All language subtitles for Outrageous.2025.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,480 --> 00:00:07,200 JAZZ MUSIC 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,920 NANCY: My father had many excellent qualities. 3 00:00:14,960 --> 00:00:17,240 He had a distinguished war record. 4 00:00:17,280 --> 00:00:19,800 He did his duty in the House of Lords. 5 00:00:19,840 --> 00:00:22,720 He was a fair and considerate landowner. 6 00:00:22,760 --> 00:00:25,480 But, sadly, he was not skilled 7 00:00:25,520 --> 00:00:26,920 in the more modern art 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,360 of money management... 9 00:00:28,400 --> 00:00:29,720 Oh. 10 00:00:29,760 --> 00:00:31,120 Damn. 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,480 Ooh!..which was why he was currently obliged 12 00:00:34,520 --> 00:00:36,760 to let out the entire Mitford estate 13 00:00:36,800 --> 00:00:38,360 to the Mackinnons, 14 00:00:38,400 --> 00:00:41,600 and move the family temporarily back into our small London flat. 15 00:00:41,640 --> 00:00:43,360 Sugar. Sugar, please. 16 00:00:47,480 --> 00:00:49,600 More tea?Toast? 17 00:00:49,640 --> 00:00:51,600 Not too much. Thank you. 18 00:00:53,520 --> 00:00:55,000 Thank you. 19 00:00:56,280 --> 00:00:59,640 NANCY: In fact, he had completely exhausted all his options. 20 00:00:59,680 --> 00:01:00,800 Right... 21 00:01:02,000 --> 00:01:03,440 Except one. 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,200 ..I'm off to the bank. 23 00:01:05,240 --> 00:01:07,320 Little did the rest of us know 24 00:01:07,360 --> 00:01:09,360 that the entire family fortune 25 00:01:09,400 --> 00:01:11,640 was hanging in the balance. 26 00:01:21,360 --> 00:01:23,640 Meanwhile, back at my house, 27 00:01:23,680 --> 00:01:26,240 I was contemplating the state of my marriage. 28 00:01:26,280 --> 00:01:28,760 APPROACHING FOOTSTEPS 29 00:01:35,280 --> 00:01:37,640 Look, Nance, about last night... 30 00:01:39,000 --> 00:01:40,840 It's absolutely not what you think. 31 00:01:40,880 --> 00:01:44,480 I mean, Mary and me, it's not...a fling, 32 00:01:44,520 --> 00:01:48,920 you know, a sordid, casual affair. No. 33 00:01:51,880 --> 00:01:53,160 We love each other. 34 00:01:54,880 --> 00:01:57,320 I mean, there's no point in fudging these things, after all, is there? 35 00:01:57,360 --> 00:01:58,640 Best be totally honest. 36 00:01:59,960 --> 00:02:02,480 So, what, you, you... 37 00:02:03,800 --> 00:02:05,360 You want a divorce? 38 00:02:05,400 --> 00:02:07,200 Oh, God, no! 39 00:02:07,240 --> 00:02:09,800 No, it doesn't change how I feel about us. 40 00:02:09,840 --> 00:02:11,760 You're my wife. 41 00:02:11,800 --> 00:02:13,400 There's certainly no need for all our names 42 00:02:13,440 --> 00:02:15,400 to be dragged through the divorce courts. 43 00:02:17,520 --> 00:02:19,280 These things happen. 44 00:02:19,320 --> 00:02:20,720 It's just life, isn't it? 45 00:02:20,760 --> 00:02:23,880 JAZZ MUSIC 46 00:02:23,920 --> 00:02:25,960 DOOR OPENS AND CLOSES 47 00:02:26,000 --> 00:02:28,160 NANCY: At this point, of course, 48 00:02:28,200 --> 00:02:30,640 I was the only one of my sisters who was happily married. 49 00:02:31,920 --> 00:02:34,840 And much to my mother's despair, all my unmarried sisters 50 00:02:34,880 --> 00:02:38,120 were besotted with highly unsuitable men. 51 00:02:38,160 --> 00:02:41,000 Diana with Mosley, who was relentlessly campaigning 52 00:02:41,040 --> 00:02:43,200 for the fascist cause. 53 00:02:44,440 --> 00:02:46,960 Bobo with Hitler, 54 00:02:47,000 --> 00:02:49,560 who had favoured her as an increasingly close companion. 55 00:02:51,560 --> 00:02:55,160 Decca with her valiant communist, Esmond, 56 00:02:55,200 --> 00:02:57,760 whom she still hadn't actually met, 57 00:02:57,800 --> 00:03:01,240 as he was out fighting in the Spanish Civil War. 58 00:03:01,280 --> 00:03:04,520 And, of course, Debo with Derek. 59 00:03:04,560 --> 00:03:06,120 Goodbye! See you later! 60 00:03:06,160 --> 00:03:08,800 Debo, you have to be back before six.Yes, yes, I know! 61 00:03:10,760 --> 00:03:13,400 Ah!Hello! Hello! 62 00:03:13,440 --> 00:03:15,800 Oh! Don't you look gorgeous? 63 00:03:15,840 --> 00:03:19,920 NANCY: The only one poor Muv could rely on was dear, sensible Pam. 64 00:03:19,960 --> 00:03:22,880 Don't worry, Muv. I'll make sure she behaves herself. 65 00:03:22,920 --> 00:03:25,280 Oh, thank you, darling. Thank you, Pam. 66 00:03:29,280 --> 00:03:31,960 She's definitely got a bigger head. 67 00:03:32,000 --> 00:03:33,800 What are you talking about, Stubby? 68 00:03:34,880 --> 00:03:36,720 ENGINE REVS 69 00:03:42,000 --> 00:03:44,160 CLOCK CHIMES 70 00:03:44,200 --> 00:03:47,560 Gosh, is that the time? I've got to go.Where are you going? 71 00:03:47,600 --> 00:03:50,520 I'm meeting Polly for tea at the V&A. 72 00:03:50,560 --> 00:03:52,280 I told you. Remember? 73 00:03:53,440 --> 00:03:55,040 No. 74 00:04:05,760 --> 00:04:09,080 DOG BARKS AND MEN CHAT 75 00:04:12,920 --> 00:04:15,760 CHATTER AND LAUGHTER 76 00:04:23,880 --> 00:04:26,680 Well, of course, I'd like to get out there myself 77 00:04:26,720 --> 00:04:28,520 and join my brother in the fight, 78 00:04:28,560 --> 00:04:30,200 but it's not that simple. 79 00:04:30,240 --> 00:04:32,240 There's a lot of hoops to jump through. 80 00:04:32,280 --> 00:04:35,280 A lot. Such as? 81 00:04:35,320 --> 00:04:37,720 Well, first you need a Spanish visa, 82 00:04:37,760 --> 00:04:40,200 and you can't get one here, so you have to go to Paris. 83 00:04:40,240 --> 00:04:42,920 And then you can only get one if you know the right people. 84 00:04:42,960 --> 00:04:45,160 That will take at least two weeks to come through, 85 00:04:45,200 --> 00:04:47,000 so you need somewhere to stay in Paris. 