All language subtitles for Pacifc.Blue s04e12 Cruz Control
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:04,760
Three minutes to end a fit.
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,160
Anybody want to race?
3
00:00:06,360 --> 00:00:07,880
Come on, here to the firehouse.
4
00:00:08,080 --> 00:00:09,080
Take him, Strickland.
5
00:00:09,320 --> 00:00:10,980
Nah, I don't want to embarrass him.
6
00:00:11,660 --> 00:00:13,640
Latin men can't handle that kind of
thing.
7
00:00:14,120 --> 00:00:16,620
Tell me you didn't do anything stupid,
Vicki.
8
00:00:16,940 --> 00:00:20,620
I do stupid things every day, Lee. Which
one do you want to hear about?
9
00:00:21,060 --> 00:00:22,800
Did you ambush Paul's delivery?
10
00:00:24,180 --> 00:00:25,200
Answer me, Victoria.
11
00:00:26,240 --> 00:00:29,440
Paul Kim sent you here to get a
confession out of me, is that it?
12
00:00:31,440 --> 00:00:35,460
Well, what next? If I return the gems,
no harm, no foul?
13
00:00:36,460 --> 00:00:39,840
Unfortunately, Mr. Kim does not let
thieves go unpunished.
14
00:01:02,570 --> 00:01:06,790
One PB -4 dispatched. Three personnel
responding to gunfire in the vicinity of
15
00:01:06,790 --> 00:01:07,790
Ocean Front and Market.
16
00:01:08,630 --> 00:01:11,910
The gem.
17
00:01:12,110 --> 00:01:13,470
Where are the gems?
18
00:01:13,830 --> 00:01:15,070
Kimberly, she's dead.
19
00:01:15,850 --> 00:01:16,870
Police! Freeze!
20
00:01:50,800 --> 00:01:51,800
You guys okay?
21
00:01:51,900 --> 00:01:52,900
Yes, sir. You okay?
22
00:01:53,080 --> 00:01:54,480
Yeah, I'm fine. Anybody get a plate?
23
00:01:54,920 --> 00:01:55,920
Don't need one.
24
00:01:56,180 --> 00:01:57,780
Her name is Lee Kwan.
25
00:01:59,880 --> 00:02:00,880
How do you know that?
26
00:02:02,300 --> 00:02:04,820
Three years ago, she drove the car that
killed my parents.
27
00:02:20,910 --> 00:02:25,170
But stand and see, it was for me.
28
00:02:25,410 --> 00:02:31,210
Take a look around, just another day in
LA.
29
00:02:43,250 --> 00:02:47,590
Anybody see more than me?
30
00:02:48,050 --> 00:02:49,090
Anybody?
31
00:02:50,560 --> 00:02:52,300
They say it's free.
32
00:02:54,600 --> 00:02:56,100
Stop it.
33
00:02:57,720 --> 00:03:03,920
What is this town? Just another day old.
34
00:03:32,880 --> 00:03:33,880
It was dark, Bobby.
35
00:03:34,240 --> 00:03:35,460
You sure it wasn't the same woman?
36
00:03:36,240 --> 00:03:37,240
I'm sure, Lieutenant.
37
00:03:37,960 --> 00:03:39,480
When was the last time you saw Lee Kuan?
38
00:03:44,220 --> 00:03:45,220
August of 95.
39
00:03:45,720 --> 00:03:46,860
Last day of her hearing.
40
00:03:47,340 --> 00:03:48,340
Hearing?
41
00:03:49,420 --> 00:03:50,980
It never got to a real trial.
42
00:03:51,540 --> 00:03:54,800
She's not a U .S. citizen, and she has
some serious juice from the Pacific Rim.
43
00:03:55,120 --> 00:03:56,880
Her boyfriend, Paul Kim.
44
00:03:57,520 --> 00:03:58,520
Paul Kim?
45
00:03:58,900 --> 00:04:00,040
Korean Mafia Paul Kim?
46
00:04:00,540 --> 00:04:01,540
That's the one.
47
00:04:01,710 --> 00:04:04,090
Why don't you run her through customs
and DMV? You got it.
48
00:04:04,490 --> 00:04:05,388
Good luck.
49
00:04:05,390 --> 00:04:06,390
She'll be out of the country.
50
00:04:06,770 --> 00:04:07,770
The woman's like smoke.
51
00:04:08,090 --> 00:04:09,310
Believe me. I know.
52
00:04:13,530 --> 00:04:14,530
Lieutenant.
53
00:04:16,010 --> 00:04:18,250
I'd like to remove myself from this
case, if you don't mind.
54
00:04:18,589 --> 00:04:19,589
That's probably wise.
55
00:04:19,930 --> 00:04:20,809
Wise? Hell.
56
00:04:20,810 --> 00:04:22,050
I want this woman to go to jail.
57
00:04:22,490 --> 00:04:24,570
If I get involved, everything I touch
will be tainted.
58
00:04:25,410 --> 00:04:26,590
All right, Bobby, you stay clear.
59
00:04:26,810 --> 00:04:28,070
Let us have a run at Lee Kwan.
60
00:04:32,520 --> 00:04:34,640
How would you say the evening went,
Charlie?
61
00:04:35,420 --> 00:04:36,420
Badly.
62
00:04:36,860 --> 00:04:39,000
You should work on your English
vocabulary.
63
00:04:39,280 --> 00:04:41,320
There are much more descriptive words.
64
00:04:42,560 --> 00:04:43,560
Very badly.
65
00:04:44,860 --> 00:04:46,220
You lost Tommy.
66
00:04:47,020 --> 00:04:48,540
You killed Victoria.
67
00:04:49,040 --> 00:04:53,520
She stole from you two million in
diamonds. Which now I can never hope to
68
00:04:53,520 --> 00:04:54,540
recover thanks to you.
69
00:04:56,460 --> 00:04:59,640
If you were me, would you kill you?
70
00:05:00,360 --> 00:05:01,840
It wasn't his fault.
71
00:05:02,380 --> 00:05:03,380
No.
72
00:05:04,340 --> 00:05:07,020
But it was his duty.
73
00:05:46,920 --> 00:05:48,560
You pulled yourself off the case?
74
00:05:49,000 --> 00:05:50,160
It was the best thing.
75
00:05:51,340 --> 00:05:53,060
Jay, I want to cut you and see if you
bleed.
76
00:05:53,940 --> 00:05:57,520
You should have seen me after the LAPD
brass letter walked up first time. You'd
77
00:05:57,520 --> 00:05:58,479
know I'd bleed.
78
00:05:58,480 --> 00:06:02,300
Yeah, well, if somebody killed my
parents and skated on the charge, it
79
00:06:02,300 --> 00:06:03,620
be a punishment in the world to severe.
80
00:06:09,140 --> 00:06:10,140
Callaway.
81
00:06:10,480 --> 00:06:13,320
Susan, congratulations on the bars.
82
00:06:13,560 --> 00:06:14,820
You too, and on your wedding.
83
00:06:15,710 --> 00:06:17,810
How is it working on the same unit with
your bride?
84
00:06:18,830 --> 00:06:19,830
It's excellent.
85
00:06:19,910 --> 00:06:22,650
Although lately she's been attached to
Eric Thomas' crew at Homicide.
86
00:06:22,850 --> 00:06:24,790
But of course, you already know that.
