All language subtitles for Pacifc.Blue s04e03 Seduced
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,280 --> 00:00:17,180
Killer party, dude. Where's Janie?
2
00:00:17,940 --> 00:00:19,420
Oh, she's in the cake about to jump out.
3
00:00:20,500 --> 00:00:23,300
I'm kidding, dude. I put her up at the
Seacrest one night. That's the least you
4
00:00:23,300 --> 00:00:24,300
could do.
5
00:00:24,560 --> 00:00:25,560
All right, attention.
6
00:00:27,370 --> 00:00:28,370
Attention, everybody.
7
00:00:28,770 --> 00:00:35,550
I would like to make a toast to our
buddy Jonathan,
8
00:00:35,850 --> 00:00:39,510
who's about to embark on a perilous
voyage known as marriage.
9
00:00:40,150 --> 00:00:45,430
No, really, marriage is a fine
institution, although I'm not the one
10
00:00:45,430 --> 00:00:52,170
institutionalized. From the bottom of my
heart, marriage gives a man love and a
11
00:00:52,170 --> 00:00:53,170
family.
12
00:00:54,480 --> 00:00:56,940
And a great reason to P -A -R -T -Y.
13
00:00:57,440 --> 00:01:02,400
All right, boys, movie time.
14
00:01:04,640 --> 00:01:09,900
We got Deep Thrust, Jailbait 3, and As
Good As It Comes.
15
00:01:10,360 --> 00:01:12,760
Jailbait, Jailbait, Jailbait. Jailbait
it is.
16
00:01:24,970 --> 00:01:27,550
said I needed to be rescued, I wasn't
sure they'd send you.
17
00:01:28,150 --> 00:01:29,810
But I was hoping you'd come.
18
00:01:32,250 --> 00:01:33,670
So teach me something.
19
00:01:34,030 --> 00:01:35,870
I'm supposed to be in study hall.
20
00:01:40,010 --> 00:01:41,690
Sorry, guys. Next movie.
21
00:01:44,710 --> 00:01:45,710
Hey.
22
00:01:53,130 --> 00:01:57,540
What's up? man what's the matter with
you the girl in this movie she's 16
23
00:01:57,540 --> 00:02:03,520
old come on bro jailbait it's just the
title her name is molly mcconnell okay
24
00:02:03,520 --> 00:02:07,800
i've known her since i was a little kid
well it's a failure but she ain't a
25
00:02:07,800 --> 00:02:08,800
little kid anymore
26
00:02:22,320 --> 00:02:25,240
Everyone bags on my town.
27
00:02:26,780 --> 00:02:30,740
Vanity. It was for me.
28
00:02:31,260 --> 00:02:33,400
Take a look around.
29
00:02:34,060 --> 00:02:35,980
Just another day.
30
00:02:51,850 --> 00:02:53,390
See more than me.
31
00:02:54,050 --> 00:02:58,270
Anybody who thinks he is free.
32
00:03:00,670 --> 00:03:02,010
Stop it.
33
00:03:03,750 --> 00:03:06,730
One minute down.
34
00:03:07,070 --> 00:03:09,090
Just another day.
35
00:03:47,590 --> 00:03:50,790
Sign in, take a number, we'll get to
each and every one of you.
36
00:03:53,410 --> 00:03:56,070
This is the best we can find?
37
00:03:56,650 --> 00:03:58,470
Girls of Venice Beach, you're looking at
them.
38
00:03:58,830 --> 00:04:00,330
Maybe I've been doing this too long.
39
00:04:01,150 --> 00:04:02,730
Excuse me, you in charge here?
40
00:04:04,430 --> 00:04:06,350
Hi, Paul Bowen, Playpen Magazine.
41
00:04:06,770 --> 00:04:07,950
Hi Paul, nice scam.
42
00:04:08,310 --> 00:04:09,310
No scam.
43
00:04:09,470 --> 00:04:11,210
Renee Jesset, photo features editor.
44
00:04:11,790 --> 00:04:14,110
Great, so you're for real. Now move the
table off.
45
00:04:14,510 --> 00:04:17,450
We're going to have to cite you. Our
permit clearly states a prominent
46
00:04:17,450 --> 00:04:19,570
location. Show it to him, Paul. It's on
the table.
47
00:04:21,450 --> 00:04:22,450
Officer.
48
00:04:23,310 --> 00:04:24,310
All right, that's it.
49
00:04:24,610 --> 00:04:25,610
Do that again.
50
00:04:25,970 --> 00:04:29,230
Do what? Turn profile. Have you ever
been photographed before?
51
00:04:29,450 --> 00:04:30,910
Have you ever been to jail before?
52
00:04:31,490 --> 00:04:34,390
Professionally, I mean. You have a great
look.
53
00:04:35,870 --> 00:04:37,090
No, no, no way.
54
00:04:37,370 --> 00:04:38,370
$10 ,000?
55
00:04:39,510 --> 00:04:40,850
You paid $10 ,000?
56
00:04:41,740 --> 00:04:44,820
Well, you know, $10 ,000, that's not
very much. Please.
57
00:04:45,580 --> 00:04:47,320
Three months pay for two days' work?
58
00:04:47,680 --> 00:04:50,620
What if I said I could deliver four hot
babes in blue?
59
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
Really?
60
00:04:53,120 --> 00:04:54,120
Really?
61
00:04:59,360 --> 00:05:00,780
Bottle of Chardonnay, please.
62
00:05:01,420 --> 00:05:03,580
Um, you better make that just one glass.
63
00:05:04,340 --> 00:05:05,780
I'm not drinking today.
64
00:05:06,700 --> 00:05:08,440
Or any day in the foreseeable future.
65
00:05:09,120 --> 00:05:10,840
You want to translate that for me?
66
00:05:11,920 --> 00:05:18,360
You know, Doug, as close as we are,
we've never really talked about the
67
00:05:18,540 --> 00:05:19,720
What are you doing tonight?
68
00:05:20,780 --> 00:05:24,840
I mean, you know, like family, kids.
69
00:05:25,120 --> 00:05:26,120
Oh, boy.
70
00:05:26,240 --> 00:05:27,240
Oh, boy what?
71
00:05:28,460 --> 00:05:33,180
I had a bitch of a week, and I was
really looking forward to sitting out
72
00:05:33,180 --> 00:05:36,960
and gazing into your eyes for a few
hours.
73
00:05:37,640 --> 00:05:41,100
You're probably not in the mood for
anything heavy, right?
74
00:05:41,600 --> 00:05:48,080
had a girl i'm pregnant where do you
know that girl from the video anyway
75
00:05:48,080 --> 00:05:53,340
there's an old family friend such a
talented actress did a bunch of plays
76
00:05:53,340 --> 00:05:56,640
we were growing up so what do you expect
to find going to the video rental joint
77
00:05:56,640 --> 00:06:03,460
you're gonna find her in the back making
dirty movies pregnant that's
78
00:06:03,460 --> 00:06:07,780
pregnant pregnant okay okay we're clear
on that i'm pregnant
79
00:06:09,320 --> 00:06:11,740
You know, I want you to know I'll do
right by you.