86 00:04:47,040 --> 00:04:50,080 Unless, of course, you're prepared to sleep on the streets, 87 00:04:50,120 --> 00:04:51,640 like Esmond did. 88 00:04:51,680 --> 00:04:53,360 I have some money saved up. 89 00:04:53,400 --> 00:04:55,680 Well, on top of that, you're gonna need kit, 90 00:04:55,720 --> 00:04:58,360 boots, coat, a pack. 91 00:04:58,400 --> 00:05:00,600 I mean, could you run from here, 92 00:05:00,640 --> 00:05:02,840 with a pack on your back, 93 00:05:02,880 --> 00:05:05,400 across a muddy field as far as... 94 00:05:05,440 --> 00:05:07,720 ..say, Claridge's, 95 00:05:07,760 --> 00:05:09,960 under machinegun fire? 96 00:05:10,000 --> 00:05:11,840 Well, I mean...See, this is it. 97 00:05:11,880 --> 00:05:13,760 People don't think it through. 98 00:05:13,800 --> 00:05:18,040 They think it'll be an adventure, a good story to tell at parties. 99 00:05:18,080 --> 00:05:21,000 But, look, the chaps that actually get there, 100 00:05:21,040 --> 00:05:24,000 like my brother, they're not normal chaps. 101 00:05:24,040 --> 00:05:26,320 He's got no sense of his own safety, 102 00:05:26,360 --> 00:05:28,600 it's just everything for the Communist cause. 103 00:05:28,640 --> 00:05:31,720 Do you know what your chances are of ever coming back from Spain? 104 00:05:33,280 --> 00:05:35,080 It's less than 50%. 105 00:05:35,120 --> 00:05:36,440 And dropping... 106 00:05:36,480 --> 00:05:37,920 Look... 107 00:05:37,960 --> 00:05:40,120 ..I absolutely do know the risks, 108 00:05:40,160 --> 00:05:41,640 and I'm not going for adventure. 109 00:05:41,680 --> 00:05:44,280 I'm going because I want to fight fascism, 110 00:05:44,320 --> 00:05:47,240 because it's growing, fast, all over Europe. 111 00:05:47,280 --> 00:05:50,520 And I want to do something about it, something practical, something real. 112 00:05:50,560 --> 00:05:53,560 Not just sit in cafes talking about it. 113 00:05:54,560 --> 00:05:57,360 Because all it takes for evil to triumph 114 00:05:57,400 --> 00:05:59,920 is for good men and women to do nothing. 115 00:06:01,160 --> 00:06:03,040 And that's why I want to go. 116 00:06:04,400 --> 00:06:08,560 So...let's start at the beginning, shall we? 117 00:06:09,560 --> 00:06:11,040 SHE SIGHS 118 00:06:11,080 --> 00:06:13,320 I need to get a visa in Paris. 119 00:06:13,360 --> 00:06:15,560 Do you know anyone that could help me do that? 120 00:06:16,560 --> 00:06:19,480 CHEERING AND MUSIC 121 00:06:19,520 --> 00:06:22,880 # My sweet, sweet boy 122 00:06:24,920 --> 00:06:27,960 # My sugarplum 123 00:06:28,000 --> 00:06:30,200 CHEERING AND APPLAUSE 124 00:06:30,240 --> 00:06:35,320 # My sweet, sweet baby 125 00:06:35,360 --> 00:06:36,560 # Tell me your... # 126 00:06:36,600 --> 00:06:39,360 So, is your husband still misbehaving? 127 00:06:39,400 --> 00:06:42,400 Mm. He's totally unrepentant. 128 00:06:42,440 --> 00:06:45,040 Doesn't seem to think he's done anything wrong at all. 129 00:06:45,080 --> 00:06:47,400 Oh, I can just imagine it. 130 00:06:47,440 --> 00:06:49,600 So, what now? 131 00:06:49,640 --> 00:06:52,040 Well, three options. 132 00:06:52,080 --> 00:06:54,480 Divorce, negotiate, 133 00:06:54,520 --> 00:06:57,880 or just...put up and shut up. 134 00:06:57,920 --> 00:07:00,240 Isn't life wonderful? HE SNICKERS 135 00:07:00,280 --> 00:07:01,880 Right. A question. 136 00:07:01,920 --> 00:07:03,720 Do you still love him? 137 00:07:04,720 --> 00:07:07,160 What's the definition of love, anyway? 138 00:07:07,200 --> 00:07:09,760 Oh, God, we don't have time for that. 139 00:07:09,800 --> 00:07:11,960 Look, the important thing 140 00:07:12,000 --> 00:07:14,360 is not to let his behaviour 141 00:07:14,400 --> 00:07:17,080 dictate your happiness, darling. 142 00:07:17,120 --> 00:07:21,400 Because now you finally see him as he really is, 143 00:07:21,440 --> 00:07:24,800 which means he can't hurt you any more, can he? 144 00:07:27,800 --> 00:07:30,360 When did you get to be so wise? HE CHUCKLES 145 00:07:30,400 --> 00:07:32,720 Other people's problems are so much easier to solve than one's own. 146 00:07:32,760 --> 00:07:35,560 SHE LAUGHS I'm heartbroken twice a week. 147 00:07:37,560 --> 00:07:40,360 Now, sorry, much more important than all this, 148 00:07:40,400 --> 00:07:41,840 what are you doing tomorrow? 149 00:07:41,880 --> 00:07:45,120 Ooh, I have a stupid work deadline. 150 00:07:45,160 --> 00:07:47,000 I'm writing an in-depth piece 151 00:07:47,040 --> 00:07:50,280 on the pleasures of a point-to-point. 152 00:07:50,320 --> 00:07:53,080 I mean, I've been putting it off all week. Why? 153 00:07:53,120 --> 00:07:55,080 I just thought you might want to join me 154 00:07:55,120 --> 00:07:57,080 on the protest march against Mosley? 155 00:07:57,120 --> 00:07:59,040 Oh, no, is it tomorrow? 156 00:07:59,080 --> 00:08:00,640 Oh, damn! Damn, damn! 157 00:08:00,680 --> 00:08:02,160 I'm... I'm so sorry. 158 00:08:02,200 --> 00:08:04,880 It's all right.No, no, it's not, it's utterly hopeless of me! 159 00:08:04,920 --> 00:08:06,960 Can't be helped. A girl must earn a crust. 160 00:08:08,520 --> 00:08:11,120 Shame, though. There's a whole bunch of us going from here. 161 00:08:11,160 --> 00:08:13,960 You'll be missed. CHEERING AND APPLAUSE 162 00:08:27,880 --> 00:08:30,120 I can feel it, you know? 163 00:08:30,160 --> 00:08:32,480 This is your breakthrough moment. 164 00:08:32,520 --> 00:08:35,040 You've done so well in the north and the midlands. 165 00:08:35,080 --> 00:08:38,960 But today, you are finally going to win over the people of London. 166 00:08:40,080 --> 00:08:42,320 Where's your speech? It's in here. 167 00:08:43,320 --> 00:08:45,520 Leaders don't need little scraps of paper. 168 00:08:45,560 --> 00:08:47,840 Excellent. 169 00:08:47,880 --> 00:08:50,240 Now, I'll be in Berlin by seven, 170 00:08:50,280 --> 00:08:52,480 and at the hotel by eight. 171 00:08:52,520 --> 00:08:55,120 You will call me then and tell me all about it, won't you? 172 00:08:55,160 --> 00:08:57,680 I'm going to see you in person tomorrow night. 173 00:08:57,720 --> 00:09:00,280 Yes, but you will call me tonight, anyway? 174 00:09:02,400 --> 00:09:03,920 All right. 