87
00:06:25,010 --> 00:06:26,010
Of course.
88
00:06:26,390 --> 00:06:30,110
Had a little cowboy action last night,
huh? None of ours hurt, thank God.
89
00:06:30,330 --> 00:06:31,330
Wait a minute.
90
00:06:32,250 --> 00:06:33,950
You're not going to case Strickland on
her shooting?
91
00:06:34,370 --> 00:06:37,310
She's had two fatal force incidents in
the last four months.
92
00:06:37,790 --> 00:06:41,130
Some guys go an entire career and never
draw their gun. She is an exemplary
93
00:06:41,130 --> 00:06:42,930
rook. Do you want to move this to your
office, Lieutenant?
94
00:06:43,210 --> 00:06:46,910
No. She saved another officer's life.
She should be decorated for it, not
95
00:06:46,910 --> 00:06:49,950
hounded by I .A. Oh, get in the 90s,
Calloway.
96
00:06:50,510 --> 00:06:53,830
Do you want this department to take the
same beating they're taking over in L
97
00:06:53,830 --> 00:06:55,770
.A.? I am not a witch hunter, for God's
sake.
98
00:06:56,050 --> 00:06:57,050
What do you need?
99
00:06:57,410 --> 00:07:00,190
Everything in the file on Officer Jamie
Strickland. Done.
100
00:07:00,690 --> 00:07:02,210
Including my request for accommodation.
101
00:07:09,370 --> 00:07:11,130
Lee Kwan pays my mortgage.
102
00:07:11,880 --> 00:07:13,380
Why? Is she in some kind of trouble?
103
00:07:13,620 --> 00:07:15,260
She's wanted for questioning in a
murder.
104
00:07:15,560 --> 00:07:17,940
And I'm afraid the victim is another
client of yours.
105
00:07:18,580 --> 00:07:19,580
Victoria Hanson.
106
00:07:21,480 --> 00:07:22,480
Victoria's dead?
107
00:07:22,960 --> 00:07:23,960
Yes, ma 'am.
108
00:07:24,960 --> 00:07:26,920
Yeah. What can I do to help?
109
00:07:27,580 --> 00:07:28,580
Do anything.
110
00:07:29,920 --> 00:07:31,980
For starters, we need to contact Miss
Kwan.
111
00:07:32,820 --> 00:07:33,900
Well, I can page her.
112
00:07:34,160 --> 00:07:36,480
She always responds promptly if she's in
the country.
113
00:07:36,780 --> 00:07:39,680
Yes? Well, she's very hot in the Far
East at the moment.
114
00:07:40,060 --> 00:07:43,920
I do know she has a booking in Seoul,
Korea on Friday. Does that help?
115
00:07:44,360 --> 00:07:46,500
Yeah. All right, well, send the page.
116
00:07:47,180 --> 00:07:50,880
And Miss Byrne, trying to warn her could
make you complicit in the murder.
117
00:07:52,300 --> 00:07:54,340
You don't think Lee killed Victoria?
118
00:07:55,740 --> 00:07:57,500
She was identified at the scene.
119
00:07:57,760 --> 00:07:59,260
These girls were best friends.
120
00:07:59,720 --> 00:08:01,720
Well, it looks like they had a pretty
sudden falling out.
121
00:08:11,900 --> 00:08:12,920
Grange, are you hungry?
122
00:08:14,820 --> 00:08:15,980
Starving. I could eat.
123
00:08:17,440 --> 00:08:19,520
Lieutenant Susan Jessup, Internal
Affairs.
124
00:08:20,080 --> 00:08:21,480
Badges in the purse on the couch.
125
00:08:25,620 --> 00:08:26,680
The door was open.
126
00:08:26,940 --> 00:08:27,940
This is my home.
127
00:08:28,160 --> 00:08:29,160
Now, are you really hungry?
128
00:08:29,480 --> 00:08:31,460
I'll buy. I lost my appetite.
129
00:08:31,940 --> 00:08:33,280
Okay, fine, fine.
130
00:08:34,880 --> 00:08:35,900
We can talk here.
131
00:08:36,200 --> 00:08:38,059
No, I'm entitled to a union
representative.
132
00:08:38,539 --> 00:08:39,539
Calm down, girl.
133
00:08:39,900 --> 00:08:41,159
I'm not here to hurt you.
134
00:08:41,770 --> 00:08:42,789
This isn't formal.
135
00:08:43,289 --> 00:08:47,470
I just came to tell you that I thought
the shooting was utterly righteous.
136
00:08:48,790 --> 00:08:49,790
Commendation material.
137
00:08:49,910 --> 00:08:52,250
Yeah, if they give medals for quick
reflexes.
138
00:08:52,830 --> 00:08:56,030
Well, I'm impressed enough that I would
like to offer you an opportunity.
139
00:08:56,810 --> 00:09:01,210
I am not interested in any I .A.
opportunity.
140
00:09:03,070 --> 00:09:08,590
Too bad. I had this whole sales pitch
worked out, but all right. Forget it.
141
00:09:10,250 --> 00:09:12,990
We'll move on to other matters. What
other matters?
142
00:09:13,670 --> 00:09:18,810
Covering for your roommate in that
campus gambling scam last month. The
143
00:09:18,810 --> 00:09:21,650
that snitch, the kid, Brandon.
144
00:09:21,950 --> 00:09:22,950
Brandon Jeter?
145
00:09:24,690 --> 00:09:26,110
You've been tracking me?
146
00:09:26,810 --> 00:09:29,230
And then there's that one little white
lie.
147
00:09:31,730 --> 00:09:33,710
And your police department application.
148
00:09:59,910 --> 00:10:00,930
It's okay. Bobby, you're dreaming.
149
00:10:01,290 --> 00:10:03,330
Ow! You're hurting me.
150
00:10:04,090 --> 00:10:05,090
Teresa?
151
00:10:05,550 --> 00:10:07,630
Oh, killer grip.
152
00:10:09,710 --> 00:10:10,710
I'm sorry.
153
00:10:11,770 --> 00:10:12,770
Nightmare.
154
00:10:13,190 --> 00:10:14,190
Mom and Dad.
155
00:10:17,650 --> 00:10:19,610
You haven't had one of those in a while.
156
00:10:20,730 --> 00:10:22,070
Last night I saw someone.
157
00:10:23,830 --> 00:10:25,430
It reminded me of that time.
158
00:10:27,010 --> 00:10:28,150
Must have kicked it off.
159
00:10:28,620 --> 00:10:30,000
You were yelling and screaming.
160
00:10:30,640 --> 00:10:31,640
I was?
161
00:10:32,380 --> 00:10:33,900
Like Marilyn Manson.
162
00:10:34,820 --> 00:10:35,820
What did I say?
163
00:10:36,760 --> 00:10:38,080
I couldn't catch it.
164
00:10:40,660 --> 00:10:45,780
Well, I'm fine now, so let's both get
back to sleep or we'll be trash in the
165
00:10:45,780 --> 00:10:47,000
morning. Okay.
166
00:10:49,000 --> 00:10:53,380
But, Bobby, don't shut me out.
167
00:10:54,880 --> 00:10:55,880
Talk to me.
168
00:11:35,040 --> 00:11:36,560
You're volunteering to go undercover.
