000 Guess we're spending it. 129 00:08:34,640 --> 00:08:35,880 I need to go downstairs. 130 00:08:36,500 --> 00:08:37,500 Sure, man. No, 131 00:08:38,419 --> 00:08:39,419 no. Now! 132 00:08:56,400 --> 00:09:03,060 You can have me, you can hold me. You can love me till you drop and die. 133 00:09:03,200 --> 00:09:06,300 You can laugh forever, come together. 134 00:09:06,880 --> 00:09:09,740 End it with a scream and a cry. 135 00:09:44,140 --> 00:09:45,900 Was it a love thing? 136 00:09:47,200 --> 00:09:48,320 It was everything. 137 00:10:42,220 --> 00:10:43,220 Where the hell do you think you're going? 138 00:10:43,740 --> 00:10:47,900 To do my job, working the floor. The last thing you're thinking about is 139 00:10:47,900 --> 00:10:51,380 the floor. Now get out of here before she spots you and blows your cover. 140 00:10:52,180 --> 00:10:55,620 Look, by the time Rita left me, I'd already been tossed from the LAPD and 141 00:10:55,620 --> 00:10:57,820 working security gigs. So everything's cool. 142 00:10:58,360 --> 00:11:01,200 You are not cool, Bobby. You're still hot for that woman. 143 00:11:01,500 --> 00:11:02,660 I can handle this. 144 00:11:02,880 --> 00:11:06,880 You can handle this right into an IA investigation for the both of us and a 145 00:11:06,880 --> 00:11:10,020 demotion for Corey. You cannot work a case with the love of your life. 146 00:11:10,440 --> 00:11:12,040 Former love of my life. 147 00:11:12,960 --> 00:11:15,440 That's right, because you have a new one now, right? 148 00:11:16,020 --> 00:11:19,000 I wonder what she would think about all of this. 149 00:11:29,740 --> 00:11:33,080 Did anyone ever tell you you look like a guy named Bobby Crews? 150 00:11:33,380 --> 00:11:34,480 Is that a good thing? 151 00:11:35,900 --> 00:11:37,300 He was the love of my life. 152 00:11:37,900 --> 00:11:39,660 So, what happened? 153 00:11:40,400 --> 00:11:41,400 You let me get away? 154 00:11:43,100 --> 00:11:44,620 See, you've met the new floor manager. 155 00:11:45,900 --> 00:11:48,920 I was just telling Miss Bunuel how much I enjoyed her performance. 156 00:11:50,240 --> 00:11:51,640 She's pretty amazing, isn't she? 157 00:11:52,160 --> 00:11:54,360 Definitely. The club's lucky to have her. 158 00:11:55,180 --> 00:11:56,180 So am I. 159 00:11:56,560 --> 00:11:58,140 Not that she ever lets me forget it. 160 00:12:03,900 --> 00:12:05,360 You're doing a great job, Robert Egan. 161 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 Thanks. 162 00:12:08,350 --> 00:12:09,910 Baby, you better get ready for your next set. 163 00:12:11,750 --> 00:12:13,010 It was nice meeting you, Bobby. 164 00:12:22,830 --> 00:12:23,830 You have a great voice. 165 00:12:24,370 --> 00:12:27,450 Well, good enough for places like this, at least. But thanks. 166 00:12:27,890 --> 00:12:29,590 Well, it's a pretty sweet gig in the meantime. 167 00:12:30,190 --> 00:12:33,490 Playing in the hippest club in town, having all those Hollywood types who 168 00:12:33,490 --> 00:12:37,670 you. Not to mention, you have the best -looking security crew I've ever seen. 169 00:12:38,860 --> 00:12:40,760 That floor manager is kind of cute. 170 00:12:41,900 --> 00:12:43,840 I wouldn't know. I just met him. 171 00:12:44,660 --> 00:12:46,920 Well, I guess I'll just have to find out for myself. 172 00:12:47,580 --> 00:12:49,900 I guess so. Well, good luck. 173 00:12:53,340 --> 00:12:54,340 Are you okay? 174 00:12:54,600 --> 00:12:56,380 Excuse me, Bobby. Could you help me a minute? 175 00:12:57,380 --> 00:13:03,220 Why did he say that your last name was Rodriguez? 176 00:13:03,880 --> 00:13:05,840 After you took off on me, I got into something. 177 00:13:06,500 --> 00:13:08,240 Trouble. It just makes things easier. 178 00:13:09,480 --> 00:13:11,840 You don't know how many times I wanted to call you. 179 00:13:12,960 --> 00:13:14,400 Right. I don't. 180 00:13:16,320 --> 00:13:19,700 You destroyed me, Rita. 181 00:13:20,280 --> 00:13:21,440 You did that to yourself. 182 00:13:21,860 --> 00:13:23,040 And you did that to us. 183 00:13:24,780 --> 00:13:26,320 I couldn't wait forever, Bobby. 184 00:13:27,020 --> 00:13:29,480 I wanted a wedding. I wanted a family. 185 00:13:30,860 --> 00:13:32,820 I told you. You told me a lot of things. 186 00:13:33,160 --> 00:13:34,540 Like how you didn't believe in marriage. 187 00:13:35,280 --> 00:13:37,560 How your career would always come before any woman. 