Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:07,200
JAZZ MUSIC
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,920
NANCY: My father had many
excellent qualities.
3
00:00:14,960 --> 00:00:17,240
He had a distinguished war record.
4
00:00:17,280 --> 00:00:19,800
He did his duty
in the House of Lords.
5
00:00:19,840 --> 00:00:22,720
He was a fair and
considerate landowner.
6
00:00:22,760 --> 00:00:25,480
But, sadly, he was not skilled
7
00:00:25,520 --> 00:00:26,920
in the more modern art
8
00:00:26,960 --> 00:00:28,360
of money management...
9
00:00:28,400 --> 00:00:29,720
Oh.
10
00:00:29,760 --> 00:00:31,120
Damn.
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,480
Ooh!..which was why
he was currently obliged
12
00:00:34,520 --> 00:00:36,760
to let out the entire Mitford estate
13
00:00:36,800 --> 00:00:38,360
to the Mackinnons,
14
00:00:38,400 --> 00:00:41,600
and move the family temporarily
back into our small London flat.
15
00:00:41,640 --> 00:00:43,360
Sugar. Sugar, please.
16
00:00:47,480 --> 00:00:49,600
More tea?Toast?
17
00:00:49,640 --> 00:00:51,600
Not too much. Thank you.
18
00:00:53,520 --> 00:00:55,000
Thank you.
19
00:00:56,280 --> 00:00:59,640
NANCY: In fact, he had completely
exhausted all his options.
20
00:00:59,680 --> 00:01:00,800
Right...
21
00:01:02,000 --> 00:01:03,440
Except one.
22
00:01:03,480 --> 00:01:05,200
..I'm off to the bank.
23
00:01:05,240 --> 00:01:07,320
Little did the rest of us know
24
00:01:07,360 --> 00:01:09,360
that the entire family fortune
25
00:01:09,400 --> 00:01:11,640
was hanging in the balance.
26
00:01:21,360 --> 00:01:23,640
Meanwhile, back at my house,
27
00:01:23,680 --> 00:01:26,240
I was contemplating
the state of my marriage.
28
00:01:26,280 --> 00:01:28,760
APPROACHING FOOTSTEPS
29
00:01:35,280 --> 00:01:37,640
Look, Nance, about last night...
30
00:01:39,000 --> 00:01:40,840
It's absolutely not what you think.
31
00:01:40,880 --> 00:01:44,480
I mean, Mary and me,
it's not...a fling,
32
00:01:44,520 --> 00:01:48,920
you know, a sordid,
casual affair. No.
33
00:01:51,880 --> 00:01:53,160
We love each other.
34
00:01:54,880 --> 00:01:57,320
I mean, there's no point in fudging
these things, after all, is there?
35
00:01:57,360 --> 00:01:58,640
Best be totally honest.
36
00:01:59,960 --> 00:02:02,480
So, what, you, you...
37
00:02:03,800 --> 00:02:05,360
You want a divorce?
38
00:02:05,400 --> 00:02:07,200
Oh, God, no!
39
00:02:07,240 --> 00:02:09,800
No, it doesn't change
how I feel about us.
40
00:02:09,840 --> 00:02:11,760
You're my wife.
41
00:02:11,800 --> 00:02:13,400
There's certainly no need
for all our names
42
00:02:13,440 --> 00:02:15,400
to be dragged through
the divorce courts.
43
00:02:17,520 --> 00:02:19,280
These things happen.
44
00:02:19,320 --> 00:02:20,720
It's just life, isn't it?
45
00:02:20,760 --> 00:02:23,880
JAZZ MUSIC
46
00:02:23,920 --> 00:02:25,960
DOOR OPENS AND CLOSES
47
00:02:26,000 --> 00:02:28,160
NANCY: At this point, of course,
48
00:02:28,200 --> 00:02:30,640
I was the only one of my sisters
who was happily married.
49
00:02:31,920 --> 00:02:34,840
And much to my mother's despair,
all my unmarried sisters
50
00:02:34,880 --> 00:02:38,120
were besotted
with highly unsuitable men.
51
00:02:38,160 --> 00:02:41,000
Diana with Mosley,
who was relentlessly campaigning
52
00:02:41,040 --> 00:02:43,200
for the fascist cause.
53
00:02:44,440 --> 00:02:46,960
Bobo with Hitler,
54
00:02:47,000 --> 00:02:49,560
who had favoured her as
an increasingly close companion.
55
00:02:51,560 --> 00:02:55,160
Decca with her valiant communist,
Esmond,
56
00:02:55,200 --> 00:02:57,760
whom she still hadn't actually met,
57
00:02:57,800 --> 00:03:01,240
as he was out fighting
in the Spanish Civil War.
58
00:03:01,280 --> 00:03:04,520
And, of course, Debo with Derek.
59
00:03:04,560 --> 00:03:06,120
Goodbye! See you later!
60
00:03:06,160 --> 00:03:08,800
Debo, you have to be back
before six.Yes, yes, I know!
61
00:03:10,760 --> 00:03:13,400
Ah!Hello!
Hello!
62
00:03:13,440 --> 00:03:15,800
Oh! Don't you look gorgeous?
63
00:03:15,840 --> 00:03:19,920
NANCY: The only one poor Muv
could rely on was dear, sensible Pam.
64
00:03:19,960 --> 00:03:22,880
Don't worry, Muv.
I'll make sure she behaves herself.
65
00:03:22,920 --> 00:03:25,280
Oh, thank you, darling.
Thank you, Pam.
66
00:03:29,280 --> 00:03:31,960
She's definitely got a bigger head.
67
00:03:32,000 --> 00:03:33,800
What are you talking about, Stubby?
68
00:03:34,880 --> 00:03:36,720
ENGINE REVS
69
00:03:42,000 --> 00:03:44,160
CLOCK CHIMES
70
00:03:44,200 --> 00:03:47,560
Gosh, is that the time?
I've got to go.Where are you going?
71
00:03:47,600 --> 00:03:50,520
I'm meeting Polly
for tea at the V&A.
72
00:03:50,560 --> 00:03:52,280
I told you. Remember?
73
00:03:53,440 --> 00:03:55,040
No.
74
00:04:05,760 --> 00:04:09,080
DOG BARKS AND MEN CHAT
75
00:04:12,920 --> 00:04:15,760
CHATTER AND LAUGHTER
76
00:04:23,880 --> 00:04:26,680
Well, of course,
I'd like to get out there myself
77
00:04:26,720 --> 00:04:28,520
and join my brother in the fight,
78
00:04:28,560 --> 00:04:30,200
but it's not that simple.
79
00:04:30,240 --> 00:04:32,240
There's a lot of hoops
to jump through.
80
00:04:32,280 --> 00:04:35,280
A lot.
Such as?
81
00:04:35,320 --> 00:04:37,720
Well, first you need a Spanish visa,
82
00:04:37,760 --> 00:04:40,200
and you can't get one here,
so you have to go to Paris.
83
00:04:40,240 --> 00:04:42,920
And then you can only get one
if you know the right people.
84
00:04:42,960 --> 00:04:45,160
That will take at least
two weeks to come through,
85
00:04:45,200 --> 00:04:47,000
so you need somewhere
to stay in Paris.
86
00:04:47,040 --> 00:04:50,080
Unless, of course, you're prepared
to sleep on the streets,
87
00:04:50,120 --> 00:04:51,640
like Esmond did.
88
00:04:51,680 --> 00:04:53,360
I have some money saved up.
89
00:04:53,400 --> 00:04:55,680
Well, on top of that,
you're gonna need kit,
90
00:04:55,720 --> 00:04:58,360
boots, coat, a pack.