169
00:11:36,980 --> 00:11:38,040
As a fashion model.
170
00:11:38,420 --> 00:11:41,920
Look, I did a little in junior college.
A little runway, some print.
171
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
Come on!
172
00:11:44,460 --> 00:11:47,560
Our victim and our best suspect both
work for the same agency.
173
00:11:48,540 --> 00:11:51,100
You both know that I'm your best bet to
get close to Lee Kuan.
174
00:11:51,920 --> 00:11:54,560
You said yourself you didn't think Diane
Verma would catch you in a meal ticket.
175
00:11:55,360 --> 00:11:57,800
And the bright lights and $10 ,000
designer outfits?
176
00:11:58,060 --> 00:12:00,600
You just put up with those, right? All
in the line of duty.
177
00:12:02,540 --> 00:12:05,360
The judge just signed a warrant to let
us search Victoria Hampton's apartment.
178
00:12:08,460 --> 00:12:09,460
Oh, damn.
179
00:12:10,640 --> 00:12:12,040
I thought somebody beat us here.
180
00:12:12,780 --> 00:12:14,140
Someone who didn't wait for a warrant.
181
00:12:15,280 --> 00:12:17,240
Don't you love police work? I'm going to
check the bedroom.
182
00:12:45,070 --> 00:12:46,070
Let me go, man.
183
00:12:46,330 --> 00:12:48,290
I can't. What am I supposed to tell her?
Tell her I got away.
184
00:12:50,710 --> 00:12:53,010
Remember what you said? You know, your
parents have been killed.
185
00:12:53,950 --> 00:12:56,050
Go. Run. Hurry up before she gets here.
186
00:12:56,510 --> 00:12:57,510
Brother.
187
00:13:06,970 --> 00:13:07,970
Where is he?
188
00:13:08,530 --> 00:13:10,410
I don't know. He got away.
189
00:13:16,910 --> 00:13:17,910
Who took these?
190
00:13:18,070 --> 00:13:19,070
A friend.
191
00:13:20,330 --> 00:13:23,430
So, any results on the search of
Victoria Hansen's apartment?
192
00:13:23,930 --> 00:13:25,590
Well, somebody got there before us.
193
00:13:25,890 --> 00:13:29,470
We did find evidence of a lot of travel
between Los Angeles and Seoul, Korea.
194
00:13:30,010 --> 00:13:31,930
Modeling gigs with our friend Lee Kwan?
195
00:13:32,230 --> 00:13:33,530
I'm guessing it's something more.
196
00:13:34,090 --> 00:13:37,650
Which means someone out there is looking
to replace Victoria Hansen. As more
197
00:13:37,650 --> 00:13:38,750
than just a pretty face?
198
00:13:48,040 --> 00:13:49,220
Keep riding, little buddy.
199
00:13:49,980 --> 00:13:51,100
Cruz, are you kidding me?
200
00:13:52,060 --> 00:13:53,140
Smile while you talk.
201
00:13:54,140 --> 00:13:55,740
Okay, well, why don't we start with why?
202
00:13:56,180 --> 00:13:57,180
You know why.
203
00:13:57,520 --> 00:14:00,700
Black bagging a murder victim's home
before warrants issued on a case that
204
00:14:00,700 --> 00:14:03,180
you're supposed to be off? Come on, the
place was already trashed when I got
205
00:14:03,180 --> 00:14:04,420
there. Paul Kim's working on that.
206
00:14:04,740 --> 00:14:06,480
That father's soul, huh?
207
00:14:07,020 --> 00:14:08,020
Sorry,
208
00:14:09,220 --> 00:14:11,760
dude. Look, I can't cover for you
anymore, bro.
209
00:14:12,420 --> 00:14:16,980
Victoria had a boyfriend, an actor named
Wayne Farrell. Are you listening to me?
210
00:14:17,140 --> 00:14:19,600
No. You, listen to me.
211
00:14:19,960 --> 00:14:23,220
If this case gets transferred to customs
or homicide, it'll vanish.
212
00:14:23,840 --> 00:14:26,840
My only edge is that Paul King's slimy
hands don't reach into our little
213
00:14:26,840 --> 00:14:29,880
department. Yeah, well, if you get your
footprints all over this case, she's
214
00:14:29,880 --> 00:14:30,880
gonna skate anyway.
215
00:14:30,900 --> 00:14:32,860
Which is why I'm sharing everything I
get with you.
216
00:14:33,680 --> 00:14:36,220
What? You turn it in, you get the glory.
217
00:14:36,980 --> 00:14:37,980
Understand?
218
00:14:38,160 --> 00:14:41,280
Yeah, I understand. I understand you're
gonna puke all over my career and yours
219
00:14:41,280 --> 00:14:42,280
as well.
220
00:14:42,860 --> 00:14:44,760
Yeah, well, no guts, no glory.
221
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
How old are these?
222
00:14:55,420 --> 00:14:56,420
Very recent.
223
00:14:56,780 --> 00:14:58,120
You've trained, New York?
224
00:14:58,780 --> 00:14:59,780
Around.
225
00:15:00,420 --> 00:15:02,280
Can you lose five pounds by tomorrow?
226
00:15:02,740 --> 00:15:07,080
No. The Tadashi Collection is debuting
their new Evening Wear line tomorrow.
227
00:15:07,320 --> 00:15:09,600
We're going to be shooting a video for
it for the WOW Channel.
228
00:15:09,860 --> 00:15:11,780
You're going to take Victoria Hansen's
place.
229
00:15:19,040 --> 00:15:21,680
Dwayne Farrell, Officer Rush Range of
SMPD.
230
00:15:21,920 --> 00:15:22,960
This is about Victoria.
231
00:15:24,490 --> 00:15:25,490
I figured this was coming.
232
00:15:25,710 --> 00:15:28,510
You're all broken up about it, huh?
Yeah, as a matter of fact, I am. When
233
00:15:28,510 --> 00:15:29,510
the last time you saw her?
234
00:15:30,230 --> 00:15:32,170
Right before she left for her last trip
to Korea.
235
00:15:33,330 --> 00:15:34,650
I was waiting for her the night.
236
00:15:36,570 --> 00:15:37,570
She never came home.
237
00:15:37,830 --> 00:15:38,870
Do you know Lee Kuan?
238
00:15:39,590 --> 00:15:41,950
Sure, she was Victoria's best friend.
How do I find her?
239
00:15:42,550 --> 00:15:43,550
I don't know.
240
00:15:43,650 --> 00:15:46,290
I've been trying to call the last number
I have. I don't want that number.
241
00:15:46,510 --> 00:15:47,510
But I get a disconnect.
242
00:15:47,970 --> 00:15:49,350
Lee Kuan moves around a lot.
243
00:15:49,750 --> 00:15:50,950
Why would Victoria kill him?
244
00:15:51,690 --> 00:15:52,690
Why are you asking me?
245
00:15:53,000 --> 00:15:55,680
Because on some level, I think you
probably know the answer. Did she like
246
00:15:55,680 --> 00:15:57,660
party? No, Vicky's body was her fortune.
247
00:15:58,000 --> 00:16:00,460
She took great care of it. You the only
one dating her?
248
00:16:01,360 --> 00:16:02,620
We were in love, okay?
249
00:16:03,320 --> 00:16:04,199
She a thief?
