All language subtitles for Out of Practice s01e13 Model Behavior
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:02,770
Hey. Here, take.
2
00:00:02,950 --> 00:00:06,790
Oh, cookies. Thanks. Yeah, I'm way too
lonely to keep those in my apartment. I
3
00:00:06,790 --> 00:00:10,210
learned that last Christmas when I spent
a week watching Xena reruns in a fudge
4
00:00:10,210 --> 00:00:11,210
coma.
5
00:00:11,980 --> 00:00:15,060
Well, you're lucky you had to work
Christmas. We had to choke down two huge
6
00:00:15,060 --> 00:00:18,300
dinners. First mom, then a dad, where
the meal was prepared by Crystal.
7
00:00:18,420 --> 00:00:20,400
Apparently got every recipe off a
marshmallow bag.
8
00:00:21,680 --> 00:00:25,860
Well, at least you missed the hospital
party for the entertainment with dad and
9
00:00:25,860 --> 00:00:28,340
his all -doctor singing group. Ah, the
med tones.
10
00:00:28,760 --> 00:00:29,760
Yeah.
11
00:00:29,880 --> 00:00:33,760
Forty minutes of barbershop and doo
-wop. Trust me, in the jungle, the
12
00:00:33,760 --> 00:00:35,620
jungle, the lion wasn't the only one
sleeping.
13
00:00:37,140 --> 00:00:40,660
Well? At least we still have New Year's
Eve. You guys got any plans?
14
00:00:40,980 --> 00:00:41,899
What, are you kidding?
15
00:00:41,900 --> 00:00:43,960
Tons of offers. Yeah, we're just
weighing our options.
16
00:00:44,600 --> 00:00:46,500
So you got nothing, do you? Not a thing.
17
00:00:47,260 --> 00:00:50,360
Boy, you two are really in a dry spell,
aren't you? What about you?
18
00:00:50,700 --> 00:00:53,120
Yeah, you go on a lot of dates, but I
haven't seen much traffic at that
19
00:00:53,120 --> 00:00:57,380
breakfast table. Hey, I may not bring
them home, but trust me, I've got hot
20
00:00:57,380 --> 00:00:58,380
cold running ladies.
21
00:00:58,720 --> 00:01:01,760
Yeah. First they're hot, then they're
cold, then they're running.
22
00:01:04,459 --> 00:01:07,340
All right, let's face it. I think Roland
kind of is plump here.
23
00:01:07,610 --> 00:01:08,149
You know what?
24
00:01:08,150 --> 00:01:11,550
Instead of complaining, let's do
something about it. Why don't we throw a
25
00:01:11,550 --> 00:01:16,270
big, totally wild New Year's party? That
is a great idea. Yeah, get plenty of
26
00:01:16,270 --> 00:01:20,450
booze, a bunch of horny, single people
like us. If we can't score, then we are
27
00:01:20,450 --> 00:01:21,450
totally pathetic.
28
00:01:23,930 --> 00:01:25,110
I'm going to get my address book.
29
00:01:27,730 --> 00:01:28,950
Hey, Mommy, darling.
30
00:01:29,290 --> 00:01:32,930
I was on my way to work, and I thought
I'd bring you guys some leftover plum
31
00:01:32,930 --> 00:01:35,390
pudding. Oh, thanks. Oh, my God, that's
heavy.
32
00:01:35,810 --> 00:01:36,810
Where did you put it in?
33
00:01:37,080 --> 00:01:38,080
Saran wrap.
34
00:01:40,000 --> 00:01:43,520
You better start making some phone
calls. This party is an only fun... Mom!
35
00:01:43,900 --> 00:01:45,660
Oh, you all throwing a party?
36
00:01:45,860 --> 00:01:46,860
Can't wait.
37
00:01:47,160 --> 00:01:50,440
Ooh, Ollie, I haven't seen that look on
your face since you opened the foot
38
00:01:50,440 --> 00:01:51,440
bath.
39
00:01:52,640 --> 00:01:56,660
Mom, it's just that... We're not really
sure this will be your kind of crowd. I
40
00:01:56,660 --> 00:02:00,310
mean, you're, like, witty and...
Cultured. We're going more for... Hot
41
00:02:00,310 --> 00:02:01,310
stupid.
42
00:02:02,010 --> 00:02:06,470
But you can come if you want. Oh, no,
no. The last thing I want to do is spend
43
00:02:06,470 --> 00:02:10,949
an evening sitting here feeling old and
dateless while the three darling babes I
44
00:02:10,949 --> 00:02:13,330
suckled at my bosom try to drum up an
orgy.
45
00:02:14,610 --> 00:02:18,490
Trust me, your stodgy old mom is not
going to ruin your New Year's party.
46
00:02:18,710 --> 00:02:19,469
A party?