80
00:06:12,020 --> 00:06:13,100
What do you mean by that?
81
00:06:13,440 --> 00:06:16,760
You know, I'll take care of it.
82
00:06:17,560 --> 00:06:18,560
Great.
83
00:06:19,020 --> 00:06:23,240
Doug, how does it make you feel? Are you
shocked?
84
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
Yeah.
85
00:06:24,840 --> 00:06:26,820
Proud? Yeah, maybe.
86
00:06:27,200 --> 00:06:28,200
Excited?
87
00:06:31,240 --> 00:06:37,320
Hello? When I said I'd take care of it,
I didn't mean change its diapers.
88
00:06:39,950 --> 00:06:42,210
You're not actually thinking of keeping
it.
89
00:06:44,270 --> 00:06:45,270
Yeah.
90
00:06:46,990 --> 00:06:47,990
Yeah, I am.
91
00:06:53,710 --> 00:06:55,650
Hey, Jailbait 3, was that right?
92
00:06:56,050 --> 00:06:59,030
How about that scene where they hosed a
girl? I didn't get that far.
93
00:06:59,550 --> 00:07:00,570
Well, you're not the first.
94
00:07:02,690 --> 00:07:03,690
Who's your distributor?
95
00:07:04,430 --> 00:07:07,370
Why, you want a catalog? I need to find
the girl in the movie.
96
00:07:07,770 --> 00:07:08,950
Ah, little Tiffany.
97
00:07:09,530 --> 00:07:10,990
Once again, you're not deferred.
98
00:07:12,250 --> 00:07:13,750
She's a newcomer, you know what I'm
saying?
99
00:07:15,950 --> 00:07:19,670
What's the matter with you? Her name's
Molly McConnell, and she just turned 16.
100
00:07:19,850 --> 00:07:22,070
No way. My stuff is all legal and
legitimate.
101
00:07:22,470 --> 00:07:23,770
Guess again, Vernon.
102
00:07:23,990 --> 00:07:25,950
Look, I ordered it direct from a P .O.
box.
103
00:07:29,850 --> 00:07:30,850
Okay, okay.
104
00:07:31,410 --> 00:07:34,250
VIP films, but I have no idea where
they're located.
105
00:07:35,870 --> 00:07:36,870
All right, all right.
106
00:07:37,310 --> 00:07:38,690
I know this other girl.
107
00:07:39,440 --> 00:07:41,300
She used to be the top line at VIP.
108
00:07:41,720 --> 00:07:43,180
Name? Sherry Sweet.
109
00:07:43,680 --> 00:07:48,380
Address. Last time I saw her, she was
stripping at the takeoff bar over by
110
00:07:50,480 --> 00:07:53,740
You want me to pose naked?
111
00:07:54,040 --> 00:07:55,040
Not me, Chris.
112
00:07:57,040 --> 00:07:58,140
Play Penn Magazine.
113
00:07:58,360 --> 00:07:59,600
You can't be serious.
114
00:07:59,940 --> 00:08:02,560
I am $10 ,000 worth of serious.
115
00:08:03,020 --> 00:08:04,160
They don't pay that.
116
00:08:04,520 --> 00:08:06,800
Sure they do, especially for features
like...
117
00:08:07,040 --> 00:08:13,720
Army brats or news anchor women get
naked or bike babes in blue. Can't you
118
00:08:13,720 --> 00:08:14,940
it? No.
119
00:08:15,940 --> 00:08:17,360
You two are prudes.
120
00:08:18,100 --> 00:08:20,700
You know, Sergeant McNamara will do this
with me.
121
00:08:20,960 --> 00:08:27,900
Corey? Yeah, you know, behind her
spinster exterior lies a party -hardy
122
00:08:27,900 --> 00:08:32,100
horse. I suggest you put it to her and
shut those words.
123
00:08:32,669 --> 00:08:36,490
Forget about her. What about Lieutenant
Calloway? Oh, his head would explode.
124
00:08:36,730 --> 00:08:40,650
Don't you think it'll turn him on to see
you in bright, glossy, airbrushed
125
00:08:40,650 --> 00:08:41,650
living color?
126
00:08:42,030 --> 00:08:43,030
Airbrushed?
127
00:08:43,490 --> 00:08:47,190
Look, Monica, if you want to commit
career suicide, be our guest.
128
00:08:50,130 --> 00:08:51,130
Sherry Sweet?
129
00:08:51,910 --> 00:08:53,290
That depends who's asking.
130
00:08:53,530 --> 00:08:57,790
My name's Russ Granger. The manager at
the takeoff bar gave me your address.
131
00:08:57,790 --> 00:08:58,790
looking for Molly McConnell.
132
00:09:00,170 --> 00:09:01,170
Who?
133
00:09:02,420 --> 00:09:04,260
Tiffany. I don't know who you're talking
about.
134
00:09:04,460 --> 00:09:05,460
Oh, give me a break.
135
00:09:05,520 --> 00:09:07,480
They told me you two were roommates. I
know you work with her.
136
00:09:08,240 --> 00:09:09,420
Hey! Hey!
137
00:09:10,180 --> 00:09:12,000
What are you, some kind of pervert or
something? Run!
138
00:09:14,100 --> 00:09:15,100
Ranger, back off!
139
00:09:21,460 --> 00:09:23,760
I need to find her.
140
00:09:24,080 --> 00:09:25,140
She's like a sister to me.
141
00:09:25,720 --> 00:09:28,420
Look, she moved out, okay? But she
shouldn't be too hard to find.
142
00:09:30,410 --> 00:09:35,130
She parties at Johnny DiMarzio's Club
St. Mark's. She shops at Spank. She
143
00:09:35,130 --> 00:09:36,470
a red Porsche with the top down.
144
00:09:36,750 --> 00:09:38,710
She ain't exactly hiding from anybody.
145
00:09:39,890 --> 00:09:40,890
Thank you.
146
00:09:47,490 --> 00:09:52,510
Listen, I'm sorry about my buddies. It's
just that they're passionate.
147
00:09:52,910 --> 00:09:56,090
Are you kidding me? I wish somebody
cared about me that much.
148
00:10:06,440 --> 00:10:07,440
We're in negotiations.
149
00:10:07,860 --> 00:10:09,320
Your partners didn't go for it.
150
00:10:09,880 --> 00:10:13,980
No, no, they love the idea. I can get
you two, maybe three, and me, of course.
151
00:10:14,300 --> 00:10:16,260
Well, I need all four of you to make the
layout work.
152
00:10:16,880 --> 00:10:18,640
Well, that's going to cost you 50 ,000.
153
00:10:19,100 --> 00:10:22,220
10 ,000 each and another 10 ,000 for me
for recruiting.
154
00:10:22,920 --> 00:10:23,940
Sorry, rates are set.
155
00:10:24,560 --> 00:10:25,560
So unset them.
156
00:10:26,640 --> 00:10:28,140
You're a smart businesswoman, Renee.
157
00:10:28,940 --> 00:10:33,560
And when you get the product, well, you
can name your price.
158
00:10:37,230 --> 00:10:41,590
$10 ,000 each and a $10 ,000 bonus for
you, but only if you bring me the entire
159
00:10:41,590 --> 00:10:42,590
matching set.