91
00:04:58,400 --> 00:05:00,600
I mean, could you run from here,
92
00:05:00,640 --> 00:05:02,840
with a pack on your back,
93
00:05:02,880 --> 00:05:05,400
across a muddy field as far as...
94
00:05:05,440 --> 00:05:07,720
..say, Claridge's,
95
00:05:07,760 --> 00:05:09,960
under machinegun fire?
96
00:05:10,000 --> 00:05:11,840
Well, I mean...See, this is it.
97
00:05:11,880 --> 00:05:13,760
People don't think it through.
98
00:05:13,800 --> 00:05:18,040
They think it'll be an adventure,
a good story to tell at parties.
99
00:05:18,080 --> 00:05:21,000
But, look, the chaps
that actually get there,
100
00:05:21,040 --> 00:05:24,000
like my brother,
they're not normal chaps.
101
00:05:24,040 --> 00:05:26,320
He's got no sense of his own safety,
102
00:05:26,360 --> 00:05:28,600
it's just everything
for the Communist cause.
103
00:05:28,640 --> 00:05:31,720
Do you know what your chances are
of ever coming back from Spain?
104
00:05:33,280 --> 00:05:35,080
It's less than 50%.
105
00:05:35,120 --> 00:05:36,440
And dropping...
106
00:05:36,480 --> 00:05:37,920
Look...
107
00:05:37,960 --> 00:05:40,120
..I absolutely do know the risks,
108
00:05:40,160 --> 00:05:41,640
and I'm not going for adventure.
109
00:05:41,680 --> 00:05:44,280
I'm going because
I want to fight fascism,
110
00:05:44,320 --> 00:05:47,240
because it's growing, fast,
all over Europe.
111
00:05:47,280 --> 00:05:50,520
And I want to do something about it,
something practical, something real.
112
00:05:50,560 --> 00:05:53,560
Not just sit in cafes
talking about it.
113
00:05:54,560 --> 00:05:57,360
Because all it takes
for evil to triumph
114
00:05:57,400 --> 00:05:59,920
is for good men and
women to do nothing.
115
00:06:01,160 --> 00:06:03,040
And that's why I want to go.
116
00:06:04,400 --> 00:06:08,560
So...let's start at
the beginning, shall we?
117
00:06:09,560 --> 00:06:11,040
SHE SIGHS
118
00:06:11,080 --> 00:06:13,320
I need to get a visa in Paris.
119
00:06:13,360 --> 00:06:15,560
Do you know anyone
that could help me do that?
120
00:06:16,560 --> 00:06:19,480
CHEERING AND MUSIC
121
00:06:19,520 --> 00:06:22,880
# My sweet, sweet boy
122
00:06:24,920 --> 00:06:27,960
# My sugarplum
123
00:06:28,000 --> 00:06:30,200
CHEERING AND APPLAUSE
124
00:06:30,240 --> 00:06:35,320
# My sweet, sweet baby
125
00:06:35,360 --> 00:06:36,560
# Tell me your... #
126
00:06:36,600 --> 00:06:39,360
So, is your husband
still misbehaving?
127
00:06:39,400 --> 00:06:42,400
Mm. He's totally unrepentant.
128
00:06:42,440 --> 00:06:45,040
Doesn't seem to think he's
done anything wrong at all.
129
00:06:45,080 --> 00:06:47,400
Oh, I can just imagine it.
130
00:06:47,440 --> 00:06:49,600
So, what now?
131
00:06:49,640 --> 00:06:52,040
Well, three options.
132
00:06:52,080 --> 00:06:54,480
Divorce, negotiate,
133
00:06:54,520 --> 00:06:57,880
or just...put up and shut up.
134
00:06:57,920 --> 00:07:00,240
Isn't life wonderful?
HE SNICKERS
135
00:07:00,280 --> 00:07:01,880
Right. A question.
136
00:07:01,920 --> 00:07:03,720
Do you still love him?
137
00:07:04,720 --> 00:07:07,160
What's the definition
of love, anyway?
138
00:07:07,200 --> 00:07:09,760
Oh, God,
we don't have time for that.
139
00:07:09,800 --> 00:07:11,960
Look, the important thing
140
00:07:12,000 --> 00:07:14,360
is not to let his behaviour
141
00:07:14,400 --> 00:07:17,080
dictate your happiness, darling.
142
00:07:17,120 --> 00:07:21,400
Because now you finally
see him as he really is,
143
00:07:21,440 --> 00:07:24,800
which means he can't
hurt you any more, can he?
144
00:07:27,800 --> 00:07:30,360
When did you get to be so wise?
HE CHUCKLES
145
00:07:30,400 --> 00:07:32,720
Other people's problems are so
much easier to solve than one's own.
146
00:07:32,760 --> 00:07:35,560
SHE LAUGHS
I'm heartbroken twice a week.
147
00:07:37,560 --> 00:07:40,360
Now, sorry, much more important
than all this,
148
00:07:40,400 --> 00:07:41,840
what are you doing tomorrow?
149
00:07:41,880 --> 00:07:45,120
Ooh, I have a stupid work deadline.
150
00:07:45,160 --> 00:07:47,000
I'm writing an in-depth piece
151
00:07:47,040 --> 00:07:50,280
on the pleasures
of a point-to-point.
152
00:07:50,320 --> 00:07:53,080
I mean, I've been putting
it off all week. Why?
153
00:07:53,120 --> 00:07:55,080
I just thought
you might want to join me
154
00:07:55,120 --> 00:07:57,080
on the protest march against Mosley?
155
00:07:57,120 --> 00:07:59,040
Oh, no, is it tomorrow?
156
00:07:59,080 --> 00:08:00,640
Oh, damn! Damn, damn!
157
00:08:00,680 --> 00:08:02,160
I'm... I'm so sorry.
158
00:08:02,200 --> 00:08:04,880
It's all right.No, no, it's not,
it's utterly hopeless of me!
159
00:08:04,920 --> 00:08:06,960
Can't be helped.
A girl must earn a crust.
160
00:08:08,520 --> 00:08:11,120
Shame, though. There's a whole
bunch of us going from here.
161
00:08:11,160 --> 00:08:13,960
You'll be missed.
CHEERING AND APPLAUSE
162
00:08:27,880 --> 00:08:30,120
I can feel it, you know?
163
00:08:30,160 --> 00:08:32,480
This is your breakthrough moment.
164
00:08:32,520 --> 00:08:35,040
You've done so well in
the north and the midlands.
165
00:08:35,080 --> 00:08:38,960
But today, you are finally going
to win over the people of London.
166
00:08:40,080 --> 00:08:42,320
Where's your speech?
It's in here.
167
00:08:43,320 --> 00:08:45,520
Leaders don't need
little scraps of paper.
168
00:08:45,560 --> 00:08:47,840
Excellent.
169
00:08:47,880 --> 00:08:50,240
Now, I'll be in Berlin by seven,
170
00:08:50,280 --> 00:08:52,480
and at the hotel by eight.
171
00:08:52,520 --> 00:08:55,120
You will call me then and
tell me all about it, won't you?
172
00:08:55,160 --> 00:08:57,680
I'm going to see you
in person tomorrow night.
173
00:08:57,720 --> 00:09:00,280
Yes, but you will call
me tonight, anyway?
174
00:09:02,400 --> 00:09:03,920
All right.
175
00:09:12,960 --> 00:09:14,840
HE SIGHS
176
00:09:15,840 --> 00:09:17,480
I love you.
177
00:09:19,000 --> 00:09:21,400
I know.
SHE LAUGHS
178
00:09:35,560 --> 00:09:37,400
I'll see you in Berlin.