188 00:13:39,460 --> 00:13:40,460 Was young. 189 00:13:41,380 --> 00:13:42,380 We both were. 190 00:13:42,700 --> 00:13:44,400 But only one of us couldn't commit. 191 00:13:52,240 --> 00:13:55,820 You have got too beautiful a smile not to use it. 192 00:13:56,380 --> 00:13:59,640 Yeah, and it's not even my best asset. Something you'll never see. 193 00:14:02,540 --> 00:14:03,860 Do you know who I am? 194 00:14:05,149 --> 00:14:08,890 Yeah, you're the guy who's been standing here for 15 seconds without offering to 195 00:14:08,890 --> 00:14:09,990 buy me a drink. 196 00:14:14,510 --> 00:14:15,790 What about Sir Rodriguez? 197 00:14:17,130 --> 00:14:20,770 Big -time arena dealer. Got out of prison just about the time that Chiva 198 00:14:20,770 --> 00:14:21,509 around here. 199 00:14:21,510 --> 00:14:22,449 Good job. 200 00:14:22,450 --> 00:14:23,450 Find him. 201 00:14:24,410 --> 00:14:25,410 Hey. 202 00:14:26,030 --> 00:14:29,070 Most solicited thing we got last night was a couple guys trying to bribe their 203 00:14:29,070 --> 00:14:30,069 way in with cocaine. 204 00:14:30,070 --> 00:14:31,550 What about that actor Tony Price? 205 00:14:31,950 --> 00:14:35,590 Well, he seemed pretty strong out until he disappeared with Gary Fine. Then he 206 00:14:35,590 --> 00:14:37,430 came back a whole new man. I'll hook him tonight. 207 00:14:37,690 --> 00:14:41,350 Good. Now, who's this singer? Rita Buñuel? 208 00:14:44,050 --> 00:14:45,350 That's Gary Fine's girlfriend. 209 00:14:46,250 --> 00:14:47,510 Bobby, you never mentioned her. 210 00:14:48,390 --> 00:14:52,170 Well, last night was the first I saw her. I was working outside, remember? 211 00:14:52,470 --> 00:14:56,030 Yeah, and now you're inside, so I expect to see some progress. 212 00:14:56,550 --> 00:15:01,450 Check her out. Stay on Gary Fine and this character, Tiger Bates. 213 00:15:01,990 --> 00:15:02,990 Somebody's got to know something. 214 00:15:05,670 --> 00:15:09,270 Yep. And I know you're going to tank this case. 215 00:15:09,750 --> 00:15:11,730 Hey, is that why you just did that to me? 216 00:15:12,130 --> 00:15:16,270 It's called doing my job. And if I happen to save your butt in the 217 00:15:16,270 --> 00:15:17,270 And save it? 218 00:15:17,490 --> 00:15:22,450 Yes. And save you from yourself. And save you from this delusion of you and 219 00:15:22,450 --> 00:15:24,310 woman you think you're still in love with. 220 00:15:24,770 --> 00:15:27,550 Okay, what if I am still in love with her? Is that so wrong? 221 00:15:27,830 --> 00:15:30,190 It is if you're still in love with the person you lost. 222 00:15:30,490 --> 00:15:31,530 and not who she is today. 223 00:15:31,970 --> 00:15:32,970 People change. 224 00:15:33,570 --> 00:15:34,549 Not Rita. 225 00:15:34,550 --> 00:15:35,810 I saw it in her eyes. 226 00:15:36,450 --> 00:15:38,250 Maybe you saw your own reflection, Bobby. 227 00:15:49,510 --> 00:15:51,030 Can I please have another phone call? 228 00:15:52,010 --> 00:15:55,510 I'm sorry your girlfriend bailed on your bail, but one means one, Mickey. 229 00:15:56,570 --> 00:15:57,990 Besides, I kind of like having you here. 230 00:15:59,920 --> 00:16:01,380 Well, you're not looking too good. 231 00:16:02,340 --> 00:16:03,340 Maybe I got the flu. 232 00:16:03,620 --> 00:16:04,620 Could be contagious. 233 00:16:04,860 --> 00:16:07,820 Yeah? How long has it been since you stopped laying tracks on your arm? Told 234 00:16:07,820 --> 00:16:08,819 I'd do that no more. 235 00:16:08,820 --> 00:16:10,220 Too expensive and it ain't healthy. 236 00:16:10,720 --> 00:16:13,000 That's good because I hear withdrawal is a pretty nasty thing. 237 00:16:13,940 --> 00:16:15,620 Sergeant, how long do you plan on keeping me here? 238 00:16:16,380 --> 00:16:17,680 As long as I can, Mick. 239 00:16:17,880 --> 00:16:19,540 Makes me look effective having you back there. 240 00:16:19,800 --> 00:16:21,280 Besides, I've been getting a lot of pressure lately. 241 00:16:22,040 --> 00:16:26,180 However, if you make me look good for my boss, I could probably arrange for 242 00:16:26,180 --> 00:16:27,180 another phone call. 243 00:16:29,520 --> 00:16:30,520 Ricardo Pena. 244 00:16:31,600 --> 00:16:33,920 You got five minutes to decide what number you want to dial. 245 00:16:53,320 --> 00:16:54,820 Hey, looking for me? 246 00:16:55,240 --> 00:16:56,940 Now, why would I be doing that? 247 00:16:57,770 --> 00:17:01,930 Ah, not many men would reward a woman's rudeness by lavishing her with free 248 00:17:01,930 --> 00:17:04,849 drinks, food, and anything else she desired. 