160
00:10:44,050 --> 00:10:45,050
Deal.
161
00:10:50,830 --> 00:10:55,030
Hey, you made an illegal search. You
failed to identify yourself as an
162
00:10:55,110 --> 00:10:58,670
She talked, didn't she? Yeah, and you
better pray some neighbor wasn't running
163
00:10:58,670 --> 00:11:03,330
camcorder. You're blowing it, Russ. You
got a 15 -year -old sister and you're in
164
00:11:03,330 --> 00:11:04,330
my face?
165
00:11:04,410 --> 00:11:07,250
What would you do if Teresa was in that
movie? I'll tell you what I wouldn't do.
166
00:11:07,370 --> 00:11:10,710
I wouldn't cowboy around kicking down
doors to let everyone know I'm coming.
167
00:11:13,450 --> 00:11:14,450
Okay, I'll show.
168
00:11:15,550 --> 00:11:20,430
You, uh... You check out that clothing
store Molly shops at, St. Mark's Club.
169
00:11:21,250 --> 00:11:22,250
Why, you do what?
170
00:11:24,410 --> 00:11:25,510
Hang here and watch her.
171
00:11:27,610 --> 00:11:28,970
She knows more than she's telling.
172
00:11:30,210 --> 00:11:32,990
So, how's Doug handling the idea of
fatherhood?
173
00:11:33,530 --> 00:11:35,170
I don't know. These shell shots.
174
00:11:35,490 --> 00:11:36,610
Ask me in a day or two.
175
00:11:36,850 --> 00:11:37,850
Okay.
176
00:11:38,010 --> 00:11:40,750
So, want to pose naked for a playpen?
177
00:11:40,990 --> 00:11:41,990
What?
178
00:11:42,690 --> 00:11:45,170
Monica got us an offer for a pictorial.
179
00:11:45,690 --> 00:11:46,770
Get out of here.
180
00:11:47,090 --> 00:11:48,950
The girl, the Pacific blue.
181
00:11:49,490 --> 00:11:51,750
She actually guaranteed that you'd go
for it.
182
00:11:53,570 --> 00:11:56,650
I'd do it. You would not. Hell yes, I
would.
183
00:11:56,950 --> 00:11:59,950
I mean, after this baby's born, who
knows what my body's going to look like.
184
00:12:00,400 --> 00:12:03,380
I could look back at the pictures and
remember when. Corey, this is not like
185
00:12:03,380 --> 00:12:06,920
getting a tattoo. You're showing your
body to millions of men. It's not worth
186
00:12:06,920 --> 00:12:07,920
ten grand.
187
00:12:08,140 --> 00:12:09,580
And I get ten grand?
188
00:12:10,260 --> 00:12:11,260
Corey.
189
00:12:12,220 --> 00:12:16,140
Hey, I could put it in the bank for 18
years and send my baby to Stanford.
190
00:12:17,260 --> 00:12:18,260
Break it down!
191
00:12:37,740 --> 00:12:38,659
How's it going?
192
00:12:38,660 --> 00:12:39,660
How are you, sweetheart?
193
00:12:41,100 --> 00:12:43,540
You're looking mighty sweet, Sherry.
194
00:12:44,920 --> 00:12:46,740
Yeah, well, I think she's better. Yeah?
195
00:12:47,940 --> 00:12:49,160
Tell me what to do.
196
00:12:52,700 --> 00:12:54,140
How are you feeling?
197
00:12:54,840 --> 00:12:57,900
Like I can rip off three heads and use
them as bowling balls.
198
00:12:58,380 --> 00:13:00,980
Oh, well, I just might have some for
you. Oh, yeah? Yeah.
199
00:13:01,200 --> 00:13:02,200
I'll see you later.
200
00:13:21,310 --> 00:13:23,670
You two, you're supposed to like each
other.
201
00:13:23,910 --> 00:13:24,950
Okay, did you know that?
202
00:13:25,390 --> 00:13:28,450
For me, can you just maybe throw a
little fire into it, please?
203
00:13:33,110 --> 00:13:36,010
I want you to reload a full mag, see if
they can keep it up that long.
204
00:13:39,090 --> 00:13:40,150
No, no, it's not.
205
00:13:40,670 --> 00:13:42,270
It's not. It's really not.
206
00:13:43,350 --> 00:13:45,510
People think they can do the job.
207
00:13:46,130 --> 00:13:47,930
Ridiculous. You chugged Werner?
208
00:13:51,530 --> 00:13:54,190
Mimi sent you over, right? I'm looking
for Molly McConnell.
209
00:13:54,510 --> 00:13:55,670
Not working today.
210
00:13:55,950 --> 00:13:56,950
Hey!
211
00:13:57,890 --> 00:14:01,390
I don't know how you got in here, but
you're going out in a body bag.
212
00:14:03,950 --> 00:14:07,570
You know who you're talking to?
213
00:14:07,950 --> 00:14:08,950
Thank you.
214
00:14:12,170 --> 00:14:13,390
Please talk to me.
215
00:14:20,540 --> 00:14:25,080
Like I said, she's not working today.
She was in jail for eight years. She's
216
00:14:25,360 --> 00:14:28,060
No, she's 18, and I've got the papers to
prove it. Rest him.
217
00:14:30,840 --> 00:14:32,240
Is that gentle enough for you?
218
00:14:33,180 --> 00:14:34,180
So how'd I do?
219
00:14:35,540 --> 00:14:36,540
Perfect.
220
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
How about me, boss?
221
00:14:39,500 --> 00:14:40,500
Perfect as usual.
222
00:14:41,540 --> 00:14:42,540
Nice gun.
223
00:14:44,480 --> 00:14:46,140
But what's your story, kid, huh?
224
00:14:46,580 --> 00:14:47,840
He's like a brother or something.
225
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
I'm a friend.
226
00:14:49,130 --> 00:14:52,630
I've met your kind a hundred times. Self
-righteous jerk, here to claim your
227
00:14:52,630 --> 00:14:54,790
girlfriend, your sister, even your wife.
228
00:14:55,030 --> 00:14:56,350
Is anybody here a hostage?
229
00:14:56,630 --> 00:14:59,670
Huh? Is anybody here against her own
free will?
230
00:15:01,910 --> 00:15:04,030
It's a $40 billion business, son.
231
00:15:04,490 --> 00:15:08,810
Every girl in every frame of every film
is somebody's sister.
232
00:15:09,010 --> 00:15:12,010
Yeah, well, there are women who have to
live with that choice. Molly's not old
233
00:15:12,010 --> 00:15:13,870
enough to know what she's doing. Neither
are you.
234
00:15:15,230 --> 00:15:16,350
It's your pleasure, Chuck.
235
00:15:16,950 --> 00:15:19,400
Rudigo? We're bruised all over.
236
00:15:19,640 --> 00:15:22,580
You can talk some further than last
time. You're a little mad.
237
00:15:23,320 --> 00:15:27,060
I think you're good.
238
00:15:30,860 --> 00:15:31,860
Granger!
239
00:15:55,600 --> 00:15:56,660
Tell me what you do.
