All language subtitles for Pacifc.Blue s04e01 Glass Houses
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,659 --> 00:00:34,220
I'll run.
2
00:00:37,700 --> 00:00:40,200
Yes, I'll run.
3
00:00:47,870 --> 00:00:52,890
What's the matter? You don't seem very
excited.
4
00:00:54,170 --> 00:00:56,010
This isn't very romantic, is it?
5
00:00:56,710 --> 00:01:00,410
What, at a stuffy wedding in Newport
with 400 stuffy guests in?
6
00:01:53,479 --> 00:02:00,340
Sorry to disappoint you, amigo, but
everything at
7
00:02:00,340 --> 00:02:03,220
XPS is legal. Except the drugs, the
noise, and your date.
8
00:02:03,620 --> 00:02:04,840
She's not making any noise now.
9
00:02:05,140 --> 00:02:06,160
She'll come back later.
10
00:02:06,380 --> 00:02:07,980
You're forcing me to shut you down.
11
00:02:08,740 --> 00:02:09,840
Since you put it that way.
12
00:02:10,410 --> 00:02:11,410
Excuse me, everyone.
13
00:02:56,220 --> 00:03:00,780
I was so wrong to doubt you. This
romance.
14
00:03:02,020 --> 00:03:05,500
Champagne, flowers, and... Thank you.
15
00:03:06,900 --> 00:03:08,120
Thank you very much.
16
00:03:08,730 --> 00:03:10,470
Welcome to the King and I do wedding
chapel.
17
00:03:10,930 --> 00:03:13,070
We accept cash and most casino chips.
18
00:03:13,910 --> 00:03:16,590
Hey, could you sing Heartbreak Hotel for
us?
19
00:03:17,110 --> 00:03:21,030
Unfortunately, no. My estate served me
with an injunction. I can't even play my
20
00:03:21,030 --> 00:03:22,030
own songs anymore.
21
00:03:22,110 --> 00:03:23,110
Imagine that.
22
00:03:24,090 --> 00:03:27,230
Would you two like to swear your love in
this fine automobile, or would you like
23
00:03:27,230 --> 00:03:28,230
to step out?
24
00:03:28,350 --> 00:03:29,329
What's the difference?
25
00:03:29,330 --> 00:03:30,330
Ten dollars.
26
00:03:43,120 --> 00:03:47,540
Do you, Christine Marie Kelly, promise
to love, honor, and respect TC until
27
00:03:47,540 --> 00:03:48,540
death do you part?
28
00:03:48,800 --> 00:03:49,800
I do.
29
00:03:50,300 --> 00:03:54,500
Do you, Wendell Terrence Calloway,
promise to love, honor, and obey Chris
30
00:03:54,500 --> 00:03:55,500
death do you part?
31
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
Obey.
32
00:03:58,280 --> 00:04:01,860
For her, it was love, honor, and
respect, and for me, it's love, honor,
33
00:04:01,860 --> 00:04:02,860
obey.
34
00:04:03,700 --> 00:04:04,860
Is this your first marriage?
35
00:04:05,120 --> 00:04:06,019
Yes, sir.
36
00:04:06,020 --> 00:04:07,020
Elvis, sir.
37
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
Just say I do.
38
00:04:10,800 --> 00:04:11,800
I do.
39
00:04:23,920 --> 00:04:28,580
Now in the sight of the Lord, the power
vested in me by the state of Nevada, the
40
00:04:28,580 --> 00:04:34,940
ever -watchful presence of the King, I
now pronounce you
41
00:04:34,940 --> 00:04:36,200
husband and wife.
42
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Yeah!
43
00:04:38,900 --> 00:04:39,900
Woo!
44
00:04:40,160 --> 00:04:41,360
Let's go, baby!
45
00:04:42,580 --> 00:04:43,580
Woo -hoo!
46
00:04:44,600 --> 00:04:46,240
Woo -hoo! Let's go, baby!
47
00:04:47,180 --> 00:04:48,180
We'd like to go.
48
00:04:49,440 --> 00:04:50,440
Yeah!
49
00:04:56,460 --> 00:04:58,240
Welcome to the King and I do Wedding
Travels.
50
00:05:03,260 --> 00:05:05,360
Oh man, this is brutal.
51
00:05:05,620 --> 00:05:06,760
I gotta stop the insanity.
52
00:05:13,140 --> 00:05:15,780
Well, they gotta get tougher guys to
camp security.
53
00:05:16,700 --> 00:05:18,460
Otherwise none of us are safe around
here.
54
00:05:31,500 --> 00:05:38,320
Don't try to talk it down, why everyone
bags on
55
00:05:38,320 --> 00:05:39,340
my town.
56
00:05:40,380 --> 00:05:44,920
Stand and see, it works for me.
57
00:05:45,540 --> 00:05:47,560
Take a look around,
58
00:05:48,300 --> 00:05:50,160
just another day.
59
00:06:06,280 --> 00:06:12,440
The world and me Anybody May see it free
60
00:06:12,440 --> 00:06:19,060
Someday One
61
00:06:19,060 --> 00:06:23,260
day let down Just another day
62
00:06:41,580 --> 00:06:45,620
Mr. Cruz, we've been told you've had a
lot of fights with this guy. Sounds like
63
00:06:45,620 --> 00:06:47,700
a personal crusade. Damn right it's
personal.
64
00:06:48,120 --> 00:06:50,600
Michael Perkins' parties are
pharmaceutical swappings.
65
00:06:50,860 --> 00:06:52,200
They're making us look like morons.
66
00:06:52,620 --> 00:06:55,520
So after this, you've decided he's the
one moving all the crystal meth in this
67
00:06:55,520 --> 00:06:56,600
area? Glass.
68
00:06:57,100 --> 00:06:58,460
They call it glass nowadays.
69
00:06:59,160 --> 00:07:00,180
He's got good grades.
70
00:07:00,860 --> 00:07:04,560
Pre -med. He calls himself pre -med so
he can work in the campus pharmacy.
71
00:07:04,640 --> 00:07:06,920
I know he steals the ingredients and
cooks up his own stuff.
72
00:07:07,240 --> 00:07:09,340
Right, so all that's missing is the
proof.
73
00:07:10,280 --> 00:07:13,840
Tell you what, officer. When I find it,
I'll bring it over to your favorite
74
00:07:13,840 --> 00:07:14,840
donut stand.
75
00:07:18,060 --> 00:07:19,060
You okay, TC?
76
00:07:19,280 --> 00:07:20,840
You wish you took a longer honeymoon?
77
00:07:21,120 --> 00:07:24,740
No. Well, yeah, but... It's Cruz.
78
00:07:25,760 --> 00:07:27,020
I know him from somewhere.
79
00:07:30,280 --> 00:07:33,860
Everyone seems to be adjusting to the
transition smoothly, but you seem a
80
00:07:33,860 --> 00:07:34,860
tense, Calloway.
81
00:07:35,640 --> 00:07:38,560
Look, Captain, you want to talk about
how much del Toro and Palermo are
82
00:07:38,560 --> 00:07:40,240
retirement, you and I can do that over a
beer.
83
00:07:40,900 --> 00:07:43,460
Right now, I want to talk about the
promises you made me when I agreed to
84
00:07:43,460 --> 00:07:44,139
this command.