249 00:17:05,530 --> 00:17:06,670 You'd be surprised. 250 00:17:12,790 --> 00:17:19,609 What reason do you have for not 251 00:17:19,609 --> 00:17:20,609 waiting in line? 252 00:17:21,050 --> 00:17:22,390 How many more do I need? 253 00:17:23,290 --> 00:17:24,329 Of course there are. 254 00:17:25,609 --> 00:17:29,890 I'm going to go to sleep tonight dreaming of you, me, and your set of 255 00:17:42,190 --> 00:17:44,150 You know, you're better looking in person. 256 00:17:44,850 --> 00:17:48,630 A little smaller, but very attractive. 257 00:17:50,230 --> 00:17:51,510 Where the hell's Gary? 258 00:17:55,150 --> 00:17:56,150 it easy. 259 00:17:56,290 --> 00:17:57,790 What does evening to last? 260 00:17:59,190 --> 00:18:04,630 Hey, I got a judge, three counselors, two shrinks, and my mother telling me 261 00:18:04,630 --> 00:18:05,329 to do. 262 00:18:05,330 --> 00:18:12,230 Sorry, it's just after last night I wanted to give you ample opportunity to 263 00:18:12,230 --> 00:18:13,230 how nice I can be. 264 00:18:27,520 --> 00:18:33,180 seven figures of film all kinds of awards and girls like you helping me out 265 00:18:33,180 --> 00:18:39,100 and all i can think about is killing myself to avoid going back to rehab hey 266 00:18:39,100 --> 00:18:42,620 tony gary hey gary 267 00:19:04,400 --> 00:19:05,400 Hurry up, man. 268 00:19:08,100 --> 00:19:10,400 What are you so desperate to escape from, anyway? 269 00:19:11,240 --> 00:19:14,420 You're a talented guy making a ton of scratch. Why not learn to enjoy it? 270 00:19:15,120 --> 00:19:17,820 Just take the money, man. Just give me my junk. 271 00:19:19,080 --> 00:19:23,260 I'll even pay you extra if you just shut the hell up. Save your money. You're 272 00:19:23,260 --> 00:19:24,600 going to need it when your body takes revenge. 273 00:19:33,040 --> 00:19:34,670 Bobby. We have to talk. 274 00:19:35,350 --> 00:19:36,229 Oh, yeah? 275 00:19:36,230 --> 00:19:38,850 What about all the years when I wanted to talk and I didn't even know how to 276 00:19:38,850 --> 00:19:39,850 find you? 277 00:19:45,350 --> 00:19:46,350 Bobby? 278 00:19:46,970 --> 00:19:48,950 Oh, I'm sorry. I thought you were somebody else. 279 00:19:58,930 --> 00:20:01,050 Hey, where do you think you're going? 280 00:20:01,610 --> 00:20:03,510 To find someone who won't abandon me. 281 00:20:03,770 --> 00:20:06,230 Women get to powder their noses. Why don't men? 282 00:20:07,910 --> 00:20:09,890 See? Don't I have the pressure now? 283 00:20:10,370 --> 00:20:11,950 Well, happier anyway. 284 00:20:12,710 --> 00:20:14,430 Do you know a way I could get that happy? 285 00:20:18,050 --> 00:20:20,210 Excuse me. I think I see a friend of mine over there. 286 00:20:24,050 --> 00:20:25,050 See? 287 00:20:28,490 --> 00:20:29,790 Aren't you much happier now? 288 00:20:33,810 --> 00:20:35,630 Yeah. We can't be seen together. 289 00:20:36,150 --> 00:20:39,510 Gary is a sick, scary man, Bobby. Sounds like a great guy. 290 00:20:39,870 --> 00:20:41,110 He believes in my talent. 291 00:20:41,610 --> 00:20:42,630 And he loves me. 292 00:20:42,850 --> 00:20:44,610 He loves you so much. Where's the ring? 293 00:20:44,850 --> 00:20:47,830 You of all people should know that a ring is not a measure of love. 294 00:20:48,190 --> 00:20:51,330 Exactly what I always said. And if you believe that, then what's the real 295 00:20:51,330 --> 00:20:52,329 you left me? 296 00:20:52,330 --> 00:20:53,330 Not enough money? 297 00:20:53,650 --> 00:20:55,470 Bobby, come on. You know me. 298 00:20:56,310 --> 00:20:57,610 Within a man's heart. 299 00:20:57,950 --> 00:20:58,970 In his eyes. 300 00:20:59,610 --> 00:21:00,670 That's all that matters. 301 00:21:01,450 --> 00:21:02,890 Now, isn't that romantic? 