175 00:09:12,960 --> 00:09:14,840 HE SIGHS 176 00:09:15,840 --> 00:09:17,480 I love you. 177 00:09:19,000 --> 00:09:21,400 I know. SHE LAUGHS 178 00:09:35,560 --> 00:09:37,400 I'll see you in Berlin. 179 00:09:54,800 --> 00:09:57,240 RADIO ANNOUNCER: "This is the BBC. 180 00:09:57,280 --> 00:10:00,280 "At the British Union of Fascists rally in London today, 181 00:10:00,320 --> 00:10:02,440 "around 5,000 Blackshirts gathered 182 00:10:02,480 --> 00:10:04,720 "to march through the streets of the East End. 183 00:10:04,760 --> 00:10:08,640 "But their way was blocked by an estimated 100,000 protesters. 184 00:10:08,680 --> 00:10:11,800 "Jews, communists, and anti-fascist protesters 185 00:10:11,840 --> 00:10:15,040 "joined together in Cable Street, where they created barricades 186 00:10:15,080 --> 00:10:18,160 "across the road, chanting, 'They shall not pass.' 187 00:10:18,200 --> 00:10:21,000 "But as the police tried to clear the way for the Blackshirts march, 188 00:10:21,040 --> 00:10:23,800 "they were met with strong resistance from the protesters 189 00:10:23,840 --> 00:10:26,240 "and violence quickly erupted. 190 00:10:26,280 --> 00:10:28,600 "Mounted officers charged their horses into the crowd, 191 00:10:28,640 --> 00:10:30,280 "and the demonstrators fought back 192 00:10:30,320 --> 00:10:33,360 "with whatever makeshift weapons they could find. 193 00:10:33,400 --> 00:10:35,800 "Sir Oswald Mosley, leader of the fascists, 194 00:10:35,840 --> 00:10:38,720 "was finally ordered by police to abandon his parade 195 00:10:38,760 --> 00:10:41,200 "in order to prevent further breaches of the peace 196 00:10:41,240 --> 00:10:43,200 "and possible loss of life. 197 00:10:43,240 --> 00:10:45,200 "In response to those who declared this 198 00:10:45,240 --> 00:10:47,560 "a humiliating failure for the Blackshirts, 199 00:10:47,600 --> 00:10:50,240 "Mosley said he would never give up the fight. 200 00:10:50,280 --> 00:10:52,320 "Up to 100 people have been taken..." PHONE RINGS 201 00:10:52,360 --> 00:10:55,160 "..to Whitechapel Hospital with serious injuries, 202 00:10:55,200 --> 00:10:57,840 "with scores more receiving first aid at the scene, 203 00:10:57,880 --> 00:11:01,080 "in what has been described as the bloodiest political fight 204 00:11:01,120 --> 00:11:03,120 "London has ever witnessed. 205 00:11:03,160 --> 00:11:06,720 "It is already being called the Battle of Cable Street." 206 00:11:06,760 --> 00:11:09,560 I need some help, please! 207 00:11:09,600 --> 00:11:11,080 Can I get some help? 208 00:11:11,120 --> 00:11:13,160 CHAOTIC SHOUTING 209 00:11:13,200 --> 00:11:15,360 Oh!I'm so sorry.I'm so sorry. 210 00:11:21,080 --> 00:11:23,040 Stay sitting down. 211 00:11:27,520 --> 00:11:29,600 Excuse me. I'm sorry. 212 00:11:31,000 --> 00:11:32,760 Nancy? Joss? 213 00:11:34,200 --> 00:11:36,680 Oh, God! What have they done to you? 214 00:11:36,720 --> 00:11:39,720 The animals!It was the police. 215 00:11:39,760 --> 00:11:42,960 What?Yeah. They're protecting the fascists.Oh, God! 216 00:11:43,000 --> 00:11:45,840 They think this arm is broken and maybe some ribs. 217 00:11:45,880 --> 00:11:47,400 Stand aside. 218 00:11:47,440 --> 00:11:49,280 I'll wait here for you. 219 00:11:49,320 --> 00:11:52,520 Or I'll find you. OK.I'll, I'll... 220 00:11:52,560 --> 00:11:54,720 PHONE RINGS 221 00:12:10,640 --> 00:12:12,480 Oh, gosh! 222 00:12:13,720 --> 00:12:15,720 Oh, Nardie, this is gorgeous. 223 00:12:16,920 --> 00:12:18,720 Perfect. 224 00:12:18,760 --> 00:12:20,760 Really beautiful. 225 00:12:20,800 --> 00:12:22,400 Do me up? 226 00:12:25,760 --> 00:12:29,000 It does seem unfair that you've had two lovely wedding days, though. 227 00:12:30,160 --> 00:12:33,920 Two dresses, two cakes, two husbands. 228 00:12:33,960 --> 00:12:35,400 And I shan't have any. 229 00:12:35,440 --> 00:12:37,360 Don't say that. Of course you will. 230 00:12:37,400 --> 00:12:39,240 You're still young.I won't. 231 00:12:39,280 --> 00:12:41,360 Because he will never marry. 232 00:12:41,400 --> 00:12:44,400 He told me. Not even that shop girl. 233 00:12:45,640 --> 00:12:49,560 And they say that, years ago, he was in love with a young niece of his, 234 00:12:49,600 --> 00:12:52,320 but she shot herself. He was heartbroken. 235 00:12:53,320 --> 00:12:54,880 Hm. 236 00:12:54,920 --> 00:12:57,920 Now, he says he's married to Germany, 237 00:12:57,960 --> 00:13:01,120 and that no woman can take precedence over his country. 238 00:13:01,160 --> 00:13:03,880 Isn't it wonderful? Mm. Very noble. 239 00:13:05,560 --> 00:13:08,320 I never thought I could ever be this happy. Did you? 240 00:13:08,360 --> 00:13:10,240 When we were growing up? 241 00:13:10,280 --> 00:13:12,600 No, I didn't. 242 00:13:12,640 --> 00:13:16,360 And today is truly the happiest day of my life. 243 00:13:16,400 --> 00:13:19,840 Thank you so much for helping me arrange it all, Bobo. 244 00:13:22,720 --> 00:13:26,000 Of course, I do wish the others could be here, but...There he is! 245 00:13:26,040 --> 00:13:27,560 The Fuhrer! 246 00:13:30,720 --> 00:13:32,680 Well, then, it's time. 247 00:13:40,040 --> 00:13:43,920 SOFT CLASSICAL MUSIC 248 00:14:09,200 --> 00:14:12,760 SINISTER MUSIC 249 00:14:33,880 --> 00:14:35,600 DOOR SLAMS 250 00:14:35,640 --> 00:14:38,760 Well...what a revolting display. 251 00:14:39,800 --> 00:14:41,680 What?You and your sister. 252 00:14:41,720 --> 00:14:43,600 Hanging on his every word. 253 00:14:43,640 --> 00:14:47,600 Grinning and giggling at every banal comment that he made. 254 00:14:47,640 --> 00:14:50,040 What on earth are you talking about? We didn't... 255 00:14:50,080 --> 00:14:53,040 He doesn't give a damn about you! Either of you! 256 00:14:53,080 --> 00:14:56,640 He just wants to see how high he can make you jump! 257 00:14:56,680 --> 00:14:58,400 God, it makes you look foolish. 258 00:14:58,440 --> 00:15:00,440 And cheap, frankly. 259 00:15:01,800 --> 00:15:04,440 Are you trying to ruin this day for me? 260 00:15:04,480 --> 00:15:07,080 And who is he, anyway? Hm? 261 00:15:07,120 --> 00:15:10,680 He's just an ignorant little jumped-up corporal from nowhere. 