All language subtitles for Pacifc.Blue s04e10 Thrill Week

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,770 --> 00:00:19,630 So it comes to pass that each of our hopeful pledges would walk the Omega 2 00:00:19,630 --> 00:00:25,610 if they want to talk the Omega talk. Because being an Omega man is about 3 00:00:25,610 --> 00:00:32,229 balance. Can you get from here to there with style and without dumbness? 4 00:00:32,490 --> 00:00:37,670 Well, my fellow revelers, the answer is an Omega man can. 5 00:00:39,990 --> 00:00:42,970 Stupid idea wasn't to join this mass pledge, Keith. 6 00:00:43,949 --> 00:00:45,250 You're Sledge Patrick. 7 00:00:45,930 --> 00:00:46,930 Exactly. 8 00:00:47,250 --> 00:00:50,310 You're supposed to be my level -headed friend who keeps me from doing these 9 00:00:50,310 --> 00:00:52,490 kinds of risky activities. 10 00:00:55,350 --> 00:00:57,410 Maybe this isn't so bad after all. 11 00:01:02,070 --> 00:01:04,209 You know what I haven't done in a long time? 12 00:01:05,530 --> 00:01:07,410 Yeah. Oh, besides that. 13 00:01:08,330 --> 00:01:09,590 I haven't seen a movie. 14 00:01:10,890 --> 00:01:12,170 Of course you haven't. 15 00:01:12,490 --> 00:01:14,350 Does that mean you'd actually have a life, Sergeant? 16 00:01:15,370 --> 00:01:16,790 Did you just diss me, Officer? 17 00:01:18,010 --> 00:01:21,730 Some people would say I was showing concern for a neighbor that rarely 18 00:01:21,730 --> 00:01:23,150 the building except for work. 19 00:01:24,370 --> 00:01:25,830 So are you spying on me? 20 00:01:26,630 --> 00:01:27,710 Is that a problem? 21 00:01:28,550 --> 00:01:34,290 Hold that thought. This is 155 responding. 22 00:01:36,850 --> 00:01:41,130 Can I get you another? 23 00:01:41,690 --> 00:01:44,490 Oh, I think I have everything I need right here. 24 00:01:48,590 --> 00:01:51,630 I'm Patrick Benton. My only question is, are you going to practice? 25 00:01:52,350 --> 00:01:54,610 My answer is, are you into jailbait? 26 00:01:55,370 --> 00:01:56,770 I'm into love at first sight. 27 00:01:57,090 --> 00:01:59,510 I like a guy who can take stupid risks. 28 00:01:59,910 --> 00:02:01,010 You're going to love me. 29 00:02:11,240 --> 00:02:13,220 Ready to show what you're made of, Punch Patrick? 30 00:02:13,640 --> 00:02:14,640 Absolutely, sir. 31 00:02:16,080 --> 00:02:17,080 Hey! 32 00:02:18,160 --> 00:02:20,720 You got my name. She never gave me yours. 33 00:02:21,240 --> 00:02:23,700 Make me proud and I'll give you a lot more than that. 34 00:02:26,240 --> 00:02:31,040 Heel to toe, shot to shot. You get to the middle. You get past each other and 35 00:02:31,040 --> 00:02:32,040 across to the other side. 36 00:02:32,720 --> 00:02:35,380 You make it, you get 50 punch points. 37 00:02:35,790 --> 00:02:38,950 What if one of us falls and one of us does it, Master Wilson, sir? 38 00:02:39,170 --> 00:02:40,910 One of you fails, you both fail. 39 00:02:41,170 --> 00:02:42,550 That's what being brothers is about. 40 00:03:33,540 --> 00:03:35,260 Whoa, whoa, whoa! 41 00:03:35,500 --> 00:03:36,500 Patrick! 42 00:03:36,760 --> 00:03:37,760 Ah! 43 00:03:40,820 --> 00:03:41,920 Harvey, what have I done? 44 00:03:52,300 --> 00:03:55,340 Pin 3, Code 3 at the pier. We have an officer attempting rescue. 45 00:03:55,800 --> 00:03:58,040 Requesting Harbor Patrol and Lifeguard ASAP. 46 00:03:58,260 --> 00:03:59,840 Roger, dispatching Harbor Patrol. 47 00:04:18,760 --> 00:04:19,760 Build a cover. 48 00:04:19,839 --> 00:04:22,760 Probably just in time to pull another moronic helmet stunt. 49 00:04:23,080 --> 00:04:26,280 Yeah. And to think you left these college punsters behind. 50 00:04:47,870 --> 00:04:52,210 It was for me. Take a look around. 51 00:04:52,790 --> 00:04:55,870 Just another day in LA. 52 00:04:58,910 --> 00:04:59,930 Anybody 53 00:04:59,930 --> 00:05:10,850 sees 54 00:05:10,850 --> 00:05:12,070 more than me. 55 00:05:12,830 --> 00:05:13,850 Anybody. 56 00:05:15,680 --> 00:05:16,860 Please be free. 57 00:05:19,220 --> 00:05:20,760 Stop it. 58 00:05:22,100 --> 00:05:25,380 Put it down. 59 00:05:25,740 --> 00:05:27,800 Just another day. 60 00:06:16,620 --> 00:06:17,720 You're going to school like that? 61 00:06:18,040 --> 00:06:21,520 Yeah. I'm disguised to look like every other girl in my class. 62 00:06:21,940 --> 00:06:25,360 Well, you're not every other girl, so... No kidding. I'm the only one with a 63 00:06:25,360 --> 00:06:26,360 hero for a brother. 64 00:06:26,720 --> 00:06:27,960 I'm not a hero, Teresa. 65 00:06:28,320 --> 00:06:32,780 Yeah, right. I guess that's why two local newspapers wanted to interview you 66 00:06:32,780 --> 00:06:34,760 about your daring rescue. 67 00:06:36,460 --> 00:06:41,800 Hope you don't mind, but I added in a couple of goofy quotes about how proud I 68 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 am of you. 69 00:06:43,360 --> 00:06:45,800 I wish you'd take a little bit more pride in yourself instead. 70 00:06:46,700 --> 00:06:50,040 Excuse me? Ever think maybe your grades are going down the toilet because you're 71 00:06:50,040 --> 00:06:53,880 out doing liquid lunches and hoeing around with... Did you just call me a 72 00:06:53,880 --> 00:06:56,200 just want to know what the hell's gotten into you lately. Into me? 73 00:06:56,760 --> 00:06:57,920 I don't believe this. 74 00:06:58,320 --> 00:07:01,060 I tried to wait up for you last night to see how you were feeling. 75 00:07:01,380 --> 00:07:04,960 Then I wait around for you this morning to tell you how worried I was about you 76 00:07:04,960 --> 00:07:08,480 yesterday. Oh, come off it, T. You weren't worried about me. You were 77 00:07:08,480 --> 00:07:10,960 about that little frat boy who was hitting on you. Well, if that's what you 78 00:07:10,960 --> 00:07:13,440 really think, then why didn't you just send me to live with Aunt Maria? 79 00:07:13,700 --> 00:07:15,880 If you don't straighten up, maybe I will. 80 00:07:20,810 --> 00:07:22,110 Tell me you didn't really say that. 81 00:07:22,750 --> 00:07:24,290 I wish I could, man. 82 00:07:24,970 --> 00:07:25,970 What was I thinking? 