85
00:07:44,140 --> 00:07:45,180
You agreed to a promotion.
86
00:07:45,540 --> 00:07:48,440
I can't expand this department's
undercover work without more officers.
87
00:07:48,700 --> 00:07:52,200
You can't expand until you replace
yourself as sergeant. And I got that
88
00:07:52,260 --> 00:07:53,260
I'm going to promote from within.
89
00:07:53,420 --> 00:07:56,500
Fine. As for your reinforcements, I'm
doing what I can to get you the best, as
90
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
promised.
91
00:07:57,620 --> 00:07:59,860
Great. Then I'll take Monica Harper to
start.
92
00:08:01,940 --> 00:08:04,700
Lieutenant Slocum's got her working
undercover at Pacific University, and
93
00:08:04,700 --> 00:08:05,700
only six months on the job.
94
00:08:06,040 --> 00:08:07,740
She's investigating grade tampering.
95
00:08:08,160 --> 00:08:10,780
The campus has much bigger problems,
like a crystal meth ring.
96
00:08:11,740 --> 00:08:13,920
T .C., I... Oops.
97
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
Morning, Captain.
98
00:08:15,420 --> 00:08:16,620
No, no, no, we're wrapping up.
99
00:08:17,940 --> 00:08:19,260
Congratulations on tying the knot.
100
00:08:20,000 --> 00:08:21,220
Are you registered for gifts?
101
00:08:22,160 --> 00:08:23,400
At the Academy, sir.
102
00:08:23,720 --> 00:08:25,560
We'd like to get a matching set of new
officers.
103
00:08:27,020 --> 00:08:30,240
All right, tight rein. When you make the
case, Harper goes back to Slocum.
104
00:08:30,750 --> 00:08:31,750
Thank you, sir.
105
00:08:32,909 --> 00:08:34,890
Well, hey, Jerry, you guys plumbing it
or what?
106
00:08:35,130 --> 00:08:36,130
Where is it?
107
00:08:36,630 --> 00:08:37,929
So much for small talk.
108
00:08:38,570 --> 00:08:40,150
Small talk is for small minds.
109
00:08:40,970 --> 00:08:44,250
When we fried you that dough, we were
expecting to do big business.
110
00:08:44,450 --> 00:08:46,810
You know how long it takes to make 20
pounds of pure crystal?
111
00:08:47,070 --> 00:08:49,910
A lot longer than it's going to take to
carve up your soft little rich boy's
112
00:08:49,910 --> 00:08:50,910
body.
113
00:08:50,950 --> 00:08:52,310
You better not be holding out.
114
00:08:53,250 --> 00:08:54,690
Anytime you want to serve, Jerry.
115
00:08:57,530 --> 00:08:58,530
Be smart.
116
00:08:58,920 --> 00:09:00,300
You don't want to lose your head.
117
00:09:02,960 --> 00:09:04,120
My guy's cooking.
118
00:09:04,320 --> 00:09:05,840
Half for me, half for you.
119
00:09:06,560 --> 00:09:07,740
Just chill out.
120
00:09:09,520 --> 00:09:10,640
Good answer, officer.
121
00:09:11,500 --> 00:09:13,100
Congratulations on graduating the
academy.
122
00:09:14,460 --> 00:09:15,460
Strickland.
123
00:09:15,920 --> 00:09:16,920
Jamie.
124
00:09:18,540 --> 00:09:21,640
Marksman honors, martial arts,
triathlete.
125
00:09:22,520 --> 00:09:24,260
Second overall in your class.
126
00:09:24,920 --> 00:09:25,920
What happened?
127
00:09:26,140 --> 00:09:27,760
Leaving room for improvement, sir.
128
00:09:29,869 --> 00:09:33,210
Assignment preferences clearly indicate
the tougher areas of Los Angeles.
129
00:09:33,570 --> 00:09:36,550
I want to do more than break up brawls
between the Baldwin brothers and the
130
00:09:36,550 --> 00:09:37,550
paparazzi, sir.
131
00:09:39,630 --> 00:09:40,630
Granger.
132
00:09:41,410 --> 00:09:42,990
You're supposed to be a Russ Granger.
133
00:09:44,190 --> 00:09:45,510
Anyone know where Granger is?
134
00:09:56,270 --> 00:09:57,270
Granger.
135
00:09:57,490 --> 00:09:58,490
Russell.
136
00:09:59,260 --> 00:10:00,820
Multiple discipline violations.
137
00:10:01,860 --> 00:10:03,860
Borderline reckless on the driving
course.
138
00:10:04,300 --> 00:10:08,260
A psych profile indicating a total
disregard for your own personal safety.
139
00:10:08,540 --> 00:10:12,000
In addition to that, you missed the
lineup this morning.
140
00:10:13,100 --> 00:10:14,140
Didn't miss the target.
141
00:10:15,540 --> 00:10:16,580
Target's not firing back.
142
00:10:16,860 --> 00:10:18,700
That's why I can't wait to get out on
the streets.
143
00:10:19,540 --> 00:10:22,200
Then let me ask you this. Where do you
see yourself in this department?
144
00:10:22,700 --> 00:10:23,700
That's easy.
145
00:10:24,240 --> 00:10:25,560
I was bored to ride a bike.
146
00:10:25,860 --> 00:10:26,860
Sir.
147
00:10:27,910 --> 00:10:28,910
I couldn't agree more.
148
00:10:33,290 --> 00:10:36,730
A motorcycle cop. I meant a damn
motorcycle.
149
00:10:37,390 --> 00:10:40,030
Hey, you're the one that said bike.
150
00:10:40,450 --> 00:10:44,390
What division did you think he was in,
wearing all that cyber gear?
151
00:10:44,590 --> 00:10:45,590
I don't know.
152
00:10:45,710 --> 00:10:51,470
SWAT? Oh, come on. This is a totally
sweet posting, and you know it. Oh,
153
00:10:51,930 --> 00:10:55,610
Hey, Ma, watch me pedal real fast after
the bad guys in my hot pants.
154
00:10:56,090 --> 00:10:56,999
Hey, you.
155
00:10:57,000 --> 00:10:58,620
You're under arrest. Hop in the basket.
156
00:10:59,380 --> 00:11:03,180
Well, Calloway must have seen something
in you. You should have heard him.
157
00:11:03,560 --> 00:11:05,220
Would have brought tears to your eyes.
158
00:11:05,540 --> 00:11:09,760
He said that I have the same rebellious
streak he had as a rookie.
159
00:11:10,120 --> 00:11:11,780
Must have been when Lincoln was
president.
160
00:11:14,700 --> 00:11:15,920
I'm transferring out.
161
00:11:16,240 --> 00:11:17,460
Well, look on the upside.
162
00:11:17,800 --> 00:11:19,140
You have a gun.
163
00:11:19,420 --> 00:11:22,740
We are full -fledged police officers.
164
00:11:23,450 --> 00:11:26,670
Now, are you going to help me move in,
or are you going to sit there and mope?
165
00:11:27,270 --> 00:11:29,030
Only if you take that stupid hat off.
166
00:11:29,370 --> 00:11:30,370
Fine.