179
00:09:54,800 --> 00:09:57,240
RADIO ANNOUNCER: "This is the BBC.
180
00:09:57,280 --> 00:10:00,280
"At the British Union of Fascists
rally in London today,
181
00:10:00,320 --> 00:10:02,440
"around 5,000 Blackshirts gathered
182
00:10:02,480 --> 00:10:04,720
"to march through the
streets of the East End.
183
00:10:04,760 --> 00:10:08,640
"But their way was blocked
by an estimated 100,000 protesters.
184
00:10:08,680 --> 00:10:11,800
"Jews, communists,
and anti-fascist protesters
185
00:10:11,840 --> 00:10:15,040
"joined together in Cable Street,
where they created barricades
186
00:10:15,080 --> 00:10:18,160
"across the road, chanting,
'They shall not pass.'
187
00:10:18,200 --> 00:10:21,000
"But as the police tried to clear
the way for the Blackshirts march,
188
00:10:21,040 --> 00:10:23,800
"they were met with strong
resistance from the protesters
189
00:10:23,840 --> 00:10:26,240
"and violence quickly erupted.
190
00:10:26,280 --> 00:10:28,600
"Mounted officers charged
their horses into the crowd,
191
00:10:28,640 --> 00:10:30,280
"and the demonstrators fought back
192
00:10:30,320 --> 00:10:33,360
"with whatever makeshift
weapons they could find.
193
00:10:33,400 --> 00:10:35,800
"Sir Oswald Mosley,
leader of the fascists,
194
00:10:35,840 --> 00:10:38,720
"was finally ordered by
police to abandon his parade
195
00:10:38,760 --> 00:10:41,200
"in order to prevent
further breaches of the peace
196
00:10:41,240 --> 00:10:43,200
"and possible loss of life.
197
00:10:43,240 --> 00:10:45,200
"In response to those
who declared this
198
00:10:45,240 --> 00:10:47,560
"a humiliating failure
for the Blackshirts,
199
00:10:47,600 --> 00:10:50,240
"Mosley said he would
never give up the fight.
200
00:10:50,280 --> 00:10:52,320
"Up to 100 people have been taken..."
PHONE RINGS
201
00:10:52,360 --> 00:10:55,160
"..to Whitechapel Hospital
with serious injuries,
202
00:10:55,200 --> 00:10:57,840
"with scores more receiving
first aid at the scene,
203
00:10:57,880 --> 00:11:01,080
"in what has been described
as the bloodiest political fight
204
00:11:01,120 --> 00:11:03,120
"London has ever witnessed.
205
00:11:03,160 --> 00:11:06,720
"It is already being called
the Battle of Cable Street."
206
00:11:06,760 --> 00:11:09,560
I need some help, please!
207
00:11:09,600 --> 00:11:11,080
Can I get some help?
208
00:11:11,120 --> 00:11:13,160
CHAOTIC SHOUTING
209
00:11:13,200 --> 00:11:15,360
Oh!I'm so sorry.I'm so sorry.
210
00:11:21,080 --> 00:11:23,040
Stay sitting down.
211
00:11:27,520 --> 00:11:29,600
Excuse me. I'm sorry.
212
00:11:31,000 --> 00:11:32,760
Nancy?
Joss?
213
00:11:34,200 --> 00:11:36,680
Oh, God! What have they done to you?
214
00:11:36,720 --> 00:11:39,720
The animals!It was the police.
215
00:11:39,760 --> 00:11:42,960
What?Yeah. They're protecting
the fascists.Oh, God!
216
00:11:43,000 --> 00:11:45,840
They think this arm is
broken and maybe some ribs.
217
00:11:45,880 --> 00:11:47,400
Stand aside.
218
00:11:47,440 --> 00:11:49,280
I'll wait here for you.
219
00:11:49,320 --> 00:11:52,520
Or I'll find you.
OK.I'll, I'll...
220
00:11:52,560 --> 00:11:54,720
PHONE RINGS
221
00:12:10,640 --> 00:12:12,480
Oh, gosh!
222
00:12:13,720 --> 00:12:15,720
Oh, Nardie, this is gorgeous.
223
00:12:16,920 --> 00:12:18,720
Perfect.
224
00:12:18,760 --> 00:12:20,760
Really beautiful.
225
00:12:20,800 --> 00:12:22,400
Do me up?
226
00:12:25,760 --> 00:12:29,000
It does seem unfair that you've
had two lovely wedding days, though.
227
00:12:30,160 --> 00:12:33,920
Two dresses, two cakes,
two husbands.
228
00:12:33,960 --> 00:12:35,400
And I shan't have any.
229
00:12:35,440 --> 00:12:37,360
Don't say that. Of course you will.
230
00:12:37,400 --> 00:12:39,240
You're still young.I won't.
231
00:12:39,280 --> 00:12:41,360
Because he will never marry.
232
00:12:41,400 --> 00:12:44,400
He told me. Not even that shop girl.
233
00:12:45,640 --> 00:12:49,560
And they say that, years ago, he was
in love with a young niece of his,
234
00:12:49,600 --> 00:12:52,320
but she shot herself.
He was heartbroken.
235
00:12:53,320 --> 00:12:54,880
Hm.
236
00:12:54,920 --> 00:12:57,920
Now, he says he's
married to Germany,
237
00:12:57,960 --> 00:13:01,120
and that no woman can take
precedence over his country.
238
00:13:01,160 --> 00:13:03,880
Isn't it wonderful?
Mm. Very noble.
239
00:13:05,560 --> 00:13:08,320
I never thought I could
ever be this happy. Did you?
240
00:13:08,360 --> 00:13:10,240
When we were growing up?
241
00:13:10,280 --> 00:13:12,600
No, I didn't.
242
00:13:12,640 --> 00:13:16,360
And today is truly
the happiest day of my life.
243
00:13:16,400 --> 00:13:19,840
Thank you so much for helping me
arrange it all, Bobo.
244
00:13:22,720 --> 00:13:26,000
Of course, I do wish the others
could be here, but...There he is!
245
00:13:26,040 --> 00:13:27,560
The Fuhrer!
246
00:13:30,720 --> 00:13:32,680
Well, then, it's time.
247
00:13:40,040 --> 00:13:43,920
SOFT CLASSICAL MUSIC
248
00:14:09,200 --> 00:14:12,760
SINISTER MUSIC
249
00:14:33,880 --> 00:14:35,600
DOOR SLAMS
250
00:14:35,640 --> 00:14:38,760
Well...what a revolting display.
251
00:14:39,800 --> 00:14:41,680
What?You and your sister.
252
00:14:41,720 --> 00:14:43,600
Hanging on his every word.
253
00:14:43,640 --> 00:14:47,600
Grinning and giggling at every
banal comment that he made.
254
00:14:47,640 --> 00:14:50,040
What on earth are you talking about?
We didn't...
255
00:14:50,080 --> 00:14:53,040
He doesn't give a damn about you!
Either of you!
256
00:14:53,080 --> 00:14:56,640
He just wants to see
how high he can make you jump!
257
00:14:56,680 --> 00:14:58,400
God, it makes you look foolish.
258
00:14:58,440 --> 00:15:00,440
And cheap, frankly.
259
00:15:01,800 --> 00:15:04,440
Are you trying to
ruin this day for me?
260
00:15:04,480 --> 00:15:07,080
And who is he, anyway? Hm?
261
00:15:07,120 --> 00:15:10,680
He's just an ignorant little
jumped-up corporal from nowhere.
262
00:15:11,640 --> 00:15:14,040
He's got no manners,
263
00:15:14,080 --> 00:15:15,720
no courtesy,
264
00:15:15,760 --> 00:15:17,280
no respect!