262 00:15:11,640 --> 00:15:14,040 He's got no manners, 263 00:15:14,080 --> 00:15:15,720 no courtesy, 264 00:15:15,760 --> 00:15:17,280 no respect! 265 00:15:18,280 --> 00:15:20,320 Is this because he left early? 266 00:15:20,360 --> 00:15:23,400 That means nothing. Obviously he's busy running a country! 267 00:15:23,440 --> 00:15:25,600 If he thinks, because of Cable Street, that I'm finished, 268 00:15:25,640 --> 00:15:28,200 then he's got another thing coming. 269 00:15:28,240 --> 00:15:29,920 One defeat is nothing. 270 00:15:30,920 --> 00:15:33,000 One defeat. He's had scores of them! 271 00:15:35,320 --> 00:15:37,600 And yet you treat him like he's a God. 272 00:15:40,240 --> 00:15:41,920 It's disgusting. 273 00:15:44,240 --> 00:15:47,480 Look, I am not playing games here. 274 00:15:49,560 --> 00:15:53,400 Hitler is an important ally for us 275 00:15:53,440 --> 00:15:56,680 and deserves respect for everything he has achieved. 276 00:15:58,760 --> 00:16:00,760 But today... 277 00:16:00,800 --> 00:16:03,000 ..I married a man... 278 00:16:03,040 --> 00:16:06,000 ..who has more real intellect... 279 00:16:06,040 --> 00:16:07,920 ..and vision... 280 00:16:07,960 --> 00:16:11,760 ..than Hitler or Mussolini put together. 281 00:16:13,360 --> 00:16:17,480 And you have no idea how much I've given up to be with you. 282 00:16:19,000 --> 00:16:22,640 So don't you dare doubt my faith in you. 283 00:16:44,080 --> 00:16:46,800 NANCY: Of course, I had absolutely no idea 284 00:16:46,840 --> 00:16:48,840 about Diana's secret wedding to Mosley. 285 00:16:48,880 --> 00:16:51,320 Still preoccupied with my husband's affair 286 00:16:51,360 --> 00:16:54,400 and my best friend in hospital after Cable Street, 287 00:16:54,440 --> 00:16:57,720 I failed to notice all the dramas unfolding in my family. 288 00:17:01,160 --> 00:17:04,000 Including the dilemma facing my poor father. 289 00:17:06,880 --> 00:17:08,680 The bank has made it clear to him 290 00:17:08,720 --> 00:17:11,680 that the only way of saving his beloved family estate 291 00:17:11,720 --> 00:17:14,200 was to borrow money. 292 00:17:14,240 --> 00:17:16,760 But to a man of his generation and upbringing, 293 00:17:16,800 --> 00:17:18,960 this would have been the deepest disgrace. 294 00:17:24,920 --> 00:17:29,040 So, when he received an invitation to tea in his own house, 295 00:17:29,080 --> 00:17:31,120 he was obliged to accept. 296 00:17:53,840 --> 00:17:55,680 Ah, Mackinnon. 297 00:17:55,720 --> 00:17:58,160 Lord Redesdale. Come in.Thank you. 298 00:18:06,840 --> 00:18:09,560 It's Derek. Has he come to collect you again 299 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 in that awful contraption of his? 300 00:18:14,360 --> 00:18:15,880 He's with Pam. 301 00:18:15,920 --> 00:18:19,200 I think it's time he introduced himself properly to me now. 302 00:18:19,240 --> 00:18:21,240 Well, he's coming up. 303 00:18:28,800 --> 00:18:30,600 Muv. Pamela. 304 00:18:31,920 --> 00:18:33,680 I'd like you to meet Derek Jackson. 305 00:18:33,720 --> 00:18:37,320 Lady Redesdale, a very great pleasure to meet you at last. 306 00:18:37,360 --> 00:18:39,000 Yes, pleasure to meet you, too. 307 00:18:42,280 --> 00:18:45,000 What's... What's going on? 308 00:18:45,040 --> 00:18:47,240 There's something we'd like to tell you all. 309 00:18:49,960 --> 00:18:52,120 Derek? 310 00:18:52,160 --> 00:18:54,840 Pamela has today agreed to be my wife, 311 00:18:54,880 --> 00:18:57,720 and we're going to be married in the next few weeks."Married"? 312 00:18:57,760 --> 00:19:00,200 DEBO GROANS "Married"? 313 00:19:00,240 --> 00:19:02,680 Oh, Christ, Stubby! Get some salts, get some salts! 314 00:19:02,720 --> 00:19:05,080 Ring the bell! Oh, my gosh, Stubbs! 315 00:19:06,080 --> 00:19:09,480 You'll be all right, Stubbs. Wake up. SHE RINGS BELL 316 00:19:09,520 --> 00:19:12,400 Hey! Come on now. 317 00:19:12,440 --> 00:19:14,280 Stubbs... 318 00:19:16,120 --> 00:19:17,920 I just find it extraordinary 319 00:19:17,960 --> 00:19:19,720 that he just announced it as a fait accompli. 320 00:19:19,760 --> 00:19:22,400 He didn't even have the politesse of asking to speak to you. 321 00:19:23,720 --> 00:19:26,840 It doesn't exactly endear us to him, does it? We know nothing about him. 322 00:19:26,880 --> 00:19:29,560 Other than he's been married already. 323 00:19:29,600 --> 00:19:32,120 Oh, and the divorce has just come through this month, 324 00:19:32,160 --> 00:19:36,240 which means, of course, there's no chance of having a church wedding. 325 00:19:37,840 --> 00:19:40,680 When I think of two weddings in a year, 326 00:19:40,720 --> 00:19:43,760 and one so secret that we weren't even invited to it, 327 00:19:43,800 --> 00:19:47,000 and now this rushed affair out of the blue, 328 00:19:47,040 --> 00:19:48,800 and both with men who seem... 329 00:19:50,120 --> 00:19:51,960 ..rather full of themselves. 330 00:19:53,720 --> 00:19:56,880 David, are you listening to me? Hm? 331 00:19:56,920 --> 00:19:58,760 Yes. Weddings and... 332 00:19:58,800 --> 00:20:00,200 And so forth. Hm. 333 00:20:01,200 --> 00:20:03,000 Darling, what is it? 334 00:20:05,720 --> 00:20:07,800 I... 335 00:20:07,840 --> 00:20:09,120 I went down to Swinbrook today. 336 00:20:10,280 --> 00:20:12,080 Oh, really? You didn't say. Why? 337 00:20:13,400 --> 00:20:15,160 Mackinnon said he had... 338 00:20:16,360 --> 00:20:17,920 He had a proposal for me. 339 00:20:19,320 --> 00:20:21,040 And? 340 00:20:21,080 --> 00:20:22,680 He's, erm... 341 00:20:23,840 --> 00:20:26,560 He's offered a big lump of money... 342 00:20:26,600 --> 00:20:29,360 ..for the house and land. 343 00:20:29,400 --> 00:20:32,520 He wants to buy it? The estate? Yes. 344 00:20:32,560 --> 00:20:34,440 The whole kit and caboodle. 345 00:20:34,480 --> 00:20:36,920 Well, I hope you told him on no account would we sell.Mm. 346 00:20:38,640 --> 00:20:42,880 David, that land has been in your family for centuries. 