240
00:16:00,540 --> 00:16:04,280
What happened to you?
241
00:16:04,560 --> 00:16:07,440
I went to visit the VIP films.
242
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
How's Molly look?
243
00:16:09,480 --> 00:16:10,480
Judge for yourself.
244
00:16:38,320 --> 00:16:38,979
So good.
245
00:16:38,980 --> 00:16:39,980
Where have you been?
246
00:16:40,060 --> 00:16:42,120
I've been looking for you at Chuck
Warner's studio.
247
00:16:42,440 --> 00:16:43,660
I saw one of your movies.
248
00:16:44,060 --> 00:16:45,460
Well, I hope you got off on it.
249
00:16:45,680 --> 00:16:46,680
Mom, listen to me.
250
00:16:47,280 --> 00:16:48,800
You gotta get away from this creep.
251
00:16:49,760 --> 00:16:52,580
Look, you can come stay with me and my
roommate Jamie until we figure this
252
00:16:52,580 --> 00:16:54,660
out. There's nothing to figure out.
253
00:16:56,600 --> 00:16:57,600
Hey, darling.
254
00:16:58,220 --> 00:16:59,220
Who's this guy?
255
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
Hey, you're that guy that comes out in
that Quentin Tarantino movie, right?
256
00:17:03,220 --> 00:17:05,480
You're, uh... Johnny DeMarvio. How you
doing?
257
00:17:05,859 --> 00:17:06,859
Yeah.
258
00:17:07,230 --> 00:17:09,109
Welcome to my desperate life, Russ.
259
00:17:09,670 --> 00:17:11,170
Russ? He's an old friend.
260
00:17:11,869 --> 00:17:12,869
Let's go.
261
00:17:15,089 --> 00:17:17,010
Molly. Molly, this isn't you.
262
00:17:17,770 --> 00:17:22,109
Come on. Other kids do it in Daddy's
backseat. I do it in front of a camera.
263
00:17:22,790 --> 00:17:23,790
Not that different.
264
00:17:45,200 --> 00:17:47,140
Well, Chris, you're positively glowing
this morning.
265
00:17:47,360 --> 00:17:50,720
Stop. Tell me you didn't spend all of
last night thinking about posing.
266
00:17:51,120 --> 00:17:52,760
Okay. I didn't.
267
00:17:54,440 --> 00:17:55,680
Well, what did TC think?
268
00:17:56,020 --> 00:17:58,140
I didn't have to ask him because I knew
what he'd say.
269
00:17:59,260 --> 00:18:01,740
Really? Just like you knew what Sergeant
McNamara would say?
270
00:18:03,020 --> 00:18:06,660
Come on, Chris. We need you. I mean, you
are the house Betty.
271
00:18:07,540 --> 00:18:08,860
You're the one we all look up to.
272
00:18:10,040 --> 00:18:12,540
Monica, you are such a window.
273
00:18:14,310 --> 00:18:18,350
Well, you should have been Sergeant.
Everyone knows that, including T .C. and
274
00:18:18,350 --> 00:18:19,350
Corey.
275
00:18:23,810 --> 00:18:25,290
Why didn't you bring this to us sooner?
276
00:18:25,810 --> 00:18:28,150
Because it's a vice case and I'm just a
bike cop.
277
00:18:28,390 --> 00:18:29,450
Give us a break, Granger.
278
00:18:29,670 --> 00:18:31,130
Why don't you tell us the real reason?
279
00:18:32,170 --> 00:18:35,070
The girl Molly, she's an old friend of
mine.
280
00:18:36,750 --> 00:18:40,170
Look, you don't get it, okay? I have to
help this girl get out of this.
281
00:18:43,110 --> 00:18:45,150
God, I've known her since her mom
brought her home from the hospital.
282
00:18:46,730 --> 00:18:47,730
Your call, Sergeant.
283
00:18:51,670 --> 00:18:52,770
You have 48 hours.
284
00:18:53,950 --> 00:18:55,110
After that, we kick it to Vice.
285
00:18:57,130 --> 00:18:58,130
Thank you.
286
00:18:58,210 --> 00:18:59,210
Don't thank me.
287
00:18:59,350 --> 00:19:00,350
Just keep me updated.
288
00:19:04,730 --> 00:19:06,690
Lieutenant, why do you think she's
letting me run with this?
289
00:19:07,690 --> 00:19:10,490
She probably feels that if you can bring
this kind of intensity to work every
290
00:19:10,490 --> 00:19:13,380
day... You got a shot at becoming a
halfway decent cop.
291
00:19:15,640 --> 00:19:16,640
Thank you.
292
00:19:18,000 --> 00:19:20,460
Hey, I know Chris talked to you about
that playpen, Victoria.
293
00:19:20,860 --> 00:19:24,400
Yes, she did, and as your sergeant. Come
on, answer as a woman, Corey. It's not
294
00:19:24,400 --> 00:19:25,139
that simple.
295
00:19:25,140 --> 00:19:26,140
Well, sure it is.
296
00:19:26,320 --> 00:19:30,160
I mean, look, you spend one afternoon
all natural in front of the camera. You
297
00:19:30,160 --> 00:19:34,200
walk away with about $10 ,000 and, of
course, the experience of a once -in -a
298
00:19:34,200 --> 00:19:36,620
-lifetime wild -ass fling. With the
department.
299
00:19:36,940 --> 00:19:39,180
Come on, I don't know about you, but I
want to make detective.
300
00:19:39,880 --> 00:19:43,420
Kind of like the idea of my naked body
dancing in the heads of my future
301
00:19:47,660 --> 00:19:49,000
What did you call it?
302
00:19:50,940 --> 00:19:52,120
Outrageous, wild -ass fling.
303
00:19:58,480 --> 00:19:59,920
She's underage, Johnny.
304
00:20:00,640 --> 00:20:02,920
Well, you can never tell by her
performance.
305
00:20:03,720 --> 00:20:05,600
Yeah, well, you just better tell her to
lay low.
306
00:20:06,720 --> 00:20:09,180
Now... That sounds like a direction
you'd get.
307
00:20:10,380 --> 00:20:11,560
He's a free spirit.
308
00:20:12,020 --> 00:20:13,640
So make some magic in your movies.
309
00:20:14,660 --> 00:20:15,660
Yeah.
310
00:20:16,000 --> 00:20:17,340
Just like you used to be, huh?
311
00:20:19,820 --> 00:20:22,720
We do not talk about... Yeah, well, we
do talk about it when you forget who
312
00:20:22,720 --> 00:20:23,499
you your start.
313
00:20:23,500 --> 00:20:24,540
Who owned you.
314
00:20:25,580 --> 00:20:26,580
Who owned who?
315
00:20:27,240 --> 00:20:28,700
This is my place.
316
00:20:29,020 --> 00:20:30,640
I'm financing you now.
317
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
You know, you're right.
318
00:20:32,620 --> 00:20:35,880
Why don't we go send People Magazine a
copy of Res Erection, huh?
319
00:20:36,330 --> 00:20:38,390
And find out what your adoring fans
really think.
320
00:20:38,770 --> 00:20:40,230
Look, what are you so worried about,
anyway?