265
00:15:18,280 --> 00:15:20,320
Is this because he left early?
266
00:15:20,360 --> 00:15:23,400
That means nothing. Obviously
he's busy running a country!
267
00:15:23,440 --> 00:15:25,600
If he thinks, because of
Cable Street, that I'm finished,
268
00:15:25,640 --> 00:15:28,200
then he's got another thing coming.
269
00:15:28,240 --> 00:15:29,920
One defeat is nothing.
270
00:15:30,920 --> 00:15:33,000
One defeat. He's had scores of them!
271
00:15:35,320 --> 00:15:37,600
And yet you treat
him like he's a God.
272
00:15:40,240 --> 00:15:41,920
It's disgusting.
273
00:15:44,240 --> 00:15:47,480
Look, I am not playing games here.
274
00:15:49,560 --> 00:15:53,400
Hitler is an important ally for us
275
00:15:53,440 --> 00:15:56,680
and deserves respect
for everything he has achieved.
276
00:15:58,760 --> 00:16:00,760
But today...
277
00:16:00,800 --> 00:16:03,000
..I married a man...
278
00:16:03,040 --> 00:16:06,000
..who has more real intellect...
279
00:16:06,040 --> 00:16:07,920
..and vision...
280
00:16:07,960 --> 00:16:11,760
..than Hitler or
Mussolini put together.
281
00:16:13,360 --> 00:16:17,480
And you have no idea how much
I've given up to be with you.
282
00:16:19,000 --> 00:16:22,640
So don't you dare
doubt my faith in you.
283
00:16:44,080 --> 00:16:46,800
NANCY: Of course,
I had absolutely no idea
284
00:16:46,840 --> 00:16:48,840
about Diana's secret
wedding to Mosley.
285
00:16:48,880 --> 00:16:51,320
Still preoccupied
with my husband's affair
286
00:16:51,360 --> 00:16:54,400
and my best friend in
hospital after Cable Street,
287
00:16:54,440 --> 00:16:57,720
I failed to notice all the
dramas unfolding in my family.
288
00:17:01,160 --> 00:17:04,000
Including the dilemma
facing my poor father.
289
00:17:06,880 --> 00:17:08,680
The bank has made it clear to him
290
00:17:08,720 --> 00:17:11,680
that the only way of saving
his beloved family estate
291
00:17:11,720 --> 00:17:14,200
was to borrow money.
292
00:17:14,240 --> 00:17:16,760
But to a man of his
generation and upbringing,
293
00:17:16,800 --> 00:17:18,960
this would have been
the deepest disgrace.
294
00:17:24,920 --> 00:17:29,040
So, when he received an invitation
to tea in his own house,
295
00:17:29,080 --> 00:17:31,120
he was obliged to accept.
296
00:17:53,840 --> 00:17:55,680
Ah, Mackinnon.
297
00:17:55,720 --> 00:17:58,160
Lord Redesdale. Come in.Thank you.
298
00:18:06,840 --> 00:18:09,560
It's Derek.
Has he come to collect you again
299
00:18:09,600 --> 00:18:11,560
in that awful contraption of his?
300
00:18:14,360 --> 00:18:15,880
He's with Pam.
301
00:18:15,920 --> 00:18:19,200
I think it's time he introduced
himself properly to me now.
302
00:18:19,240 --> 00:18:21,240
Well, he's coming up.
303
00:18:28,800 --> 00:18:30,600
Muv.
Pamela.
304
00:18:31,920 --> 00:18:33,680
I'd like you to meet Derek Jackson.
305
00:18:33,720 --> 00:18:37,320
Lady Redesdale, a very great
pleasure to meet you at last.
306
00:18:37,360 --> 00:18:39,000
Yes, pleasure to meet you, too.
307
00:18:42,280 --> 00:18:45,000
What's... What's going on?
308
00:18:45,040 --> 00:18:47,240
There's something
we'd like to tell you all.
309
00:18:49,960 --> 00:18:52,120
Derek?
310
00:18:52,160 --> 00:18:54,840
Pamela has today
agreed to be my wife,
311
00:18:54,880 --> 00:18:57,720
and we're going to be married
in the next few weeks."Married"?
312
00:18:57,760 --> 00:19:00,200
DEBO GROANS
"Married"?
313
00:19:00,240 --> 00:19:02,680
Oh, Christ, Stubby!
Get some salts, get some salts!
314
00:19:02,720 --> 00:19:05,080
Ring the bell!
Oh, my gosh, Stubbs!
315
00:19:06,080 --> 00:19:09,480
You'll be all right, Stubbs.
Wake up.
SHE RINGS BELL
316
00:19:09,520 --> 00:19:12,400
Hey! Come on now.
317
00:19:12,440 --> 00:19:14,280
Stubbs...
318
00:19:16,120 --> 00:19:17,920
I just find it extraordinary
319
00:19:17,960 --> 00:19:19,720
that he just announced it
as a fait accompli.
320
00:19:19,760 --> 00:19:22,400
He didn't even have the politesse
of asking to speak to you.
321
00:19:23,720 --> 00:19:26,840
It doesn't exactly endear us to him,
does it? We know nothing about him.
322
00:19:26,880 --> 00:19:29,560
Other than he's been
married already.
323
00:19:29,600 --> 00:19:32,120
Oh, and the divorce
has just come through this month,
324
00:19:32,160 --> 00:19:36,240
which means, of course, there's no
chance of having a church wedding.
325
00:19:37,840 --> 00:19:40,680
When I think of two
weddings in a year,
326
00:19:40,720 --> 00:19:43,760
and one so secret that
we weren't even invited to it,
327
00:19:43,800 --> 00:19:47,000
and now this rushed
affair out of the blue,
328
00:19:47,040 --> 00:19:48,800
and both with men who seem...
329
00:19:50,120 --> 00:19:51,960
..rather full of themselves.
330
00:19:53,720 --> 00:19:56,880
David, are you listening to me?
Hm?
331
00:19:56,920 --> 00:19:58,760
Yes. Weddings and...
332
00:19:58,800 --> 00:20:00,200
And so forth. Hm.
333
00:20:01,200 --> 00:20:03,000
Darling, what is it?
334
00:20:05,720 --> 00:20:07,800
I...
335
00:20:07,840 --> 00:20:09,120
I went down to Swinbrook today.
336
00:20:10,280 --> 00:20:12,080
Oh, really? You didn't say. Why?
337
00:20:13,400 --> 00:20:15,160
Mackinnon said he had...
338
00:20:16,360 --> 00:20:17,920
He had a proposal for me.
339
00:20:19,320 --> 00:20:21,040
And?
340
00:20:21,080 --> 00:20:22,680
He's, erm...
341
00:20:23,840 --> 00:20:26,560
He's offered a big lump of money...
342
00:20:26,600 --> 00:20:29,360
..for the house and land.
343
00:20:29,400 --> 00:20:32,520
He wants to buy it? The estate?
Yes.
344
00:20:32,560 --> 00:20:34,440
The whole kit and caboodle.
345
00:20:34,480 --> 00:20:36,920
Well, I hope you told him
on no account would we sell.Mm.
346
00:20:38,640 --> 00:20:42,880
David, that land has been
in your family for centuries.
347
00:20:43,800 --> 00:20:45,720
Mm. Yes. He offered...
348
00:20:47,640 --> 00:20:49,440
..ยฃ30,000.
349
00:20:50,760 --> 00:20:52,240
Cash.
350
00:20:52,280 --> 00:20:53,680
Mm.
351
00:20:53,720 --> 00:20:55,400
Gosh!
352
00:20:55,440 --> 00:20:57,280
Yes, that's...
353
00:20:57,320 --> 00:20:59,320
..rather my thought.