167
00:11:33,990 --> 00:11:35,070
Like this one better?
168
00:11:36,290 --> 00:11:37,290
Oh, God.
169
00:11:40,190 --> 00:11:42,750
Chris, what are you doing to my house?
170
00:11:43,150 --> 00:11:44,150
Our house.
171
00:11:44,590 --> 00:11:45,930
Making it livable.
172
00:11:47,030 --> 00:11:48,170
It is livable.
173
00:11:48,390 --> 00:11:49,390
For humans.
174
00:11:50,450 --> 00:11:52,150
You know, I've never even seen you...
175
00:11:53,120 --> 00:11:54,500
Wear half this stuff.
176
00:11:54,740 --> 00:11:58,600
That's because before, your only concern
about my clothes was taking them off
177
00:11:58,600 --> 00:12:02,200
me. And now that we're married... I
won't have to try so hard.
178
00:12:02,420 --> 00:12:04,280
Well, it depends on how much closet
space you give me.
179
00:12:07,900 --> 00:12:08,900
Okay.
180
00:12:13,860 --> 00:12:18,480
Well, since my baby left me, I found a
new place to dwell.
181
00:12:19,040 --> 00:12:21,680
Down on the end of a lonely streetcar.
182
00:12:45,100 --> 00:12:46,560
What the hell are you doing?
183
00:12:47,220 --> 00:12:50,980
Inspecting my weapon. In a civilian
access area? I hope you at least ejected
184
00:12:50,980 --> 00:12:51,980
round from the chamber.
185
00:12:52,380 --> 00:12:53,380
I'm not an idiot.
186
00:12:53,580 --> 00:12:54,800
Yeah, well, that remains to be seen.
187
00:12:55,660 --> 00:12:57,520
You're making me real proud here.
188
00:13:03,220 --> 00:13:07,700
Can I help you?
189
00:13:08,140 --> 00:13:09,140
I doubt it.
190
00:13:09,280 --> 00:13:10,300
Don't be so sure.
191
00:13:10,520 --> 00:13:13,220
I'm looking for a lieutenant, not a
choir boy.
192
00:13:14,560 --> 00:13:15,640
Love you, Leader Hosen.
193
00:13:16,420 --> 00:13:18,820
Ranger, did you forget something?
194
00:13:21,420 --> 00:13:22,560
I'm Lieutenant Calloway.
195
00:13:22,880 --> 00:13:24,380
You must be... Monica Harper.
196
00:13:24,620 --> 00:13:27,600
I was working undercover for Lieutenant
Slocum's unit.
197
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Excuse me?
198
00:13:31,160 --> 00:13:32,099
Something wrong?
199
00:13:32,100 --> 00:13:36,260
Oh, nothing. I was just expecting
someone a little bit older.
200
00:13:37,040 --> 00:13:38,040
Actually, so was I.
201
00:13:38,260 --> 00:13:40,920
Well, the boys at school seem to think
I'm just perfect.
202
00:13:41,440 --> 00:13:44,480
You're going undercover to find a meth
supplier, not flirt with all the boys on
203
00:13:44,480 --> 00:13:48,460
campus. And exactly how do you think I'm
going to do that?
204
00:13:49,930 --> 00:13:53,510
You're going to fit in just fine here.
This is Officer Kelly, Officer McNamara.
205
00:13:53,570 --> 00:13:54,570
They'll help you get situated.
206
00:13:54,770 --> 00:13:55,770
Welcome aboard.
207
00:13:56,290 --> 00:13:57,290
I think.
208
00:13:57,690 --> 00:13:58,690
Thank you, sir.
209
00:14:01,590 --> 00:14:03,150
Nice package.
210
00:14:04,350 --> 00:14:08,050
That is definite proof that God did not
create all buts equal.
211
00:14:08,530 --> 00:14:11,350
Yeah, and occasionally he flips in an
ass.
212
00:14:14,770 --> 00:14:16,330
You want to decode that for me?
213
00:14:16,730 --> 00:14:18,330
Yeah, she comes with that package.
214
00:14:18,990 --> 00:14:19,990
They're married.
215
00:14:21,590 --> 00:14:24,850
We've talked to every professor in the
chemistry department, and no one seems
216
00:14:24,850 --> 00:14:25,850
know how to find them.
217
00:14:25,930 --> 00:14:28,030
Well, short of Gestapo search, I can't
see how either.
218
00:14:28,310 --> 00:14:32,070
See, these meth labs are the moonshine
filter of the late 20th century.
219
00:14:32,390 --> 00:14:35,970
You can cook this stuff up in a hot
plate in any dorm room.
220
00:14:37,090 --> 00:14:39,810
If we want to trace the ingredients, is
ephedrine our best bet?
221
00:14:40,370 --> 00:14:41,370
Only bet.
222
00:14:41,930 --> 00:14:45,690
Hydrochloric acid and red lye are
available at any hardware store. The key
223
00:14:45,690 --> 00:14:47,170
ephedrine. It's a controlled substance.
224
00:14:47,880 --> 00:14:51,420
Yeah, I heard you could extract it from
cold medication or even diet pills.
225
00:14:51,600 --> 00:14:52,720
Yeah, unfortunately true.
226
00:14:53,520 --> 00:14:54,900
Recipe is right on the internet.
227
00:14:55,600 --> 00:14:57,700
Sorry, I couldn't be of any more help.
Oh, no, that's okay.
228
00:14:57,920 --> 00:15:00,660
We appreciate your time, Professor
Watson. Thank you. Sure.
229
00:15:02,300 --> 00:15:03,640
Is that some kind of new experiment?
230
00:15:04,760 --> 00:15:05,760
It's tomato soup.
231
00:15:06,480 --> 00:15:07,480
Microwave is broken.
232
00:15:31,120 --> 00:15:38,100
She wants a Range Rover. They want you.
They think you're stuck
233
00:15:38,100 --> 00:15:40,640
in the middle of something strange.
234
00:16:00,579 --> 00:16:03,980
Oh, I'm sorry. I'm late for class. I
didn't know it was illegal to run. It's
235
00:16:03,980 --> 00:16:07,060
illegal to purchase drugs. What were you
buying back there? You're doing the
236
00:16:07,060 --> 00:16:08,060
search. Why don't you tell me?
237
00:16:11,440 --> 00:16:12,580
I got nothing here.
238
00:16:13,060 --> 00:16:14,360
You girls gonna beat her up?
239
00:16:14,900 --> 00:16:18,920
No, I think they just want to frisk me.
You, shut up, and you, stay out of this,
240
00:16:18,960 --> 00:16:22,200
sir. We don't know where you dumped it.
But if some little kid finds it, we're
241
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
coming after you.
242
00:16:24,700 --> 00:16:27,300
You know, if I wanted an old woman in my
face...
243
00:16:27,920 --> 00:16:29,240
I'd go visit my mother.
244
00:16:34,840 --> 00:16:35,840
I might.
245
00:16:35,940 --> 00:16:36,940
I'm annoyed.
246
00:16:37,700 --> 00:16:39,780
I know where you can replace whatever
was bought.
247
00:16:41,280 --> 00:16:43,120
Let me get your house.