47
00:02:19,470 --> 00:02:20,550
You're having a party?
48
00:02:20,870 --> 00:02:24,670
Maybe I spoke too soon. I literally did.
You know, this is great because Crystal
49
00:02:24,670 --> 00:02:26,390
and I were wondering what to do that
night.
50
00:02:26,630 --> 00:02:30,070
Dad? It's going to be kind of a young
crowd. Gotcha. No tie.
51
00:02:30,530 --> 00:02:31,489
Remind me?
52
00:02:31,490 --> 00:02:34,990
Well, we can't stay. We just came by to
drop off some... Leftovers.
53
00:02:35,930 --> 00:02:39,050
Marshmallow yams and turkey with my
special fluffer stuffing.
54
00:02:39,770 --> 00:02:44,290
Hey, you guys missed a great concert
last night. The Medtones were on fire.
55
00:02:44,550 --> 00:02:48,570
Yeah, we're sorry we missed that. Oh, we
heard it made the whole party.
56
00:02:48,850 --> 00:02:49,970
The party's dead.
57
00:02:50,290 --> 00:02:53,370
We're going for kind of a particular
feel on this one.
58
00:02:53,900 --> 00:02:57,240
I'm not really sure how to ask you this.
Oh, you don't have to ask. The Medtones
59
00:02:57,240 --> 00:02:58,240
would love to perform.
60
00:02:59,760 --> 00:03:03,900
And I'll tell you what, you're going to
love us because we're rehearsing a whole
61
00:03:03,900 --> 00:03:04,900
new hip sound.
62
00:03:07,340 --> 00:03:09,040
They should. Two of them have new hips.
63
00:03:24,430 --> 00:03:26,130
Oh, I'm so glad I found you, Lydia.
64
00:03:26,450 --> 00:03:29,950
Stuart. I am so sorry we won't be able
to sing at your party tonight.
65
00:03:30,210 --> 00:03:31,390
Oh, shoot!
66
00:03:31,670 --> 00:03:35,410
Yeah? We got a last -minute gig at a
nursing home in Massapequa.
67
00:03:35,910 --> 00:03:40,750
Wow, that's a bummer. Yeah, I tried to
say no, but then they offered to write
68
00:03:40,750 --> 00:03:42,730
a big check to my favorite medical
charity.
69
00:03:42,950 --> 00:03:45,510
You know me, I can't let down the
friends of the duodenum.
70
00:03:47,690 --> 00:03:50,650
So tell me, how much does it cost to
bribe a nursing home these days?
71
00:03:50,930 --> 00:03:51,930
500 bucks.
72
00:03:53,960 --> 00:03:55,340
Best money you ever spent.
73
00:03:55,580 --> 00:03:56,580
Happy New Year, darling.
74
00:03:57,160 --> 00:03:59,140
Thank you, Dr. Barnes.
75
00:03:59,820 --> 00:04:01,140
Got trouble with you for a moment, sir?
76
00:04:02,560 --> 00:04:03,840
No trouble at all, ma 'am.
77
00:04:04,540 --> 00:04:05,540
Oh, I am sorry.
78
00:04:05,720 --> 00:04:08,420
No, I'm sorry. I heard the nurse call
you doctor.
79
00:04:08,640 --> 00:04:09,920
And naturally, you just assumed.
80
00:04:10,120 --> 00:04:11,120
My apologies.
81
00:04:12,320 --> 00:04:16,260
Though if I ever were on an operating
table, I'd much rather yours be the face
82
00:04:16,260 --> 00:04:17,260
was looking up at.
83
00:04:17,740 --> 00:04:19,820
Until you saw that rib spreader coming
at you.
84
00:04:23,780 --> 00:04:26,020
So you know where I might be able to get
a cup of coffee?
85
00:04:26,220 --> 00:04:29,080
Yes, actually, I do. Right across the
street, there's a nice little diner. Oh,
86
00:04:29,120 --> 00:04:30,120
thank you.
87
00:04:30,160 --> 00:04:32,540
I'm in town visiting my daughter. She
works here.
88
00:04:32,800 --> 00:04:34,260
I'm Gavin. Oh, Lydia.
89
00:04:34,860 --> 00:04:36,700
My ex -wife had a cousin, Lydia. Really?
90
00:04:36,980 --> 00:04:38,880
No, but it gave me a chance to say ex
-wife.
91
00:04:39,100 --> 00:04:40,100
Oh.
92
00:04:40,520 --> 00:04:43,860
Why, you are very forward. Not at all
like my ex -husband.
93
00:04:44,240 --> 00:04:45,240
Huh?
94
00:04:46,830 --> 00:04:51,070
I didn't suppose you'd care to join me
for coffee. Well, if you give me about
95
00:04:51,070 --> 00:04:53,070
five minutes to get spruced up.
96
00:04:53,350 --> 00:04:54,350
No rush.