354
00:21:00,960 --> 00:21:02,920
Well, what did you say?
355
00:21:06,760 --> 00:21:10,760
I told him I would
discuss it with my wife.
356
00:21:23,880 --> 00:21:26,880
MUSIC AND CHATTER
357
00:21:34,240 --> 00:21:35,720
Is it news from Paris about the visa?
358
00:21:35,760 --> 00:21:37,400
No, no, it's nothing like that.
359
00:21:37,440 --> 00:21:38,800
Erm...
360
00:21:38,840 --> 00:21:40,960
It's Esmond. He's back.
361
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
He's been invalided
out of Spain. Dysentery.
362
00:21:44,040 --> 00:21:45,760
Oh, God!
363
00:21:45,800 --> 00:21:47,200
Back here?
364
00:21:47,240 --> 00:21:49,760
Well, he's in a military hospital
somewhere up north.
365
00:21:49,800 --> 00:21:51,280
Is he going to be all right?
366
00:21:51,320 --> 00:21:52,600
Yes, it looks like it.
367
00:21:52,640 --> 00:21:55,360
The thing is, he won't come
back to the parents' house,
368
00:21:55,400 --> 00:21:57,280
he's too bloody proud for that,
369
00:21:57,320 --> 00:22:00,280
so he's gonna stay with our cousin
in Havering while he's recuperating.
370
00:22:00,320 --> 00:22:01,920
Havering?
371
00:22:01,960 --> 00:22:03,760
Is that cousin Dorothy?
372
00:22:03,800 --> 00:22:06,000
Yes. Is she your cousin, too?
373
00:22:06,040 --> 00:22:08,200
I think she may be my mother's.
374
00:22:08,240 --> 00:22:09,640
Excuse me.
375
00:22:09,680 --> 00:22:12,280
Could you tell him I'd love to
meet him when he feels better?
376
00:22:12,320 --> 00:22:14,760
Yes, of course.
What can I get for you, love?
377
00:22:14,800 --> 00:22:17,960
Could I get the haddock
in milk, please?Yes.
378
00:22:18,000 --> 00:22:19,400
And a tea.And a tea.
379
00:22:40,160 --> 00:22:42,120
We can pick it up tomorrow.
380
00:22:42,160 --> 00:22:43,840
Tom.
381
00:22:43,880 --> 00:22:46,920
Tom.Hello! Excuse me.Of course.
382
00:22:48,200 --> 00:22:50,440
Back from Berlin already?
Mm.
383
00:22:50,480 --> 00:22:52,560
Did it all go off well?
384
00:22:52,600 --> 00:22:54,720
Yes, yes, thank you.
385
00:22:55,800 --> 00:22:58,360
Good.I did wish you could
have been there, though.
386
00:22:58,400 --> 00:23:00,400
Oh, that's all right,
I quite understand.
387
00:23:00,440 --> 00:23:02,320
But I missed you all terribly.
388
00:23:03,320 --> 00:23:05,200
Muv and Farve, the girls.
389
00:23:05,240 --> 00:23:06,560
Even...
390
00:23:06,600 --> 00:23:08,360
Nancy?Mm.
391
00:23:08,400 --> 00:23:11,880
Nothing quite like a wedding to
remind one how important family is.
392
00:23:11,920 --> 00:23:13,520
Mm.
393
00:23:13,560 --> 00:23:16,720
I mean, I know Mosley
is not to everyone's taste...
394
00:23:19,040 --> 00:23:21,920
..but it made me realise
I don't want to lose
395
00:23:21,960 --> 00:23:24,360
any of you lot on account of him.
396
00:23:24,400 --> 00:23:26,720
Especially not Nancy.
397
00:23:26,760 --> 00:23:28,800
After everything we've been through.
398
00:23:28,840 --> 00:23:30,440
Good.
399
00:23:30,480 --> 00:23:32,600
I'm very pleased to hear it.
400
00:23:32,640 --> 00:23:35,400
I should be delighted if you
two could bury the hatchet.
401
00:23:37,680 --> 00:23:40,400
Now, would you like
me to sound her out?
402
00:23:40,440 --> 00:23:42,800
Tom, I'd be so grateful.
Leave it with me.
403
00:23:42,840 --> 00:23:44,040
I'll pick my moment.
404
00:23:45,480 --> 00:23:49,320
So...how's married life
the second time around?
405
00:23:49,360 --> 00:23:52,720
Well, as we can't tell anyone,
or even live together,
406
00:23:52,760 --> 00:23:55,760
it's much the same as single life.
But I do have this...
407
00:23:57,280 --> 00:23:59,120
..to remind me.
HE LAUGHS
408
00:23:59,160 --> 00:24:02,200
And what's that on your hand?
SHE LAUGHS
409
00:24:02,240 --> 00:24:04,440
Yes, he gave me that
as an engagement ring,
410
00:24:04,480 --> 00:24:06,960
and I thought, "Well, why not?"
411
00:24:07,000 --> 00:24:10,160
Let people wonder, to their heart's
content, who I might be engaged to.
412
00:24:10,200 --> 00:24:11,760
Who cares?
413
00:24:12,760 --> 00:24:16,080
But, in fact,
nobody's noticed it at all.
414
00:24:16,120 --> 00:24:18,520
HE CHUCKLES
415
00:24:54,000 --> 00:24:55,640
The King and Mrs Simpson?
416
00:24:57,040 --> 00:25:00,040
Oh, no, no, no. This is dreadful!
417
00:25:00,080 --> 00:25:02,040
What? What is it?
418
00:25:02,080 --> 00:25:06,120
Oh. Yes, I told you. It's been
all over the foreign press.
419
00:25:06,160 --> 00:25:09,080
She's been divorced two times,
which means, if she marries him,
420
00:25:09,120 --> 00:25:11,360
she'll have three living husbands.
421
00:25:11,400 --> 00:25:13,320
I just don't know
what he's thinking.
422
00:25:13,360 --> 00:25:16,280
I think he should be allowed
to marry whoever he likes.
423
00:25:16,320 --> 00:25:18,640
As long as he loves her, who cares?
424
00:25:18,680 --> 00:25:19,960
"Who cares"? I care!
425
00:25:20,000 --> 00:25:22,040
The coun...
SHE CLEARS HER THROAT
426
00:25:22,080 --> 00:25:24,240
The country cares, darling.
427
00:25:25,760 --> 00:25:28,840
The Royal Family are precisely
there to set an example.
428
00:25:28,880 --> 00:25:31,480
The whole point is that they
put their duty to this country
429
00:25:31,520 --> 00:25:33,880
before anything else.
430
00:25:33,920 --> 00:25:37,040
VOICE FADES:When I think of those
hundreds and thousands of poor men
431
00:25:37,080 --> 00:25:40,240
who gave their lives
for this country in the war,
432
00:25:40,280 --> 00:25:42,160
your uncles included.
433
00:25:43,880 --> 00:25:46,200
One small sacrifice...
Muv?
434
00:25:47,200 --> 00:25:50,840
Yes, darling, I'm sorry.
It's cousin Dorothy in Havering.
435
00:25:50,880 --> 00:25:55,000
Dorothy?It's an invitation
to a weekend house party.
436
00:25:55,040 --> 00:25:56,200
I haven't seen her for years.
437
00:25:56,240 --> 00:25:58,200
That's incredibly kind
and thoughtful of her.
438
00:25:58,240 --> 00:26:01,440
I mean, you're not going to refuse,
like you usually do, are you?
439
00:26:01,480 --> 00:26:04,280
It'll be good for you
to go out and meet new people.
440
00:26:04,320 --> 00:26:07,080
No. No, I think...