302 00:21:03,390 --> 00:21:05,850 Now, you know I'm wondering if Gary would think so, too, huh? 303 00:21:06,550 --> 00:21:09,910 What the hell's going on here? Are you all right? Gary! 304 00:21:10,570 --> 00:21:11,670 Tiger attacked me. 305 00:21:12,010 --> 00:21:15,750 He said that if I didn't let him do what he wanted, that he would make up a 306 00:21:15,750 --> 00:21:17,490 story. Bobby stopped him. 307 00:21:17,810 --> 00:21:20,010 Come on, man. I know you're not going to believe me. 308 00:21:25,390 --> 00:21:27,190 Heroin. In my club. 309 00:21:31,180 --> 00:21:34,620 Officer, if you need some help, I could... No. I know this probably isn't 310 00:21:34,620 --> 00:21:38,180 you had in mind, but things rarely turn out the way we hope, do they? 311 00:21:44,760 --> 00:21:46,580 I guess I owe you one, Bob. 312 00:21:47,300 --> 00:21:48,300 Just trying to help. 313 00:21:56,140 --> 00:21:58,120 Can't you at least make some effort here? 314 00:21:58,750 --> 00:22:00,790 So you're holding it for a friend or something like that? 315 00:22:00,990 --> 00:22:04,350 Now, you've already made up your mind. Once a felon, always a felon. Right, 316 00:22:04,430 --> 00:22:06,830 officer? Now you're starting to make sense. 317 00:22:08,470 --> 00:22:11,370 Isn't that why you denied it? Because you already have a record? 318 00:22:11,690 --> 00:22:12,690 For assault. 319 00:22:13,190 --> 00:22:16,730 Now, I got an anger management problem, but I took classes, even tried yoga. 320 00:22:16,970 --> 00:22:18,970 The drug, nah, that's not my style. 321 00:22:19,710 --> 00:22:21,770 Why am I having such a hard time believing you? 322 00:22:22,090 --> 00:22:23,930 My mom died over an overdose. 323 00:22:24,570 --> 00:22:27,730 I don't touch nothing stronger than aspirin. Not even caffeine. 324 00:22:28,640 --> 00:22:30,320 Tiger, who would put Chiva in your pocket? 325 00:22:30,560 --> 00:22:32,940 I tangle with a lot of people through the course of the night. 326 00:22:33,180 --> 00:22:36,060 Someone might be out looking to hurt me or just needed a place to dump it 327 00:22:36,060 --> 00:22:38,140 because they got paranoid. Who knows? 328 00:22:38,740 --> 00:22:40,320 You're asking for a lot of faith here. 329 00:22:41,700 --> 00:22:42,880 What am I going to get in return? 330 00:22:44,480 --> 00:22:45,480 What do you want? 331 00:22:46,040 --> 00:22:49,500 I want to know who's moving Chiva in and out of Club Inferno. 332 00:22:54,740 --> 00:22:57,540 Why didn't I marry you, Rita? I couldn't have loved you more. 333 00:22:58,640 --> 00:23:00,200 But you wished you loved me less. 334 00:23:01,120 --> 00:23:02,740 That much emotion is pretty scary. 335 00:23:03,520 --> 00:23:04,640 It wasn't for you? 336 00:23:05,700 --> 00:23:07,640 No, but we're different. 337 00:23:08,420 --> 00:23:12,400 I've never known how to hold back, and you've always held back in life. 338 00:23:13,480 --> 00:23:14,500 What about Gary? 339 00:23:16,260 --> 00:23:19,760 Gary is smart, interesting. 340 00:23:20,880 --> 00:23:22,460 He's given me whatever I wanted. 341 00:23:26,960 --> 00:23:28,180 I don't want to lose you again. 342 00:23:29,040 --> 00:23:32,000 I like my life, Bobby. 343 00:23:32,400 --> 00:23:33,820 I'll give you a better one. 344 00:23:34,200 --> 00:23:36,640 And Gary, I don't know what he'll do if I leave him. 345 00:23:36,900 --> 00:23:38,100 Let me worry about that. 346 00:23:39,920 --> 00:23:41,480 Rita, I'd never stop loving you. 347 00:23:43,020 --> 00:23:44,020 And I never will. 348 00:23:55,680 --> 00:23:57,650 Hey. Good news or bad news? 349 00:23:57,910 --> 00:23:59,990 I don't know. I haven't been able to locate Bobby yet. 350 00:24:01,350 --> 00:24:02,530 What about Tiger Bates? 351 00:24:03,210 --> 00:24:06,490 Well, his story checks out. He's adamantly anti -drugs. 352 00:24:06,890 --> 00:24:10,530 Yeah, and I believe him with his loyalty to Gary Fine. I mean, they have history 353 00:24:10,530 --> 00:24:12,310 here. I really don't think he'd go after Rita. 354 00:24:12,930 --> 00:24:13,930 Hard to say. 355 00:24:14,430 --> 00:24:17,890 She's the kind of girl that can even make good guys cross lines they normally 356 00:24:17,890 --> 00:24:20,910 wouldn't. Your subtlety always exhausts me, Monica. 357 00:24:21,150 --> 00:24:24,910 Spit it out. I think she's pulling Bobby into a direction that's not good for 358 00:24:24,910 --> 00:24:25,910 the case. 359 00:24:25,960 --> 00:24:27,780 It's not like Bobby to be so easily manipulated. 360 00:24:28,500 --> 00:24:30,200 You mean the Bobby we know? 361 00:24:31,020 --> 00:24:33,380 You think there's something really there between them? 362 00:24:34,040 --> 00:24:37,380 I think she's using him to force Gary to put a rock on her finger. 363 00:24:37,800 --> 00:24:38,800 She's a good operator. 364 00:24:39,520 --> 00:24:42,060 And I'm sure this comes under the heading takes one to know one. 365 00:24:42,680 --> 00:24:44,880 Please. She makes me look like an amateur. 