321
00:20:40,510 --> 00:20:42,370
Tiffany's psycho friend came by with a
gun.
322
00:20:42,830 --> 00:20:43,970
The guy's a wacko.
323
00:20:44,290 --> 00:20:47,330
She's got one day of work left on Jail
Bay 4.
324
00:20:47,530 --> 00:20:51,170
Yeah, that's right. One day. And until
she's done, you better keep a leash on
325
00:20:51,170 --> 00:20:52,170
her. On me?
326
00:20:53,690 --> 00:20:55,770
That's how a camera on is. Sounds pretty
kinky.
327
00:20:59,870 --> 00:21:02,390
You want me to go undercover doing
porno?
328
00:21:03,530 --> 00:21:04,690
You'll be behind the camera.
329
00:21:05,820 --> 00:21:09,200
Your new name is Sarah Kellogg. You're a
film student looking to latch on with a
330
00:21:09,200 --> 00:21:10,600
porno director named Chuck Werner.
331
00:21:10,800 --> 00:21:12,160
This is Granger's case, right?
332
00:21:12,460 --> 00:21:13,460
Off the record, yes.
333
00:21:13,720 --> 00:21:16,560
Well, off the record, thanks for backing
him up.
334
00:21:23,060 --> 00:21:26,760
Hey, you know, I don't understand. You
have the best body out of all of us, and
335
00:21:26,760 --> 00:21:28,420
you're my last holdup.
336
00:21:28,820 --> 00:21:32,320
What do you mean, your last holdup? You
got Kelly and McNamara? You know, the
337
00:21:32,320 --> 00:21:34,700
senior citizens can make us look real
good.
338
00:21:35,450 --> 00:21:36,450
So how about it?
339
00:21:37,090 --> 00:21:38,090
I don't know.
340
00:21:39,330 --> 00:21:42,410
Okay, we'll see how you like being the
only one who doesn't pose.
341
00:21:43,430 --> 00:21:44,910
Hey, I didn't say that.
342
00:22:10,160 --> 00:22:11,340
Looks like you're helping yourself.
343
00:22:12,520 --> 00:22:14,620
Nah, she gives me a hand with that.
344
00:22:14,980 --> 00:22:15,980
Rock!
345
00:22:16,920 --> 00:22:18,480
You're her upset friend.
346
00:22:18,920 --> 00:22:22,480
I guess you haven't noticed, but she's
just a little kid.
347
00:22:22,800 --> 00:22:27,340
Well, I guess you haven't seen Tiffany's
films. Her name is Molly, and she's 16
348
00:22:27,340 --> 00:22:28,380
years old. Rock!
349
00:22:28,800 --> 00:22:30,120
Can we talk about this privately?
350
00:22:35,760 --> 00:22:36,800
What's your problem?
351
00:22:37,000 --> 00:22:38,160
You! You're my problem.
352
00:22:38,700 --> 00:22:41,660
Trying to be something that you're not?
You think I'm some little whore now?
353
00:22:41,860 --> 00:22:42,860
This is all an act.
354
00:22:43,140 --> 00:22:45,160
Yeah, well, what I saw on film looked
pretty damn real.
355
00:22:45,400 --> 00:22:49,440
What were you doing watching it? You are
such a hypocrite, Russ. And how dare
356
00:22:49,440 --> 00:22:52,720
you judge me? Do you have any idea how
hard it is to get into this town?
357
00:22:52,960 --> 00:22:55,520
Is that supposed to be some kind of
excuse to throw away your talent?
358
00:22:55,740 --> 00:22:58,760
I've studied acting and dancing my whole
life before I came here.
359
00:22:59,120 --> 00:23:00,120
And you were great.
360
00:23:00,440 --> 00:23:03,780
Yeah, but the only talent they want from
me is what you saw in that video.
361
00:23:04,060 --> 00:23:05,060
That is bull.
362
00:23:05,660 --> 00:23:08,020
Molly, you are way too young to give up
on your dream.
363
00:23:08,620 --> 00:23:10,120
But this is my way in, okay?
364
00:23:10,580 --> 00:23:14,140
I get to work in front of a camera. Did
Johnny and Warner try to con you with
365
00:23:14,140 --> 00:23:15,140
that crap?
366
00:23:15,500 --> 00:23:17,780
Molly, what happened to you? You used to
be so smart.
367
00:23:18,200 --> 00:23:19,580
Please, you sound like my mother.
368
00:23:19,840 --> 00:23:20,860
Oh, and how is Grace, huh?
369
00:23:21,080 --> 00:23:24,080
You call her lately, she know where you
are? You can't bring Tim back.
370
00:23:26,580 --> 00:23:29,860
Do you think that rescue meal will take
the needle out of his vein? It won't.
371
00:23:30,600 --> 00:23:32,100
Molly, I am your only ticket out.
372
00:23:33,240 --> 00:23:36,140
You better grab and hold on because I am
going to rip these guys apart.
373
00:23:47,020 --> 00:23:48,100
I don't think so.
374
00:23:48,480 --> 00:23:50,200
Sherry, you look fantastic, okay?
375
00:23:50,600 --> 00:23:52,580
I look like a fat cow, Chuck.
376
00:23:53,040 --> 00:23:56,520
Look, the only thing that even matters
about these clothes is that they come
377
00:23:56,520 --> 00:23:57,940
first time every time.
378
00:23:59,060 --> 00:24:00,260
This one will slim you.
379
00:24:01,840 --> 00:24:02,940
And you are?
380
00:24:03,440 --> 00:24:06,500
Sarah Kellogg, UCLA film student. I'm
looking for a summer job.
381
00:24:07,020 --> 00:24:08,300
How did you find this place?
382
00:24:08,640 --> 00:24:11,340
A friend of mine used to pull a cable
for you last summer. He said your cash
383
00:24:11,340 --> 00:24:12,340
didn't bounce.
384
00:24:12,570 --> 00:24:13,730
And you do wardrobe?
385
00:24:13,970 --> 00:24:17,890
Well, you don't need much on your films,
but I'll do whatever the job requires.
386
00:24:19,830 --> 00:24:20,950
Take a hike, Sherry.
387
00:24:24,170 --> 00:24:26,030
I used to be big in this business, you
know.
388
00:24:29,030 --> 00:24:30,970
Don't hire strangers off the street.
389
00:24:31,650 --> 00:24:32,650
It's your loss.
390
00:24:33,710 --> 00:24:37,390
All right, fine. You can sweep up and
wrangle up the lingerie.
391
00:24:37,870 --> 00:24:40,850
But never, never do you go near a live
set. You understand?
392
00:24:41,580 --> 00:24:42,860
How do I earn that privilege?
393
00:24:44,600 --> 00:24:46,240
It depends on how hard you work.
394
00:24:46,760 --> 00:24:49,220
Oh, I'm a real hard worker.
395
00:24:56,240 --> 00:24:57,239
You're late.
396
00:24:57,240 --> 00:24:58,360
I almost gave up.
397
00:24:58,560 --> 00:25:00,220
Oh, that would have been a big mistake.
398
00:25:00,760 --> 00:25:01,760
So?