97
00:04:54,730 --> 00:04:55,730
I'm free all night.
98
00:04:55,890 --> 00:04:57,810
Oh. In that case, make it 15.
99
00:04:59,990 --> 00:05:01,710
You have a happy new year, Dr. Barnes.
100
00:05:02,350 --> 00:05:03,350
I just might.
101
00:05:10,970 --> 00:05:13,110
Hey, Arthur. Hey, Glenn. Hey.
102
00:05:14,230 --> 00:05:18,490
You let him invite those kids? Yeah,
first rule for scoring at your own
103
00:05:18,930 --> 00:05:20,390
Give the women no alternatives.
104
00:05:22,190 --> 00:05:23,149
Hey, Arthur.
105
00:05:23,150 --> 00:05:26,530
Hey, Ollie. Since it's New Year's, I
thought I'd go for a formal look.
106
00:05:28,350 --> 00:05:29,350
Perfect.
107
00:05:30,650 --> 00:05:31,650
Don't worry.
108
00:05:31,670 --> 00:05:34,250
I invited enough cool guys to balance it
out.
109
00:05:34,590 --> 00:05:36,670
Oh, wow. You're not worried about the
competition?
110
00:05:45,960 --> 00:05:47,120
I offer you a glass of champagne.
111
00:05:47,420 --> 00:05:49,580
Oh. Happy New Year. Happy New Year.
112
00:05:49,940 --> 00:05:50,839
I'm Jennifer.
113
00:05:50,840 --> 00:05:53,420
Hi, I'm Ben. So, any resolutions?
114
00:05:53,880 --> 00:05:56,960
Oh, no. I just figured I'd wait and see
what I regret in the morning.
115
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
Stay right here.
116
00:06:08,240 --> 00:06:09,240
Hi.
117
00:06:10,100 --> 00:06:11,640
I'm sorry. Was I staring?
118
00:06:13,240 --> 00:06:14,240
It's a habit of mine.
119
00:06:14,940 --> 00:06:19,140
I'm a cosmetic surgeon, and whenever I
see a new face, I try to decide what I
120
00:06:19,140 --> 00:06:20,140
to improve it.
121
00:06:20,240 --> 00:06:23,400
With you, I got nothing.
122
00:06:24,360 --> 00:06:27,100
If you'd have waited until I finished
this, I might have bought that.
123
00:06:27,360 --> 00:06:28,880
I love it that you're on to me.
124
00:06:30,580 --> 00:06:31,580
Hey, Jennifer.
125
00:06:32,380 --> 00:06:35,460
Holly, I keep thinking I've seen you
before. Are you an actress?
126
00:06:35,800 --> 00:06:37,660
Yeah, yeah, I was in an American Express
commercial.
127
00:06:37,980 --> 00:06:40,680
I love that commercial. You lost your
traveler's checks.
128
00:06:41,920 --> 00:06:43,380
I felt so bad for you.
129
00:06:46,830 --> 00:06:47,789
Ollie? Door.
130
00:06:47,790 --> 00:06:49,810
You should get that. It's your turn.
It's open!
131
00:06:52,990 --> 00:06:54,170
Ollie? Kitchen?
132
00:06:55,730 --> 00:07:00,190
What are you doing? I saw her first.
Then I'm doing you a favor, because
133
00:07:00,190 --> 00:07:01,190
way out of your league.
134
00:07:01,630 --> 00:07:03,690
You know what? Just pick someone else.
135
00:07:03,950 --> 00:07:08,070
I'll even help you get her. Help me?
Yeah, yeah. I'll flirt with her and heat
136
00:07:08,070 --> 00:07:09,390
her up and then hand her off to you.
137
00:07:10,750 --> 00:07:11,750
Heat her up?
138
00:07:11,810 --> 00:07:14,210
What do you think you are? Some kind of
sexual microwave?
139
00:07:17,200 --> 00:07:20,520
I just met the hottest woman, slinky
little black dress. She's taken.
140
00:07:22,040 --> 00:07:25,720
But if you find someone else you like,
all you'll pop her is sex toaster for
141
00:07:25,720 --> 00:07:26,720
you.
142
00:07:26,960 --> 00:07:30,620
Sorry, I kind of like Jennifer. Well,
she doesn't play for your team. I heard
143
00:07:30,620 --> 00:07:31,620
she just broke up with a boyfriend.
144
00:07:31,920 --> 00:07:36,240
Yeah, Frank. She also said that before
Frank, she spent six months with
145
00:07:39,500 --> 00:07:41,940
She's a... Yeah, a Jennifer convertible.
146
00:07:44,789 --> 00:07:48,950
None of this changes the fact that I saw
her first. Hey, she's free, she's hot,
147
00:07:48,990 --> 00:07:50,730
and her sexual preference is people.