250
00:16:04,200 --> 00:16:07,100
She ever rip anyone off? No, of course
not. Hey, can I see that badge again?
251
00:16:09,040 --> 00:16:11,040
You are one terrible liar.
252
00:16:11,480 --> 00:16:12,680
What was she stealing, huh?
253
00:16:12,960 --> 00:16:13,960
This is brutality.
254
00:16:14,440 --> 00:16:15,840
No, this is foreplay.
255
00:16:16,280 --> 00:16:18,900
Brutality is what happens if you don't
tell me everything I ask.
256
00:16:21,980 --> 00:16:24,620
Jewelry. Victoria was smuggling for Paul
Kim.
257
00:16:24,900 --> 00:16:29,360
You know, jewelry, gems, small items,
transportable wealth, that sort of
258
00:16:29,620 --> 00:16:34,540
And Paul Kim provides the service for a
price while Lee Kwan and her pals walk
259
00:16:34,540 --> 00:16:35,620
the jewelry right through customs.
260
00:16:35,840 --> 00:16:39,880
Well, the boyfriend was afraid that
maybe Victoria tried to hold out on Kim.
261
00:16:40,720 --> 00:16:43,180
Dumb move, huh? Fatal move. How'd you
find this guy?
262
00:16:44,620 --> 00:16:50,600
Um, well, I went down evidence and found
Victoria's Rolodex started calling the
263
00:16:50,600 --> 00:16:51,600
most worn -out car.
264
00:16:51,900 --> 00:16:53,940
And this is William Farrell. You bring
him in. Well, no.
265
00:16:54,640 --> 00:16:58,820
No, I mean, he cooperated, so, what, I
had no reason to.
266
00:16:59,260 --> 00:17:00,440
But he will depose all this?
267
00:17:00,840 --> 00:17:01,840
Make a statement?
268
00:17:03,240 --> 00:17:04,240
I'll get right on it.
269
00:17:04,400 --> 00:17:06,200
Granger, roll it in.
270
00:17:26,540 --> 00:17:27,540
What's with this?
271
00:17:27,599 --> 00:17:30,240
Are you, like, trying to bring back your
nightmares?
272
00:17:31,500 --> 00:17:34,320
Nah, these are good memories.
273
00:17:34,660 --> 00:17:37,560
Yeah. After how many beers?
274
00:17:39,100 --> 00:17:41,380
Just two, officer.
275
00:17:42,560 --> 00:17:45,440
You're supposed to be raising me,
remember?
276
00:17:46,500 --> 00:17:48,360
What kind of example are you setting?
277
00:17:52,720 --> 00:17:54,100
Mom had this laugh.
278
00:17:57,580 --> 00:17:58,580
Do you remember her laugh?
279
00:18:04,640 --> 00:18:05,640
Bob.
280
00:18:13,440 --> 00:18:16,140
I got sent to grief therapy because I
was young.
281
00:18:17,420 --> 00:18:19,680
Because I was supposed to have a hard
time coping.
282
00:18:21,360 --> 00:18:23,800
Big, macho, tough cop brother.
283
00:18:25,100 --> 00:18:26,720
He had it all together, right?
284
00:18:31,660 --> 00:18:33,060
Maybe you'd better write as me.
285
00:18:35,440 --> 00:18:36,440
That's it.
286
00:18:37,480 --> 00:18:38,500
That's Mama's laugh.
287
00:19:00,910 --> 00:19:01,910
What's eating you?
288
00:19:02,210 --> 00:19:03,630
Who says something's eating me?
289
00:19:04,150 --> 00:19:05,150
The dishes.
290
00:19:05,490 --> 00:19:07,950
Whenever you're mad, you tell them off
after they've already been through the
291
00:19:07,950 --> 00:19:08,929
dry cycle.
292
00:19:08,930 --> 00:19:09,930
Yeah?
293
00:19:10,970 --> 00:19:13,690
Well, when you get cranky, your free
-throw percentage goes all to hell.
294
00:19:14,550 --> 00:19:15,750
Okay, you first.
295
00:19:18,130 --> 00:19:19,190
IA's working me over.
296
00:19:20,750 --> 00:19:22,030
What, they trying to wash you out?
297
00:19:22,510 --> 00:19:23,770
It's me they should be after.
298
00:19:24,530 --> 00:19:27,470
No, Russ, they want to turn me, make me
into a mole.
299
00:19:28,150 --> 00:19:29,630
Well, in the immortal words of...
300
00:19:30,030 --> 00:19:31,530
Nancy Reagan, just say no.
301
00:19:31,810 --> 00:19:33,650
I've got two shootings in my jacket.
302
00:19:34,130 --> 00:19:35,310
I don't have much choice.
303
00:19:35,930 --> 00:19:38,630
Of course you have a choice. Just tell
Calloway that they're pressuring you.
304
00:19:38,910 --> 00:19:40,030
So what's your problem?
305
00:19:40,890 --> 00:19:43,330
I'm sort of covering for somebody.
306
00:19:44,130 --> 00:19:45,530
Let me guess, Bobby Cruz?
307
00:19:45,930 --> 00:19:48,670
You don't even want to know about it.
Calloway's on it like a heat -seeking
308
00:19:48,670 --> 00:19:49,670
missile.
309
00:19:53,550 --> 00:19:55,910
You're not really thinking about selling
out to IA, are you?
310
00:19:56,710 --> 00:19:58,490
I don't mind the roaches in here, but...
311
00:19:58,830 --> 00:20:00,590
I don't think I could stand a rat in
this place.
312
00:20:14,490 --> 00:20:15,830
Flair, Missy, Flair!
313
00:20:16,270 --> 00:20:19,230
Now she likes women to live in his
clothes, not be buried in them.
314
00:20:20,110 --> 00:20:22,630
You know, if Nick Kwan was here, you
would have that Flair.
315
00:20:28,880 --> 00:20:30,320
Is Diane Verne for Lee Kuan, please?
316
00:20:31,020 --> 00:20:32,020
Oh, she is.
317
00:20:32,040 --> 00:20:33,940
Can you tell her that she has a booking
today?
318
00:20:35,320 --> 00:20:36,680
Missy, you're fired.
319
00:20:39,120 --> 00:20:41,880
Great brainwave. She's landing from
Seoul in an hour.
320
00:20:42,560 --> 00:20:44,680
Great. Do you mind if I use that phone?
321
00:20:52,080 --> 00:20:53,080
Hey,
322
00:20:53,700 --> 00:20:54,700
Bobby, listen up.
323
00:20:54,930 --> 00:20:58,250
Harper just called in an APB that Lee
Kwon is coming in today on a flight from
324
00:20:58,250 --> 00:20:59,250
Korea.
325
00:20:59,750 --> 00:21:01,670
Look, we never talked, okay? I gotta go.
326
00:21:23,590 --> 00:21:24,870
All right, thanks a lot, you guys.
327
00:21:25,830 --> 00:21:29,910
See Kwan?
328
00:21:31,650 --> 00:21:32,650
Yes?
329
00:21:48,080 --> 00:21:50,280
We'd like to talk with you concerning
Victoria Hanson's death.
330
00:21:50,480 --> 00:21:52,260
An officer identified you leading the
murder scene.
331
00:21:52,520 --> 00:21:53,980
Would you come to the station and answer
a few questions?