366 00:24:52,460 --> 00:24:54,630 Gary. Are you fine as awake and out of bed at 9 .30? 367 00:24:54,850 --> 00:24:56,530 Looks like I'm not the only early bird. 368 00:24:57,210 --> 00:24:59,050 I thought we'd have breakfast before you're ours. 369 00:25:00,410 --> 00:25:01,410 Great idea. 370 00:25:03,250 --> 00:25:04,250 Where were you? 371 00:25:04,830 --> 00:25:06,450 Walking. On the beach. 372 00:25:06,850 --> 00:25:10,450 Alone? No, Leonardo DiCaprio was carrying my espadrille. 373 00:25:11,250 --> 00:25:13,530 Rita, I can't stand the thought of losing you. 374 00:25:13,790 --> 00:25:14,790 You know that. 375 00:25:15,270 --> 00:25:16,810 Yes, I know. 376 00:25:18,290 --> 00:25:19,430 Let me grab a spatter. 377 00:25:28,910 --> 00:25:30,570 Man, you took so long, I was getting worried. 378 00:25:31,410 --> 00:25:32,770 That's where reporters stop me. 379 00:25:33,090 --> 00:25:34,090 What's your excuse? 380 00:25:34,330 --> 00:25:36,910 Do you really want to hear it, or have you condemned me already? 381 00:25:37,490 --> 00:25:39,090 You shouldn't be so defensive, Bobby. 382 00:25:39,290 --> 00:25:40,590 It only makes you seem guilty. 383 00:25:41,370 --> 00:25:42,329 Guilty of what? 384 00:25:42,330 --> 00:25:43,330 You tell me. 385 00:25:44,210 --> 00:25:45,810 I'm getting further in. That's what I'm doing. 386 00:25:46,550 --> 00:25:48,890 You want to explain your little unannounced spot check? 387 00:25:49,610 --> 00:25:52,990 One of the privileges of being a commanding officer is not having to 388 00:25:52,990 --> 00:25:53,990 her subordinates. 389 00:25:54,360 --> 00:25:57,640 Especially convenient when the commanding officer is a suspicious... A 390 00:25:57,640 --> 00:25:58,840 suspicious what, Bobby? 391 00:25:59,240 --> 00:26:00,520 Girlfriend? Lover? 392 00:26:01,340 --> 00:26:02,620 Coworker friend? What is it? 393 00:26:03,580 --> 00:26:04,580 I don't know, Corey. 394 00:26:04,720 --> 00:26:05,720 I don't know either. 395 00:26:06,100 --> 00:26:08,100 I thought we were just starting to figure this out. 396 00:26:08,400 --> 00:26:12,980 Look, honey, I care about you, but... But you used to live with Rita Buñuel. 397 00:26:13,920 --> 00:26:16,880 That's right, Bobby. I did some checking and I found out you lied to me. 398 00:26:17,700 --> 00:26:18,880 Professionally and personally. 399 00:26:19,100 --> 00:26:21,860 I never said that. Don't make this worse by playing word games. 400 00:26:22,500 --> 00:26:23,540 And besides... 401 00:26:23,740 --> 00:26:25,000 You're off the case. No. 402 00:26:25,300 --> 00:26:26,900 I'm still the best chance we've got. 403 00:26:27,120 --> 00:26:28,780 And Rita's an advantage. She can help. 404 00:26:29,720 --> 00:26:33,020 Just because you love somebody doesn't mean you can trust them. 405 00:26:36,180 --> 00:26:37,640 I just hope you know what you're doing. 406 00:26:50,120 --> 00:26:51,240 Good night, Forrest. 407 00:26:52,160 --> 00:26:54,140 Amazing what a little negative publicity can do. 408 00:26:54,480 --> 00:26:56,520 Of course, it might also have something to do with Rita singing. 409 00:26:56,800 --> 00:26:58,320 Yeah. Yeah, she was pretty great. 410 00:26:59,400 --> 00:27:00,400 You want a shot at her? 411 00:27:02,340 --> 00:27:03,720 I don't know what you mean. 412 00:27:04,160 --> 00:27:05,160 Sure you do. 413 00:27:05,500 --> 00:27:06,920 Look, man, I'm not a possessive guy. 414 00:27:07,900 --> 00:27:08,900 You want to shag her? 415 00:27:11,780 --> 00:27:14,140 No. What's the matter? You don't find her attractive? 416 00:27:19,120 --> 00:27:21,660 If I've got a pulse, of course I do. So what's the problem? 417 00:27:22,540 --> 00:27:23,540 Give me a good reason. 418 00:27:23,680 --> 00:27:24,840 Because I know my place. 419 00:27:25,360 --> 00:27:26,360 And I know my Rita. 420 00:27:27,360 --> 00:27:29,700 My wife would never dirty your hands with the hired help. 421 00:27:31,100 --> 00:27:32,400 Your wife? 422 00:27:34,520 --> 00:27:35,520 Hopefully. 423 00:27:38,700 --> 00:27:40,580 Listen up, everybody. I got something I want to say. 424 00:27:41,500 --> 00:27:44,900 Since I got you all here, since I'm a firm believer in the safety of numbers 425 00:27:44,900 --> 00:27:48,180 theory, I'd like to use this moment to take the biggest chance of my life. 426 00:27:55,260 --> 00:27:57,080 Rita, you are the love of my life. 427 00:27:58,340 --> 00:28:00,260 You are everything I've ever wanted in a woman. 