Yeah.
148
00:07:51,930 --> 00:07:55,070
Wait a minute. What are we doing? We
threw this party so that we could all
149
00:07:55,070 --> 00:07:56,009
over our slums.
150
00:07:56,010 --> 00:07:59,410
That's a good point, Ben. But while you
ladies debate it, I have a little black
151
00:07:59,410 --> 00:08:00,410
dress to get into.
152
00:08:01,070 --> 00:08:03,910
What would really be cool would be the
prequel to the prequel, where you learn
153
00:08:03,910 --> 00:08:05,370
how the whole Federation actually got
formed.
154
00:08:05,590 --> 00:08:06,590
Arthur.
155
00:08:06,650 --> 00:08:07,650
It's Graham.
156
00:08:09,850 --> 00:08:12,070
So, uh, Jen, can I get you another
drink?
157
00:08:12,750 --> 00:08:13,750
Can I have tequila?
158
00:08:14,160 --> 00:08:16,740
Oh, I don't think so. You know what?
It's probably just as well. I don't know
159
00:08:16,740 --> 00:08:20,520
what it is about me and tequila, but as
soon as I get a few shots in me, I turn
160
00:08:20,520 --> 00:08:22,480
into a wild woman.
161
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
I'll be right back.
162
00:08:26,440 --> 00:08:27,440
Take your time.
163
00:08:28,060 --> 00:08:30,660
Hey, where's your wife, Ollie? At home
resting?
164
00:08:31,140 --> 00:08:34,659
Wouldn't that be funny if her water
broke tonight and you had a New Year's
165
00:08:36,980 --> 00:08:41,559
I have no wife. She's just off her meds.
Yeah, maybe you should follow her. Make
166
00:08:41,559 --> 00:08:42,740
sure she doesn't run off again.
167
00:08:44,360 --> 00:08:48,300
I should get that. Okay, that's a cramp.
Damn. Wow.
168
00:08:48,640 --> 00:08:49,640
Would you mind?
169
00:08:50,040 --> 00:08:51,420
Oh, thank you.
170
00:08:55,320 --> 00:08:57,080
You throw a great party.
171
00:08:57,340 --> 00:09:02,720
No trick to it. Just good food, good
wine, and cool, sexy people doing cool,
172
00:09:02,840 --> 00:09:03,840
sexy things.
173
00:09:04,400 --> 00:09:06,060
Hello. Hello.
174
00:09:06,900 --> 00:09:07,900
Hello.
175
00:09:12,000 --> 00:09:13,500
I'll be right back.
176
00:09:16,980 --> 00:09:20,500
Hey, guys, what happened to the nursing
home gig? Oh, we only had to sing till
177
00:09:20,500 --> 00:09:22,080
bedtime. We were out of there by 8 .30.
178
00:09:23,720 --> 00:09:26,340
Okay, now, here's the good news. We're
all warmed up.
179
00:09:27,100 --> 00:09:28,120
Shaboom. Oh, no.
180
00:09:29,220 --> 00:09:32,120
You know what? Let's wait till
everyone's here. Yeah, relax.
181
00:09:32,420 --> 00:09:35,060
Have a drink. Absolutely. All right,
gentlemen, there are a lot of nice
182
00:09:35,060 --> 00:09:36,680
here. Do not disgrace the blazer.
183
00:09:38,140 --> 00:09:39,260
All right, guys.
184
00:09:40,420 --> 00:09:41,420
Bedtone's in the house.
185
00:09:42,140 --> 00:09:43,840
This is a disaster.
186
00:09:44,550 --> 00:09:47,630
I was so careful to balance the geek to
cool ratio. Now we've got old guys.
187
00:09:48,630 --> 00:09:50,330
This had better be more homosexual.
188
00:09:53,450 --> 00:09:55,490
Mom. Happy New Year, boys.
189
00:09:56,630 --> 00:09:58,390
Beth, Ollie, this is Gavin.
190
00:09:58,870 --> 00:09:59,870
Happy New Year.
191
00:09:59,950 --> 00:10:03,890
Happy New Year. We met at the hospital.
Yeah, my daughter works there. So can I
192
00:10:03,890 --> 00:10:05,390
buy you a drink, Lydia? Absolutely.
193
00:10:05,750 --> 00:10:07,390
I'll help you stuff right over there.
Thank you, gentlemen.
194
00:10:08,910 --> 00:10:09,990
Isn't he great?
195
00:10:10,890 --> 00:10:13,830
All those years I watched you boys
playing with soldiers.
196
00:10:14,330 --> 00:10:15,390
Now I finally get it.
197
00:10:19,130 --> 00:10:22,610
Mom, from the look he just gave you, I'd
say he's only got one thing on his
198
00:10:22,610 --> 00:10:24,730
mind. Oh, good. Then we're on the same
page.