441
00:26:07,120 --> 00:26:08,560
I think I'll go, actually.
442
00:26:08,600 --> 00:26:10,400
Really, darling?
443
00:26:10,440 --> 00:26:11,560
Well done.
444
00:26:13,040 --> 00:26:17,480
You see, she's a terribly
hard-looking type of woman.
445
00:26:17,520 --> 00:26:20,920
The poor Queen Mother
must be at her wits' end.
446
00:26:23,800 --> 00:26:25,440
Which way do you think he'll jump?
447
00:26:25,480 --> 00:26:27,480
Duty or love?
448
00:26:27,520 --> 00:26:29,440
Head or heart?
449
00:26:29,480 --> 00:26:32,360
He'll just keep her as
his mistress, won't he?
450
00:26:32,400 --> 00:26:36,080
Following a time-honoured tradition
of British monarchs. Head, I reckon.
451
00:26:36,120 --> 00:26:40,000
No, no, no. He's looking for a way
out of the whole royal shebang.
452
00:26:40,040 --> 00:26:42,960
He'll definitely marry her. Heart.
453
00:26:43,000 --> 00:26:46,600
Well, of course you'd
vote for marriage, woman.
454
00:26:46,640 --> 00:26:48,400
You all set for your own event?
455
00:26:48,440 --> 00:26:50,320
It's not going to be an event.
456
00:26:50,360 --> 00:26:53,520
It's just in, out,
sign the papers, jump on a plane.
457
00:26:53,560 --> 00:26:55,720
Surely you'll buy a dress, though?
458
00:26:55,760 --> 00:26:57,960
No.Really? Why not?
459
00:26:58,000 --> 00:26:59,800
Cos I hate those stupid dresses.
460
00:26:59,840 --> 00:27:00,960
Oh, charming.
461
00:27:01,000 --> 00:27:02,840
I mean, I didn't mean yours.
462
00:27:02,880 --> 00:27:04,640
Obviously. It was lovely.
463
00:27:04,680 --> 00:27:06,960
Er, but no dress.
464
00:27:07,000 --> 00:27:10,120
I remember you saying he was
the rudest man you'd ever met.
465
00:27:10,160 --> 00:27:11,920
Oh, he absolutely is.
466
00:27:13,200 --> 00:27:15,240
But he's also the most...
467
00:27:15,280 --> 00:27:16,600
..exhilarating.
468
00:27:16,640 --> 00:27:18,720
Well, to exhilaration!
469
00:27:18,760 --> 00:27:20,120
Exhilaration!
470
00:27:26,800 --> 00:27:30,520
And...now to our real purpose.
471
00:27:30,560 --> 00:27:32,920
Yes. Will you go first, or shall I?
472
00:27:32,960 --> 00:27:34,800
What?
473
00:27:34,840 --> 00:27:36,720
I'll start. You do back-up.
474
00:27:36,760 --> 00:27:37,960
What?
475
00:27:39,120 --> 00:27:40,640
Well, it's, er...
476
00:27:42,360 --> 00:27:44,360
It's you and Diana.
477
00:27:44,400 --> 00:27:46,040
She misses you.
478
00:27:46,080 --> 00:27:47,600
She really does.
479
00:27:47,640 --> 00:27:50,240
Time to forgive and forget, Nance.
480
00:27:51,560 --> 00:27:54,080
Can't you just put politics aside...
481
00:27:55,360 --> 00:27:57,120
..and remember how close
you two used to be?
482
00:28:02,000 --> 00:28:04,200
For the sake of the family?
483
00:28:04,240 --> 00:28:06,120
For the poor old parents?
484
00:28:12,880 --> 00:28:15,280
EDWARD VIII: "At long last,
485
00:28:15,320 --> 00:28:19,200
"I am able to say
a few words of my own.
486
00:28:20,680 --> 00:28:23,680
"You all know the reasons...
487
00:28:23,720 --> 00:28:25,880
"which have impelled me
488
00:28:25,920 --> 00:28:28,080
"to renounce the throne.
489
00:28:29,480 --> 00:28:31,760
"But I want you to understand...
490
00:28:32,840 --> 00:28:34,960
"..that in making up my mind...
491
00:28:36,080 --> 00:28:37,680
"..I did not forget...
492
00:28:38,920 --> 00:28:41,440
"the country...or the empire...
493
00:28:42,880 --> 00:28:45,800
"..which, as Prince of Wales...
494
00:28:46,960 --> 00:28:49,040
"..and lately as King,
495
00:28:49,080 --> 00:28:53,680
"I have, for 25 years,
tried to serve.
496
00:28:55,080 --> 00:28:57,920
"But I have found it impossible
497
00:28:57,960 --> 00:29:00,760
"to carry the heavy burden
of responsibility...
498
00:29:01,840 --> 00:29:05,200
"..and to discharge
my duties as King...
499
00:29:06,520 --> 00:29:08,480
"..without the help and support...
500
00:29:09,520 --> 00:29:11,320
"..of the woman I love.
501
00:29:12,720 --> 00:29:14,880
"And I want you to know..."
SHE SWITCHES OFF RADIO
502
00:29:16,920 --> 00:29:18,960
Off to bed, you two, come along.
Muv, I want to listen!
503
00:29:19,000 --> 00:29:20,320
At once, please.
504
00:29:20,360 --> 00:29:22,720
I want to speak to your father.
Come on, Stubbs.
505
00:29:25,920 --> 00:29:27,880
Goodnight.
Goodnight.
506
00:29:31,360 --> 00:29:33,240
DOOR CLOSES
507
00:29:38,520 --> 00:29:40,280
Sell it.
508
00:29:40,320 --> 00:29:42,440
Hm?The house.
509
00:29:42,480 --> 00:29:45,800
There's no point hanging onto it
and getting deeper into debt.
510
00:29:46,800 --> 00:29:49,160
The world is changing
511
00:29:49,200 --> 00:29:51,520
and we have to adapt, sink or swim.
512
00:29:54,320 --> 00:29:55,760
Are you sure?
513
00:30:01,640 --> 00:30:03,520
HE SIGHS
514
00:30:06,400 --> 00:30:09,440
It's only bricks
and mortar, isn't it?
515
00:30:13,120 --> 00:30:14,480
What matters is us.
516
00:30:15,800 --> 00:30:17,200
The family.
517
00:30:32,280 --> 00:30:34,280
There.
518
00:30:34,320 --> 00:30:36,720
Oh, it's so good to
have the walking wounded
519
00:30:36,760 --> 00:30:39,200
back in circulation. Here's to you.
520
00:30:39,240 --> 00:30:42,040
And it's good to be back.Mm.
521
00:30:42,080 --> 00:30:45,200
Though, I got off lightly
in comparison to some.
522
00:30:45,240 --> 00:30:46,440
At least you won.
523
00:30:46,480 --> 00:30:48,200
You made them turn back.
524
00:30:48,240 --> 00:30:50,400
No, no, we won the battle.
525
00:30:50,440 --> 00:30:52,160
The war is far from over.
526
00:30:52,200 --> 00:30:53,720
Look at Germany.
527
00:30:53,760 --> 00:30:55,520
You know, I've spent...
528
00:30:56,520 --> 00:31:01,000
..so much of my life, Nance, trying
to fit in, trying to keep quiet.
529
00:31:01,040 --> 00:31:03,480
But we can't do that now.
530
00:31:03,520 --> 00:31:05,320
We have to stand up and fight back.
531
00:31:06,880 --> 00:31:09,280
Madness, isn't it,
532
00:31:09,320 --> 00:31:12,320
that anyone should have
to fight for the right
533
00:31:12,360 --> 00:31:14,400
to sit quietly in a bar,
534
00:31:14,440 --> 00:31:18,240
discussing life with their best
friend, without fear of persecution?