248
00:16:50,860 --> 00:16:55,120
I'm telling you, the McNamara is going
to make my life.
249
00:17:02,120 --> 00:17:05,579
Beat her to it. Do a great job and make
her life miserable.
250
00:17:06,619 --> 00:17:08,200
Oh, that's practical.
251
00:17:08,480 --> 00:17:10,980
I'm dressed like Richard Simmons. My
butt hurts.
252
00:17:11,180 --> 00:17:15,660
I wrote eight tickets today for
jaywalking, and she still has the nerve
253
00:17:15,660 --> 00:17:17,760
Hello? It's open.
254
00:17:19,980 --> 00:17:20,980
Hi.
255
00:17:29,830 --> 00:17:33,370
Came by to compliment you on your first
day and also bring by your employee
256
00:17:33,370 --> 00:17:34,370
benefits back.
257
00:17:34,850 --> 00:17:36,370
I'm also your union representative.
258
00:17:37,130 --> 00:17:38,130
Great.
259
00:17:38,590 --> 00:17:39,990
Don't arrange spandex.
260
00:17:41,170 --> 00:17:42,950
I like your place.
261
00:17:43,630 --> 00:17:44,930
Thanks. Yeah, thanks.
262
00:17:45,810 --> 00:17:46,810
Who's this group?
263
00:17:47,250 --> 00:17:48,250
Fish Betty.
264
00:17:48,610 --> 00:17:49,610
Oh, yeah.
265
00:17:51,590 --> 00:17:53,750
Okay, well, have a great day.
266
00:18:05,770 --> 00:18:08,630
Not like most campus cops that you have
a problem on personal time.
267
00:18:09,030 --> 00:18:10,030
What do you want?
268
00:18:10,970 --> 00:18:14,950
You had a good career and excellent
records, so why'd you leave the LAPD?
269
00:18:14,950 --> 00:18:17,290
the hell are you checking up on me? I
just thought since we were working
270
00:18:17,290 --> 00:18:18,290
together. You're wrong.
271
00:18:18,870 --> 00:18:19,990
We're not working together.
272
00:18:35,240 --> 00:18:37,100
How come his people always have enough
to sell?
273
00:18:37,440 --> 00:18:41,740
Because. The only way these college
fools know how to transact is to screw
274
00:18:41,740 --> 00:18:43,720
partners. Yeah, we gotta find the
cooker.
275
00:18:46,440 --> 00:18:48,120
Think his latest slam knows anything?
276
00:18:49,980 --> 00:18:51,000
You're better than I thought.
277
00:18:51,380 --> 00:18:52,840
I'm even better when I'm high.
278
00:18:53,180 --> 00:18:55,000
Stay here. First taste is on me.
279
00:18:57,120 --> 00:18:58,800
Are you Michael's girlfriend or
something?
280
00:18:59,040 --> 00:19:01,380
Too much eye makeup. You look like a
raccoon.
281
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
Best in the city.
282
00:19:03,420 --> 00:19:04,600
My own private chef.
283
00:19:05,130 --> 00:19:06,330
Come dance with me, Michael.
284
00:19:06,550 --> 00:19:07,550
You promised.
285
00:19:15,430 --> 00:19:16,510
That's a nasty habit.
286
00:19:16,950 --> 00:19:18,050
I'm a nasty girl.
287
00:19:18,450 --> 00:19:19,910
Well, it sounds like we should hang out.
288
00:19:20,410 --> 00:19:22,110
What's your major making, friend?
289
00:19:22,750 --> 00:19:24,050
No, I don't go to school.
290
00:19:24,610 --> 00:19:25,610
Just the parties.
291
00:19:26,310 --> 00:19:28,710
Makes you smarter than most of the
people in this room.
292
00:19:29,170 --> 00:19:30,310
You like feeling smart?
293
00:19:30,790 --> 00:19:31,790
Beats the alternative.
294
00:19:32,190 --> 00:19:34,310
What if I told you I could help you to
be...
295
00:19:34,929 --> 00:19:35,929
Nastier. Relax.
296
00:19:37,750 --> 00:19:38,750
Really?
297
00:19:43,070 --> 00:19:44,970
They say women take a long time.
298
00:19:45,590 --> 00:19:49,830
You're first to the coffee, first to the
shower. Then get up earlier.
299
00:19:50,530 --> 00:19:52,230
Then let me get to sleep a little
earlier.
300
00:19:52,630 --> 00:19:56,390
You forgetting something?
301
00:19:57,630 --> 00:19:59,830
You think I should flaunt being married
to the boss?
302
00:20:00,190 --> 00:20:01,430
You kept your last name.
303
00:20:02,350 --> 00:20:03,350
You can wear the ring.
304
00:20:03,950 --> 00:20:06,030
I don't want to be your wife on the job,
T .C.
305
00:20:06,550 --> 00:20:08,110
Chris, you're my wife wherever we go.
306
00:20:13,970 --> 00:20:16,950
If they give you a hard time, honey, you
can always come hide in my office.
307
00:20:30,250 --> 00:20:32,430
I'm late for work, and you said to treat
you like one of the guys.
308
00:20:32,750 --> 00:20:34,750
Not like one of the guys in the locker
room.
309
00:20:35,810 --> 00:20:37,730
You know, you look pretty good for a
guy.
310
00:20:38,030 --> 00:20:40,050
Yeah? Well, I could play like one, too.
311
00:20:41,490 --> 00:20:45,410
What do you have to say now, roomie?
312
00:20:46,170 --> 00:20:47,170
Thank you.
313
00:20:53,330 --> 00:20:55,310
Monica, where'd you go last night?
314
00:20:55,830 --> 00:20:56,830
Party went so far.
315
00:20:57,640 --> 00:21:00,040
I got tired. I didn't feel like sleeping
with you.
316
00:21:00,740 --> 00:21:02,040
Come on, you don't have to make excuses.
317
00:21:02,420 --> 00:21:03,420
Tell me the truth.
318
00:21:04,880 --> 00:21:06,220
How'd you like that glass I gave you?
319
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
Bluff door.
320
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
Can I get some more?
321
00:21:09,000 --> 00:21:10,140
I watched you pocket it.
322
00:21:10,380 --> 00:21:11,660
Worst thing you did all night was beer.
323
00:21:12,700 --> 00:21:15,840
Look, I gave it to some friends in the
valley, okay? Potential buyers looking
324
00:21:15,840 --> 00:21:16,840
for a connection.
325
00:21:17,380 --> 00:21:18,380
I don't believe you.
326
00:21:18,520 --> 00:21:19,780
Assault and battery, Perkins.
327
00:21:20,000 --> 00:21:21,300
Please resist arrest.
328
00:21:22,240 --> 00:21:23,240
You all right, miss?
329
00:21:23,320 --> 00:21:24,320
Yeah, I'm fine.
330
00:21:24,560 --> 00:21:25,560
What's your problem?
331
00:21:26,330 --> 00:21:27,370
Well, he was hurting you.
332
00:21:27,990 --> 00:21:30,630
Yeah. And you should see what I let him
do in the bedroom.
333
00:21:32,070 --> 00:21:33,770
So then you don't want to press charges?
334
00:21:34,170 --> 00:21:35,170
Maybe against you.