83 00:07:27,030 --> 00:07:30,550 What about dumping the trash and finding a pink and white box from a home 84 00:07:30,550 --> 00:07:31,550 pregnancy test? 85 00:07:32,150 --> 00:07:33,230 That ain't gonna happen. 86 00:07:33,610 --> 00:07:34,449 You're right. 87 00:07:34,450 --> 00:07:37,770 Because Teresa's not dumb enough to leave it there. Oh, shut up, Granger. 88 00:07:37,770 --> 00:07:38,770 on, man. 89 00:07:38,830 --> 00:07:41,290 Don't make her feel guilty about having normal feelings. 90 00:07:42,170 --> 00:07:45,710 The question is, how do I stop her from acting on them? 91 00:07:45,970 --> 00:07:47,350 If I knew that, I'd be a millionaire. 92 00:07:48,040 --> 00:07:51,220 The city attorney wants to bring charges and put an end to Omega's hell week. 93 00:07:51,880 --> 00:07:54,560 Patrick Benton's being released from the hospital. I want you to try and get a 94 00:07:54,560 --> 00:07:56,320 statement from him, but I doubt you'll get much. 95 00:07:56,760 --> 00:07:57,760 Why's that? 96 00:07:57,940 --> 00:07:59,080 Omega's have this code of silence. 97 00:07:59,360 --> 00:08:00,920 Last thing they're going to do is rat each other out. 98 00:08:01,900 --> 00:08:02,900 How do you know? 99 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 I used to be one. 100 00:08:09,280 --> 00:08:10,280 I'm totally grateful. 101 00:08:11,000 --> 00:08:12,020 That's all I have to say. 102 00:08:13,240 --> 00:08:16,180 If your brother's coerced you into... Nobody's coerced me into anything. 103 00:08:18,590 --> 00:08:22,050 We were messing around, and I fell off the pier. That's not what it looked like 104 00:08:22,050 --> 00:08:22,929 to me, Patrick. 105 00:08:22,930 --> 00:08:25,050 Well, I'm telling you, that's the way it was. 106 00:08:25,290 --> 00:08:26,290 Looking good, buddy. 107 00:08:27,030 --> 00:08:29,270 Ready to get out of here? We were in the middle of a conversation. 108 00:08:29,670 --> 00:08:30,930 No, we're finished. 109 00:08:31,910 --> 00:08:32,910 Let's go, Tanner. 110 00:08:43,890 --> 00:08:47,110 You want to tell me what that was all about? The guy saved my life, man. 111 00:08:47,850 --> 00:08:49,410 He was just making sure I was okay. 112 00:08:49,830 --> 00:08:52,990 Which I am, by the way. Thanks for asking. Of course you're okay. 113 00:08:53,730 --> 00:08:56,710 You know, I knew you were Omega material first time I met you. 114 00:08:57,550 --> 00:08:59,370 You gotta admit, that was a killer stunt. 115 00:08:59,910 --> 00:09:04,310 But now, my young Clayton, if you want to continue enjoying the Omega 116 00:09:04,710 --> 00:09:07,570 you're gonna have to tell me everything that you and Pretty Boy talked about. 117 00:09:08,110 --> 00:09:10,030 Hard to talk when you're observing the code of silence. 118 00:09:10,390 --> 00:09:12,950 Good. But you still have to redeem yourself. 119 00:09:14,390 --> 00:09:15,430 Get there on the test. 120 00:09:22,030 --> 00:09:23,030 Thank you, sir! 121 00:09:23,450 --> 00:09:24,670 Thank you, sir! 122 00:09:25,090 --> 00:09:26,250 Thank you, sir! 123 00:09:26,590 --> 00:09:29,850 Thank you, sir! Thank you, sir! Thank you, sir! 124 00:09:30,390 --> 00:09:33,870 The charges are as follows. 125 00:09:34,590 --> 00:09:39,970 Failure to complete an assigned task, abandonment of a fellow pledge, and 126 00:09:39,970 --> 00:09:42,470 violating the Omega Code of Silence. 127 00:09:43,370 --> 00:09:47,690 Brother Sexton, has the council reached a decision in this action? 128 00:09:47,990 --> 00:09:49,230 We have, Brother Wilson. 129 00:09:49,990 --> 00:09:51,190 Open your mouth. 130 00:09:51,500 --> 00:09:52,500 pledge, scum. 131 00:09:58,900 --> 00:10:01,080 We have your cash and credit card. 132 00:10:02,600 --> 00:10:07,780 Using nothing but this dime, you must each return by sunset with a case of 133 00:10:07,780 --> 00:10:09,960 liquor for our fraternal enjoyment. 134 00:10:13,140 --> 00:10:15,000 This is your idea of discipline? 135 00:10:16,260 --> 00:10:17,260 It is, sir. 136 00:10:17,820 --> 00:10:19,200 Unless you have a better suggestion. 137 00:10:19,770 --> 00:10:22,070 New generation, new ways, I suppose. 138 00:10:23,490 --> 00:10:24,490 Welcome, sir. 139 00:10:24,830 --> 00:10:25,830 Hey, Nikki. 140 00:10:26,430 --> 00:10:28,470 Hello. Can I get either of you a drink? 141 00:10:28,770 --> 00:10:32,250 No, thank you, son, but I appreciate the offer. 142 00:10:32,990 --> 00:10:35,450 Miss Travis and I can't stay long. Please, continue. 143 00:10:35,810 --> 00:10:37,230 Actually, we were just wrapping up. 144 00:10:37,470 --> 00:10:40,010 Must have been a minor offense, then. Not minor enough. 145 00:10:42,370 --> 00:10:46,030 I want these pledges to go back to the start of the line and pass through 146 00:10:46,270 --> 00:10:47,259 Come on! 147 00:10:47,260 --> 00:10:49,700 Show your alumni how you crawl before your elders. 148 00:10:49,940 --> 00:10:50,940 You heard what he said. 149 00:10:51,200 --> 00:10:52,200 Do it. 150 00:10:54,240 --> 00:10:56,920 So, what do we owe this honor? 151 00:10:57,820 --> 00:10:59,340 Besides wanting to see my son? 152 00:10:59,560 --> 00:11:00,560 Well, you've seen me. 153 00:11:01,300 --> 00:11:04,900 Although I'm sure it was pure coincidence the living legend decided to 154 00:11:04,900 --> 00:11:05,900 everyone was assembled. 155 00:11:06,100 --> 00:11:07,100 Come on, Tanner. 156 00:11:07,240 --> 00:11:10,100 It's okay, Nicky. I didn't think he allowed you to speak in public. 157 00:11:10,360 --> 00:11:12,020 Hey, can you two knock it off, please? 158 00:11:14,280 --> 00:11:15,280 Son. 159 00:11:15,980 --> 00:11:17,840 I wanted to talk to you about Hell Week. 160 00:11:18,440 --> 00:11:21,300 The alumni committee is very concerned about the recent publicity. 161 00:11:21,960 --> 00:11:23,000 You mean the cops? 162 00:11:23,200 --> 00:11:24,260 Yeah, I've got it handled. 163 00:11:24,460 --> 00:11:27,640 Tanner, when have you ever had anything handled without my help? 164 00:11:28,140 --> 00:11:30,060 Don't add arrogance to incompetence. 165 00:11:30,900 --> 00:11:32,800 Come to dinner with us. We'll discuss it then. 166 00:11:33,200 --> 00:11:34,200 I have plans. 