535
00:31:18,280 --> 00:31:19,840
It is madness,
536
00:31:19,880 --> 00:31:21,400
and yet reality.
537
00:31:23,360 --> 00:31:25,080
Anyway, how is it?
538
00:31:25,120 --> 00:31:26,880
What?
539
00:31:26,920 --> 00:31:28,400
Life!
540
00:31:28,440 --> 00:31:30,320
Modern marriage.
541
00:31:30,360 --> 00:31:31,760
Oh, that.
542
00:31:31,800 --> 00:31:33,680
HE LAUGHS
543
00:31:33,720 --> 00:31:35,040
Well, what happened to you
544
00:31:35,080 --> 00:31:37,640
helped me put things
into perspective, actually.
545
00:31:37,680 --> 00:31:39,920
Really? How?
Because the truth is that,
546
00:31:39,960 --> 00:31:43,200
while my husband is out all
night carousing with his...
547
00:31:43,240 --> 00:31:46,480
..spoon-faced girlfriend...
HE LAUGHS
548
00:31:46,520 --> 00:31:49,360
..I can go to bed early with
a book and everyone is happy.
549
00:31:49,400 --> 00:31:52,520
Dessert or soup?
Oh, soup, soup! Poor love.
550
00:31:52,560 --> 00:31:55,360
HE LAUGHS
Or I can see my friends,
551
00:31:55,400 --> 00:31:57,320
or I can do anything I like,
552
00:31:57,360 --> 00:31:59,240
without ever again consulting him.
553
00:31:59,280 --> 00:32:00,400
And there's no...
554
00:32:00,440 --> 00:32:02,520
There's no true hardship there. It...
555
00:32:03,680 --> 00:32:07,680
In fact, it...
it feels rather like...
556
00:32:09,920 --> 00:32:11,560
Freedom?
557
00:32:13,160 --> 00:32:14,520
Yes.
558
00:32:18,000 --> 00:32:20,040
NANCY: Always a late developer,
559
00:32:20,080 --> 00:32:22,040
perhaps I'd finally grown up.
560
00:32:23,560 --> 00:32:26,560
And meanwhile, at cousin
Dorothy's house in Havering,
561
00:32:26,600 --> 00:32:30,600
Decca was about to take her first
steps into the grown-up world.
562
00:32:38,840 --> 00:32:40,760
DOORBELL RINGS
563
00:32:46,440 --> 00:32:49,440
MUFFLED CHATTER AND LAUGHTER
564
00:33:00,240 --> 00:33:01,760
Hello.
565
00:33:03,280 --> 00:33:04,640
I'm Esmond.
566
00:33:06,640 --> 00:33:08,880
I'm...I'm Decca.
567
00:33:08,920 --> 00:33:10,920
Yes, I know who you are.
568
00:33:10,960 --> 00:33:12,280
My brother told me all about you.
569
00:33:13,560 --> 00:33:15,720
Actually, it was me
who asked cousin Dorothy
570
00:33:15,760 --> 00:33:17,320
to invite you here this weekend.
571
00:33:19,800 --> 00:33:22,360
Are you fully recovered
from your illness?
572
00:33:22,400 --> 00:33:24,760
Yes, thank you.
573
00:33:24,800 --> 00:33:27,520
Much better. Much.
574
00:33:27,560 --> 00:33:30,320
Are you planning to go back
to Spain? To the front?
575
00:33:30,360 --> 00:33:32,280
Yes.
576
00:33:32,320 --> 00:33:34,080
In about a fortnight.
577
00:33:36,440 --> 00:33:39,120
Well, I was wondering if...
578
00:33:39,160 --> 00:33:41,160
If you could possibly...
579
00:33:42,840 --> 00:33:44,280
..take me with you.
580
00:33:45,800 --> 00:33:48,160
Yes. Absolutely.
581
00:33:49,280 --> 00:33:51,320
I've got ยฃ50 saved up, ready to go.
582
00:33:52,440 --> 00:33:54,000
You're a serious comrade, then.
583
00:33:56,120 --> 00:33:57,960
Even better.
584
00:34:11,800 --> 00:34:15,280
NANCY: When we finally came
to bid farewell to Swinbrook,
585
00:34:15,320 --> 00:34:18,160
my parents put on brave faces...
586
00:34:20,360 --> 00:34:23,120
..but they knew they
had failed in their duty
587
00:34:23,160 --> 00:34:26,240
to pass the land on
to future generations.
588
00:34:49,000 --> 00:34:50,600
Will you miss it, Boud?
589
00:34:52,600 --> 00:34:54,480
Nope.
590
00:34:54,520 --> 00:34:55,680
Keen to move on.
591
00:34:56,920 --> 00:34:59,320
Nostalgia is the opium
of the masses.
592
00:35:00,480 --> 00:35:02,120
I thought that was religion.
593
00:35:03,360 --> 00:35:05,480
Same kind of thing.
594
00:35:08,560 --> 00:35:11,040
I've got something
to show you, Boud.
595
00:35:11,080 --> 00:35:13,160
But you absolutely mustn't tell.
596
00:35:15,280 --> 00:35:17,480
Boud!
When have I ever told?
597
00:35:41,080 --> 00:35:42,400
He gave it to me...
598
00:35:43,480 --> 00:35:44,800
The Fuhrer.
599
00:35:46,080 --> 00:35:47,480
..for protection.
600
00:35:49,440 --> 00:35:51,400
Isn't it beautiful?
601
00:35:57,640 --> 00:35:59,280
Well...
602
00:36:00,360 --> 00:36:02,480
..I've got a secret, too.
603
00:36:07,040 --> 00:36:09,720
I'm off to join the Communists.
604
00:36:09,760 --> 00:36:12,200
You're going? You're running away?
605
00:36:12,240 --> 00:36:13,520
To Spain.
606
00:36:13,560 --> 00:36:14,960
Oh, Boud!
607
00:36:15,000 --> 00:36:16,680
Well, it's wonderful!
608
00:36:19,600 --> 00:36:22,240
What if...one day...
609
00:36:22,280 --> 00:36:25,040
..we're on opposite sides
of the barricades...
610
00:36:26,520 --> 00:36:28,320
..for real?
611
00:36:30,960 --> 00:36:32,560
Well...
612
00:36:34,440 --> 00:36:37,160
..we'll just have to fight
for what we believe in...
613
00:36:38,360 --> 00:36:40,120
..won't we?
614
00:36:48,400 --> 00:36:51,600
NANCY: The family had
come, from far and wide,
615
00:36:51,640 --> 00:36:54,200
to say goodbye to the place
where we all grew up.
616
00:36:56,440 --> 00:36:58,320
It was an emotional day for us all.
617
00:37:06,240 --> 00:37:08,200
ECHOING:Lunchtime!
618
00:37:11,960 --> 00:37:13,920
ECHOING:Nancy!
619
00:37:18,040 --> 00:37:21,920
ECHOING:Good morning, Muv!
Elbows.
620
00:37:23,520 --> 00:37:26,560
VOICES ECHO
621
00:37:37,120 --> 00:37:40,040
ECHOING:I'm taking you to the moon!
622
00:37:40,080 --> 00:37:42,920
ECHOING LAUGHTER
623
00:37:42,960 --> 00:37:46,120
Ah, the young master.
624
00:37:47,120 --> 00:37:50,160
Mourning the loss
of your inheritance?
625
00:37:50,200 --> 00:37:51,400
Oh, bloody hell, no.
626
00:37:51,440 --> 00:37:53,280
No, I'm relieved if anything.