347 00:20:43,800 --> 00:20:45,720 Mm. Yes. He offered... 348 00:20:47,640 --> 00:20:49,440 ..ยฃ30,000. 349 00:20:50,760 --> 00:20:52,240 Cash. 350 00:20:52,280 --> 00:20:53,680 Mm. 351 00:20:53,720 --> 00:20:55,400 Gosh! 352 00:20:55,440 --> 00:20:57,280 Yes, that's... 353 00:20:57,320 --> 00:20:59,320 ..rather my thought. 354 00:21:00,960 --> 00:21:02,920 Well, what did you say? 355 00:21:06,760 --> 00:21:10,760 I told him I would discuss it with my wife. 356 00:21:23,880 --> 00:21:26,880 MUSIC AND CHATTER 357 00:21:34,240 --> 00:21:35,720 Is it news from Paris about the visa? 358 00:21:35,760 --> 00:21:37,400 No, no, it's nothing like that. 359 00:21:37,440 --> 00:21:38,800 Erm... 360 00:21:38,840 --> 00:21:40,960 It's Esmond. He's back. 361 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 He's been invalided out of Spain. Dysentery. 362 00:21:44,040 --> 00:21:45,760 Oh, God! 363 00:21:45,800 --> 00:21:47,200 Back here? 364 00:21:47,240 --> 00:21:49,760 Well, he's in a military hospital somewhere up north. 365 00:21:49,800 --> 00:21:51,280 Is he going to be all right? 366 00:21:51,320 --> 00:21:52,600 Yes, it looks like it. 367 00:21:52,640 --> 00:21:55,360 The thing is, he won't come back to the parents' house, 368 00:21:55,400 --> 00:21:57,280 he's too bloody proud for that, 369 00:21:57,320 --> 00:22:00,280 so he's gonna stay with our cousin in Havering while he's recuperating. 370 00:22:00,320 --> 00:22:01,920 Havering? 371 00:22:01,960 --> 00:22:03,760 Is that cousin Dorothy? 372 00:22:03,800 --> 00:22:06,000 Yes. Is she your cousin, too? 373 00:22:06,040 --> 00:22:08,200 I think she may be my mother's. 374 00:22:08,240 --> 00:22:09,640 Excuse me. 375 00:22:09,680 --> 00:22:12,280 Could you tell him I'd love to meet him when he feels better? 376 00:22:12,320 --> 00:22:14,760 Yes, of course. What can I get for you, love? 377 00:22:14,800 --> 00:22:17,960 Could I get the haddock in milk, please?Yes. 378 00:22:18,000 --> 00:22:19,400 And a tea.And a tea. 379 00:22:40,160 --> 00:22:42,120 We can pick it up tomorrow. 380 00:22:42,160 --> 00:22:43,840 Tom. 381 00:22:43,880 --> 00:22:46,920 Tom.Hello! Excuse me.Of course. 382 00:22:48,200 --> 00:22:50,440 Back from Berlin already? Mm. 383 00:22:50,480 --> 00:22:52,560 Did it all go off well? 384 00:22:52,600 --> 00:22:54,720 Yes, yes, thank you. 385 00:22:55,800 --> 00:22:58,360 Good.I did wish you could have been there, though. 386 00:22:58,400 --> 00:23:00,400 Oh, that's all right, I quite understand. 387 00:23:00,440 --> 00:23:02,320 But I missed you all terribly. 388 00:23:03,320 --> 00:23:05,200 Muv and Farve, the girls. 389 00:23:05,240 --> 00:23:06,560 Even... 390 00:23:06,600 --> 00:23:08,360 Nancy?Mm. 391 00:23:08,400 --> 00:23:11,880 Nothing quite like a wedding to remind one how important family is. 392 00:23:11,920 --> 00:23:13,520 Mm. 393 00:23:13,560 --> 00:23:16,720 I mean, I know Mosley is not to everyone's taste... 394 00:23:19,040 --> 00:23:21,920 ..but it made me realise I don't want to lose 395 00:23:21,960 --> 00:23:24,360 any of you lot on account of him. 396 00:23:24,400 --> 00:23:26,720 Especially not Nancy. 397 00:23:26,760 --> 00:23:28,800 After everything we've been through. 398 00:23:28,840 --> 00:23:30,440 Good. 399 00:23:30,480 --> 00:23:32,600 I'm very pleased to hear it. 400 00:23:32,640 --> 00:23:35,400 I should be delighted if you two could bury the hatchet. 401 00:23:37,680 --> 00:23:40,400 Now, would you like me to sound her out? 402 00:23:40,440 --> 00:23:42,800 Tom, I'd be so grateful. Leave it with me. 403 00:23:42,840 --> 00:23:44,040 I'll pick my moment. 404 00:23:45,480 --> 00:23:49,320 So...how's married life the second time around? 405 00:23:49,360 --> 00:23:52,720 Well, as we can't tell anyone, or even live together, 406 00:23:52,760 --> 00:23:55,760 it's much the same as single life. But I do have this... 407 00:23:57,280 --> 00:23:59,120 ..to remind me. HE LAUGHS 408 00:23:59,160 --> 00:24:02,200 And what's that on your hand? SHE LAUGHS 409 00:24:02,240 --> 00:24:04,440 Yes, he gave me that as an engagement ring, 410 00:24:04,480 --> 00:24:06,960 and I thought, "Well, why not?" 411 00:24:07,000 --> 00:24:10,160 Let people wonder, to their heart's content, who I might be engaged to. 412 00:24:10,200 --> 00:24:11,760 Who cares? 413 00:24:12,760 --> 00:24:16,080 But, in fact, nobody's noticed it at all. 414 00:24:16,120 --> 00:24:18,520 HE CHUCKLES 415 00:24:54,000 --> 00:24:55,640 The King and Mrs Simpson? 416 00:24:57,040 --> 00:25:00,040 Oh, no, no, no. This is dreadful! 417 00:25:00,080 --> 00:25:02,040 What? What is it? 418 00:25:02,080 --> 00:25:06,120 Oh. Yes, I told you. It's been all over the foreign press. 419 00:25:06,160 --> 00:25:09,080 She's been divorced two times, which means, if she marries him, 420 00:25:09,120 --> 00:25:11,360 she'll have three living husbands. 421 00:25:11,400 --> 00:25:13,320 I just don't know what he's thinking. 422 00:25:13,360 --> 00:25:16,280 I think he should be allowed to marry whoever he likes. 423 00:25:16,320 --> 00:25:18,640 As long as he loves her, who cares? 424 00:25:18,680 --> 00:25:19,960 "Who cares"? I care! 425 00:25:20,000 --> 00:25:22,040 The coun... SHE CLEARS HER THROAT 426 00:25:22,080 --> 00:25:24,240 The country cares, darling. 427 00:25:25,760 --> 00:25:28,840 The Royal Family are precisely there to set an example. 428 00:25:28,880 --> 00:25:31,480 The whole point is that they put their duty to this country 429 00:25:31,520 --> 00:25:33,880 before anything else. 430 00:25:33,920 --> 00:25:37,040 VOICE FADES:When I think of those hundreds and thousands of poor men 431 00:25:37,080 --> 00:25:40,240 who gave their lives for this country in the war, 432 00:25:40,280 --> 00:25:42,160 your uncles included. 433 00:25:43,880 --> 00:25:46,200 One small sacrifice... Muv? 434 00:25:47,200 --> 00:25:50,840 Yes, darling, I'm sorry. It's cousin Dorothy in Havering. 435 00:25:50,880 --> 00:25:55,000 Dorothy?It's an invitation to a weekend house party. 