167 00:11:35,980 --> 00:11:39,400 Maybe Wayne's got room in his schedule to discuss the future of this chapter. 168 00:11:40,240 --> 00:11:41,240 Hey, Wayne. 169 00:11:42,040 --> 00:11:43,500 Interested in a dinner at the Palm? 170 00:11:43,740 --> 00:11:44,740 You have to ask? 171 00:12:04,140 --> 00:12:05,140 Guess I'm up first. 172 00:12:05,220 --> 00:12:06,500 Man, I don't know about this. 173 00:12:11,160 --> 00:12:13,180 Hey, phone up. You want another paddling? 174 00:12:21,520 --> 00:12:23,900 Four. One down, batter up. 175 00:12:28,820 --> 00:12:30,140 Incoming trouble, 12 o 'clock. 176 00:12:30,780 --> 00:12:31,780 Teresa! 177 00:12:32,170 --> 00:12:33,170 Oh, my God. 178 00:12:33,330 --> 00:12:35,370 I was just holding this for a friend. 179 00:12:35,850 --> 00:12:37,530 Right. Hand them over. 180 00:12:38,530 --> 00:12:39,409 Come on. 181 00:12:39,410 --> 00:12:40,410 And the paperwork. 182 00:12:40,630 --> 00:12:41,630 The paperwork? 183 00:12:41,990 --> 00:12:42,949 The fake ID. 184 00:12:42,950 --> 00:12:44,510 Only way Lewis would have sold them to you. 185 00:12:45,450 --> 00:12:48,170 Everybody's got them, you know. Yeah, everyone but you. 186 00:12:49,050 --> 00:12:52,930 You know, Teresa, there's other ways of being a teenager besides doing 187 00:12:52,930 --> 00:12:54,150 everything that's bad for you. 188 00:12:54,350 --> 00:12:56,050 Yeah, but it's a start. 189 00:12:57,350 --> 00:12:58,350 Corey's not kidding. 190 00:12:59,020 --> 00:13:01,940 Look, I already have a big brother. Thank you very much. 191 00:13:08,180 --> 00:13:09,380 1PB4 and 5 responding. 192 00:13:10,120 --> 00:13:11,540 Roger, 1PB4 and 5. 193 00:13:11,800 --> 00:13:14,400 You guys aren't going to tell Bobby about this, are you? 194 00:13:15,140 --> 00:13:17,460 Guys? Alright, my turn in the spotlight. 195 00:13:29,640 --> 00:13:32,460 suit of a white male wearing green pants and a blue shirt. 196 00:14:12,110 --> 00:14:15,470 One PB -5 requesting paramedics. Pico and Ocean, one victim. 197 00:14:15,830 --> 00:14:17,950 Vehicle versus pedestrian, stand by for staff. 198 00:14:20,990 --> 00:14:22,410 Two kids in two days. 199 00:14:22,790 --> 00:14:23,790 One's in a coma. 200 00:14:23,910 --> 00:14:26,410 Another compelling argument for the Greek way of life. 201 00:14:26,630 --> 00:14:29,510 You know, I enjoy being an Omega. You can't knock the whole paternity system 202 00:14:29,510 --> 00:14:31,490 just because a couple of psycho kids abuse the power. 203 00:14:31,930 --> 00:14:35,690 Okay, how about I knock it because it's a snobby, elitist way for pathetic 204 00:14:35,690 --> 00:14:36,710 losers to fit in. 205 00:14:37,110 --> 00:14:38,110 No offense. 206 00:14:39,240 --> 00:14:42,480 Stranger, right now I just don't have the time to pry inside of that tiny 207 00:14:42,480 --> 00:14:44,980 narrow mind of yours, so please just get us some evidence so we can shut these 208 00:14:44,980 --> 00:14:45,959 guys down. 209 00:14:45,960 --> 00:14:50,600 And if they don't buy me, as a pathetic loser, don't worry about it. 210 00:14:57,520 --> 00:14:58,459 Tanner Sexton? 211 00:14:58,460 --> 00:14:59,460 Wayne Wilson. 212 00:14:59,480 --> 00:15:00,480 I'm the vice president. 213 00:15:00,620 --> 00:15:04,220 You must be Mr. Calloway. Mr. Calloway is my father. You can call me Terry. 214 00:15:04,600 --> 00:15:05,600 He's my nephew, Russ. 215 00:15:05,860 --> 00:15:06,860 Can we come in or what? 216 00:15:12,040 --> 00:15:14,520 We're all extremely disturbed about Brother Keith's accident. 217 00:15:15,280 --> 00:15:19,340 But this is no time to let emotions break the chain that binds us as 218 00:15:19,680 --> 00:15:24,760 So, when any authority figures approach you, don't dishonor the vows Keith 219 00:15:24,760 --> 00:15:25,980 risked his life to uphold. 220 00:15:26,240 --> 00:15:29,700 The code of silence will be in full effect until we tell you otherwise. 221 00:15:30,640 --> 00:15:32,440 Anyone here have a problem with that? 222 00:15:33,920 --> 00:15:39,960 Perfect. Now remember, we all became omegas to be part of the most powerful 223 00:15:39,960 --> 00:15:41,260 fraternity on campus. 224 00:15:41,900 --> 00:15:44,740 And the source of that power is... Unity! 225 00:15:45,320 --> 00:15:46,400 And what is our motto? 226 00:15:46,660 --> 00:15:47,920 Power through unity! 227 00:15:48,320 --> 00:15:51,100 A prayer and a salute to Brother Keith. 228 00:15:52,180 --> 00:15:53,280 Power through unity. 229 00:15:58,240 --> 00:16:00,460 What do you think? 230 00:16:03,820 --> 00:16:05,880 This might not be so bad after all. 231 00:16:08,860 --> 00:16:10,580 Sorry to keep a visiting alum waiting. 232 00:16:11,750 --> 00:16:12,750 Tanner Sexton. 233 00:16:12,810 --> 00:16:13,810 Terry Calloway. 234 00:16:13,870 --> 00:16:17,190 My nephew, Ross. Don't worry about it. I know how hairy it gets during hell 235 00:16:17,190 --> 00:16:18,190 week. 236 00:16:19,410 --> 00:16:20,950 Tell me, did you follow in your old man's footsteps? 237 00:16:21,870 --> 00:16:24,470 It's more like I got pushed through him until my knee gave out. 238 00:16:24,770 --> 00:16:29,750 But your father is Kirk Sexton, as in 99 -yard point return of the Rose Bowl 239 00:16:29,750 --> 00:16:31,630 Sexton? There could only be one. 240 00:16:32,290 --> 00:16:34,830 Wow. Your placer is pretty stylish. 241 00:16:35,150 --> 00:16:36,330 And packed to the rafters. 242 00:16:37,370 --> 00:16:40,750 So like I said on the phone, I can't bring any new pledges in right now. 243 00:16:41,400 --> 00:16:42,400 Excuse us. 244 00:16:47,960 --> 00:16:51,700 Tanner, I respect your loyalty, but Russ is a legacy just like you. 245 00:16:51,960 --> 00:16:53,860 It's a late transfer. It's not his fault. 246 00:16:54,240 --> 00:16:59,100 He's got good grades. He's a good guy. And on top of it all, Callaway Unified 247 00:16:59,100 --> 00:17:01,460 ready to make a nice contribution to the Omega General Fund. 248 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 How nice? 249 00:17:04,920 --> 00:17:06,140 $5 ,000 nice. 250 00:17:07,339 --> 00:17:08,460 Power through unity, right? 