199
00:10:27,630 --> 00:10:33,350
Mom. You just met the guy. I see. It's
okay for you two to ring in the new year
200
00:10:33,350 --> 00:10:36,010
by assembling your own personal harem.
Hey, Mrs. B.
201
00:10:36,510 --> 00:10:37,530
Complete with eunuchs.
202
00:10:39,350 --> 00:10:43,840
But, God... forbid that mom should have
a good time. Well, you can cluck all you
203
00:10:43,840 --> 00:10:46,500
want, but come midnight, I'm having some
Gavin.
204
00:10:49,280 --> 00:10:53,020
Okay. Two parents, a barbershop quartet,
now a nine -foot marine.
205
00:10:53,860 --> 00:10:55,280
Tell me when the mime gets here.
206
00:10:56,760 --> 00:10:57,980
Oh, the oven.
207
00:10:58,240 --> 00:10:59,800
Okay. You get the food out.
208
00:11:00,060 --> 00:11:02,280
I'll shoo the medtones away from the
women. Right.
209
00:11:04,240 --> 00:11:06,160
Would you like to see the rest of the
apartment?
210
00:11:06,500 --> 00:11:07,500
Sure.
211
00:11:08,240 --> 00:11:09,240
Lydia.
212
00:11:09,760 --> 00:11:12,500
And you are? Oh, this is Gavin. This is
my ex -husband, Stuart.
213
00:11:12,700 --> 00:11:14,440
Oh, so you're the one who let this lady
go.
214
00:11:14,820 --> 00:11:19,380
I suggest you see a good optometrist.
Oh, Stuart,
215
00:11:20,380 --> 00:11:21,380
no date tonight?
216
00:11:21,400 --> 00:11:23,180
Oh, no, no, she's downstairs. She'll be
up any minute.
217
00:11:23,540 --> 00:11:24,820
So you're in the service?
218
00:11:25,120 --> 00:11:27,560
Oh, yes. Gavin has years of combat
experience.
219
00:11:28,040 --> 00:11:29,040
And I don't?
220
00:11:30,760 --> 00:11:32,480
Hey, where is Jennifer?
221
00:11:32,800 --> 00:11:33,840
She's gone off with Ben.
222
00:11:34,160 --> 00:11:35,360
That weasel!
223
00:11:42,670 --> 00:11:44,070
Crystal, thank God it's you. Why?
224
00:11:44,290 --> 00:11:47,470
For the last hour, this party's had one
monkey wrench after another thrown into
225
00:11:47,470 --> 00:11:48,470
it. Hey, Stuart.
226
00:11:49,070 --> 00:11:50,370
Crystal! Crystal?
227
00:11:50,610 --> 00:11:52,290
Daddy. Daddy? Daddy?
228
00:11:52,530 --> 00:11:53,530
Okay.
229
00:11:59,870 --> 00:12:01,490
Daddy, what are you doing here?
230
00:12:01,830 --> 00:12:05,130
Well, Lydia invited me. Is this where
you're meeting your date?
231
00:12:05,410 --> 00:12:07,310
Yes. Hello, Lydia.
232
00:12:08,330 --> 00:12:09,490
Dr. Barnes.
233
00:12:10,230 --> 00:12:11,670
Dr. Barnes? Dr.
234
00:12:11,910 --> 00:12:13,070
Barnes is my boss.
235
00:12:13,570 --> 00:12:18,250
It's so strange seeing you away from the
office, Dr. Barnes.
236
00:12:19,910 --> 00:12:22,490
So your ex -husband is my daughter's
boss?
237
00:12:22,750 --> 00:12:24,830
This is a small world. And getting
smaller.
238
00:12:25,330 --> 00:12:28,730
Dr. Barnes, can I have a word with you
for a moment?
239
00:12:29,050 --> 00:12:31,170
Sure. About work stuff.
240
00:12:32,930 --> 00:12:33,930
Okay,
241
00:12:34,370 --> 00:12:40,230
what is going on? I'm so sorry. I
haven't told my dad about it. Why not?
242
00:12:41,290 --> 00:12:44,770
He was very protective of me. He'd be
really upset if he knew I was sleeping
243
00:12:44,770 --> 00:12:45,990
with my boss again.
244
00:12:46,330 --> 00:12:48,730
But our relationship is so much...
Again?
245
00:12:50,030 --> 00:12:54,690
And the last time, he thought my boss
was taking advantage of me. They fought
246
00:12:54,690 --> 00:12:57,490
about it. Well, actually, Daddy fought.
247
00:12:57,830 --> 00:13:01,490
Mr. Detweiler just curled up and tried
to protect his kidney.
248
00:13:03,930 --> 00:13:08,210
Hey, come on, you two. This is a party.
Enough shop talk. Yeah, we'll order
249
00:13:08,210 --> 00:13:10,310
those special bandages on Monday.