436 00:25:55,040 --> 00:25:56,200 I haven't seen her for years. 437 00:25:56,240 --> 00:25:58,200 That's incredibly kind and thoughtful of her. 438 00:25:58,240 --> 00:26:01,440 I mean, you're not going to refuse, like you usually do, are you? 439 00:26:01,480 --> 00:26:04,280 It'll be good for you to go out and meet new people. 440 00:26:04,320 --> 00:26:07,080 No. No, I think... 441 00:26:07,120 --> 00:26:08,560 I think I'll go, actually. 442 00:26:08,600 --> 00:26:10,400 Really, darling? 443 00:26:10,440 --> 00:26:11,560 Well done. 444 00:26:13,040 --> 00:26:17,480 You see, she's a terribly hard-looking type of woman. 445 00:26:17,520 --> 00:26:20,920 The poor Queen Mother must be at her wits' end. 446 00:26:23,800 --> 00:26:25,440 Which way do you think he'll jump? 447 00:26:25,480 --> 00:26:27,480 Duty or love? 448 00:26:27,520 --> 00:26:29,440 Head or heart? 449 00:26:29,480 --> 00:26:32,360 He'll just keep her as his mistress, won't he? 450 00:26:32,400 --> 00:26:36,080 Following a time-honoured tradition of British monarchs. Head, I reckon. 451 00:26:36,120 --> 00:26:40,000 No, no, no. He's looking for a way out of the whole royal shebang. 452 00:26:40,040 --> 00:26:42,960 He'll definitely marry her. Heart. 453 00:26:43,000 --> 00:26:46,600 Well, of course you'd vote for marriage, woman. 454 00:26:46,640 --> 00:26:48,400 You all set for your own event? 455 00:26:48,440 --> 00:26:50,320 It's not going to be an event. 456 00:26:50,360 --> 00:26:53,520 It's just in, out, sign the papers, jump on a plane. 457 00:26:53,560 --> 00:26:55,720 Surely you'll buy a dress, though? 458 00:26:55,760 --> 00:26:57,960 No.Really? Why not? 459 00:26:58,000 --> 00:26:59,800 Cos I hate those stupid dresses. 460 00:26:59,840 --> 00:27:00,960 Oh, charming. 461 00:27:01,000 --> 00:27:02,840 I mean, I didn't mean yours. 462 00:27:02,880 --> 00:27:04,640 Obviously. It was lovely. 463 00:27:04,680 --> 00:27:06,960 Er, but no dress. 464 00:27:07,000 --> 00:27:10,120 I remember you saying he was the rudest man you'd ever met. 465 00:27:10,160 --> 00:27:11,920 Oh, he absolutely is. 466 00:27:13,200 --> 00:27:15,240 But he's also the most... 467 00:27:15,280 --> 00:27:16,600 ..exhilarating. 468 00:27:16,640 --> 00:27:18,720 Well, to exhilaration! 469 00:27:18,760 --> 00:27:20,120 Exhilaration! 470 00:27:26,800 --> 00:27:30,520 And...now to our real purpose. 471 00:27:30,560 --> 00:27:32,920 Yes. Will you go first, or shall I? 472 00:27:32,960 --> 00:27:34,800 What? 473 00:27:34,840 --> 00:27:36,720 I'll start. You do back-up. 474 00:27:36,760 --> 00:27:37,960 What? 475 00:27:39,120 --> 00:27:40,640 Well, it's, er... 476 00:27:42,360 --> 00:27:44,360 It's you and Diana. 477 00:27:44,400 --> 00:27:46,040 She misses you. 478 00:27:46,080 --> 00:27:47,600 She really does. 479 00:27:47,640 --> 00:27:50,240 Time to forgive and forget, Nance. 480 00:27:51,560 --> 00:27:54,080 Can't you just put politics aside... 481 00:27:55,360 --> 00:27:57,120 ..and remember how close you two used to be? 482 00:28:02,000 --> 00:28:04,200 For the sake of the family? 483 00:28:04,240 --> 00:28:06,120 For the poor old parents? 484 00:28:12,880 --> 00:28:15,280 EDWARD VIII: "At long last, 485 00:28:15,320 --> 00:28:19,200 "I am able to say a few words of my own. 486 00:28:20,680 --> 00:28:23,680 "You all know the reasons... 487 00:28:23,720 --> 00:28:25,880 "which have impelled me 488 00:28:25,920 --> 00:28:28,080 "to renounce the throne. 489 00:28:29,480 --> 00:28:31,760 "But I want you to understand... 490 00:28:32,840 --> 00:28:34,960 "..that in making up my mind... 491 00:28:36,080 --> 00:28:37,680 "..I did not forget... 492 00:28:38,920 --> 00:28:41,440 "the country...or the empire... 493 00:28:42,880 --> 00:28:45,800 "..which, as Prince of Wales... 494 00:28:46,960 --> 00:28:49,040 "..and lately as King, 495 00:28:49,080 --> 00:28:53,680 "I have, for 25 years, tried to serve. 496 00:28:55,080 --> 00:28:57,920 "But I have found it impossible 497 00:28:57,960 --> 00:29:00,760 "to carry the heavy burden of responsibility... 498 00:29:01,840 --> 00:29:05,200 "..and to discharge my duties as King... 499 00:29:06,520 --> 00:29:08,480 "..without the help and support... 500 00:29:09,520 --> 00:29:11,320 "..of the woman I love. 501 00:29:12,720 --> 00:29:14,880 "And I want you to know..." SHE SWITCHES OFF RADIO 502 00:29:16,920 --> 00:29:18,960 Off to bed, you two, come along. Muv, I want to listen! 503 00:29:19,000 --> 00:29:20,320 At once, please. 504 00:29:20,360 --> 00:29:22,720 I want to speak to your father. Come on, Stubbs. 505 00:29:25,920 --> 00:29:27,880 Goodnight. Goodnight. 506 00:29:31,360 --> 00:29:33,240 DOOR CLOSES 507 00:29:38,520 --> 00:29:40,280 Sell it. 508 00:29:40,320 --> 00:29:42,440 Hm?The house. 509 00:29:42,480 --> 00:29:45,800 There's no point hanging onto it and getting deeper into debt. 510 00:29:46,800 --> 00:29:49,160 The world is changing 511 00:29:49,200 --> 00:29:51,520 and we have to adapt, sink or swim. 512 00:29:54,320 --> 00:29:55,760 Are you sure? 513 00:30:01,640 --> 00:30:03,520 HE SIGHS 514 00:30:06,400 --> 00:30:09,440 It's only bricks and mortar, isn't it? 515 00:30:13,120 --> 00:30:14,480 What matters is us. 516 00:30:15,800 --> 00:30:17,200 The family. 517 00:30:32,280 --> 00:30:34,280 There. 518 00:30:34,320 --> 00:30:36,720 Oh, it's so good to have the walking wounded 519 00:30:36,760 --> 00:30:39,200 back in circulation. Here's to you. 520 00:30:39,240 --> 00:30:42,040 And it's good to be back.Mm. 521 00:30:42,080 --> 00:30:45,200 Though, I got off lightly in comparison to some. 522 00:30:45,240 --> 00:30:46,440 At least you won. 523 00:30:46,480 --> 00:30:48,200 You made them turn back. 524 00:30:48,240 --> 00:30:50,400 No, no, we won the battle. 525 00:30:50,440 --> 00:30:52,160 The war is far from over. 526 00:30:52,200 --> 00:30:53,720 Look at Germany. 527 00:30:53,760 --> 00:30:55,520 You know, I've spent... 528 00:30:56,520 --> 00:31:01,000 ..so much of my life, Nance, trying to fit in, trying to keep quiet. 