428 00:28:01,680 --> 00:28:04,360 Now, I don't care if it's because you pity me in front of all these people, 429 00:28:04,360 --> 00:28:10,500 whatever the reason, please say yes. 430 00:28:13,180 --> 00:28:14,280 Please say you'll marry me. 431 00:28:15,100 --> 00:28:16,100 Oh, my God, Gary. 432 00:28:17,040 --> 00:28:18,040 Yes. 433 00:28:41,870 --> 00:28:46,210 This is 1PB4 to all units. I have Kenya fleeing north on boardwalk near Muscle 434 00:28:46,210 --> 00:28:47,210 Beach. 435 00:28:47,270 --> 00:28:48,410 Roger, 1PB4. 436 00:28:55,350 --> 00:29:02,230 This is 1PB4 and suspect is 437 00:29:02,230 --> 00:29:03,830 heading north on boardwalk by Westminster. 438 00:29:04,310 --> 00:29:05,470 Roger, 1PB4. 439 00:29:38,920 --> 00:29:40,140 Let's lock you up in your stench alone. 440 00:29:41,280 --> 00:29:42,280 Spread them. 441 00:29:49,200 --> 00:29:50,480 How are we getting a little melodramatic? 442 00:29:51,300 --> 00:29:54,760 Now, shouldn't your first words be, please don't kill me, or maybe I'm sorry 443 00:29:54,760 --> 00:29:57,480 framed you? Boy, you don't think I planted that stuff on you, do you? 444 00:29:58,220 --> 00:29:59,220 Hear me out, Tiger. 445 00:30:00,660 --> 00:30:02,460 You're a real cool cat, aren't you, Gary? 446 00:30:03,140 --> 00:30:05,740 I thought for sure today I would finally see you look afraid. 447 00:30:06,120 --> 00:30:08,180 You don't scare me, Tiger, because I know you, man. 448 00:30:08,840 --> 00:30:10,460 That's why I know you didn't attack Rita. 449 00:30:10,660 --> 00:30:13,040 I just had to play along while a few things fell into place. 450 00:30:13,240 --> 00:30:14,240 And now they have. 451 00:30:18,160 --> 00:30:20,340 Alright, so now I got a nice new job for you. 452 00:30:21,780 --> 00:30:24,100 And a nice bonus to make up for your recent hardships. 453 00:30:33,300 --> 00:30:34,620 My sister just called. 454 00:30:35,900 --> 00:30:37,620 She won't be home for a few hours. 455 00:30:53,260 --> 00:30:54,260 Where's the driver? 456 00:30:56,860 --> 00:30:57,860 I sent him away. 457 00:31:08,960 --> 00:31:10,540 So we're not going to go for a ride? 458 00:31:15,340 --> 00:31:16,740 I already went for a ride. 459 00:31:18,900 --> 00:31:22,280 And when I got where I was going, I realized there was nothing there. 460 00:31:23,400 --> 00:31:28,620 And when I turned around and came back, there was nothing left. 461 00:31:35,760 --> 00:31:36,760 There. 462 00:31:41,280 --> 00:31:42,620 My parting gift to you. 463 00:31:57,070 --> 00:31:59,070 Thanks, but I'm so red from last night. 464 00:32:00,250 --> 00:32:02,630 But it's a beautiful day out. Why don't we go for a walk? 465 00:32:06,050 --> 00:32:08,970 What are you doing? 466 00:32:09,910 --> 00:32:10,910 Question roulette. 467 00:32:14,150 --> 00:32:15,150 Want to play? 468 00:32:24,190 --> 00:32:25,190 Don't want to go first? 469 00:32:26,380 --> 00:32:27,380 No problem. 470 00:32:28,040 --> 00:32:29,700 I'm in the mood for some heightened reality. 471 00:32:30,700 --> 00:32:31,700 Lower my eyes, huh? 472 00:32:39,340 --> 00:32:40,159 Come on. 473 00:32:40,160 --> 00:32:41,160 Put that thing away. 474 00:32:41,500 --> 00:32:43,040 I ain't asking you a real thing. 475 00:32:56,970 --> 00:32:58,090 Promise me you'll take the turn. 476 00:32:59,010 --> 00:33:00,010 It's a gas. 477 00:33:00,630 --> 00:33:02,070 I'm a cop. Put down the gun. 478 00:33:02,950 --> 00:33:05,630 If life still had some surprises for me after all. 479 00:33:06,170 --> 00:33:07,910 Put down the gun, Tony. 480 00:33:13,250 --> 00:33:14,250 Mr. 481 00:33:14,470 --> 00:33:18,790 Price was taken to St. John's Hospital where he was pronounced dead at 427 on 482 00:33:18,790 --> 00:33:19,790 arrival. 483 00:33:19,990 --> 00:33:21,790 I'm sorry I haven't heard the statement at this time. 484 00:33:27,810 --> 00:33:28,970 You want to tell me what happened? 485 00:33:29,830 --> 00:33:30,870 It'll all be in my report. 486 00:33:31,450 --> 00:33:32,570 You can't talk about it? 487 00:33:32,910 --> 00:33:33,849 Can't read? 488 00:33:33,850 --> 00:33:35,090 Dispatch to Sergeant McNamara. 489 00:33:35,930 --> 00:33:36,769 McNamara here. 490 00:33:36,770 --> 00:33:39,170 The chief wants to see you back at the firehouse ASAP. 491 00:33:40,190 --> 00:33:41,190 On my way. 492 00:33:41,390 --> 00:33:42,550 So I'm suspended, right? 493 00:33:43,190 --> 00:33:46,170 You may be a jackass, Monica, but you're no scapegoat. 