335
00:21:35,610 --> 00:21:37,310
Unless you're supposed to attack
students.
336
00:21:51,570 --> 00:21:52,830
Attack the campus pharmacy.
337
00:21:53,150 --> 00:21:55,070
The computer has conveniently crashed.
338
00:21:55,560 --> 00:21:58,360
So they can't confirm Bobby's tips on
any of the missing ephedrine.
339
00:21:59,480 --> 00:22:00,480
We're old, Chris.
340
00:22:01,080 --> 00:22:02,460
Why? Because I'm married now?
341
00:22:02,820 --> 00:22:04,800
No, we're old because we're old.
342
00:22:05,200 --> 00:22:06,280
What are you talking about?
343
00:22:06,700 --> 00:22:09,840
I went to Russ's yesterday, and they
were talking about me.
344
00:22:10,680 --> 00:22:12,780
And when I walked in the house, they
changed the subject.
345
00:22:14,380 --> 00:22:15,440
I don't believe you.
346
00:22:16,560 --> 00:22:18,100
Have you ever heard of Fish Betty?
347
00:22:18,520 --> 00:22:19,520
Who?
348
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
Trust me, Chris.
349
00:22:20,880 --> 00:22:22,680
They think we take our teeth out at
night.
350
00:22:27,600 --> 00:22:30,140
Why didn't you tell me you were running
undercover on our case?
351
00:22:30,460 --> 00:22:31,460
Our case?
352
00:22:31,580 --> 00:22:33,020
I thought we weren't working together.
353
00:22:33,520 --> 00:22:35,340
That girl looks like a green rookie to
me.
354
00:22:35,560 --> 00:22:37,080
She blends right in. She's a liability.
355
00:22:37,620 --> 00:22:40,520
Then keep an eye on her for me. Hey, I'm
not a cop anymore, remember?
356
00:22:40,920 --> 00:22:42,240
You sure are acting like one.
357
00:22:42,900 --> 00:22:44,460
You don't know anything about me,
Lieutenant.
358
00:22:46,680 --> 00:22:48,740
I know your parents were killed by a
drunk driver.
359
00:22:49,800 --> 00:22:51,980
I know that's when you started roughing
people up in the streets.
360
00:22:52,240 --> 00:22:54,020
And I quit before I got out of hand.
361
00:22:54,340 --> 00:22:55,460
Two broken noses.
362
00:22:55,860 --> 00:22:56,920
Five cracked ribs.
363
00:22:57,520 --> 00:23:00,520
Three excessive force investigations.
Sounds like it got out of hand to me.
364
00:23:00,800 --> 00:23:03,760
You know, you sound just like the upper
brass at the LAPD.
365
00:23:04,480 --> 00:23:05,780
You fit right in over there.
366
00:23:06,420 --> 00:23:07,520
Then you don't know me either.
367
00:23:09,900 --> 00:23:11,080
Look, I'll make you a deal.
368
00:23:12,960 --> 00:23:14,540
You keep an eye on Monica for me.
369
00:23:14,840 --> 00:23:16,940
When it's time to take down Perkins, you
get the bust.
370
00:23:17,560 --> 00:23:18,740
Why would you do that for me?
371
00:23:18,980 --> 00:23:19,980
Your case.
372
00:23:20,420 --> 00:23:21,420
Your collar.
373
00:23:22,180 --> 00:23:23,180
Deal?
374
00:23:23,700 --> 00:23:24,700
Deal.
375
00:23:27,180 --> 00:23:29,160
By the way, how's your maker?
376
00:23:29,640 --> 00:23:30,640
Please.
377
00:23:40,180 --> 00:23:42,380
Talk about your great scenery. What are
you doing here?
378
00:23:43,380 --> 00:23:44,580
Picking up a beautiful girl.
379
00:23:45,020 --> 00:23:46,880
No one would believe you had a chance.
380
00:23:47,160 --> 00:23:48,800
Now get lost before you blow my cup.
381
00:23:51,660 --> 00:23:53,620
You didn't say anything about anybody
else.
382
00:23:54,520 --> 00:23:55,840
I said I had a buyer.
383
00:23:56,360 --> 00:23:57,360
Is there a problem here?
384
00:23:57,580 --> 00:23:58,580
No,
385
00:23:58,760 --> 00:23:59,760
it's fine.
386
00:23:59,840 --> 00:24:01,920
Quincy, Cherry, this is Rusty.
387
00:24:03,100 --> 00:24:05,180
Real name? About as real as Quincy.
388
00:24:05,580 --> 00:24:07,220
Sounds like something off an old TV
show.
389
00:24:07,440 --> 00:24:08,680
Yeah, well, a matter of fact, it is.
390
00:24:09,140 --> 00:24:12,220
Mom used to call me that because I have
a little hobby of cutting things up.
391
00:24:12,540 --> 00:24:14,320
And I bet you never outgrew that.
392
00:24:14,980 --> 00:24:16,620
Well, my daddy nicknamed me Cherry.
393
00:24:17,420 --> 00:24:18,860
Why? I don't know.
394
00:24:19,060 --> 00:24:20,760
He went to jail before I could ask him.
395
00:24:21,200 --> 00:24:23,320
You three have finished your mindless
bonding.
396
00:24:24,520 --> 00:24:25,540
We need more of this.
397
00:24:26,200 --> 00:24:28,900
Look, I got people in Van Nuys that are
starving for a cheap high.
398
00:24:29,360 --> 00:24:31,320
Anything to forget they're living in the
valley, huh?
399
00:24:31,840 --> 00:24:32,840
Why come to us?
400
00:24:33,220 --> 00:24:34,560
A lot of cash to spend.
401
00:24:35,200 --> 00:24:38,260
Michael said he'd sell me half of his
next shipment, but I don't like dealing
402
00:24:38,260 --> 00:24:39,139
with middlemen.
403
00:24:39,140 --> 00:24:40,280
But we don't like strangers.
404
00:24:41,260 --> 00:24:44,040
Fine. Sell me the name of your cooker
and I'll deal direct.
405
00:24:46,740 --> 00:24:48,300
I didn't think you knew who he was.
406
00:24:58,679 --> 00:25:01,380
Why would college boy sell her his half
of 20 pounds?
407
00:25:02,140 --> 00:25:03,260
I don't care about that.
408
00:25:03,980 --> 00:25:05,720
I'm worried he might sell her ours.
409
00:25:06,020 --> 00:25:07,460
Yeah, well, let's make sure it doesn't
happen.
410
00:25:14,440 --> 00:25:15,460
I gotta get going.
411
00:25:16,020 --> 00:25:17,020
We'll hook up later.
412
00:25:17,100 --> 00:25:18,019
You promise?
413
00:25:18,020 --> 00:25:19,020
Get out of here, Paul.
414
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
What's it look like?
415
00:25:30,720 --> 00:25:34,220
Should've taught her to just say no. She
is 17 years old.
416
00:25:35,280 --> 00:25:37,400
You ever heard of statutory rape? Huh?
Sure.
417
00:25:37,900 --> 00:25:40,160
My lawyers will get me 40 hours of
community service.
418
00:25:40,420 --> 00:25:42,900
Do you know how many years you'll get
for manufacturing crystal meth?