399
00:25:02,440 --> 00:25:07,100
Well, four girls equals $50 ,000, and
I'd like the money up front, please.
400
00:25:08,360 --> 00:25:09,980
Do you have any more outrageous demands?
401
00:25:10,320 --> 00:25:11,500
I might as well hear them all now.
402
00:25:11,760 --> 00:25:13,600
Well, not right now, but you never know.
403
00:25:14,200 --> 00:25:15,200
On the day.
404
00:25:16,380 --> 00:25:20,760
You each get paid as you pose. You get
your bonus when everyone's finished.
405
00:25:21,540 --> 00:25:23,740
So, who's going first?
406
00:25:24,500 --> 00:25:25,620
Well, that would be me.
407
00:25:29,020 --> 00:25:30,680
McNamara, I have to talk fast.
408
00:25:31,080 --> 00:25:32,940
Strickland, where are you? I'm near VIP.
409
00:25:33,280 --> 00:25:35,180
Warner won't let me anywhere near
filming.
410
00:25:35,520 --> 00:25:38,120
Any sign of Molly? No, Warner's too
smart to trust anybody.
411
00:25:40,000 --> 00:25:44,180
I hate to say this, Strickland, but I'm
afraid you're going to have to give this
412
00:25:44,180 --> 00:25:45,620
guy enough reason to keep you around.
413
00:25:50,040 --> 00:25:51,280
Honey? Hmm?
414
00:25:52,180 --> 00:25:54,640
Do you get turned on by reading those
girly magazines?
415
00:25:56,120 --> 00:25:57,480
I've never really read one.
416
00:25:59,140 --> 00:26:00,720
You know what I'm talking about.
417
00:26:01,620 --> 00:26:04,220
What brought on this suspicious line of
questioning?
418
00:26:06,160 --> 00:26:13,160
Well, I was wondering if you'd
419
00:26:13,160 --> 00:26:14,240
ever want to see me one of those.
420
00:26:15,380 --> 00:26:16,380
Are you kidding?
421
00:26:17,460 --> 00:26:23,280
Baby, if you want to dress up in lace
and spike feels and furs and fit that
422
00:26:23,280 --> 00:26:25,620
stocking, you have my blessing.
423
00:26:26,620 --> 00:26:30,580
As long as you do it right here in the
privacy of our own home, from my eyes
424
00:26:30,580 --> 00:26:31,580
only.
425
00:26:36,910 --> 00:26:37,970
Get that nose fixed.
426
00:26:40,030 --> 00:26:41,030
Lose the boa.
427
00:26:43,010 --> 00:26:44,350
More cleavage.
428
00:26:45,310 --> 00:26:48,050
And you meet me in my trailer.
429
00:26:49,670 --> 00:26:51,370
Hey, boss, let me have these two.
430
00:26:51,590 --> 00:26:52,710
How many times do I have to tell you?
431
00:26:53,290 --> 00:26:54,350
Act like a professional.
432
00:26:55,210 --> 00:26:56,470
Hey, forgive me.
433
00:26:57,270 --> 00:26:58,710
Please may I have these two?
434
00:26:58,950 --> 00:26:59,950
No.
435
00:27:04,030 --> 00:27:05,030
Glamorous, isn't it?
436
00:27:05,570 --> 00:27:06,790
That's about what I expected.
437
00:27:07,250 --> 00:27:09,330
Sure you want to pass up a shot at
stardom?
438
00:27:09,710 --> 00:27:13,310
I'll do anything you want, just not in
front of the camera.
439
00:27:13,790 --> 00:27:17,430
Well, then it looks like me and you are
going to be real good friends.
440
00:27:24,810 --> 00:27:26,010
Welcome to showbiz, kid.
441
00:27:26,950 --> 00:27:29,590
Well, you are my idol.
442
00:27:57,189 --> 00:27:59,070
You ready?
443
00:27:59,470 --> 00:28:01,070
I was born ready.
444
00:28:08,590 --> 00:28:14,650
Everybody wants her, but she's a girl
that's right.
445
00:28:14,970 --> 00:28:21,470
Yeah, to be together with an angel,
maybe
446
00:28:21,470 --> 00:28:23,770
once or maybe twice.
447
00:28:25,390 --> 00:28:30,710
Don't blow me, don't feed me 53
448
00:28:30,710 --> 00:28:37,690
like candy. When I grow up, I want the
show.
449
00:28:52,220 --> 00:28:56,060
I want to find you there.
450
00:28:57,560 --> 00:28:58,580
Yeah.
451
00:28:59,840 --> 00:29:02,120
Everybody wants her.
452
00:29:02,900 --> 00:29:06,100
But she's a tool that is nice.
453
00:29:06,680 --> 00:29:10,560
To be together with an angel.
454
00:29:18,960 --> 00:29:19,960
Running behind?
455
00:29:20,660 --> 00:29:21,660
Couldn't sleep.
456
00:29:22,680 --> 00:29:23,880
So any luck with Molly?
457
00:29:24,240 --> 00:29:25,760
Nope, they brainwashed her.
458
00:29:26,540 --> 00:29:27,960
Something else is bugging you.
459
00:29:28,720 --> 00:29:30,100
Something more than just Molly.
460
00:29:34,120 --> 00:29:35,200
She had a brother.
461
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
Tim.
462
00:29:38,220 --> 00:29:39,220
Was he your friend?
463
00:29:40,260 --> 00:29:41,600
He was my best friend.
464
00:29:43,740 --> 00:29:45,200
Hell, he was my only friend.
465
00:29:46,510 --> 00:29:50,470
He was the only guy who stuck by me when
no one else did, you know.
466
00:29:52,090 --> 00:29:56,970
Through all my... Through all of it.
467
00:29:58,310 --> 00:29:59,830
We did everything together.
468
00:30:01,850 --> 00:30:02,850
Tried everything.
469
00:30:04,790 --> 00:30:06,150
Girls, beer, drugs.
470
00:30:09,430 --> 00:30:10,530
He pushed it, man.
471
00:30:12,290 --> 00:30:13,770
I won him a hundred times.
472
00:30:14,590 --> 00:30:15,730
Hell, a thousand times.
473
00:30:18,380 --> 00:30:19,380
It wasn't your fault, man.
474
00:30:21,340 --> 00:30:23,060
But if Molly gets hurt, it will be.
475
00:30:26,740 --> 00:30:28,400
Hey, so how'd it go?
476
00:30:28,820 --> 00:30:30,220
Do you mind? I'm undercover.
477
00:30:31,860 --> 00:30:35,440
I'm sorry. I just had to know. I mean,
wasn't it orgasmic?
478
00:30:36,000 --> 00:30:37,320
What are you talking about?
479
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
The photo session.
480
00:30:39,980 --> 00:30:41,140
Girl, I was working.
481
00:30:42,440 --> 00:30:44,760
Well, you're going to do it when you're
out from under, right?
482
00:30:45,000 --> 00:30:46,220
Nope. I'm going to pass.
483
00:30:50,830 --> 00:30:52,130
how you like being the only one?
484
00:30:54,730 --> 00:30:55,210
I
485
00:30:55,210 --> 00:31:04,710
can't
486
00:31:04,710 --> 00:31:05,710
believe you.