627
00:37:54,640 --> 00:37:57,400
I mean, I'm not a farmer.
BOTH LAUGH
628
00:37:57,440 --> 00:37:59,920
Not a countryman like him, am I?
629
00:37:59,960 --> 00:38:01,800
No, I suppose not.
630
00:38:03,200 --> 00:38:05,120
Here.
631
00:38:05,160 --> 00:38:06,040
Oh!
632
00:38:06,080 --> 00:38:08,840
SHE LAUGHS
633
00:38:08,880 --> 00:38:12,240
Such youth, hope and innocence.
634
00:38:13,280 --> 00:38:15,040
Seems like a lifetime ago.
Hm.
635
00:38:17,920 --> 00:38:20,040
Mm! Come on.
636
00:38:24,240 --> 00:38:27,160
MUFFLED CHATTER
637
00:38:30,040 --> 00:38:32,040
SHE SIGHS
638
00:38:36,600 --> 00:38:38,720
No.
Go on, Decca.
639
00:38:43,720 --> 00:38:45,400
Hello, hello, hello!
640
00:38:45,440 --> 00:38:47,560
All come to bid farewell
to the fortress?
641
00:38:47,600 --> 00:38:49,840
Well, it's the end of
an era after all, isn't it?
642
00:38:49,880 --> 00:38:51,800
The decline and fall
of the Mitford empire.
643
00:38:51,840 --> 00:38:54,720
Bobo, all the way back
from the Fatherland?
644
00:38:54,760 --> 00:38:57,120
I must say, we're lucky the Fuhrer
could spare you for five minutes.
645
00:38:57,160 --> 00:39:00,160
Can someone please tell Nancy that
I'm still not speaking to her?
646
00:39:00,200 --> 00:39:01,720
Oh, it's all right, Bobo.
647
00:39:01,760 --> 00:39:02,800
I take it as read.
648
00:39:04,080 --> 00:39:05,520
And you, woman,
649
00:39:05,560 --> 00:39:07,760
how goes married life?
650
00:39:07,800 --> 00:39:10,720
Three weeks in,
seven countries visited
651
00:39:10,760 --> 00:39:14,080
and, as of yet, not a crushing
disappointment in sight.
652
00:39:14,120 --> 00:39:17,720
Excellent. And has Stubbs found
it in her heart to forgive you
653
00:39:17,760 --> 00:39:19,360
for marrying the man of her dreams?
654
00:39:20,800 --> 00:39:22,880
Not quite yet.
Oh, my word!
655
00:39:22,920 --> 00:39:25,560
It's the longest sulk
in the history of sulks.
656
00:39:25,600 --> 00:39:28,080
And that's saying something
in this house. Hats off, Stubbs.
657
00:39:28,120 --> 00:39:31,280
I'm not sulking. I'm actually
making a rather important point
658
00:39:31,320 --> 00:39:33,480
about sisterly loyalty.
659
00:39:33,520 --> 00:39:35,560
Hm. Good luck with that.
660
00:39:36,760 --> 00:39:39,120
And you, Decca?
661
00:39:39,160 --> 00:39:42,880
What news of our communist cousin,
the dreamy Esmond?
662
00:39:42,920 --> 00:39:45,920
Erm...nothing really.
663
00:39:45,960 --> 00:39:47,600
I've rather gone off him, actually.
664
00:39:47,640 --> 00:39:49,440
Oh, dear. Oh!
665
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
Poor old Esmond.
666
00:39:53,960 --> 00:39:55,760
Here you all are.
667
00:39:55,800 --> 00:39:58,360
Nards! You're here!
668
00:39:58,400 --> 00:40:02,240
Yes, join us, we're just saying our
final farewells to the old place.
669
00:40:02,280 --> 00:40:03,880
Aren't we, Nance?
670
00:40:08,480 --> 00:40:10,080
Hello, you.
671
00:40:36,920 --> 00:40:38,880
I've missed you so much.
672
00:40:44,040 --> 00:40:46,360
BOTH LAUGH
673
00:40:47,360 --> 00:40:49,120
What's... What's this?
674
00:40:49,160 --> 00:40:50,840
You're engaged?
675
00:40:50,880 --> 00:40:52,880
Oh. Well, it's...
676
00:40:54,000 --> 00:40:55,880
It's Mosley's.
677
00:40:55,920 --> 00:40:57,720
Isn't it? You're engaged to him now.
678
00:40:57,760 --> 00:41:00,240
Erm...
679
00:41:00,280 --> 00:41:02,280
Oh, no, you've married him.
680
00:41:02,320 --> 00:41:04,480
Have you?No!
681
00:41:04,520 --> 00:41:06,200
Oh, come on.
682
00:41:06,240 --> 00:41:08,160
He's not a monster.
683
00:41:08,200 --> 00:41:09,800
Isn't he?
684
00:41:12,080 --> 00:41:13,520
Isn't he?
685
00:41:15,920 --> 00:41:20,600
Tell that to the people beaten up
and trampled on in Cable Street.
686
00:41:20,640 --> 00:41:23,880
The women and the children...
687
00:41:23,920 --> 00:41:25,960
..with broken bones and bloody faces.
688
00:41:26,000 --> 00:41:27,760
My friends were among those people.
689
00:41:27,800 --> 00:41:29,640
And they used to be
your friends, too.
690
00:41:32,680 --> 00:41:35,120
Oh, Nard.
691
00:41:35,160 --> 00:41:36,840
Who have you become?
692
00:41:43,840 --> 00:41:45,480
Nancy.
693
00:41:50,120 --> 00:41:53,920
NANCY: I thought I could put politics
aside for the sake of my family...
694
00:41:53,960 --> 00:41:55,560
Nancy, wait.
695
00:41:55,600 --> 00:41:57,200
..but no.
696
00:41:57,240 --> 00:42:00,440
There was just so much
hatred bound up in fascism
697
00:42:00,480 --> 00:42:03,120
that I knew I had to take
a stand against it,
698
00:42:03,160 --> 00:42:05,080
whatever the consequences.
699
00:42:06,920 --> 00:42:09,080
Ah, Nancy, darling,
time for the photograph.
700
00:42:09,120 --> 00:42:12,000
Tom, everyone, come on, come on.
One last family picture.
701
00:42:15,480 --> 00:42:18,680
NANCY: The sale of the family
home marked the end of our girlhood,
702
00:42:18,720 --> 00:42:21,360
but it was just the beginning
of our lives as women.
703
00:42:25,160 --> 00:42:27,200
Come along, Unity, come along.
704
00:42:27,240 --> 00:42:29,160
Into the chair.
705
00:42:29,200 --> 00:42:31,880
Nards, go between
Nancy and Tom up there.
706
00:42:31,920 --> 00:42:34,200
Make some room for her.
There we are. Come on, budge up.
707
00:42:34,240 --> 00:42:37,400
NANCY: And as Europe hurtled
towards another devastating war,
708
00:42:37,440 --> 00:42:41,040
the next few years would be
even more tumultuous for us.
709
00:42:41,080 --> 00:42:43,720
More scandal and tragedy,
710
00:42:43,760 --> 00:42:46,160
more births, marriages, deaths,
711
00:42:46,200 --> 00:42:49,560
and one terrible betrayal.
712
00:42:49,600 --> 00:42:51,720
Shoulders back. Chins up.
713
00:42:54,560 --> 00:42:56,520
NANCY: But I'm getting
ahead of myself.
714
00:42:57,840 --> 00:42:59,560
Ready?
715
00:43:04,360 --> 00:43:06,280
CAMERA SHUTTER CLICKS
716
00:43:37,920 --> 00:43:41,080
Subtitles by Red Bee Media
48738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.