494 00:33:57,390 --> 00:34:01,010 I remember you like living dangerously, but this is suicide if he catches us. 495 00:34:01,230 --> 00:34:02,390 I'm not worried about Gary. 496 00:34:02,750 --> 00:34:03,810 What about your job? 497 00:34:05,290 --> 00:34:07,330 Rita, there's something you need to know. 498 00:34:08,330 --> 00:34:10,810 You have a wife and five kids in Rancho Cucamonga? 499 00:34:11,889 --> 00:34:14,810 I was reinstated as a cop here at the beach. 500 00:34:15,630 --> 00:34:17,489 So you're working at the club? 501 00:34:17,870 --> 00:34:19,250 Undercover. Why? 502 00:34:19,870 --> 00:34:23,150 Well, we're pretty sure Gary's dealing some high -quality chief on the side. 503 00:34:23,449 --> 00:34:24,610 So you're using me? 504 00:34:24,949 --> 00:34:25,949 No. 505 00:34:25,960 --> 00:34:27,480 No, Rita, it's not that at all. 506 00:34:28,020 --> 00:34:29,440 You know how I feel about you. 507 00:34:30,340 --> 00:34:31,340 Don't you? 508 00:34:32,580 --> 00:34:33,580 Yes. 509 00:34:33,820 --> 00:34:35,199 We've got a copy of drug. 510 00:34:35,659 --> 00:34:37,060 A copy of kids from dying. 511 00:34:38,040 --> 00:34:39,040 Will you help me? 512 00:34:39,699 --> 00:34:43,920 I still can't believe this about Gary, but I'll do everything I can. 513 00:34:58,380 --> 00:35:01,660 The body count is growing. I can't say the same for my patients. 514 00:35:01,880 --> 00:35:05,500 My officer was shadowing Tony Price. How was she supposed to know he was going 515 00:35:05,500 --> 00:35:06,419 to kill himself? 516 00:35:06,420 --> 00:35:07,420 She couldn't stop him. 517 00:35:07,700 --> 00:35:09,880 What was she supposed to do? Shoot him? 518 00:35:10,500 --> 00:35:11,500 You have tonight. 519 00:35:11,800 --> 00:35:14,080 If no arrest is made, I'm handing off to Vice. 520 00:35:15,720 --> 00:35:17,700 Sergeant, Lieutenant Calloway is on line three. 521 00:35:19,220 --> 00:35:20,320 Of course he is. 522 00:35:21,820 --> 00:35:22,820 TC? 523 00:35:23,960 --> 00:35:25,320 Tony Price is muerto. 524 00:35:32,509 --> 00:35:33,509 What's wrong? 525 00:35:34,070 --> 00:35:35,330 You seem strange. 526 00:35:36,250 --> 00:35:37,450 Got something on your mind? 527 00:35:38,150 --> 00:35:41,050 No, just getting in the right headspace for tonight. 528 00:35:42,690 --> 00:35:43,950 It's going to be a good show. 529 00:35:47,750 --> 00:35:50,270 Ricky, you know who Bland Luck is? 530 00:35:51,810 --> 00:35:52,810 Yeah, sure. 531 00:35:53,490 --> 00:35:56,050 I kind of like this first dollar. You know, it had an edge. 532 00:35:57,230 --> 00:35:58,470 How about Tony Pryor? 533 00:35:59,150 --> 00:36:00,870 Yeah, I saw him in Street Magic, right? 534 00:36:02,660 --> 00:36:04,660 No way anybody believed that fruit was a cop. 535 00:36:06,400 --> 00:36:08,180 They both died on my watch. 536 00:36:08,500 --> 00:36:11,760 And all of your panties are in a bunch. And they were both carrying the same 537 00:36:11,760 --> 00:36:12,940 chiva you had in your sock. 538 00:36:13,480 --> 00:36:16,060 Now, do you have any idea how much heat I'm catching over their deaths? 539 00:36:16,380 --> 00:36:17,380 We got anything? 540 00:36:17,500 --> 00:36:18,600 Yeah, you said it. 541 00:36:18,800 --> 00:36:23,000 And everybody in the SMPD above the rank of lieutenant is dancing on my head. 542 00:36:23,580 --> 00:36:25,020 I need the name of your supplier. 543 00:36:25,580 --> 00:36:26,580 Yeah, so do I. 544 00:36:26,960 --> 00:36:28,880 Like I told you, I never met the guy before. 545 00:36:29,280 --> 00:36:30,740 Ever heard of the three strikes law? 546 00:36:31,150 --> 00:36:32,970 Yeah, it's been pretty effective, I hear. 547 00:36:33,350 --> 00:36:35,350 What's that got to do with me? I only got one. 548 00:36:35,630 --> 00:36:36,630 This makes two. 549 00:36:36,830 --> 00:36:37,830 If it makes. 550 00:36:38,050 --> 00:36:39,050 Oh, and it will. 551 00:36:39,210 --> 00:36:42,130 Because I promise the day you're finished doing time for this beef, you 552 00:36:42,130 --> 00:36:43,130 catch number three. 553 00:36:43,450 --> 00:36:48,410 Because wherever you are, whatever you do, I will see to it personally that you 554 00:36:48,410 --> 00:36:49,410 strike out. 555 00:36:51,010 --> 00:36:52,010 Alfie Vega. 556 00:36:52,510 --> 00:36:53,990 You got a big shipment in today. 557 00:36:54,870 --> 00:36:55,870 Yeah, where is it now? 558 00:36:56,130 --> 00:36:58,230 The whole thing got delivered over to the Inferno. 