251 00:17:08,800 --> 00:17:10,200 This isn't a negotiation. 252 00:17:11,549 --> 00:17:14,270 Everything is. If you don't know that by now, then you better rethink that 253 00:17:14,270 --> 00:17:15,490 international finance major. 254 00:17:16,010 --> 00:17:17,010 You come prepared. 255 00:17:18,970 --> 00:17:20,109 Make it 10 grand. 256 00:17:20,550 --> 00:17:21,550 7 ,500. 257 00:17:21,829 --> 00:17:23,270 Done. Good. 258 00:17:24,150 --> 00:17:25,869 You know, I'm looking for a good closer on my staff. 259 00:17:26,369 --> 00:17:27,690 75K a year. You might want to call me. 260 00:17:31,150 --> 00:17:32,150 Excuse me. 261 00:17:37,970 --> 00:17:39,350 I've been paging you, Tanner. 262 00:17:39,890 --> 00:17:40,890 I've been busy. 263 00:17:41,150 --> 00:17:42,970 Hope you've been more attentive to your other alumni. 264 00:17:43,370 --> 00:17:44,370 Kirk Sexton. 265 00:17:44,630 --> 00:17:47,610 Terry Calloway. Your son's been kind enough to accept my proposition. 266 00:17:48,010 --> 00:17:49,370 Hey, that's great. All right. 267 00:17:49,790 --> 00:17:52,950 Congratulations, Rod. Thank you. And we'll be proud to have you. 268 00:17:53,210 --> 00:17:58,230 No. Well, consider being proud when you show up at the party with ten beautiful 269 00:17:58,230 --> 00:17:59,230 female guests. 270 00:18:00,010 --> 00:18:01,390 Gee, who's gonna hate this? 271 00:18:02,510 --> 00:18:03,510 Terry. 272 00:18:08,030 --> 00:18:10,350 So, how much did my son get out of you? 273 00:18:10,890 --> 00:18:11,890 $7 ,500. 274 00:18:12,130 --> 00:18:13,190 Not for five grand. 275 00:18:14,070 --> 00:18:15,230 Maybe there's hope for him yet. 276 00:18:16,010 --> 00:18:18,570 You know, I was a fan of yours back in 84, by the way. 277 00:18:18,870 --> 00:18:20,230 No, it was your records I was chasing. 278 00:18:21,450 --> 00:18:23,710 Excuse me, but we really need to get going, Kirk. 279 00:18:23,970 --> 00:18:24,970 Oh, you're right. 280 00:18:26,390 --> 00:18:28,170 Give me a call. We'll get lunch. 281 00:18:29,190 --> 00:18:32,310 Talk about how to lend these young men a little more guidance. 282 00:18:32,690 --> 00:18:33,690 That's a good idea. 283 00:18:34,250 --> 00:18:35,250 Tanner. 284 00:18:38,330 --> 00:18:39,330 Keys. 285 00:18:39,550 --> 00:18:40,479 Excuse me? 286 00:18:40,480 --> 00:18:41,480 The Boxster. 287 00:18:41,540 --> 00:18:42,580 I'm taking it back. 288 00:18:46,320 --> 00:18:47,420 Oh, you'll thank me later. 289 00:18:48,420 --> 00:18:50,060 Deprivation can be very motivating. 290 00:19:01,780 --> 00:19:07,640 Ladies, ladies, if you'll be so kind, I'd like to make you an offer that you 291 00:19:07,640 --> 00:19:08,640 can't refuse. 292 00:19:09,050 --> 00:19:10,850 Well, you can, but I'd be crushed. 293 00:19:11,130 --> 00:19:16,930 The infamous, scandalous Omega House is throwing a not -to -be -miss check -your 294 00:19:16,930 --> 00:19:19,330 -morals -at -the -door -all -night rager. 295 00:19:20,010 --> 00:19:25,290 And all you beautiful girls get to eat, drink, and dance for the low, low pride 296 00:19:25,290 --> 00:19:27,950 to tell on the blockhead at the door that Russ Calloway sent you. 297 00:19:29,190 --> 00:19:34,950 But, if you guys don't show, I will have failed in my efforts not only as a 298 00:19:34,950 --> 00:19:37,270 pledge, but as a man. 299 00:19:38,510 --> 00:19:41,630 So, please, please try to find it in your hearts. 300 00:19:42,190 --> 00:19:48,590 Nay, you're loyal to make the Omega Fright Howard this Friday night. Thank 301 00:19:48,610 --> 00:19:49,610 thank you, thank you. 302 00:19:49,790 --> 00:19:50,790 Here you go. 303 00:19:52,430 --> 00:19:54,110 Thank you. 304 00:19:54,370 --> 00:19:55,370 Thank you. 305 00:19:55,390 --> 00:19:56,390 Thank you. 306 00:19:56,750 --> 00:19:58,130 Thank you. Thank you. 307 00:19:58,430 --> 00:19:59,430 Thank you. 308 00:20:02,690 --> 00:20:03,970 They're laughing at you, dude. 309 00:20:04,270 --> 00:20:08,370 Exactly. See, I make myself seem a little goofy, which in female -esque 310 00:20:08,370 --> 00:20:09,370 translates to adorable. 311 00:20:09,570 --> 00:20:10,570 Bam! 312 00:20:10,650 --> 00:20:11,650 Panties start flying. 313 00:20:11,750 --> 00:20:13,530 Never happened, man. Sure it will. 314 00:20:13,850 --> 00:20:17,210 See, I just killed Ted Burns with two stones, and all I needed was that 315 00:20:17,210 --> 00:20:18,790 first. Fifteen seconds. 316 00:20:19,230 --> 00:20:20,230 Come again? 317 00:20:20,310 --> 00:20:21,310 Fifteen seconds. 318 00:20:21,370 --> 00:20:23,910 That's how long it takes a woman to decide whether or not she's gonna sleep 319 00:20:23,910 --> 00:20:24,769 you. 320 00:20:24,770 --> 00:20:26,890 I'd like to have, uh, fifteen seconds with her. 321 00:20:30,030 --> 00:20:31,190 You will, but I will. 322 00:20:31,610 --> 00:20:32,890 In your dreams, pal. 323 00:20:33,130 --> 00:20:34,130 Care to bud? 324 00:20:40,139 --> 00:20:41,300 Done. Hello, officers. 325 00:20:43,280 --> 00:20:44,940 What the hell are you doing breaking your cover? 326 00:20:45,180 --> 00:20:48,500 You got a case of butt and a whole lot of admiration for asking you out. So, 327 00:20:48,720 --> 00:20:50,460 smile. I'm asking you out. 328 00:20:50,720 --> 00:20:51,720 You're not smiling. 329 00:20:51,880 --> 00:20:52,880 Do you hear what I say? 330 00:20:52,980 --> 00:20:53,959 No, no. 331 00:20:53,960 --> 00:20:54,960 Say goodbye. 332 00:20:57,100 --> 00:20:58,100 You missed the spot. 333 00:20:58,420 --> 00:20:59,420 Oh, yeah? 334 00:20:59,640 --> 00:21:00,640 Where? 335 00:21:01,820 --> 00:21:02,820 Hmm. 336 00:21:03,389 --> 00:21:04,389 Big spot. 337 00:21:06,190 --> 00:21:07,410 They're just talking, Cruz. 338 00:21:07,650 --> 00:21:08,650 Yeah, that's how it starts. 339 00:21:09,150 --> 00:21:10,150 Take it easy, man. 340 00:21:10,550 --> 00:21:11,710 She's only 15. 341 00:21:12,570 --> 00:21:13,950 Well, then let her be 15. 342 00:21:14,330 --> 00:21:16,470 You know any convents in Southern California? 