419
00:25:45,040 --> 00:25:46,040
That's it.
420
00:25:46,300 --> 00:25:47,320
Our deal is off.
421
00:25:48,060 --> 00:25:49,060
It's a damn shame.
422
00:25:49,880 --> 00:25:52,480
Wendy's heart's gonna break when she
finds out what daddy's been cooking.
423
00:26:04,170 --> 00:26:05,170
Come on, that's her cooker.
424
00:26:34,140 --> 00:26:38,920
Now I can stay close to Monica and give
her some protection, too.
425
00:26:39,280 --> 00:26:40,280
You got lucky.
426
00:26:40,440 --> 00:26:43,460
Rather be lucky than good. You might
want to think about that one.
427
00:26:44,940 --> 00:26:46,860
Good cops don't get their partners
killed.
428
00:27:08,270 --> 00:27:09,770
I'll let these rookies get to you.
429
00:27:10,910 --> 00:27:11,910
It's too late.
430
00:27:12,670 --> 00:27:15,030
One of them already weaseled his way
into an undercover case.
431
00:27:16,830 --> 00:27:18,350
Look, think of this as an opportunity.
432
00:27:19,370 --> 00:27:22,430
When you make Sergeant, you can train
him the way you want to.
433
00:27:25,290 --> 00:27:26,650
I think I'm going to take the tent.
434
00:27:26,930 --> 00:27:28,350
Why? Because Chris is a buddy?
435
00:27:28,610 --> 00:27:30,690
Yeah, I just don't think it's worth
risking our friendship.
436
00:27:31,410 --> 00:27:35,470
But you've been on the force a lot
longer than she has. And she's also my
437
00:27:35,470 --> 00:27:36,470
lieutenant's wife.
438
00:27:38,090 --> 00:27:41,250
So you think Chris will be happy to get
promoted just because you didn't try?
439
00:27:48,770 --> 00:27:49,770
Great.
440
00:27:49,890 --> 00:27:53,150
We've got Michael Perkins on tape
walking out with another box of
441
00:27:53,150 --> 00:27:54,550
night and we still can't bust him.
442
00:27:54,770 --> 00:27:56,890
Except for stealing ephedrine and then
we lose the cooker.
443
00:27:57,190 --> 00:27:58,190
This is insane.
444
00:27:58,450 --> 00:28:00,810
He's flaunting his operation. There's
nothing we can do.
445
00:28:01,570 --> 00:28:03,510
You really miss being a cop, don't you,
Cruz?
446
00:28:04,430 --> 00:28:06,410
Don't assume you know anything about me.
447
00:28:06,860 --> 00:28:10,980
I do know that your parents were killed
by a woman with two prior DUIs. Yeah,
448
00:28:11,020 --> 00:28:12,760
and her daddy's political connections.
449
00:28:13,380 --> 00:28:16,680
She walked with probation because, hey,
it was only a couple of Mexicans who
450
00:28:16,680 --> 00:28:17,680
died.
451
00:28:18,040 --> 00:28:19,040
It's really horrible.
452
00:28:19,640 --> 00:28:22,980
The only thing worse was my superior
officers choosing not to press for a
453
00:28:22,980 --> 00:28:23,980
different sentence.
454
00:28:24,320 --> 00:28:26,640
Just so you know, you don't have to
worry about that with TC.
455
00:28:26,900 --> 00:28:28,460
He doesn't cave under political
pressure.
456
00:28:28,900 --> 00:28:30,600
What else are you going to say? You
worked for him.
457
00:28:30,800 --> 00:28:31,799
Yeah, that's right.
458
00:28:31,800 --> 00:28:34,120
If it wasn't true, I wouldn't have
married him.
459
00:28:41,360 --> 00:28:42,360
What did you say?
460
00:28:42,440 --> 00:28:45,020
Quincy and Sherry told me they'd sell me
a chunk of their 20 pounds.
461
00:28:45,220 --> 00:28:46,660
They told you they had 20 pounds?
462
00:28:47,020 --> 00:28:48,140
Well, how else would I know?
463
00:28:48,380 --> 00:28:50,060
They don't get anything unless I give it
to them.
464
00:28:51,440 --> 00:28:53,560
Your buyer's in the valley. How much can
they handle?
465
00:28:54,700 --> 00:28:55,900
Well, all you can give them.
466
00:29:01,900 --> 00:29:03,260
Hey. What?
467
00:29:05,240 --> 00:29:06,079
What's wrong?
468
00:29:06,080 --> 00:29:07,700
All those night classes, Daddy?
469
00:29:08,380 --> 00:29:09,580
What have you been teaching?
470
00:29:10,140 --> 00:29:11,580
Chemistry for drug dealers?
471
00:29:12,020 --> 00:29:13,020
What are you talking about?
472
00:29:13,200 --> 00:29:14,320
Stop lying to me.
473
00:29:15,260 --> 00:29:16,480
Why did you do this?
474
00:29:21,860 --> 00:29:24,120
By the way, here's your ephedrine.
475
00:29:25,200 --> 00:29:28,740
Michael asked me to bring that to you.
Said he was a big fan of yours.
476
00:29:29,120 --> 00:29:30,380
The great chemist.
477
00:29:30,660 --> 00:29:32,400
Just a damn glass maker.
478
00:29:33,320 --> 00:29:36,620
Much as I hate to see the meltdown of
the nuclear family, we ain't got time
479
00:29:36,620 --> 00:29:37,620
that.
480
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
Who the hell are you?
481
00:29:39,370 --> 00:29:42,290
We're your new distributors, and we're
not leaving without 20 pounds of
482
00:29:44,430 --> 00:29:46,530
Whoa, whoa, whoa, whoa. Take it easy.
All right, look.
483
00:29:47,310 --> 00:29:50,450
I'll bring everything tomorrow morning.
Just bring the money. You can take it
484
00:29:50,450 --> 00:29:51,790
all. 8 a .m.
485
00:29:52,410 --> 00:29:53,410
No later.
486
00:29:54,070 --> 00:29:55,250
Don't try to bail on us.
487
00:29:55,990 --> 00:29:56,990
We'll be watching.
488
00:30:10,480 --> 00:30:11,319
Listen to me.
489
00:30:11,320 --> 00:30:14,580
I want you to drive to Ed Carroll's in
San Diego, right? I'll meet you there
490
00:30:14,580 --> 00:30:15,199
tomorrow night.
491
00:30:15,200 --> 00:30:16,200
What about you?
492
00:30:16,380 --> 00:30:17,820
No, I have to make this deal.
493
00:30:18,080 --> 00:30:20,600
This is the last chance for me to secure
a future for us.
494
00:30:27,440 --> 00:30:34,360
Of course I want the whole
495
00:30:34,360 --> 00:30:36,300
40 pounds, but what about Quincy and
Cherry?
496
00:30:36,760 --> 00:30:37,760
Hey, how about that?
497
00:30:37,820 --> 00:30:39,080
I want a half a million in cash.
498
00:30:39,660 --> 00:30:40,479
I can do that.
499
00:30:40,480 --> 00:30:41,680
I have to talk to you.
500
00:30:41,980 --> 00:30:43,500
Not now. It's really important.