332
00:21:54,480 --> 00:21:55,480
Do I have a choice?
333
00:21:55,660 --> 00:21:57,260
No. You can call Laura when we get
there.
334
00:22:37,570 --> 00:22:40,810
You? I thought I recognized an old
friend.
335
00:22:41,190 --> 00:22:42,970
So is that what this is, a frame -up?
336
00:22:44,370 --> 00:22:45,370
Well, no.
337
00:22:45,610 --> 00:22:46,670
Not my case.
338
00:22:47,370 --> 00:22:48,370
What happened?
339
00:22:48,470 --> 00:22:50,670
Did you run over someone else's parents?
340
00:22:51,030 --> 00:22:52,030
No.
341
00:22:52,390 --> 00:22:53,890
My best friend was killed.
342
00:22:54,330 --> 00:22:55,330
Oh.
343
00:22:55,770 --> 00:22:57,050
Did you pull the trigger?
344
00:22:57,590 --> 00:22:59,710
Cruz, the lieutenant's office now.
345
00:23:01,930 --> 00:23:03,230
I was just leaving.
346
00:23:17,200 --> 00:23:18,200
You can't hold her.
347
00:23:19,520 --> 00:23:20,520
It figures.
348
00:23:20,600 --> 00:23:22,220
Right now it's your word against hers.
349
00:23:22,440 --> 00:23:24,160
Yeah, and she's in there flat out lying.
350
00:23:24,380 --> 00:23:25,740
We need a weapon, a motive.
351
00:23:26,140 --> 00:23:27,420
A recurring nightmare.
352
00:23:27,820 --> 00:23:30,800
And this must be driving you crazy
trying to leave it alone.
353
00:23:32,200 --> 00:23:33,520
I'm managing. Really?
354
00:23:35,140 --> 00:23:38,400
Someone want to tell me how overnight
Russ Granger became Sherlock Holmes?
355
00:23:38,740 --> 00:23:40,840
If I didn't know any better, I'd say
someone was feeding him.
356
00:23:41,480 --> 00:23:42,580
Russ is a good cop.
357
00:23:42,820 --> 00:23:43,840
Not as good as you.
358
00:23:46,649 --> 00:23:49,750
Lieutenant, you pulled me off the scrap
heap because you believed I'd learned my
359
00:23:49,750 --> 00:23:54,090
lesson. And you came back because you
believed I wouldn't bone you the way the
360
00:23:54,090 --> 00:23:56,030
LAPD brass did. I still do.
361
00:23:56,270 --> 00:23:57,630
Then stay clear.
362
00:24:06,990 --> 00:24:08,250
Thanks for the feed.
363
00:24:08,850 --> 00:24:09,850
My pleasure.
364
00:24:10,630 --> 00:24:12,650
But why do I feel like there's a hook in
my sandwich?
365
00:24:14,120 --> 00:24:17,880
Oh, come on. Sardines don't take rookies
out for lunch to make girl talk.
366
00:24:19,200 --> 00:24:20,580
Okay, you're right.
367
00:24:21,000 --> 00:24:25,180
I brought you here because I wanted to
talk to you about Lieutenant Jessup.
368
00:24:26,700 --> 00:24:27,700
Who's that?
369
00:24:27,760 --> 00:24:29,140
So she hasn't approached you yet?
370
00:24:29,920 --> 00:24:30,920
No.
371
00:24:31,340 --> 00:24:32,360
She's internal affairs.
372
00:24:33,920 --> 00:24:35,160
And she's a cold one.
373
00:24:36,160 --> 00:24:38,980
She's been checking out your shooting
and she's asked for all your files.
374
00:24:40,300 --> 00:24:41,300
Thanks for the warning.
375
00:24:41,520 --> 00:24:43,240
No. Here's the warning.
376
00:24:44,080 --> 00:24:47,420
I have a feeling she's going to try and
recruit you. Are you kidding? My record
377
00:24:47,420 --> 00:24:50,280
sucks right now. Which is exactly why
she want you.
378
00:24:51,280 --> 00:24:54,560
She'll try and threaten you with a
washout. She'll do anything she can to
379
00:24:54,560 --> 00:24:56,060
you an in -place informant for her
department.
380
00:24:57,380 --> 00:25:02,840
But, Jamie, everything is fine with this
shooting. TC and Bobby back you up.
381
00:25:03,280 --> 00:25:08,600
Great. And as your sergeant and as your
union advisor, I want you to know that
382
00:25:08,600 --> 00:25:11,500
you do not have to take any pressure or
any crap from her.
383
00:25:12,570 --> 00:25:13,610
That's easy for you to say.
384
00:25:13,970 --> 00:25:14,970
No, it's not.
385
00:25:16,310 --> 00:25:17,310
Jamie, I've been there.
386
00:25:18,990 --> 00:25:21,090
My brother was a dirty cop and he got
caught.
387
00:25:21,790 --> 00:25:26,230
And just because we were related, I
asked him that I was dirty too.
388
00:25:27,770 --> 00:25:28,770
Thanks, Sarge.
389
00:25:29,550 --> 00:25:30,850
I'll remember this conversation.
390
00:25:37,030 --> 00:25:38,750
How are we coming on Dwayne Farrell, the
boyfriend?
391
00:25:40,460 --> 00:25:42,260
Nothing yet. I keep getting his machine.
392
00:25:42,540 --> 00:25:43,540
Really?
393
00:25:43,940 --> 00:25:46,800
Now, that's funny, because I called him
last night and got him on the first
394
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
ring.
395
00:25:48,100 --> 00:25:49,660
He had an interesting description of
you.
396
00:25:50,420 --> 00:25:51,420
Buffed out.
397
00:25:51,780 --> 00:25:52,780
Hispanic.
398
00:25:54,020 --> 00:25:58,100
You chew on that, Granger.
399
00:26:03,340 --> 00:26:04,340
Teresa!
400
00:26:07,140 --> 00:26:08,140
Hi, Lieutenant.
401
00:26:08,460 --> 00:26:09,460
How's things?
402
00:26:10,440 --> 00:26:13,180
I'm 15. My brother still thinks I need a
chastity belt.
403
00:26:13,440 --> 00:26:14,440
Otherwise, fine.
404
00:26:14,660 --> 00:26:15,980
Has Bobby been doing okay lately?
405
00:26:16,540 --> 00:26:17,880
Nothing little sleep can't cure.
406
00:26:18,280 --> 00:26:19,680
He's been having nightmares lately.
407
00:26:20,360 --> 00:26:24,440
Really? Uh -huh. He had them after the
first year our parents were killed.
408
00:26:25,420 --> 00:26:26,880
Something's been bringing back the
memories.
409
00:26:27,340 --> 00:26:28,340
Gotcha.
410
00:26:28,620 --> 00:26:31,740
Look, I want to help. If things get any
worse, let me know.
411
00:26:42,670 --> 00:26:43,930
How was your trip to Seoul?
412
00:26:44,770 --> 00:26:45,770
Uneventful.
413
00:26:46,750 --> 00:26:47,990
Until the end.
414
00:26:49,470 --> 00:26:51,690
The police were waiting for me at the
airport.
415
00:26:52,410 --> 00:26:55,610
One of them recognized me from
Victoria's last night with us.