343 00:21:18,550 --> 00:21:19,550 Didn't get your name. 344 00:21:20,550 --> 00:21:25,810 Busy, uh, falling off a pier. It's Teresa, and I'm really glad that you're 345 00:21:26,270 --> 00:21:27,410 I'm definitely okay. 346 00:21:27,810 --> 00:21:32,150 Now, but I'd be more than okay if you'd come to our party Friday night. 347 00:21:32,480 --> 00:21:33,480 A frat party? 348 00:21:33,800 --> 00:21:36,460 You know, a girl could wind up drunk and naked. 349 00:21:36,740 --> 00:21:37,740 Is that a problem? 350 00:21:40,400 --> 00:21:42,160 Calloway. Wendell Tarrant. 351 00:21:42,400 --> 00:21:43,520 Class of 84. 352 00:21:44,480 --> 00:21:47,880 Wendell? He's the real deal. A former Omega frat master. 353 00:21:48,120 --> 00:21:50,280 Played safety and returned kickoffs and puns. 354 00:21:50,680 --> 00:21:52,280 I'll believe it when the check clears. 355 00:21:53,160 --> 00:21:56,700 The problem with him, or the fact that your father likes him? 356 00:21:57,440 --> 00:22:00,740 My father likes everyone who makes me look like a moron. 357 00:22:02,280 --> 00:22:02,979 weren't enough. 358 00:22:02,980 --> 00:22:04,380 He snaked my old girlfriend. 359 00:22:04,840 --> 00:22:07,520 Forget dating her. He gave her your damn car. 360 00:22:08,020 --> 00:22:09,700 And you keep that between us. 361 00:22:10,060 --> 00:22:11,060 Fine. 362 00:22:11,940 --> 00:22:14,880 So what do we do to amuse ourselves until you get it back? 363 00:22:15,320 --> 00:22:20,260 For starters, we make life a living hell for Wendell's nephew, Raj. 364 00:22:48,750 --> 00:22:51,530 Our new pledge has made some bold strides in a short time. 365 00:22:51,950 --> 00:22:56,650 But remember, the ultimate test, the test of courage still awaits. 366 00:22:57,710 --> 00:23:00,750 Yeah, you know, I've been thinking about that. 367 00:23:07,210 --> 00:23:10,610 Next time we get pizza. 368 00:23:11,550 --> 00:23:14,590 The only place I'll eat it from is JJ's near our building. 369 00:23:14,950 --> 00:23:16,410 All right, boys. 370 00:23:17,310 --> 00:23:18,890 Here's one for the Hell Week Hall of Fame. 371 00:23:21,450 --> 00:23:23,370 JJ's is great, except they don't deliver. 372 00:23:24,090 --> 00:23:25,610 Yeah, but I do. 373 00:23:27,710 --> 00:23:30,310 Man, what is it with the hormones in your family lately? 374 00:23:34,930 --> 00:23:36,150 Well, he's inventive. 375 00:23:36,370 --> 00:23:37,610 You gotta give him that. 376 00:23:45,070 --> 00:23:46,670 Hey. Hey, what the hell? 377 00:23:51,400 --> 00:23:53,900 In a Pacific Blue unit, we have a pursuit in progress. 378 00:23:54,220 --> 00:23:57,000 The suspect is headed south on Speedway, south of Washington. 379 00:25:01,820 --> 00:25:02,820 Longsucker! Long? 380 00:25:07,400 --> 00:25:08,400 Rapaccio's here. 381 00:25:09,740 --> 00:25:10,740 Raw meat, huh? 382 00:25:11,020 --> 00:25:12,180 A guilty pleasure. 383 00:25:12,620 --> 00:25:14,300 Maybe I should feed some to my son. 384 00:25:14,730 --> 00:25:16,410 Look, Kirk, I'm a little concerned about the house. 385 00:25:16,770 --> 00:25:18,330 Because of that pledge and a coma? 386 00:25:18,650 --> 00:25:19,650 Among other things. 387 00:25:19,730 --> 00:25:23,330 I think right now the law's really starting to crack down on stuff we 388 00:25:23,330 --> 00:25:24,330 hijinks in our day. 389 00:25:24,490 --> 00:25:27,730 Which makes stealing that cop's bike all the more spectacular. 390 00:25:28,290 --> 00:25:29,990 You should be proud of your nephew's ambition. 391 00:25:30,530 --> 00:25:31,530 Right. 392 00:25:34,170 --> 00:25:35,170 Hello? 393 00:25:36,070 --> 00:25:37,070 Yes, Doctor. 394 00:25:38,270 --> 00:25:39,270 When? 395 00:25:40,110 --> 00:25:41,110 Right now. 396 00:25:41,190 --> 00:25:42,190 Goodbye. 397 00:25:42,810 --> 00:25:43,810 Good news. 398 00:25:44,000 --> 00:25:48,440 We now have one less concern. The pledge, Keith Metz, just regained 399 00:25:48,440 --> 00:25:49,440 consciousness. 400 00:25:53,480 --> 00:25:57,320 I kicked your butt. 401 00:25:57,920 --> 00:25:58,920 Love, Russ. 402 00:25:59,200 --> 00:26:00,280 Man, you're crazy. 403 00:26:00,620 --> 00:26:02,180 I was supposed to let him go. 404 00:26:02,440 --> 00:26:03,600 Plus, I was on your bite. 405 00:26:03,900 --> 00:26:04,900 I didn't see that, Bobby. 406 00:26:08,520 --> 00:26:09,780 Civic Blue, McNamara. 407 00:26:10,080 --> 00:26:11,180 Keith Metz is awake. 408 00:26:12,720 --> 00:26:15,400 No, I left word at the hospital to contact me as soon as... Her sex and his 409 00:26:15,400 --> 00:26:16,460 connections are better than ours. 410 00:26:16,820 --> 00:26:18,900 Get a statement from him before Sexton gets it to him. 411 00:26:19,240 --> 00:26:20,240 All right, I'm on it. 412 00:26:23,100 --> 00:26:24,100 I'm sorry. 413 00:26:25,140 --> 00:26:26,140 Everything's still hazy. 414 00:26:27,200 --> 00:26:28,200 Well, let me help you. 415 00:26:28,560 --> 00:26:30,780 You were fleeing the scene of a liquor robbery when you were hit. 416 00:26:31,260 --> 00:26:34,680 Now, if it was just something your brothers put you up to, we might 417 00:26:34,680 --> 00:26:36,740 D .A. not to press for theft and evading arrest. 418 00:26:37,680 --> 00:26:38,780 That's enough, officers. 419 00:26:39,260 --> 00:26:41,520 We'll be done in a minute, sir. No, you're done now. 420 00:26:42,690 --> 00:26:46,970 Sir, are you a member of his family? I'm the only person listed on his visitor 421 00:26:46,970 --> 00:26:47,970 sheet. 422 00:26:49,510 --> 00:26:51,090 We'll be outside if you change your mind. 423 00:26:58,970 --> 00:26:59,970 How are you feeling? 424 00:27:00,510 --> 00:27:02,470 Terrible. How's your memory? 425 00:27:03,610 --> 00:27:04,610 Power through unity. 426 00:27:05,290 --> 00:27:06,290 All right. 427 00:27:12,270 --> 00:27:15,530 I want our best shot at these dorks. Well, things could be worse. 428 00:27:15,830 --> 00:27:17,190 Let in the Gestapo. 429 00:27:18,270 --> 00:27:19,270 They're worse. 430 00:27:21,490 --> 00:27:25,090 Seriously, isn't there some rule about livestock in the hospital? 431 00:27:25,470 --> 00:27:26,470 Oink, oink. 432 00:27:26,610 --> 00:27:27,670 Where's Keith's buddy? 433 00:27:28,130 --> 00:27:30,230 Where's Patrick Benton? Gosh, beats me. 434 00:27:31,070 --> 00:27:32,070 The library? 