501
00:30:43,960 --> 00:30:45,420
Are you deaf? This is business.
502
00:30:46,020 --> 00:30:48,620
By the way, did you give your dad that
package like I asked you?
503
00:30:51,660 --> 00:30:53,800
Of course I did, Michael.
504
00:30:54,180 --> 00:30:55,320
Everything went perfectly.
505
00:30:55,940 --> 00:30:58,400
Good. Now go away. I'll talk to you
tomorrow.
506
00:31:00,140 --> 00:31:02,080
Yeah. I'll go away.
507
00:31:05,520 --> 00:31:06,520
Hey.
508
00:31:09,520 --> 00:31:13,120
Does anybody else think it's crazy to
have two rookies working undercover on
509
00:31:13,120 --> 00:31:13,979
same case?
510
00:31:13,980 --> 00:31:14,980
Just me.
511
00:31:20,780 --> 00:31:22,220
She's one of the few I couldn't ID.
512
00:31:22,760 --> 00:31:24,220
I don't think she's enrolled here.
513
00:31:30,480 --> 00:31:31,520
It's like car keys.
514
00:31:32,140 --> 00:31:33,200
Eh, good catch.
515
00:31:33,460 --> 00:31:34,339
I'll go.
516
00:31:34,340 --> 00:31:35,920
See if I can score a license plate.
517
00:31:47,850 --> 00:31:50,370
How can a guy like you come up with so
many zeros?
518
00:31:51,270 --> 00:31:52,270
No offense.
519
00:31:52,810 --> 00:31:56,050
Well, we did a couple of banks in
Riverside last month.
520
00:31:56,730 --> 00:31:58,370
I'm looking for an investment ever
since.
521
00:32:00,190 --> 00:32:03,850
Then why don't you tell your friend she
can stop sucking up to Michael?
522
00:32:04,870 --> 00:32:06,670
He's not going to have anything to give
her after tomorrow.
523
00:32:07,730 --> 00:32:11,910
As long as we got something to sell, it
doesn't matter which one of us scores.
524
00:32:12,950 --> 00:32:15,270
That'd be so much more fun if it was
you.
525
00:32:33,200 --> 00:32:36,140
What do you say we, uh, get up?
526
00:32:38,720 --> 00:32:39,720
And then down?
527
00:33:01,000 --> 00:33:04,260
I just want to check in with Corey. You
just called her five minutes ago. You
528
00:33:04,260 --> 00:33:05,260
need to learn how to delegate.
529
00:33:05,980 --> 00:33:06,980
You know what I need?
530
00:33:07,120 --> 00:33:09,880
A reliable, loyal Sergeant beneath you?
531
00:33:10,980 --> 00:33:13,280
I'm just thinking more along the lines
of some Sinatra.
532
00:33:15,860 --> 00:33:16,860
Who could that be?
533
00:33:17,660 --> 00:33:18,660
I have no idea.
534
00:33:25,440 --> 00:33:26,440
Monica.
535
00:33:27,600 --> 00:33:32,140
Hi. Sorry to bother you, but Corey said
I could come here if I had a problem.
536
00:33:33,260 --> 00:33:34,259
What's going on?
537
00:33:34,260 --> 00:33:36,700
I have Michael ready for a deal, but
he's spooked.
538
00:33:37,440 --> 00:33:39,740
I'm afraid he's going to run before I
can get to the cooker's lab.
539
00:33:40,640 --> 00:33:44,340
All right, I'll get a telephonic
warrant. We'll bust his place in the
540
00:33:49,160 --> 00:33:50,160
Nice jammies.
541
00:33:57,100 --> 00:33:58,100
I did some glass.
542
00:33:58,980 --> 00:34:02,240
Everybody at the party was getting high,
and they were all watching me. I
543
00:34:02,240 --> 00:34:03,159
couldn't blow my cover.
544
00:34:03,160 --> 00:34:05,900
So you snort crystal meth and blow the
investigation instead.
545
00:34:06,200 --> 00:34:07,760
Lieutenant, nothing has changed.
546
00:34:08,040 --> 00:34:09,520
Except your credibility as a witness.
547
00:34:10,620 --> 00:34:13,239
Unless you're willing to lie in court,
Granger, those lawyers will rip you
548
00:34:13,239 --> 00:34:16,520
apart. The courts would rather believe
an informant who's hooked on this stuff
549
00:34:16,520 --> 00:34:17,699
than a cop who's tried it once?
550
00:34:17,960 --> 00:34:19,179
You violated procedure.
551
00:34:20,080 --> 00:34:23,540
This was more than just a rookie
mistake. It was reckless. So transfer me
552
00:34:24,159 --> 00:34:26,040
I don't need this crap any more than you
do.
553
00:34:26,440 --> 00:34:27,440
Is that what you want?
554
00:34:30,739 --> 00:34:31,739
Okay, I admit.
555
00:34:32,300 --> 00:34:36,739
When I dreamed of being a cop, I wasn't
wearing bike shorts and pouring sand out
556
00:34:36,739 --> 00:34:37,739
of my shoes.
557
00:34:37,860 --> 00:34:38,860
Then quit.
558
00:34:39,300 --> 00:34:40,300
I don't quit.
559
00:34:42,520 --> 00:34:43,520
Right answer.
560
00:34:44,760 --> 00:34:48,120
As of now, you're officially suspended
until a drug test comes back and shows
561
00:34:48,120 --> 00:34:49,520
that the meth is out of your system.
Understood?
562
00:34:52,239 --> 00:34:54,040
Corey said there's something else I
should know about.
563
00:34:55,460 --> 00:35:00,520
Last night, we went out for pizza, and
there was this place next door.
564
00:35:02,020 --> 00:35:04,140
Everyone was getting one, and I was kind
of buzzed.
565
00:35:08,240 --> 00:35:13,940
It just seemed like the thing to do at
the time.
566
00:35:18,660 --> 00:35:19,660
Grainger?
567
00:35:19,920 --> 00:35:20,920
Yes, sir.
568
00:35:21,440 --> 00:35:22,440
Why Lucky 13?
569
00:35:23,950 --> 00:35:24,950
I don't remember.
570
00:35:45,270 --> 00:35:46,270
Wake up.
571
00:35:47,290 --> 00:35:48,290
Let's go.
572
00:35:48,830 --> 00:35:49,870
What time is it?
573
00:35:50,190 --> 00:35:51,990
It's almost seven. Are you in or out?
574
00:35:53,120 --> 00:35:54,540
Can I be in in about an hour?
575
00:35:55,460 --> 00:35:56,460
That match is mine.
576
00:35:56,680 --> 00:35:58,180
I'm not going to let anybody else get
it.
577
00:36:19,840 --> 00:36:20,840
Why the James Bond?
578
00:36:21,879 --> 00:36:24,900
That campus coppers out front all night
something's going down and I'm out of
579
00:36:24,900 --> 00:36:31,220
here before it does One
580
00:36:31,220 --> 00:36:39,460
two
581
00:36:55,820 --> 00:36:56,820
I always wondered where you hid it.
582
00:36:57,180 --> 00:36:58,180
That shouldn't matter to you.
583
00:36:58,960 --> 00:37:00,800
Our deal was off the moment you involved
my daughter.