416
00:26:55,870 --> 00:26:59,050
Really? I thought all Asian women looked
alike.
417
00:27:00,270 --> 00:27:01,990
I told them I ran in fear.
418
00:27:02,490 --> 00:27:03,630
And they believed you.
419
00:27:04,270 --> 00:27:05,530
I'm here, aren't I?
420
00:27:08,470 --> 00:27:10,650
I left the necklace at the airport.
421
00:27:12,240 --> 00:27:14,920
You might want to wait a few days before
you pick it up.
422
00:27:15,760 --> 00:27:17,380
Who is Victoria's replacement?
423
00:27:17,940 --> 00:27:19,380
Paul, I just got back.
424
00:27:19,700 --> 00:27:20,800
Find one, quickly.
425
00:27:21,820 --> 00:27:26,520
Oh, and Lee, this time, if anything goes
wrong,
426
00:27:26,700 --> 00:27:31,320
I'll hold you personally responsible.
427
00:27:42,090 --> 00:27:43,850
All right. I'll see you then. Bye.
428
00:27:49,570 --> 00:27:51,770
You can't come here and harass me like
this.
429
00:27:52,030 --> 00:27:53,030
Hey, Spike.
430
00:27:53,430 --> 00:27:54,950
Did you think about my little proposal?
431
00:27:55,690 --> 00:27:57,490
Yeah. And no.
432
00:27:58,190 --> 00:27:59,250
Let me ask you something.
433
00:28:00,250 --> 00:28:04,390
When you dreamed of becoming a cop, what
kind of cop did you see yourself as?
434
00:28:04,770 --> 00:28:05,790
A straight one.
435
00:28:06,230 --> 00:28:08,690
I always dreamed of being in internal
affairs.
436
00:28:09,550 --> 00:28:11,370
Just the name sounds very...
437
00:28:11,690 --> 00:28:15,170
Sexy, doesn't it? Yeah, they made a
movie. Richard Gere played you.
438
00:28:15,630 --> 00:28:18,150
Holding power over all the people in
power.
439
00:28:19,370 --> 00:28:22,230
What can be more erotic than that?
440
00:28:22,750 --> 00:28:23,750
Listen, Lieutenant.
441
00:28:24,430 --> 00:28:29,530
When I was 16, I was convicted of
manslaughter.
442
00:28:30,390 --> 00:28:35,350
Yes, this I know. But what you don't
know is that the man I shot was my
443
00:28:35,350 --> 00:28:40,050
dad. And I killed him because he was
molesting my four -year -old sister.
444
00:28:40,640 --> 00:28:43,160
I know that, too. I read it in your
field juvenile file.
445
00:28:43,720 --> 00:28:45,340
Well, then you know my record is clean.
446
00:28:45,540 --> 00:28:46,860
You got nothing over me.
447
00:28:47,160 --> 00:28:50,200
You know, that's a very funny thing,
because you're almost right.
448
00:28:51,140 --> 00:28:56,060
Had you disclosed that information on
your original PD application, then it
449
00:28:56,060 --> 00:28:57,300
well might have been accepted.
450
00:28:59,480 --> 00:29:04,080
But the minute you marked no in the box
that asks, have you ever been convicted
451
00:29:04,080 --> 00:29:06,380
of a felony, you committed perjury.
452
00:29:20,720 --> 00:29:27,660
You're walking with your friend and high
from breathing in.
453
00:29:28,540 --> 00:29:35,440
When it is close to me, more than I ever
need.
454
00:29:36,240 --> 00:29:43,100
I breathe in the air I breathe and go
inside this place I
455
00:29:43,100 --> 00:29:47,100
see. When I'm in ecstasy.
456
00:29:59,939 --> 00:30:06,660
When it is close to me More than I ever
457
00:30:06,660 --> 00:30:12,200
need I breathe in the air I breathe and
go
458
00:30:21,040 --> 00:30:22,040
You're very talented.
459
00:30:22,780 --> 00:30:24,740
Oh, well, coming from you, that means a
lot.
460
00:30:25,020 --> 00:30:26,300
I thought we worked well together.
461
00:30:27,000 --> 00:30:28,720
Light and dark, yin and yang.
462
00:30:29,120 --> 00:30:30,120
Yeah.
463
00:30:30,460 --> 00:30:33,760
Have you ever been to Asia? I mean, they
love blondes in Korea.
464
00:30:34,640 --> 00:30:37,440
Well, if the money's right, I'll do just
about anything.
465
00:31:02,160 --> 00:31:05,560
You called it, Sergeant. I was out on
patrol, and there was Jessup to harass
466
00:31:05,940 --> 00:31:06,940
She's going too far.
467
00:31:07,260 --> 00:31:10,580
I'm not going to let her intimidate me
into working for her. I mean, it's not
468
00:31:10,580 --> 00:31:12,200
what I want. It's not what I signed on
for.
469
00:31:12,520 --> 00:31:13,520
Jamie, it'll be fine.
470
00:31:14,000 --> 00:31:17,020
She can't threaten you. She certainly
can't harass you, and there's nothing in
471
00:31:17,020 --> 00:31:18,600
your probationary record you need to
worry about.
472
00:31:18,840 --> 00:31:21,900
But the shooting. I'll go to Jessup's
superiors and I'll have them call her
473
00:31:22,460 --> 00:31:27,500
But before I do, is there anything,
anything else I need to know?
474
00:31:28,520 --> 00:31:29,520
Not one thing, Lieutenant.
475
00:31:34,330 --> 00:31:36,470
Lieutenant? Teresa, come on in.
476
00:31:41,130 --> 00:31:45,030
Lieutenant, I found this today, hidden
in Bobby's drawer.
477
00:31:45,770 --> 00:31:47,990
It's all about the woman they said
killed our mom and dad.
478
00:31:50,830 --> 00:31:53,730
I know there was an empty picture frame
on Victoria Hansen's dresser.
479
00:31:54,110 --> 00:31:55,670
This goes back a couple of years.
480
00:31:56,670 --> 00:31:59,630
Everything in there is dated back from
when our mom and dad were killed.
481
00:32:00,610 --> 00:32:01,870
I don't want to hurt him.
482
00:32:02,460 --> 00:32:05,520
But I don't want him hurting anybody
else. Where is he now?
483
00:32:05,860 --> 00:32:06,860
I don't know.
484
00:32:51,630 --> 00:32:53,730
You asked Jamie to work for you, and she
declined.
485
00:32:54,630 --> 00:32:57,890
Actually, the last time I spoke with
Officer Strickland, the issue hadn't
486
00:32:57,890 --> 00:33:02,030
settled. But if she has to hide behind
her lieutenant to turn me down, maybe
487
00:33:02,030 --> 00:33:03,690
she's not the cop I wanted after all.
488
00:33:04,030 --> 00:33:07,030
Maybe you should run any future
recruitment plans through me. That way
489
00:33:07,030 --> 00:33:10,750
avoid this nasty appearance of
intimidation in violation of privacy.
490
00:33:11,150 --> 00:33:12,230
Just doing my job.
491
00:33:16,950 --> 00:33:18,050
And I'm just doing mine.
492
00:33:26,670 --> 00:33:29,530
I can't tell you how much this means to
me, you backing me up, Lieutenant.