529 00:31:01,040 --> 00:31:03,480 But we can't do that now. 530 00:31:03,520 --> 00:31:05,320 We have to stand up and fight back. 531 00:31:06,880 --> 00:31:09,280 Madness, isn't it, 532 00:31:09,320 --> 00:31:12,320 that anyone should have to fight for the right 533 00:31:12,360 --> 00:31:14,400 to sit quietly in a bar, 534 00:31:14,440 --> 00:31:18,240 discussing life with their best friend, without fear of persecution? 535 00:31:18,280 --> 00:31:19,840 It is madness, 536 00:31:19,880 --> 00:31:21,400 and yet reality. 537 00:31:23,360 --> 00:31:25,080 Anyway, how is it? 538 00:31:25,120 --> 00:31:26,880 What? 539 00:31:26,920 --> 00:31:28,400 Life! 540 00:31:28,440 --> 00:31:30,320 Modern marriage. 541 00:31:30,360 --> 00:31:31,760 Oh, that. 542 00:31:31,800 --> 00:31:33,680 HE LAUGHS 543 00:31:33,720 --> 00:31:35,040 Well, what happened to you 544 00:31:35,080 --> 00:31:37,640 helped me put things into perspective, actually. 545 00:31:37,680 --> 00:31:39,920 Really? How? Because the truth is that, 546 00:31:39,960 --> 00:31:43,200 while my husband is out all night carousing with his... 547 00:31:43,240 --> 00:31:46,480 ..spoon-faced girlfriend... HE LAUGHS 548 00:31:46,520 --> 00:31:49,360 ..I can go to bed early with a book and everyone is happy. 549 00:31:49,400 --> 00:31:52,520 Dessert or soup? Oh, soup, soup! Poor love. 550 00:31:52,560 --> 00:31:55,360 HE LAUGHS Or I can see my friends, 551 00:31:55,400 --> 00:31:57,320 or I can do anything I like, 552 00:31:57,360 --> 00:31:59,240 without ever again consulting him. 553 00:31:59,280 --> 00:32:00,400 And there's no... 554 00:32:00,440 --> 00:32:02,520 There's no true hardship there. It... 555 00:32:03,680 --> 00:32:07,680 In fact, it... it feels rather like... 556 00:32:09,920 --> 00:32:11,560 Freedom? 557 00:32:13,160 --> 00:32:14,520 Yes. 558 00:32:18,000 --> 00:32:20,040 NANCY: Always a late developer, 559 00:32:20,080 --> 00:32:22,040 perhaps I'd finally grown up. 560 00:32:23,560 --> 00:32:26,560 And meanwhile, at cousin Dorothy's house in Havering, 561 00:32:26,600 --> 00:32:30,600 Decca was about to take her first steps into the grown-up world. 562 00:32:38,840 --> 00:32:40,760 DOORBELL RINGS 563 00:32:46,440 --> 00:32:49,440 MUFFLED CHATTER AND LAUGHTER 564 00:33:00,240 --> 00:33:01,760 Hello. 565 00:33:03,280 --> 00:33:04,640 I'm Esmond. 566 00:33:06,640 --> 00:33:08,880 I'm...I'm Decca. 567 00:33:08,920 --> 00:33:10,920 Yes, I know who you are. 568 00:33:10,960 --> 00:33:12,280 My brother told me all about you. 569 00:33:13,560 --> 00:33:15,720 Actually, it was me who asked cousin Dorothy 570 00:33:15,760 --> 00:33:17,320 to invite you here this weekend. 571 00:33:19,800 --> 00:33:22,360 Are you fully recovered from your illness? 572 00:33:22,400 --> 00:33:24,760 Yes, thank you. 573 00:33:24,800 --> 00:33:27,520 Much better. Much. 574 00:33:27,560 --> 00:33:30,320 Are you planning to go back to Spain? To the front? 575 00:33:30,360 --> 00:33:32,280 Yes. 576 00:33:32,320 --> 00:33:34,080 In about a fortnight. 577 00:33:36,440 --> 00:33:39,120 Well, I was wondering if... 578 00:33:39,160 --> 00:33:41,160 If you could possibly... 579 00:33:42,840 --> 00:33:44,280 ..take me with you. 580 00:33:45,800 --> 00:33:48,160 Yes. Absolutely. 581 00:33:49,280 --> 00:33:51,320 I've got ยฃ50 saved up, ready to go. 582 00:33:52,440 --> 00:33:54,000 You're a serious comrade, then. 583 00:33:56,120 --> 00:33:57,960 Even better. 584 00:34:11,800 --> 00:34:15,280 NANCY: When we finally came to bid farewell to Swinbrook, 585 00:34:15,320 --> 00:34:18,160 my parents put on brave faces... 586 00:34:20,360 --> 00:34:23,120 ..but they knew they had failed in their duty 587 00:34:23,160 --> 00:34:26,240 to pass the land on to future generations. 588 00:34:49,000 --> 00:34:50,600 Will you miss it, Boud? 589 00:34:52,600 --> 00:34:54,480 Nope. 590 00:34:54,520 --> 00:34:55,680 Keen to move on. 591 00:34:56,920 --> 00:34:59,320 Nostalgia is the opium of the masses. 592 00:35:00,480 --> 00:35:02,120 I thought that was religion. 593 00:35:03,360 --> 00:35:05,480 Same kind of thing. 594 00:35:08,560 --> 00:35:11,040 I've got something to show you, Boud. 595 00:35:11,080 --> 00:35:13,160 But you absolutely mustn't tell. 596 00:35:15,280 --> 00:35:17,480 Boud! When have I ever told? 597 00:35:41,080 --> 00:35:42,400 He gave it to me... 598 00:35:43,480 --> 00:35:44,800 The Fuhrer. 599 00:35:46,080 --> 00:35:47,480 ..for protection. 600 00:35:49,440 --> 00:35:51,400 Isn't it beautiful? 601 00:35:57,640 --> 00:35:59,280 Well... 602 00:36:00,360 --> 00:36:02,480 ..I've got a secret, too. 603 00:36:07,040 --> 00:36:09,720 I'm off to join the Communists. 604 00:36:09,760 --> 00:36:12,200 You're going? You're running away? 605 00:36:12,240 --> 00:36:13,520 To Spain. 606 00:36:13,560 --> 00:36:14,960 Oh, Boud! 607 00:36:15,000 --> 00:36:16,680 Well, it's wonderful! 608 00:36:19,600 --> 00:36:22,240 What if...one day... 609 00:36:22,280 --> 00:36:25,040 ..we're on opposite sides of the barricades... 610 00:36:26,520 --> 00:36:28,320 ..for real? 611 00:36:30,960 --> 00:36:32,560 Well... 612 00:36:34,440 --> 00:36:37,160 ..we'll just have to fight for what we believe in... 613 00:36:38,360 --> 00:36:40,120 ..won't we? 614 00:36:48,400 --> 00:36:51,600 NANCY: The family had come, from far and wide, 615 00:36:51,640 --> 00:36:54,200 to say goodbye to the place where we all grew up. 616 00:36:56,440 --> 00:36:58,320 It was an emotional day for us all. 617 00:37:06,240 --> 00:37:08,200 ECHOING:Lunchtime! 618 00:37:11,960 --> 00:37:13,920 ECHOING:Nancy! 619 00:37:18,040 --> 00:37:21,920 ECHOING:Good morning, Muv! Elbows. 620 00:37:23,520 --> 00:37:26,560 VOICES ECHO 621 00:37:37,120 --> 00:37:40,040 ECHOING:I'm taking you to the moon! 622 00:37:40,080 --> 00:37:42,920 ECHOING LAUGHTER 623 00:37:42,960 --> 00:37:46,120 Ah, the young master. 624 00:37:47,120 --> 00:37:50,160 Mourning the loss of your inheritance? 