250
00:13:12,080 --> 00:13:15,040
I still can't believe that you know my
little girl here.
251
00:13:15,340 --> 00:13:17,180
Oh, know her. She's practically family.
252
00:13:19,000 --> 00:13:20,740
You know, I want to thank you, Stuart.
253
00:13:21,220 --> 00:13:23,740
Chrissy has told me what a great boss
you are.
254
00:13:23,960 --> 00:13:27,460
Welcome change after all of those
lowlifes she's been working for. Oh.
255
00:13:28,040 --> 00:13:31,540
Lecherous old goats who think nothing of
hitting on their employees.
256
00:13:35,920 --> 00:13:36,920
Aren't they the worst?
257
00:13:39,220 --> 00:13:40,560
I've given them what they deserve.
258
00:13:41,160 --> 00:13:43,500
I'm still paying damages to that
Detweiler creep.
259
00:13:43,780 --> 00:13:46,900
Damages? Yeah, we had words and I
fractured his pelvis.
260
00:13:47,180 --> 00:13:48,460
You'll want to watch that temper.
261
00:13:48,960 --> 00:13:49,960
No regrets.
262
00:13:50,500 --> 00:13:51,500
I'd do it again.
263
00:13:51,740 --> 00:13:52,740
He would.
264
00:13:54,000 --> 00:13:56,200
Where's his boyfriend you were meeting
here?
265
00:13:56,680 --> 00:14:00,200
Boyfriend? Well, I... You're so funny,
Ben.
266
00:14:00,460 --> 00:14:01,459
Ben! Ben!
267
00:14:01,460 --> 00:14:02,880
Oh, here he is now.
268
00:14:03,440 --> 00:14:04,560
Come here, Huggy Bear.
269
00:14:05,080 --> 00:14:06,080
Hi, Crystal.
270
00:14:06,360 --> 00:14:09,260
Um, Ben, I... I would like you to meet
my dad.
271
00:14:09,720 --> 00:14:10,619
Oh, wow.
272
00:14:10,620 --> 00:14:12,360
Dad, this is my boyfriend, Ben.
273
00:14:12,780 --> 00:14:13,780
What?
274
00:14:14,040 --> 00:14:15,080
Come on, Jen.
275
00:14:15,380 --> 00:14:16,380
They want to be alone.
276
00:14:17,780 --> 00:14:20,480
Your son and my daughter? Why didn't you
say something?
277
00:14:20,820 --> 00:14:21,820
I didn't know.
278
00:14:23,040 --> 00:14:25,040
Well, we've been keeping it kind of
quiet.
279
00:14:25,620 --> 00:14:28,200
I want to hear all about you, Ben.
280
00:14:30,760 --> 00:14:34,580
Why am I suddenly your boyfriend?
Because if you're not, my dad will beat
281
00:14:34,580 --> 00:14:35,580
your dad.
282
00:14:38,340 --> 00:14:39,880
What are you thinking?
283
00:14:40,480 --> 00:14:41,940
Dating Crystal's father?
284
00:14:42,200 --> 00:14:45,700
I didn't know who he was when I met him.
Well, now you do, so will you stop it
285
00:14:45,700 --> 00:14:48,240
right away? Oh, now you're telling me
who I can date?
286
00:14:48,620 --> 00:14:52,900
Gavin is the first man in ages who made
me feel fun and sexy, and I am not going
287
00:14:52,900 --> 00:14:55,080
to dump him just to keep from rocking
your little love boat.
288
00:14:56,980 --> 00:15:01,480
You want to date him? Fine. Would you
please just get him out of here? You
289
00:15:01,480 --> 00:15:02,239
him out of here?
290
00:15:02,240 --> 00:15:03,240
Here's a tip.
291
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
Start singing.
292
00:15:05,880 --> 00:15:07,220
A marriage counselor.
293
00:15:07,870 --> 00:15:11,270
Not the manliest field, but I suppose it
does show that you take relationships
294
00:15:11,270 --> 00:15:13,570
seriously. Oh, we do, Daddy.
295
00:15:13,830 --> 00:15:15,190
We're very serious.
296
00:15:17,010 --> 00:15:19,910
So, Ben, you like guns?
297
00:15:22,470 --> 00:15:24,250
Guns? Daddy collects them.
298
00:15:25,270 --> 00:15:26,270
Wow.
299
00:15:27,230 --> 00:15:28,230
Gavin,
300
00:15:29,570 --> 00:15:32,470
Gavin, I don't think these kids want us
breathing down their necks all night.
301
00:15:32,550 --> 00:15:33,990
Why don't we go out for that night, Cap?
302
00:15:34,630 --> 00:15:36,350
I'm still getting to know everybody.
303
00:15:37,420 --> 00:15:39,100
So, Stuart, where's your date?