493
00:33:30,250 --> 00:33:32,830
I'll tell you what, Strickland, you just
do the same for the next rookie when
494
00:33:32,830 --> 00:33:33,830
you have this job.
495
00:33:35,130 --> 00:33:36,130
Any word on Cruz?
496
00:33:36,930 --> 00:33:39,870
No, he's not here. His radio's turned
off. He's not at home.
497
00:33:40,970 --> 00:33:41,970
Get out of here.
498
00:33:48,210 --> 00:33:49,710
Lee said you were beautiful.
499
00:33:50,130 --> 00:33:51,750
And she said that you were rich.
500
00:33:54,320 --> 00:33:58,040
You might do well to learn some
restraints before you land in Seoul.
501
00:33:59,620 --> 00:34:01,660
Now, what did she tell you about our
little operation?
502
00:34:02,440 --> 00:34:05,160
She said I would get an extra $5 ,000 a
trip.
503
00:34:05,820 --> 00:34:07,300
What am I going to do, kill somebody?
504
00:34:09,679 --> 00:34:11,159
My homeland is in chaos.
505
00:34:12,260 --> 00:34:16,280
Ancient family fortunes are being wiped
out, and my friends need someone
506
00:34:16,280 --> 00:34:20,900
trustworthy to bring their treasures to
a place of safety. Bring some personal
507
00:34:20,900 --> 00:34:23,699
jewelry to Seoul with you when you're
ready to come home.
508
00:34:24,230 --> 00:34:28,770
A few extra pieces will turn up in your
hotel safe along with your own. The risk
509
00:34:28,770 --> 00:34:31,030
is small, especially for a woman like
you.
510
00:34:31,290 --> 00:34:33,090
A woman with... An honest face.
511
00:34:34,389 --> 00:34:35,570
So that's it. We're through?
512
00:34:35,949 --> 00:34:36,949
Oh, one more thing.
513
00:34:38,489 --> 00:34:40,949
Don't try to keep them.
514
00:34:43,070 --> 00:34:44,810
And don't lose them.
515
00:34:47,050 --> 00:34:48,429
Well, that's two things.
516
00:35:06,009 --> 00:35:09,590
No. He's tried all his favorite haunts,
you know, trophies, Bubba's billiards.
517
00:35:10,430 --> 00:35:11,890
Did you try the PCA test?
518
00:35:12,330 --> 00:35:15,010
One time he told me he likes to run them
if he needs to burn off adrenaline.
519
00:35:16,250 --> 00:35:17,790
Yeah, well, let's hope he's that lucid.
520
00:35:19,090 --> 00:35:21,990
Why don't you go run check? I'm going to
call this one in.
521
00:35:26,330 --> 00:35:27,330
One PB7.
522
00:35:30,570 --> 00:35:32,550
Dude, where have you been? Everybody's
looking for you.
523
00:35:33,010 --> 00:35:34,010
Not everyone.
524
00:35:34,600 --> 00:35:37,820
Any minute now, Corey will be taking a
statement from Victoria Hansen's
525
00:35:37,820 --> 00:35:38,820
boyfriend, Dwayne.
526
00:35:39,360 --> 00:35:40,360
Remember him?
527
00:35:40,380 --> 00:35:41,359
I don't know.
528
00:35:41,360 --> 00:35:42,780
He's got a resultant search warrant.
529
00:35:43,120 --> 00:35:44,720
Bobby, you're freaking me out here, man.
530
00:35:45,140 --> 00:35:46,140
Sorry.
531
00:35:46,280 --> 00:35:49,760
Just go listen to Farrell and volunteer
for that warranty.
532
00:35:50,840 --> 00:35:51,840
Where do we both go?
533
00:35:53,200 --> 00:35:54,200
Why?
534
00:35:54,320 --> 00:35:55,320
Why do they want me?
535
00:35:55,600 --> 00:35:57,360
I don't know, but I got you APB'd.
536
00:35:59,480 --> 00:36:01,420
Go listen to Farrell. I'll be in touch.
537
00:36:02,980 --> 00:36:03,980
Bobby.
538
00:36:07,470 --> 00:36:09,710
Vicky had been smuggling gems on her
modeling trips.
539
00:36:10,110 --> 00:36:11,230
She wanted to get out.
540
00:36:11,750 --> 00:36:13,990
So she planned to lose her last ship.
541
00:36:15,070 --> 00:36:16,410
But it has a new start somewhere.
542
00:36:18,070 --> 00:36:19,470
Nice job for you, Dwayne.
543
00:36:21,890 --> 00:36:22,890
Go on.
544
00:36:23,690 --> 00:36:24,950
But Lee Kwan caught her.
545
00:36:26,290 --> 00:36:27,490
Can we tell that as motive?
546
00:36:28,070 --> 00:36:30,110
Depends. How much Victoria take them
for?
547
00:36:30,550 --> 00:36:31,550
One item.
548
00:36:32,390 --> 00:36:33,930
16th century jade and pearl necklace.
549
00:36:34,310 --> 00:36:35,310
How much?
550
00:36:35,430 --> 00:36:36,670
About two million dollars.
551
00:36:37,260 --> 00:36:39,900
She had it on her the night she was
killed. What are you talking about?
552
00:36:40,380 --> 00:36:41,480
Nothing like that was recovered.
553
00:36:41,840 --> 00:36:43,180
And Lee Kwan still may have it.
554
00:36:43,960 --> 00:36:45,100
Get us a telewarrant.
555
00:36:45,740 --> 00:36:47,140
Person and premises for Lee Kwan.
556
00:36:49,040 --> 00:36:50,860
Do you want to get a detain order from
Customs 2?
557
00:36:51,440 --> 00:36:53,180
Well, how about I back you guys on the
search team?
558
00:36:54,080 --> 00:36:57,120
It's okay, Granger. We can handle it.
But I said we can handle it.
559
00:36:57,600 --> 00:37:00,940
You know, with his testimony and that
necklace, we just may have her.
560
00:37:02,280 --> 00:37:03,560
Lee Kwan, this is the police.
561
00:37:05,100 --> 00:37:06,100
Corey.
562
00:37:07,240 --> 00:37:10,700
Full grid search, gentlemen. Lead item
is an antique Korean jade and pearl
563
00:37:10,700 --> 00:37:11,700
necklace.
564
00:37:24,360 --> 00:37:25,360
T .C.
565
00:37:27,020 --> 00:37:28,820
Wasn't Victoria Hanson shot with a nine?
566
00:37:30,500 --> 00:37:31,500
No.
567
00:37:32,320 --> 00:37:33,620
This is wrong.
568
00:37:34,420 --> 00:37:35,420
It's all wrong.
569
00:37:35,500 --> 00:37:36,500
It's too neat of a package.
570
00:37:42,960 --> 00:37:44,280
You know I don't drink.
571
00:37:44,560 --> 00:37:45,600
You'll want this one.
572
00:37:46,760 --> 00:37:47,760
Believe me.
573
00:37:50,520 --> 00:37:51,520
Good news.
574
00:37:52,140 --> 00:37:54,660
Good, you got it. The policeman's the
locker?
575
00:37:54,940 --> 00:37:57,480
I didn't find it in an airport locker,
Lee.
576
00:38:00,420 --> 00:38:01,980
I found it in your apartment.
577
00:38:19,020 --> 00:38:20,020
Pick up.