584
00:37:01,320 --> 00:37:02,580
You're the one that involved her, Doc.
585
00:37:03,020 --> 00:37:04,020
I took my rib.
586
00:37:04,480 --> 00:37:05,480
Now I'll take the glad.
587
00:37:13,540 --> 00:37:14,540
Be smart.
588
00:37:14,700 --> 00:37:15,940
You can always make more men.
589
00:37:33,770 --> 00:37:34,770
What did you do?
590
00:37:37,930 --> 00:37:38,930
Drop it.
591
00:37:39,010 --> 00:37:41,710
I'm a police officer. Do it now. You're
under arrest.
592
00:37:41,970 --> 00:37:43,990
Now turn around and get on your knees.
593
00:37:46,030 --> 00:37:47,610
I said turn around.
594
00:37:51,790 --> 00:37:53,810
Boy, I bet you're glad to see us.
595
00:37:58,950 --> 00:38:02,010
There's an open window out back. I think
that's why Bobby didn't sneak leave.
596
00:38:02,170 --> 00:38:05,110
All right, put an APB out on Officer
Harper as well as Michael Perkins, okay?
597
00:38:05,150 --> 00:38:07,830
Tell him we don't know if she went along
willingly or as a hostage. Dispatch,
598
00:38:07,830 --> 00:38:08,830
this is McNamara.
599
00:38:09,070 --> 00:38:09,749
McNamara, go.
600
00:38:09,750 --> 00:38:13,210
This is Bobby Cruz, that girl we spotted
last night. Her car is registered under
601
00:38:13,210 --> 00:38:15,450
a professor, Alan Watson. He teaches
chemistry.
602
00:38:15,790 --> 00:38:17,370
Yeah, we know him. Do you have an
address?
603
00:38:18,450 --> 00:38:20,210
418 Ridge. I'm headed there now.
604
00:38:30,760 --> 00:38:31,760
in without backup.
605
00:38:33,820 --> 00:38:34,820
I'll let you know when I arrive.
606
00:38:40,720 --> 00:38:41,720
Clear.
607
00:38:47,780 --> 00:38:48,780
I've got nothing.
608
00:38:49,100 --> 00:38:50,100
There's nobody here.
609
00:38:52,100 --> 00:38:55,540
TC, we're at Professor Watson's house.
We're still searching, but from the
610
00:38:55,540 --> 00:38:56,540
of it, he cleared out.
611
00:39:06,570 --> 00:39:07,770
I'm at the science building. Where are
you?
612
00:39:08,230 --> 00:39:09,930
We're a few blocks away. Wait for it.
613
00:39:13,110 --> 00:39:14,130
Freeze! Stay where you are!
614
00:39:19,930 --> 00:39:21,290
This crew has taken fire.
615
00:40:38,700 --> 00:40:42,620
CB4, we have a male and female suspect
fleeing east on motorcycle on University
616
00:40:42,620 --> 00:40:44,260
Drive, armed and dangerous.
617
00:40:44,800 --> 00:40:46,960
Officers request emergency response
vehicles.
618
00:41:09,360 --> 00:41:11,140
You don't look bad for being so close to
toast.
619
00:41:12,180 --> 00:41:15,380
Best thing about all the glass shards is
I don't think about the burn so much.
620
00:41:18,740 --> 00:41:20,440
I wanted to thank you for your help,
Cruz.
621
00:41:21,280 --> 00:41:22,440
My friends call me Bobby.
622
00:41:23,280 --> 00:41:24,280
TC.
623
00:41:25,180 --> 00:41:27,800
Look, I won't bother you anymore, Bobby,
but there's a place for you in my
624
00:41:27,800 --> 00:41:28,800
command if you want it.
625
00:41:29,100 --> 00:41:30,960
At the end of a reinstatement gauntlet.
626
00:41:31,220 --> 00:41:34,200
We're just talking about a pistol
refresher and oral and written
627
00:41:34,200 --> 00:41:35,118
tests only.
628
00:41:35,120 --> 00:41:36,840
Cake. Did you pull strings on there?
629
00:41:37,440 --> 00:41:39,800
I know a couple of people in the upper
brass of the department.
630
00:41:41,180 --> 00:41:42,180
What do you think about it?
631
00:41:51,160 --> 00:41:52,580
I love what you've done with the place.
632
00:41:53,080 --> 00:41:54,780
Who's your decorator, Ringling Brothers?
633
00:42:08,970 --> 00:42:09,970
Sorry to drop by in and out.
634
00:42:10,770 --> 00:42:11,770
Hello, Biggie.
635
00:42:11,970 --> 00:42:12,970
Want a brew, Lieutenant?
636
00:42:13,570 --> 00:42:15,710
Oh, Granger, I want you to have a seat.
637
00:42:22,030 --> 00:42:23,290
Sorry it's such a mess.
638
00:42:24,590 --> 00:42:25,810
Actually, it's pretty livable.
639
00:42:27,810 --> 00:42:30,610
Oh, look, a G -string.
640
00:42:31,350 --> 00:42:33,970
No, Monica, it's a muzzle. Why don't you
put it on?
641
00:42:36,030 --> 00:42:39,090
We obviously made some pretty serious
mistakes out there, boys and girls.
642
00:42:39,450 --> 00:42:41,310
Hope you're not, including me in that.
643
00:42:41,650 --> 00:42:42,650
You bet I am.
644
00:42:43,110 --> 00:42:44,330
Cherry and Quincy got away.
645
00:42:44,770 --> 00:42:48,270
I know we messed this whole thing up,
Lieutenant, but if you'd just give us
646
00:42:48,270 --> 00:42:50,110
time. It's not about time, Strickland.
647
00:42:50,730 --> 00:42:51,730
It's about attitude.
648
00:42:53,550 --> 00:42:56,490
I really don't care. I'm headed back to
Slocum's unit tomorrow.
649
00:42:56,870 --> 00:42:57,870
Yes, you are.
650
00:42:58,950 --> 00:42:59,950
Hey, Lieutenant.
651
00:43:00,490 --> 00:43:02,950
How well did you do your first week on
the force?
652
00:43:03,770 --> 00:43:07,630
Badly. But not as bad as assigning three
rookies to this investigation.
653
00:43:11,350 --> 00:43:12,510
Harper, good luck.
654
00:43:14,190 --> 00:43:19,850
Strickland, Granger, I hate to tell you
guys this, but I'm having serious doubts
655
00:43:19,850 --> 00:43:20,850
about keeping you on my team.
656
00:43:47,440 --> 00:43:50,680
Some try to talk it down.
657
00:43:51,540 --> 00:43:58,480
Why everyone back on my town would stand
at
658
00:43:58,480 --> 00:44:01,340
me. It was for me.
659
00:44:01,780 --> 00:44:03,940
Take a look around.
660
00:44:04,540 --> 00:44:07,880
Just another day in L .A.
661
00:44:20,690 --> 00:44:24,030
Anybody, she's more than me.
662
00:44:24,590 --> 00:44:28,870
Anybody thinks she is free.
663
00:44:31,830 --> 00:44:38,390
Someday, one day let down, just
664
00:44:38,390 --> 00:44:39,630
another day.
47408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.