304
00:15:39,560 --> 00:15:40,940
I don't have one.
305
00:15:41,240 --> 00:15:44,140
Well, didn't you just say she was on her
way up? I remember that was just before
306
00:15:44,140 --> 00:15:48,300
Crystal came in. Yes, I did. And where
is she now? She is, well, she went...
307
00:15:48,300 --> 00:15:50,000
the tequila. To the liquor store.
308
00:15:50,240 --> 00:15:52,120
She went to the liquor store.
309
00:15:53,200 --> 00:15:54,200
Hi, honey.
310
00:15:54,240 --> 00:15:55,240
Hey, Daddy.
311
00:15:55,860 --> 00:15:57,440
She likes to call me Daddy.
312
00:16:01,480 --> 00:16:05,720
Um, can I take your coat? I don't have a
coat. Well, let's find you one.
313
00:16:10,990 --> 00:16:13,850
I feel sorry for that girl. He looks old
enough to be her father.
314
00:16:16,510 --> 00:16:18,090
Can I get you a drink, darling?
315
00:16:18,330 --> 00:16:19,330
Yes, several.
316
00:16:19,610 --> 00:16:21,750
Why don't Jen and I pour you some
tequila?
317
00:16:24,810 --> 00:16:28,570
Sweetheart, this is Gavin, and this is
my ex -wife, Lydia.
318
00:16:28,890 --> 00:16:30,530
Ah, so we meet at last.
319
00:16:31,010 --> 00:16:35,190
Picking up with a man, Stuart Sage, I
can only imagine what your mother must
320
00:16:35,190 --> 00:16:36,190
thinking.
321
00:16:38,990 --> 00:16:40,370
She's the tough old broad. Oh.
322
00:16:41,610 --> 00:16:43,950
You know, Kevin, I'm just feeling a tiny
bit uncomfortable.
323
00:16:44,290 --> 00:16:48,530
I think maybe we should just leave.
Fine. If it's okay with the kids. Oh,
324
00:16:48,530 --> 00:16:49,530
mind us.
325
00:16:50,310 --> 00:16:51,930
Powder my nose and I'll be right back.
326
00:16:52,170 --> 00:16:54,510
Honey, why don't I freshen up your
drink?
327
00:16:57,630 --> 00:16:59,350
Oh, hey, Ben, I like your girlfriend.
328
00:16:59,590 --> 00:17:03,050
She's not my girlfriend. Give me two
minutes, I'll get rid of her. Oh, who
329
00:17:03,050 --> 00:17:03,969
you to get rid of her?
330
00:17:03,970 --> 00:17:05,150
Huh? She's gorgeous.
331
00:17:05,589 --> 00:17:07,550
I think the three of us could have some.
332
00:17:09,669 --> 00:17:10,669
Hey,
333
00:17:12,050 --> 00:17:13,109
I thought you liked me.
334
00:17:13,390 --> 00:17:15,410
He comes with Crystal. What do you come
with?
335
00:17:17,510 --> 00:17:18,510
Wait right here.
336
00:17:20,030 --> 00:17:22,069
Come on, don't be so shy.
337
00:17:22,470 --> 00:17:26,849
Jen, you don't get it. Bring her in
here. We'll do a few shots. Trust me,
338
00:17:26,849 --> 00:17:27,489
get it.
339
00:17:27,490 --> 00:17:30,210
What the hell?
340
00:17:31,830 --> 00:17:34,330
Your son was just making out with
this...
341
00:17:34,590 --> 00:17:36,770
Benjamin, shame on you. Cheating on
Crystal.
342
00:17:37,170 --> 00:17:39,190
Dad, maybe I'll just go.
343
00:17:39,710 --> 00:17:42,750
Honey, I'm going to be right back. I
want to make sure that girl's okay.
344
00:17:45,710 --> 00:17:47,210
What's going on in here?
345
00:17:47,530 --> 00:17:50,150
I just saw Ben making out with another
woman.
346
00:17:50,430 --> 00:17:51,430
Oh, Ben.
347
00:17:51,910 --> 00:17:54,770
Okay, this has got to stop right now.
Oh, stop it.
348
00:17:56,210 --> 00:18:01,730
Has anyone seen Jennifer?
349
00:18:06,600 --> 00:18:08,480
All right, you little punk. Dad, hold
it.
350
00:18:08,760 --> 00:18:11,220
Sarge, Ben is not Crystal's boyfriend.
351
00:18:11,420 --> 00:18:12,940
I am. You? Yeah.
352
00:18:13,380 --> 00:18:16,540
It's true, Daddy. And I love him very
much.
353
00:18:17,080 --> 00:18:18,940
Let's see how you like me without a
pelvis.
354
00:18:20,000 --> 00:18:22,100
Crystal, you're boss again.