559 00:37:01,170 --> 00:37:02,170 Can I go now, huh? 560 00:37:02,550 --> 00:37:03,550 Sit down. 561 00:37:03,790 --> 00:37:04,970 Get Monica on the phone right away. 562 00:37:28,230 --> 00:37:33,510 Now I don't dream it all the whole night through. 563 00:37:35,110 --> 00:37:38,710 I gave it up for... 564 00:37:58,090 --> 00:38:03,470 Love of a lifetime met by circumstance. 565 00:38:04,750 --> 00:38:07,650 Happy ever after. 566 00:38:08,090 --> 00:38:11,550 Baby, not a chance, no. 567 00:38:12,330 --> 00:38:15,270 I gave it up. 568 00:39:01,230 --> 00:39:03,710 You want to make it good. 569 00:39:05,050 --> 00:39:09,150 Erase it all and do the things that you should. 570 00:39:10,530 --> 00:39:16,150 I wouldn't risk it, baby, even if I could. 571 00:39:17,930 --> 00:39:22,510 I gave it up for you. 572 00:39:25,630 --> 00:39:28,010 I've gotten used to blue. 573 00:39:31,820 --> 00:39:33,940 I gave it up for you. 574 00:40:07,470 --> 00:40:08,470 Tell you later. 575 00:40:12,350 --> 00:40:13,410 Another dumb cop. 576 00:40:15,170 --> 00:40:16,190 But you gotta love it. 577 00:40:20,610 --> 00:40:22,770 The first night, I knew you were undercover. 578 00:40:23,170 --> 00:40:25,490 Do you know you're about to do something incredibly stupid? 579 00:40:25,970 --> 00:40:26,769 What's that? 580 00:40:26,770 --> 00:40:30,170 First conviction for possession is bail boxed. You'll catch eight years, Max. 581 00:40:31,150 --> 00:40:32,750 Kill me and it's the spike in the arm. 582 00:40:33,590 --> 00:40:34,590 If they catch us. 583 00:40:35,470 --> 00:40:38,130 Which they will, because in about 30 seconds they're going to come blasting 584 00:40:38,130 --> 00:40:39,130 through that door. 585 00:40:40,730 --> 00:40:41,950 You're a bad liar, Bobby. 586 00:40:44,030 --> 00:40:45,650 But not as bad as you are, darling. 587 00:40:45,870 --> 00:40:46,930 What are you talking about? 588 00:40:47,230 --> 00:40:48,230 Save it. 589 00:40:48,470 --> 00:40:50,810 You don't want your last words on Earth to be another lie. 590 00:40:52,090 --> 00:40:54,510 I think I really can't. 591 00:41:05,870 --> 00:41:06,870 What are you doing? 592 00:41:07,330 --> 00:41:08,330 Doubling my profit. 593 00:41:08,690 --> 00:41:11,070 There's two million dollars worth of Chiva over there. 594 00:41:11,330 --> 00:41:12,330 Now it's all mine. 595 00:41:12,650 --> 00:41:16,950 And best of all, it'll look like you and Gary killed each other over it. Or me. 596 00:41:18,670 --> 00:41:20,890 So you were just using him? 597 00:41:21,090 --> 00:41:22,090 Capital. 598 00:41:22,350 --> 00:41:23,430 I didn't have any. 599 00:41:23,790 --> 00:41:25,470 You blew it when you dumped me, Bobby. 600 00:41:26,510 --> 00:41:30,190 But I guess it was for the best. I could never be with a poor and honest cop. 601 00:41:32,310 --> 00:41:33,610 I did care for you, though. 602 00:41:34,250 --> 00:41:35,590 Until you broke my heart. 603 00:41:36,910 --> 00:41:39,090 Oh, two broken hearts in one day. 604 00:42:02,210 --> 00:42:03,210 She's dead. 605 00:42:21,100 --> 00:42:22,100 You loved her, didn't you? 606 00:42:25,580 --> 00:42:26,580 Yeah. 607 00:42:30,220 --> 00:42:36,620 So if she hadn't have died, what would have happened to us? 608 00:42:45,700 --> 00:42:46,900 So where does that leave us? 609 00:43:02,280 --> 00:43:03,460 You did a hell of a job, Corey. 610 00:43:03,840 --> 00:43:05,480 Took him down exactly when you promised. 611 00:43:06,080 --> 00:43:08,940 Well, I didn't want to leave any loose ends when he came back. Appreciate that. 612 00:43:09,980 --> 00:43:11,180 I knew you could handle anything. 613 00:43:13,280 --> 00:43:14,600 Anything else happen you want to talk about? 614 00:43:18,160 --> 00:43:19,160 It's all in my report. 615 00:43:47,440 --> 00:43:50,220 Don't try to talk it down. 616 00:43:51,180 --> 00:43:58,100 Why, everyone back on my town looks bad at 617 00:43:58,100 --> 00:44:00,920 me. It works for me. 618 00:44:01,600 --> 00:44:03,600 Take a look around. 619 00:44:04,320 --> 00:44:07,380 Just another day in LA. 620 00:44:21,620 --> 00:44:23,580 She's more than me. 621 00:44:24,300 --> 00:44:28,500 Anybody thinks she is free. 622 00:44:31,340 --> 00:44:32,340 Someday. 623 00:44:34,120 --> 00:44:36,960 What is it now? 624 00:44:37,200 --> 00:44:39,280 Just another day. 45019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.