487
00:31:07,930 --> 00:31:09,170
I just want to know why.
488
00:31:09,650 --> 00:31:10,650
Which why?
489
00:31:10,930 --> 00:31:11,970
Why I have money?
490
00:31:12,450 --> 00:31:14,530
Why Johnny DiMarzio is my boyfriend?
491
00:31:14,870 --> 00:31:15,870
Why I'm happy?
492
00:31:16,030 --> 00:31:17,029
You're not happy.
493
00:31:17,030 --> 00:31:18,430
I was until you showed up.
494
00:31:22,280 --> 00:31:23,780
You know what I used to love about you?
495
00:31:24,780 --> 00:31:26,760
The way you looked me in my eye when we
talked.
496
00:31:33,400 --> 00:31:34,400
Talk to your parent.
497
00:31:35,780 --> 00:31:36,780
Talk to your mom.
498
00:31:37,860 --> 00:31:39,580
Great. Was she sober?
499
00:31:41,060 --> 00:31:43,820
Sober enough to burst into tears when I
told her you were still alive.
500
00:31:44,520 --> 00:31:46,400
Yeah, well, I'm sure she's wasted by
now.
501
00:31:46,660 --> 00:31:48,220
Can you blame her? Her son no deed?
502
00:31:48,680 --> 00:31:49,820
Her daughter ran away?
503
00:31:50,060 --> 00:31:51,060
You bet I can.
504
00:31:51,520 --> 00:31:52,319
For what?
505
00:31:52,320 --> 00:31:54,700
For forgetting I was still alive after
Tim died.
506
00:31:55,460 --> 00:31:56,640
She sure remembers now.
507
00:31:59,740 --> 00:32:01,640
Look, when are you supposed to work for
Warner again?
508
00:32:02,180 --> 00:32:03,520
Yeah, like, I'm gonna tell you.
509
00:32:03,900 --> 00:32:09,840
Molly, if you help me make a case
against him, if you will testify, I know
510
00:32:09,840 --> 00:32:10,779
keep you out of jail.
511
00:32:10,780 --> 00:32:12,600
How are you gonna promise me that?
512
00:32:21,070 --> 00:32:21,889
You're a cop.
513
00:32:21,890 --> 00:32:22,890
Molly, I'm your friend.
514
00:32:25,250 --> 00:32:26,350
I'm going to get you out of this.
515
00:32:38,830 --> 00:32:42,010
My fault. What the hell are you talking
about? You brought the little bitch in
516
00:32:42,010 --> 00:32:43,870
here. Chuck, buddy, I've been bringing
you girls.
517
00:32:44,550 --> 00:32:46,290
You are not my buddy, okay?
518
00:32:46,590 --> 00:32:49,050
You bring me girls because you know I
can sink you overnight.
519
00:32:49,270 --> 00:32:50,270
All right, then be smart.
520
00:32:50,820 --> 00:32:53,620
Sell, jailbait for, and find a new star.
That'll cost me a freaking fortune.
521
00:32:53,620 --> 00:32:56,780
I'll cover it. Oh, and do what? Leave
little Miss Tiffany out there with
522
00:32:56,780 --> 00:32:58,140
freaking rope to hang the both of us?
523
00:32:59,960 --> 00:33:03,220
You tell her to pack. When she's done
wrapping the movie, you're gonna take
524
00:33:03,220 --> 00:33:07,900
on a nice, long getaway. I start filming
in a week. I'm packing now!
525
00:33:13,180 --> 00:33:14,440
Whoa. You all right?
526
00:33:14,740 --> 00:33:18,780
Yeah. This is a good thing. Wrapping
your guts up means the baby's doing just
527
00:33:18,780 --> 00:33:20,260
fine. How's Doug doing?
528
00:33:21,040 --> 00:33:23,920
Not so well, I guess, judging from the
fact he hasn't even called me.
529
00:33:24,360 --> 00:33:25,480
He'll call. Don't worry.
530
00:33:25,980 --> 00:33:27,340
We should just take the day off.
531
00:33:27,620 --> 00:33:30,480
Yeah, right. With Strickland undercover
and Chuck Winter's clock ticking.
532
00:33:30,980 --> 00:33:32,660
Who needs to say tomorrow's going to be
any better?
533
00:33:36,680 --> 00:33:39,160
What are you doing here? You're supposed
to be at the photo session.
534
00:33:39,800 --> 00:33:41,140
Sorry, something came up.
535
00:33:41,820 --> 00:33:42,820
Like what?
536
00:33:43,620 --> 00:33:44,720
Like my lunch.
537
00:33:44,960 --> 00:33:45,960
My breakfast.
538
00:33:49,740 --> 00:33:51,080
Hey. Don't mess with me, Harper.
539
00:33:51,600 --> 00:33:52,539
Not today.
540
00:33:52,540 --> 00:33:53,680
It was Chris, wasn't it?
541
00:33:53,920 --> 00:33:57,000
Her Jimmy Stewart husband talked her out
of it and now she talked you out of it.
542
00:33:57,080 --> 00:33:58,080
Right.
543
00:33:59,880 --> 00:34:02,220
Johnny, what's really going on? A trip,
a vacation.
544
00:34:02,940 --> 00:34:05,240
I think after this week we both deserve
a break, don't you?
545
00:34:05,440 --> 00:34:08,760
Yeah, like you're really gonna take me
to Maui and parade me in front of a
546
00:34:08,760 --> 00:34:09,718
of paparazzi.
547
00:34:09,719 --> 00:34:10,418
We're gonna get private.
548
00:34:10,420 --> 00:34:12,659
A little cottage in Hana. What about
your movie?
549
00:34:14,920 --> 00:34:16,480
The director pushed the start date.
550
00:34:17,280 --> 00:34:18,320
I got two weeks off.
551
00:34:18,710 --> 00:34:21,949
Yeah, well, I don't. Huck wants me here
all the time. As a matter of fact, this
552
00:34:21,949 --> 00:34:22,949
was his idea.
553
00:34:23,550 --> 00:34:24,710
My, how romantic.
554
00:34:28,330 --> 00:34:30,889
Since when did you start developing a
mind of your own?
555
00:34:31,150 --> 00:34:32,150
What did she say?
556
00:34:34,489 --> 00:34:39,889
We are taking a trip.
557
00:34:40,449 --> 00:34:42,650
Don't talk to me like I'm some kind of
child.
558
00:34:43,010 --> 00:34:44,010
Why not?
559
00:34:44,590 --> 00:34:46,010
That's exactly what you are.
560
00:34:59,620 --> 00:35:00,620
Granger, SMPD.
561
00:35:01,080 --> 00:35:02,340
Your friend's a pig.
562
00:35:06,680 --> 00:35:07,920
Uh, you want to explain?
563
00:35:10,940 --> 00:35:12,600
You know what? I'll explain.
564
00:35:13,340 --> 00:35:15,780
Looks like Jailbait 4 just became a
snuff film.
565
00:35:33,520 --> 00:35:36,660
Why did you poison everyone on my idea?
What are you talking about?