435 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 What are you doing? 436 00:27:57,320 --> 00:27:58,560 I saved your life, man. 437 00:27:59,420 --> 00:28:00,580 And now I want it back. 438 00:28:05,140 --> 00:28:06,400 Teresa, you okay? 439 00:28:07,660 --> 00:28:10,700 You ever heard of child abuse, man? You ever hear of statutory rape? Bobby! 440 00:28:10,920 --> 00:28:13,440 If I catch you near my sister again, I'm going to plant you back under that 441 00:28:13,440 --> 00:28:14,680 pier. Now get the hell out of here. 442 00:28:16,940 --> 00:28:21,840 Teresa, that guy is an adult. It's a crime for you to be with him. Only if 443 00:28:21,840 --> 00:28:23,740 having... Sex, which, by the way, we're not. 444 00:28:23,940 --> 00:28:24,940 You could have fooled me. 445 00:28:24,960 --> 00:28:26,620 So I guess you sleep with every girl you kiss. 446 00:28:26,820 --> 00:28:28,040 Well, what am I supposed to think, Teresa? 447 00:28:28,520 --> 00:28:29,980 You're drinking, you're smoking. 448 00:28:30,260 --> 00:28:32,200 I am trying lots of things, Bobby. 449 00:28:32,500 --> 00:28:33,500 Just like you did. 450 00:28:35,220 --> 00:28:36,220 Look. 451 00:28:37,240 --> 00:28:39,320 You think I'm being tough just to make you unhappy? 452 00:28:40,360 --> 00:28:42,620 We have a social services review next week. 453 00:28:42,820 --> 00:28:43,820 Whoa. 454 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Big drama. 455 00:28:46,700 --> 00:28:47,980 I don't want to lose you, Teresa. 456 00:28:49,040 --> 00:28:50,300 Very creative, Bobby. 457 00:28:50,730 --> 00:28:51,950 What, I give it about a seven? 458 00:29:00,490 --> 00:29:01,770 Hello? Nikki? 459 00:29:02,570 --> 00:29:03,830 Tanner, your dad's not here. 460 00:29:04,130 --> 00:29:05,670 Good, because you're the one I want. 461 00:29:05,990 --> 00:29:08,050 Tanner, I'm not going to stop seeing your father. 462 00:29:08,250 --> 00:29:09,770 I know, and I'm over it. 463 00:29:11,230 --> 00:29:12,790 Otherwise, I could have never made this call. 464 00:29:13,710 --> 00:29:15,870 See, tonight's our final throwaway party. 465 00:29:16,990 --> 00:29:19,110 Wowee. It is where we met. 466 00:29:20,000 --> 00:29:24,380 Anyway, we're giving Dad this appreciation award, and I know he'd want 467 00:29:24,880 --> 00:29:25,900 Yeah, no, that's really nice. 468 00:29:26,760 --> 00:29:27,760 Nine o 'clock, then? 469 00:29:28,140 --> 00:29:29,140 Bye. 470 00:29:30,480 --> 00:29:32,040 Did I hear you say Nikki? 471 00:29:32,700 --> 00:29:33,700 Yep. 472 00:29:34,160 --> 00:29:37,420 The old man slam is my date to thrill night. 473 00:29:52,330 --> 00:29:53,770 You order a large pepperoni? 474 00:29:54,330 --> 00:29:55,330 No. 475 00:29:56,050 --> 00:29:59,130 Then gee, I guess I did. 476 00:29:59,690 --> 00:30:00,810 Teresa, dinner's here. 477 00:30:01,830 --> 00:30:03,910 Sarge. Only when we're on duty. 478 00:30:10,110 --> 00:30:11,110 Okay. 479 00:30:11,690 --> 00:30:13,150 Cory, look, 480 00:30:14,210 --> 00:30:15,850 Teresa and I aren't having the best night. 481 00:30:16,330 --> 00:30:17,330 No kidding. 482 00:30:17,810 --> 00:30:19,890 The whole neighborhood could hear you. Teresa! 483 00:30:21,520 --> 00:30:23,280 I just thought you two might need a mediator. 484 00:30:23,700 --> 00:30:26,100 I didn't know social work was in your job description. 485 00:30:26,700 --> 00:30:27,700 It's not. 486 00:30:31,080 --> 00:30:32,080 Teresa! 487 00:30:32,760 --> 00:30:33,800 Come on, we got company. 488 00:30:44,040 --> 00:30:45,600 I don't suppose you'd take a walk? 489 00:30:46,300 --> 00:30:47,700 Yeah, through that window. 490 00:30:48,100 --> 00:30:49,240 That frat rat. 491 00:30:49,540 --> 00:30:50,540 The Benton kid? 492 00:30:51,340 --> 00:30:53,240 Damn. I have a feeling I know where she might be. 493 00:30:53,800 --> 00:30:57,820 I'll come with you. Oh, no. Bad idea. When it comes to Teresa, you're a little 494 00:30:57,820 --> 00:30:59,360 irrational. I'll stay calm. 495 00:30:59,680 --> 00:31:01,000 I'll let you handle things, okay? 496 00:31:01,960 --> 00:31:04,960 Bobby, tonight is the big throw week party. 497 00:31:08,480 --> 00:31:09,760 Or maybe I'll kill her. 498 00:31:31,030 --> 00:31:32,030 You made it. 499 00:31:33,150 --> 00:31:34,910 What's the news? Can I make it till nine? 500 00:31:35,370 --> 00:31:36,169 Where's Kirk? 501 00:31:36,170 --> 00:31:37,170 And Ruth. 502 00:31:37,390 --> 00:31:39,250 Have you tried to move our famous party punch? 503 00:31:42,010 --> 00:31:43,130 To you and Dad, Nicky. 504 00:31:43,870 --> 00:31:44,990 You're the best thing in his life. 505 00:31:45,510 --> 00:31:47,810 Tanner, I hope you know how much you both mean to me. 506 00:32:25,290 --> 00:32:26,290 I'm thirsty, baby. 507 00:32:27,070 --> 00:32:28,070 Exactly. 508 00:32:34,830 --> 00:32:36,470 What are you doing here? 509 00:32:36,710 --> 00:32:38,070 Working. What are you doing here? 510 00:32:38,330 --> 00:32:39,950 It's a party. I was invited. 511 00:32:40,430 --> 00:32:41,430 Bobby know you're here? 512 00:32:43,690 --> 00:32:46,150 Okay. Look, you don't bust me, I don't bust you. 513 00:32:46,730 --> 00:32:49,130 But nobody at Omega can know who I am. You understand? 514 00:32:55,370 --> 00:32:56,370 Whoa, Eve. 515 00:32:56,970 --> 00:32:58,650 There's a 151 in that punch. 516 00:32:58,910 --> 00:33:00,070 What's 151? 517 00:33:01,010 --> 00:33:02,010 I love you. 518 00:33:07,770 --> 00:33:09,430 Of course you remember this room. 519 00:33:10,310 --> 00:33:11,310 God. 520 00:33:11,710 --> 00:33:12,730 Nice memory, huh? 521 00:33:13,230 --> 00:33:16,070 You, me, and that big bed. 522 00:33:16,730 --> 00:33:18,350 Sorry, but this feels weird. 523 00:33:19,630 --> 00:33:21,070 Thought you wanted us to be friends. 524 00:33:21,630 --> 00:33:25,480 I do, but... I mean... That is what you said when you dumped me. 525 00:33:26,020 --> 00:33:28,200 Tanner, you and I were only together a few weeks. 526 00:33:28,560 --> 00:33:30,620 But you said you thought you were falling in love. 527 00:33:30,920 --> 00:33:32,500 I'm still attracted to you, Nikki. 