578
00:38:21,760 --> 00:38:23,760
You want to tell me why you've been AWOL
48 hours?
579
00:38:25,020 --> 00:38:26,500
I'll take them as personal, Dad.
580
00:38:26,720 --> 00:38:27,598
No pay.
581
00:38:27,600 --> 00:38:29,400
Why? You've been working.
582
00:38:30,120 --> 00:38:33,920
In fact, you've been working overtime.
You gave us Lee Kwan on a silver
583
00:38:34,640 --> 00:38:35,640
Almost.
584
00:38:35,780 --> 00:38:39,440
Sir, I don't know what you're talking
about. Cut the crap, Bobby. You spoon
585
00:38:39,440 --> 00:38:43,180
Dwayne Farrell a story and you planted
stolen jewelry in Lee Kwan's house,
586
00:38:43,300 --> 00:38:44,300
right? Right?
587
00:38:44,880 --> 00:38:48,360
Man, you wouldn't listen. You wouldn't
give me the chance. The chance to let
588
00:38:48,360 --> 00:38:52,020
waltz through the courts a second time?
Damn right I wouldn't. There's only one
589
00:38:52,020 --> 00:38:53,020
problem, Bobby.
590
00:38:53,380 --> 00:38:55,880
We didn't find the necklace you buried
in the plant.
591
00:38:57,100 --> 00:38:59,760
What? But we did find a nice nine mil
auto.
592
00:39:00,140 --> 00:39:04,400
A ballistics match to the slugs found in
Vicki Hansen. Right there in Lee Kwan's
593
00:39:04,400 --> 00:39:07,720
top drawer. The one place a killer would
never, ever leave it.
594
00:39:08,220 --> 00:39:09,220
Paul Kim.
595
00:39:09,620 --> 00:39:11,220
I think he found you a little surprised.
596
00:39:12,540 --> 00:39:13,960
Then he left us another one.
597
00:39:15,850 --> 00:39:18,570
Then that means... He's cutting Lee Kuan
loose.
598
00:39:19,830 --> 00:39:20,890
He can't cut her loose.
599
00:39:21,310 --> 00:39:22,950
She could hang him ten times over.
600
00:39:23,430 --> 00:39:24,430
That's right.
601
00:39:24,790 --> 00:39:26,310
Did you get what you wanted, Bobby?
602
00:39:26,590 --> 00:39:27,770
An eye for an eye?
603
00:39:28,950 --> 00:39:29,950
No.
604
00:39:30,330 --> 00:39:32,870
Lieutenant, I wanted her to go to
prison. I'm not a killer.
605
00:39:33,950 --> 00:39:34,950
I don't believe you.
606
00:39:35,150 --> 00:39:36,150
It's true.
607
00:39:36,390 --> 00:39:40,530
Then our only chance is to find Kim and
stop him. Otherwise, you are a killer,
608
00:39:40,570 --> 00:39:41,570
no matter what.
609
00:39:41,810 --> 00:39:44,550
Kim lives at the Marina City Club when
he's here. Which unit?
610
00:39:44,770 --> 00:39:45,770
I don't know.
611
00:39:45,820 --> 00:39:46,718
Second power.
612
00:39:46,720 --> 00:39:49,500
All right, Monica made him earlier in a
black stretch, Lincoln. Let's go.
613
00:39:53,540 --> 00:39:59,320
Don't check the airport locker for a
couple of days. Am I stupidly? I have no
614
00:39:59,320 --> 00:40:02,000
idea how it got into my apartment. I
left it at the airport.
615
00:40:03,020 --> 00:40:05,900
Cry your eyes out.
616
00:40:06,740 --> 00:40:09,540
Looks so beautiful that I'll forget all
about it.
617
00:40:12,380 --> 00:40:14,280
I'm afraid no one is that beautiful.
618
00:40:21,900 --> 00:40:23,720
All units, detain a black Lincoln
stretch.
619
00:40:23,980 --> 00:40:25,240
Delivery fleet, PSK.
620
00:40:25,760 --> 00:40:29,220
Likely in or near. Y 'all face the sea
off the minute now. This is a possible
621
00:40:29,220 --> 00:40:30,220
hostage situation.
622
00:40:34,620 --> 00:40:37,800
This is 1PB6. We're north side. We're 20
minutes out.
623
00:40:38,900 --> 00:40:42,180
This is 1PB8. We're at the graffiti pit.
Not that close.
624
00:41:35,980 --> 00:41:36,980
Pull the trigger, officer.
625
00:41:37,360 --> 00:41:38,840
Put me out of my misery.
626
00:41:39,220 --> 00:41:40,240
Your misery?
627
00:41:40,780 --> 00:41:42,660
You still mourn your parents.
628
00:41:43,400 --> 00:41:45,780
But in time, that sorrow will lessen.
629
00:41:46,400 --> 00:41:50,360
But the knowledge that I killed them
will haunt me forever.
630
00:42:06,000 --> 00:42:07,120
Forgive me, Bobby.
631
00:42:09,100 --> 00:42:10,380
For your sake.
632
00:42:24,240 --> 00:42:26,320
I was obsessed with Lee Kwan.
633
00:42:27,360 --> 00:42:29,860
It ate me alive that she couldn't be
brought to justice.
634
00:42:30,400 --> 00:42:33,660
And now she's at peace, and you're still
the one who's tormented.
635
00:42:37,610 --> 00:42:38,790
All I wanted was justice.
636
00:42:39,990 --> 00:42:40,990
Did you get it?
637
00:42:43,750 --> 00:42:45,550
McKinnon wants you cited for superior
service.
638
00:42:46,790 --> 00:42:50,690
I'm trying to decide whether to kick
your ass out of this command or out of
639
00:42:50,690 --> 00:42:51,690
entire department.
640
00:42:54,910 --> 00:42:57,450
I hated lying to the lieutenant and the
sergeant.
641
00:42:57,730 --> 00:42:59,090
I hate lying to anyone.
642
00:42:59,590 --> 00:43:03,550
Hmm. But you lied on the most important
document of your life. Why's that?
643
00:43:04,590 --> 00:43:06,710
You and lying. What's that all about,
Jamie?
644
00:43:08,920 --> 00:43:13,820
Well, you are going to have plenty of
opportunity to exercise this
645
00:43:13,820 --> 00:43:14,840
talent of yours.
646
00:43:15,660 --> 00:43:20,800
For starters, I would like to know more
about the role of Officer Robert Cruz in
647
00:43:20,800 --> 00:43:22,400
this Korean mafia bust.
648
00:43:42,920 --> 00:43:48,900
Don't try to talk it down, why everyone
649
00:43:48,900 --> 00:43:51,220
wags on my town.
650
00:43:52,120 --> 00:43:56,760
Listen and see, it works for me.
651
00:43:57,380 --> 00:43:59,440
Take a look around,
652
00:44:00,220 --> 00:44:03,560
just another day in L .A.
653
00:44:16,280 --> 00:44:19,400
Anybody, she's more than me.
654
00:44:20,140 --> 00:44:21,140
Anybody,
655
00:44:21,880 --> 00:44:24,300
they see it free.
656
00:44:27,400 --> 00:44:33,860
Someday, one in and down, just
657
00:44:33,860 --> 00:44:35,120
another day.
47445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.