566
00:35:36,920 --> 00:35:39,200
Playpen, the pictorial, everyone backed
out.
567
00:35:39,660 --> 00:35:40,660
Not on my account.
568
00:35:40,840 --> 00:35:44,480
You know, it's funny. You wait till I
pose and then whammo. You can at least
569
00:35:44,480 --> 00:35:45,760
have the guts to tell me the truth.
570
00:35:46,080 --> 00:35:48,640
Okay, the truth is, Monica, you hung
yourself.
571
00:35:49,040 --> 00:35:50,720
And you didn't need any help from me.
572
00:35:51,700 --> 00:35:52,960
Can't wait to see the pictures.
573
00:35:53,820 --> 00:35:55,860
Yeah, I bet TC can't wait either.
574
00:36:21,130 --> 00:36:23,130
Pacific Blue, McNamara. It's me, Jamie.
575
00:36:23,530 --> 00:36:24,530
Strickland, where are you?
576
00:36:25,250 --> 00:36:26,250
I'm at VIP.
577
00:36:26,630 --> 00:36:27,630
They're shutting down.
578
00:36:27,650 --> 00:36:28,650
Where's Runner?
579
00:36:28,790 --> 00:36:30,670
No clue, and I can't locate Molly
either.
580
00:36:30,930 --> 00:36:32,430
Oh, my God. All right, everybody, let's
go.
581
00:36:32,770 --> 00:36:33,770
We're on our way.
582
00:36:39,230 --> 00:36:41,310
How long before she starts? She'll be
dead in a few minutes.
583
00:36:42,550 --> 00:36:45,330
Take her up to Mulholland. Me? Why do I
have to take her? Hey, because I'm off
584
00:36:45,330 --> 00:36:46,330
to Mexico City.
585
00:36:46,450 --> 00:36:48,030
We're on a little vacation, don't you
think?
586
00:36:49,660 --> 00:36:51,440
Take her up there, okay?
587
00:36:51,660 --> 00:36:55,720
You put the top down, put her in the
driver's seat, take her to a nice cliff,
588
00:36:55,900 --> 00:36:56,900
and let her go.
589
00:36:57,980 --> 00:36:58,980
Boom.
590
00:36:59,320 --> 00:37:00,880
All the trouble's away in a fireball.
591
00:37:11,380 --> 00:37:12,380
Police! Me!
592
00:37:13,300 --> 00:37:15,380
Better think. Follow me up.
593
00:37:34,910 --> 00:37:35,910
Dude,
594
00:37:41,670 --> 00:37:44,370
this whole thing... What'd she do?
Warner gave her something.
595
00:38:16,850 --> 00:38:19,990
Roll ambulance to the back of VIP
studios West Washington and Crane.
596
00:38:21,270 --> 00:38:23,890
Juvenile female probable drug overdose
initiating CPR.
597
00:38:27,210 --> 00:38:28,210
Come on. Breathe.
598
00:38:30,490 --> 00:38:32,310
Give it up, Werner. We got you now.
599
00:38:32,550 --> 00:38:33,750
Just again, Blondie.
600
00:39:05,500 --> 00:39:06,740
Oh! Oh!
601
00:39:39,180 --> 00:39:40,180
Of course you did.
602
00:39:45,680 --> 00:39:46,920
Nothing! Go! Come along!
603
00:39:47,320 --> 00:39:48,320
Not again!
604
00:39:48,500 --> 00:39:49,500
Not you too!
605
00:40:58,570 --> 00:41:02,690
So you think Monica will wind up a
centerfold, front article, or a back
606
00:41:04,530 --> 00:41:06,930
I'd be willing to bet a small wager on
that.
607
00:41:08,970 --> 00:41:10,310
I'm willing to take that bet.
608
00:41:10,950 --> 00:41:11,950
You mean you already know?
609
00:41:12,190 --> 00:41:15,490
Yep. I have all the pictures and the
negatives right here, and they're not
610
00:41:15,490 --> 00:41:18,230
anywhere. Wow. How much did it cost you
to buy those back?
611
00:41:18,590 --> 00:41:22,490
Not a thing. In fact, I even got a free
trip to Hawaii out of it, courtesy of
612
00:41:22,490 --> 00:41:23,670
Paul from Playpen.
613
00:41:23,890 --> 00:41:25,410
Hawaii? Mm -hmm.
614
00:41:25,790 --> 00:41:26,790
Ready, Monica?
615
00:41:27,170 --> 00:41:28,170
All set.
616
00:41:32,169 --> 00:41:33,930
Gee, how do you think she pulled that
one off?
617
00:41:50,050 --> 00:41:52,470
I love the outfit.
618
00:41:53,170 --> 00:41:54,710
A little more than I'm used to wearing.
619
00:41:55,250 --> 00:41:56,590
Your plane leaves at 11. You ready?
620
00:41:57,370 --> 00:41:58,370
Yeah.
621
00:42:04,339 --> 00:42:06,040
I'm just not sure if they're ready for
me.
622
00:42:06,800 --> 00:42:08,740
Your mother said she'd be waiting for
you at the airport.
623
00:42:09,460 --> 00:42:11,660
She promised everything's going to be
cool now, okay?
624
00:42:13,660 --> 00:42:14,660
Thank you.
625
00:42:20,020 --> 00:42:21,160
Come on, let's get you home.
626
00:42:24,220 --> 00:42:26,060
Well, it was nice of you to see me face
to face.
627
00:42:28,380 --> 00:42:31,900
I had to wait, Cora, until I was sure.
628
00:42:36,810 --> 00:42:38,650
And? Look, I love you.
629
00:42:39,670 --> 00:42:41,590
But I'm not ready for fatherhood.
630
00:42:41,890 --> 00:42:42,890
No kidding.
631
00:42:42,930 --> 00:42:46,610
And I don't think you are either. Look,
you just made sergeant. You don't want
632
00:42:46,610 --> 00:42:47,850
to go on maternity leave.
633
00:42:48,130 --> 00:42:49,390
Don't tell me what I want.
634
00:42:53,850 --> 00:42:56,450
Doug, I'm going to have this baby.
635
00:42:58,470 --> 00:42:59,870
With or without you.
636
00:43:02,160 --> 00:43:04,200
Look, maybe in time... No!
637
00:43:04,460 --> 00:43:05,460
Never.
638
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
Just go.
639
00:43:13,000 --> 00:43:14,160
Just get out of here.
640
00:43:40,750 --> 00:43:43,510
Don't try to talk it down.
641
00:43:44,370 --> 00:43:48,570
Why, everyone backs on my town.
642
00:43:49,430 --> 00:43:51,670
Look down at me.
643
00:43:51,990 --> 00:43:54,110
It works for me.
644
00:43:54,790 --> 00:43:56,870
Take a look around.
645
00:43:57,530 --> 00:44:00,570
Just another day in LA.
646
00:44:13,630 --> 00:44:16,970
Anybody sees more than me.
647
00:44:17,490 --> 00:44:21,690
Anybody thinks he is free.
648
00:44:24,630 --> 00:44:25,630
Someday.
649
00:44:27,530 --> 00:44:32,490
Once it is down, just another day.
46448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.