528 00:33:32,900 --> 00:33:35,060 Are you going to deny feeling something between us? 529 00:33:36,040 --> 00:33:40,540 No. It'll probably always be there. So maybe we should do something about it. 530 00:33:40,740 --> 00:33:43,620 I know. I mean, I don't know. 531 00:33:45,020 --> 00:33:46,020 It's in this punch. 532 00:33:46,520 --> 00:33:48,340 Don't plead drunk on me now, bitch. 533 00:34:01,360 --> 00:34:02,099 I don't know. 534 00:34:02,100 --> 00:34:03,760 They disappeared as I was calling them. 535 00:34:11,800 --> 00:34:13,280 Looking for the bathroom? 536 00:34:15,900 --> 00:34:17,280 Oh, I'm sorry. 537 00:34:18,659 --> 00:34:19,659 Beer? 538 00:34:26,380 --> 00:34:29,699 No, but I see two dozen other reasons they had this thing done. 539 00:34:30,139 --> 00:34:33,159 Yeah, well, if you don't find Teresa in three minutes, be my guest. 540 00:34:40,900 --> 00:34:44,340 Oh, I don't feel so good. 541 00:34:48,460 --> 00:34:49,540 Isn't this what you want? 542 00:34:49,800 --> 00:34:51,239 Doing the father -son thing? 543 00:34:51,639 --> 00:34:53,060 Tanner, please let me go. 544 00:34:53,639 --> 00:34:55,219 Sure, you can go. 545 00:34:57,380 --> 00:34:58,740 But not till I'm finished. 546 00:35:04,430 --> 00:35:05,790 T, T, your brother's here. 547 00:35:06,170 --> 00:35:07,049 Hi, Russ. 548 00:35:07,050 --> 00:35:10,630 I think I'm going to yack. No, no, you've got to go. Come on. Go, go, go. 549 00:35:13,270 --> 00:35:14,270 Stop! Freeze! 550 00:35:14,990 --> 00:35:16,050 Stop! Freeze! 551 00:35:16,390 --> 00:35:19,210 Let me through. Police, let me through. Freeze! Freeze! 552 00:35:21,190 --> 00:35:22,169 Shut up. 553 00:35:22,170 --> 00:35:24,050 You used me just to get to him, didn't you? 554 00:35:24,390 --> 00:35:25,390 Stop! Freeze! 555 00:35:26,190 --> 00:35:27,670 Stop! Get off! 556 00:35:31,110 --> 00:35:32,110 Police! 557 00:35:32,770 --> 00:35:33,770 What's going on here? 558 00:35:34,010 --> 00:35:35,750 Just a little horseplay, officer. It's nothing more. 559 00:35:35,990 --> 00:35:38,090 Yeah, everybody hollers rape just for fun. 560 00:35:38,750 --> 00:35:40,430 You all right, ma 'am? She's fine. 561 00:35:41,630 --> 00:35:42,630 Aren't you, honey? 562 00:35:45,990 --> 00:35:49,130 Just relax and straighten out this misunderstanding. 563 00:35:49,810 --> 00:35:51,670 I think it's you who misunderstands her. 564 00:35:51,890 --> 00:35:54,990 Even before we got in here, there were enough violations. Why can't you pigs 565 00:35:54,990 --> 00:35:55,990 just leave us alone? 566 00:35:57,550 --> 00:35:58,550 Shut up. 567 00:36:03,240 --> 00:36:06,420 That's enough. That's enough. We're all going downtown right now. Come on, move 568 00:36:06,420 --> 00:36:07,620 it. Go. 569 00:36:13,460 --> 00:36:18,660 This is 570 00:36:18,660 --> 00:36:26,400 harassment. 571 00:36:27,460 --> 00:36:28,460 Well, boy. 572 00:36:28,980 --> 00:36:32,240 If you pursue this, I'll slap you with defamation and slander. 573 00:36:32,520 --> 00:36:33,600 Shut up, Mr. Sexton. 574 00:36:38,440 --> 00:36:39,460 Was that a threat? 575 00:36:42,020 --> 00:36:43,020 So that's it? 576 00:36:43,540 --> 00:36:44,540 Thanks, Your Honor. 577 00:36:45,640 --> 00:36:47,520 They're all released for 849B. 578 00:36:47,880 --> 00:36:49,680 Nice try. Look it up, Sergeant. 579 00:36:50,040 --> 00:36:54,300 Unless you can show me your endangered minors, your confiscated drugs, or your 580 00:36:54,300 --> 00:36:55,340 so -called rape victim. 581 00:36:55,960 --> 00:36:56,960 Miss Travis? 582 00:36:58,500 --> 00:36:59,740 I have nothing to say. 583 00:37:02,589 --> 00:37:03,589 Did you hear that? 584 00:37:03,750 --> 00:37:04,950 I wasn't talking to you. 585 00:37:05,210 --> 00:37:06,950 Good. Then talk to Judge Graham. 586 00:37:10,330 --> 00:37:11,450 Civic Blue, McNamara. 587 00:37:14,230 --> 00:37:15,230 Yes, 588 00:37:15,750 --> 00:37:16,750 Judge Graham. 589 00:37:16,910 --> 00:37:17,910 Yes, Your Honor. 590 00:37:19,990 --> 00:37:20,990 Right away, Your Honor. 591 00:37:26,710 --> 00:37:27,710 You're free to go. 592 00:37:38,259 --> 00:37:40,960 Last night you showed me Omega Runs and the Calloway Blood Rust. 593 00:37:41,200 --> 00:37:43,120 Thank you. Let's hope it runs in mine. 594 00:37:43,800 --> 00:37:45,240 Now who else can hurt us on this? 595 00:37:45,500 --> 00:37:48,480 I told you I'd handle it, okay? I don't need your help. 596 00:37:49,480 --> 00:37:53,900 The hell you don't. You haven't gotten one thing without me, not one. Yeah, I 597 00:37:53,900 --> 00:37:56,440 did. And you couldn't stand that, so you took it away. 598 00:37:56,840 --> 00:37:57,980 Don't start that again. 599 00:37:58,940 --> 00:38:01,980 We never finished. You want to embarrass yourself by getting emotionally 600 00:38:01,980 --> 00:38:03,340 unhinged over a pretty face? 601 00:38:03,560 --> 00:38:04,760 Don't do it in front of me. 602 00:38:05,260 --> 00:38:08,260 And do it after we've saved you from this mess you call your life. 603 00:38:09,920 --> 00:38:12,440 Now, tell me everything. 604 00:38:13,780 --> 00:38:14,780 There's a girl. 605 00:38:15,580 --> 00:38:17,020 Patrick Benton's been feeding her. 606 00:38:17,900 --> 00:38:21,280 Uh, I'm gonna take off for a couple hours if you guys don't mind. 607 00:38:21,600 --> 00:38:22,600 Where do you think you're going? 608 00:38:22,660 --> 00:38:25,220 To go fully experience my hangover. Do you have a problem with that? 609 00:38:27,020 --> 00:38:28,480 I want to talk to that girl. 610 00:38:29,260 --> 00:38:30,460 Well, you're about to get the chance. 611 00:38:34,940 --> 00:38:36,160 Galloway, it's Granger. 612 00:38:36,580 --> 00:38:37,820 You've got to find Teresa Cruz. 613 00:38:41,400 --> 00:38:42,400 How you feeling? 614 00:38:48,580 --> 00:38:49,580 Better now. 615 00:38:49,920 --> 00:38:52,980 What exactly is a post -veil breakfast? 616 00:38:53,760 --> 00:38:54,760 Well, I'm not sure. 617 00:38:54,800 --> 00:38:56,800 I mean, Wayne says it's one of those Hell Week traditions. 618 00:38:57,040 --> 00:39:00,500 You know, when any one of the guys gets hauled off to the slammer. And he said 619 00:39:00,500 --> 00:39:01,500 to invite me? 620 00:39:01,780 --> 00:39:02,780 Insisted. 