355
00:18:22,540 --> 00:18:25,720
This is different, Daddy. It's not like
how it was with Mr.
356
00:18:25,920 --> 00:18:27,340
Detweiler. Or Dr.
357
00:18:27,620 --> 00:18:30,620
Gupta. Or Judge Watanabe. Okay, okay,
okay.
358
00:18:32,880 --> 00:18:36,800
Sure, it is the best thing. that ever
happened to me. And your daughter is the
359
00:18:36,800 --> 00:18:37,800
light of my life.
360
00:18:38,280 --> 00:18:39,740
Gupta, the podiatrist?
361
00:18:40,580 --> 00:18:43,060
So, you've been deceiving me all night.
362
00:18:43,280 --> 00:18:45,720
You know, if there's one thing I can't
stop it, it's honesty.
363
00:18:46,140 --> 00:18:50,180
All ready to go. Good night, everyone.
Happy New Year. Oh, Ben, I'm so happy
364
00:18:50,180 --> 00:18:51,079
you and Crystal.
365
00:18:51,080 --> 00:18:53,140
They make a wonderful couple. Lydia,
stop.
366
00:18:53,440 --> 00:18:57,560
I hate to tell you this, but they've all
been lying to us.
367
00:19:00,840 --> 00:19:01,840
What?
368
00:19:02,120 --> 00:19:04,580
Yes, your ex -husband and my daughter
have been dating for months.
369
00:19:05,420 --> 00:19:06,420
They have?
370
00:19:08,800 --> 00:19:12,520
And your own son here has been covering
for them. Oh, Ben.
371
00:19:14,700 --> 00:19:15,700
Sorry, Mom.
372
00:19:16,160 --> 00:19:18,620
Do it. I feel shocked and betrayed.
373
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
I need to go home and lie down.
374
00:19:21,460 --> 00:19:22,980
Gavin, would you take me?
375
00:19:23,200 --> 00:19:24,200
Of course, Lou.
376
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
You better treat my little girl well.
377
00:19:26,840 --> 00:19:29,980
Because if you don't... I know the
drill. On the floor, cover the kidneys.
378
00:19:34,520 --> 00:19:37,660
Lydia, thank you so much for getting him
out of here.
379
00:19:38,220 --> 00:19:39,220
You think I did it for you?
380
00:19:43,160 --> 00:19:44,680
Oh, I just had the worst thought.
381
00:19:45,000 --> 00:19:50,240
If this works out for him and Lydia, and
you and me, Lydia would be my mother
382
00:19:50,240 --> 00:19:51,240
-in -law.
383
00:19:53,500 --> 00:19:54,660
I'll get you a drink.
384
00:19:57,660 --> 00:20:00,180
Well, Regina and Jennifer?
385
00:20:00,880 --> 00:20:01,880
Nowhere to be found.
386
00:20:02,260 --> 00:20:04,600
Damn, this party is a complete bust.
387
00:20:04,900 --> 00:20:06,940
Hey, that is quitter talk.
388
00:20:07,360 --> 00:20:10,800
There are other hot women out there.
This can still be salvaged.
389
00:20:30,320 --> 00:20:31,099
Long night.
390
00:20:31,100 --> 00:20:33,800
Yep. Hoping a party can really take it
out of you.
391
00:20:34,000 --> 00:20:35,240
I may just turn in.
392
00:20:35,480 --> 00:20:36,480
You sure?
393
00:20:36,600 --> 00:20:37,960
It's only half an hour till midnight.
394
00:20:41,540 --> 00:20:42,600
There she is.
395
00:20:43,340 --> 00:20:44,340
Back to brag?
396
00:20:44,600 --> 00:20:49,360
Yeah, well, I guess we learned who the
real... Oh, I'm too depressed to lie.
397
00:20:50,440 --> 00:20:53,020
Jennifer took me to a bar, had a few
drinks.
398
00:20:53,540 --> 00:20:57,240
Last I saw her, she was leaving with
some chick and two guys from Cirque du
399
00:20:57,240 --> 00:20:58,240
Soleil.
400
00:21:00,460 --> 00:21:01,460
So let's review.
401
00:21:02,000 --> 00:21:03,320
Dad's upstairs with Crystal.
402
00:21:03,680 --> 00:21:05,140
Mom's off with her soldier boy.
403
00:21:06,240 --> 00:21:07,240
And then there's us.
404
00:21:09,500 --> 00:21:11,080
Lonely. Unwanted.
405
00:21:11,440 --> 00:21:12,440
Pathetic.
406
00:21:13,180 --> 00:21:14,280
How about some more wine?
407
00:21:14,480 --> 00:21:15,480
Yeah.
408
00:21:16,380 --> 00:21:19,400
Well, more wine's not going to solve our
problem.
409
00:21:22,800 --> 00:21:24,000
Great party, guys.
30518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.