625 00:37:50,200 --> 00:37:51,400 Oh, bloody hell, no. 626 00:37:51,440 --> 00:37:53,280 No, I'm relieved if anything. 627 00:37:54,640 --> 00:37:57,400 I mean, I'm not a farmer. BOTH LAUGH 628 00:37:57,440 --> 00:37:59,920 Not a countryman like him, am I? 629 00:37:59,960 --> 00:38:01,800 No, I suppose not. 630 00:38:03,200 --> 00:38:05,120 Here. 631 00:38:05,160 --> 00:38:06,040 Oh! 632 00:38:06,080 --> 00:38:08,840 SHE LAUGHS 633 00:38:08,880 --> 00:38:12,240 Such youth, hope and innocence. 634 00:38:13,280 --> 00:38:15,040 Seems like a lifetime ago. Hm. 635 00:38:17,920 --> 00:38:20,040 Mm! Come on. 636 00:38:24,240 --> 00:38:27,160 MUFFLED CHATTER 637 00:38:30,040 --> 00:38:32,040 SHE SIGHS 638 00:38:36,600 --> 00:38:38,720 No. Go on, Decca. 639 00:38:43,720 --> 00:38:45,400 Hello, hello, hello! 640 00:38:45,440 --> 00:38:47,560 All come to bid farewell to the fortress? 641 00:38:47,600 --> 00:38:49,840 Well, it's the end of an era after all, isn't it? 642 00:38:49,880 --> 00:38:51,800 The decline and fall of the Mitford empire. 643 00:38:51,840 --> 00:38:54,720 Bobo, all the way back from the Fatherland? 644 00:38:54,760 --> 00:38:57,120 I must say, we're lucky the Fuhrer could spare you for five minutes. 645 00:38:57,160 --> 00:39:00,160 Can someone please tell Nancy that I'm still not speaking to her? 646 00:39:00,200 --> 00:39:01,720 Oh, it's all right, Bobo. 647 00:39:01,760 --> 00:39:02,800 I take it as read. 648 00:39:04,080 --> 00:39:05,520 And you, woman, 649 00:39:05,560 --> 00:39:07,760 how goes married life? 650 00:39:07,800 --> 00:39:10,720 Three weeks in, seven countries visited 651 00:39:10,760 --> 00:39:14,080 and, as of yet, not a crushing disappointment in sight. 652 00:39:14,120 --> 00:39:17,720 Excellent. And has Stubbs found it in her heart to forgive you 653 00:39:17,760 --> 00:39:19,360 for marrying the man of her dreams? 654 00:39:20,800 --> 00:39:22,880 Not quite yet. Oh, my word! 655 00:39:22,920 --> 00:39:25,560 It's the longest sulk in the history of sulks. 656 00:39:25,600 --> 00:39:28,080 And that's saying something in this house. Hats off, Stubbs. 657 00:39:28,120 --> 00:39:31,280 I'm not sulking. I'm actually making a rather important point 658 00:39:31,320 --> 00:39:33,480 about sisterly loyalty. 659 00:39:33,520 --> 00:39:35,560 Hm. Good luck with that. 660 00:39:36,760 --> 00:39:39,120 And you, Decca? 661 00:39:39,160 --> 00:39:42,880 What news of our communist cousin, the dreamy Esmond? 662 00:39:42,920 --> 00:39:45,920 Erm...nothing really. 663 00:39:45,960 --> 00:39:47,600 I've rather gone off him, actually. 664 00:39:47,640 --> 00:39:49,440 Oh, dear. Oh! 665 00:39:49,480 --> 00:39:51,120 Poor old Esmond. 666 00:39:53,960 --> 00:39:55,760 Here you all are. 667 00:39:55,800 --> 00:39:58,360 Nards! You're here! 668 00:39:58,400 --> 00:40:02,240 Yes, join us, we're just saying our final farewells to the old place. 669 00:40:02,280 --> 00:40:03,880 Aren't we, Nance? 670 00:40:08,480 --> 00:40:10,080 Hello, you. 671 00:40:36,920 --> 00:40:38,880 I've missed you so much. 672 00:40:44,040 --> 00:40:46,360 BOTH LAUGH 673 00:40:47,360 --> 00:40:49,120 What's... What's this? 674 00:40:49,160 --> 00:40:50,840 You're engaged? 675 00:40:50,880 --> 00:40:52,880 Oh. Well, it's... 676 00:40:54,000 --> 00:40:55,880 It's Mosley's. 677 00:40:55,920 --> 00:40:57,720 Isn't it? You're engaged to him now. 678 00:40:57,760 --> 00:41:00,240 Erm... 679 00:41:00,280 --> 00:41:02,280 Oh, no, you've married him. 680 00:41:02,320 --> 00:41:04,480 Have you?No! 681 00:41:04,520 --> 00:41:06,200 Oh, come on. 682 00:41:06,240 --> 00:41:08,160 He's not a monster. 683 00:41:08,200 --> 00:41:09,800 Isn't he? 684 00:41:12,080 --> 00:41:13,520 Isn't he? 685 00:41:15,920 --> 00:41:20,600 Tell that to the people beaten up and trampled on in Cable Street. 686 00:41:20,640 --> 00:41:23,880 The women and the children... 687 00:41:23,920 --> 00:41:25,960 ..with broken bones and bloody faces. 688 00:41:26,000 --> 00:41:27,760 My friends were among those people. 689 00:41:27,800 --> 00:41:29,640 And they used to be your friends, too. 690 00:41:32,680 --> 00:41:35,120 Oh, Nard. 691 00:41:35,160 --> 00:41:36,840 Who have you become? 692 00:41:43,840 --> 00:41:45,480 Nancy. 693 00:41:50,120 --> 00:41:53,920 NANCY: I thought I could put politics aside for the sake of my family... 694 00:41:53,960 --> 00:41:55,560 Nancy, wait. 695 00:41:55,600 --> 00:41:57,200 ..but no. 696 00:41:57,240 --> 00:42:00,440 There was just so much hatred bound up in fascism 697 00:42:00,480 --> 00:42:03,120 that I knew I had to take a stand against it, 698 00:42:03,160 --> 00:42:05,080 whatever the consequences. 699 00:42:06,920 --> 00:42:09,080 Ah, Nancy, darling, time for the photograph. 700 00:42:09,120 --> 00:42:12,000 Tom, everyone, come on, come on. One last family picture. 701 00:42:15,480 --> 00:42:18,680 NANCY: The sale of the family home marked the end of our girlhood, 702 00:42:18,720 --> 00:42:21,360 but it was just the beginning of our lives as women. 703 00:42:25,160 --> 00:42:27,200 Come along, Unity, come along. 704 00:42:27,240 --> 00:42:29,160 Into the chair. 705 00:42:29,200 --> 00:42:31,880 Nards, go between Nancy and Tom up there. 706 00:42:31,920 --> 00:42:34,200 Make some room for her. There we are. Come on, budge up. 707 00:42:34,240 --> 00:42:37,400 NANCY: And as Europe hurtled towards another devastating war, 708 00:42:37,440 --> 00:42:41,040 the next few years would be even more tumultuous for us. 709 00:42:41,080 --> 00:42:43,720 More scandal and tragedy, 710 00:42:43,760 --> 00:42:46,160 more births, marriages, deaths, 711 00:42:46,200 --> 00:42:49,560 and one terrible betrayal. 712 00:42:49,600 --> 00:42:51,720 Shoulders back. Chins up. 713 00:42:54,560 --> 00:42:56,520 NANCY: But I'm getting ahead of myself. 714 00:42:57,840 --> 00:42:59,560 Ready? 715 00:43:04,360 --> 00:43:06,280 CAMERA SHUTTER CLICKS 716 00:43:37,920 --> 00:43:41,080 Subtitles by Red Bee Media 48738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.