621 00:39:08,170 --> 00:39:08,988 Who's that? 622 00:39:08,990 --> 00:39:10,710 Bobby, Teresa's not at school. You know where she is? 623 00:39:11,330 --> 00:39:13,570 What's going on? She might have waited for something at the frat house last 624 00:39:13,570 --> 00:39:16,950 night. She wasn't there last night. She saw you coming. She's not at home and 625 00:39:16,950 --> 00:39:18,310 she's not at school. Where else would she be? 626 00:39:26,450 --> 00:39:27,490 What the hell's going on? 627 00:39:29,250 --> 00:39:31,450 Patrick, Wayne needs you upstairs. 628 00:39:32,070 --> 00:39:33,070 Get out of here. 629 00:39:33,090 --> 00:39:36,110 We need to talk to Teresa about last night. What about it? 630 00:39:36,840 --> 00:39:38,120 Come on, Teresa. Let's go. 631 00:39:39,960 --> 00:39:42,940 Tanner, don't be an idiot. You son of a... Go ahead, Patrick. 632 00:39:43,500 --> 00:39:47,500 But trust me, she's not worth it. None of them are, right, Dad? Tanner, this is 633 00:39:47,500 --> 00:39:48,500 ridiculous. 634 00:39:48,680 --> 00:39:52,400 Ridiculous? Just a few minutes ago, you said it was my life. Now it's 635 00:39:52,400 --> 00:39:54,140 ridiculous? Give me the gun. 636 00:39:54,360 --> 00:39:58,240 Why? So this little slut can open her mouth and take away my future? 637 00:39:58,440 --> 00:39:59,940 What are you talking about? 638 00:40:00,180 --> 00:40:04,340 Please. She doesn't remember a thing, Tanner. She was totally wasted. 639 00:40:04,580 --> 00:40:05,580 Son. 640 00:40:05,670 --> 00:40:06,850 There are other ways. 641 00:40:07,090 --> 00:40:08,390 You mean there's your way. 642 00:40:08,650 --> 00:40:12,350 And I'm sick and tired of it. So now I'm doing something my way. 643 00:40:12,630 --> 00:40:13,630 Aren't you impressed? 644 00:40:14,290 --> 00:40:15,290 Give me the gun. 645 00:40:16,150 --> 00:40:17,150 I'll be impressed. 646 00:40:18,350 --> 00:40:19,350 No! 647 00:40:20,550 --> 00:40:23,970 Look me in the eyes and tell me I don't hate you enough to do it. 648 00:40:24,170 --> 00:40:25,970 Police! Drop the gun, Tanner. 649 00:40:27,210 --> 00:40:28,210 You don't hate him? 650 00:40:28,870 --> 00:40:32,210 You just feel like he hates you. That's probably because that's the way his 651 00:40:32,210 --> 00:40:33,189 father raised him. 652 00:40:33,190 --> 00:40:34,910 I knew you were too good to be true. 653 00:40:35,500 --> 00:40:39,580 You set us up. Put the gun down now, Tanner, and this can all be over. 654 00:40:40,260 --> 00:40:41,840 Patrick, get Teresa out of here. 655 00:40:47,120 --> 00:40:48,460 Tanner. Shut up. 656 00:40:49,080 --> 00:40:51,540 Oh, you're bull about loyalty and brotherhood? 657 00:40:52,280 --> 00:40:54,800 Well, your own brother's taking your son to prison. 658 00:40:55,020 --> 00:40:56,580 No one's going to prison. 659 00:40:57,860 --> 00:40:58,860 Omega's have loyalty. 660 00:40:59,640 --> 00:41:01,280 We can work something out, right, TC? 661 00:41:02,340 --> 00:41:03,840 We're not in college anymore, Kirk. 662 00:41:04,840 --> 00:41:06,340 What about power through unity? 663 00:41:07,080 --> 00:41:08,540 Some of us have higher loyalties. 664 00:41:09,740 --> 00:41:10,740 Like I do. 665 00:41:11,020 --> 00:41:12,020 To my son. 666 00:41:12,820 --> 00:41:15,080 Tanner, put down the gun. 667 00:41:15,300 --> 00:41:16,560 I'll get you out of this. 668 00:41:18,440 --> 00:41:20,940 If you take this any further, your father wins. 669 00:41:21,580 --> 00:41:22,580 Didn't you know? 670 00:41:23,580 --> 00:41:24,900 He always wins. 671 00:41:35,530 --> 00:41:38,310 1 -P -B -1 requesting ambulance at Omega Frat House. 672 00:41:38,630 --> 00:41:39,630 Gunshot victim. 673 00:41:40,190 --> 00:41:41,310 Hold on, son. 674 00:41:41,590 --> 00:41:42,590 Just hold on. 675 00:41:43,470 --> 00:41:44,470 You'll be okay. 676 00:41:55,270 --> 00:41:59,770 I'm happy to say that Hell Week at all local fraternities is now officially 677 00:41:59,770 --> 00:42:00,770 over. 678 00:42:03,690 --> 00:42:07,290 And Kurt Sexton is up for obstruction of justice and his son is working out a 679 00:42:07,290 --> 00:42:08,810 deal with the DA and social services. 680 00:42:09,070 --> 00:42:13,050 And our very own Russ Granger was denied membership in Omega. 681 00:42:15,110 --> 00:42:19,690 Not because they didn't want me. It's because, you know, I wasn't enrolled in 682 00:42:19,690 --> 00:42:20,669 the university. 683 00:42:20,670 --> 00:42:22,310 I thought you hated frats anyway. 684 00:42:22,530 --> 00:42:23,368 Well, I do. 685 00:42:23,370 --> 00:42:25,030 I mean, I did. 686 00:42:25,690 --> 00:42:27,550 Until I saw what great leaders they breed. 687 00:42:28,150 --> 00:42:32,270 Anyway, I think we all can look forward to a much calmer, nicer week this week. 688 00:42:35,690 --> 00:42:36,690 Santa Monica Pier. 689 00:42:37,190 --> 00:42:38,190 Let's go. 690 00:42:45,090 --> 00:42:47,370 I, uh, I was just leaving. 691 00:42:47,690 --> 00:42:48,830 Oh, it's all right, Patrick. 692 00:42:49,490 --> 00:42:50,490 I'm not going to hurt you. 693 00:42:51,430 --> 00:42:53,410 Hey, at least we weren't in the bedroom. 694 00:42:53,790 --> 00:42:54,910 Just like we agreed. 695 00:42:55,490 --> 00:42:57,010 You better go. You'll be late. 696 00:43:06,030 --> 00:43:07,030 So how'd I do? 697 00:43:07,150 --> 00:43:08,210 You still scared him. 698 00:43:08,430 --> 00:43:11,590 Hey, you think Dad would let you make out with your boyfriend in the living 699 00:43:11,590 --> 00:43:12,509 room? 700 00:43:12,510 --> 00:43:13,630 Dad's not here, Bobby. 701 00:43:14,690 --> 00:43:15,870 Doing my best, kiddo. 702 00:43:16,190 --> 00:43:17,189 I know. 703 00:43:17,190 --> 00:43:18,330 And we'll be fine. 704 00:43:46,760 --> 00:43:50,160 Take a look around. 705 00:43:50,600 --> 00:43:53,940 Just another day in L .A. 706 00:44:08,490 --> 00:44:10,050 She's more than me. 707 00:44:10,610 --> 00:44:14,930 Anybody thinks he is free. 708 00:44:17,790 --> 00:44:18,870 Someday. 709 00:44:20,630 --> 00:44:25,690 What is it now? Just another day. 49582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.