All language subtitles for Out of Practice s01e06 The Heartbreak Kid
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,199 --> 00:00:09,180
I just picked a piece of toast under the
jukebox if you want that, too.
2
00:00:09,460 --> 00:00:10,460
Yeah, give me four.
3
00:00:11,580 --> 00:00:12,780
Hey, Ollie, over here.
4
00:00:13,080 --> 00:00:16,560
You really faded that last mile. I got
tired of waiting, so I ordered. Hey,
5
00:00:16,560 --> 00:00:17,780
Susie, a little more coffee.
6
00:00:19,440 --> 00:00:20,440
That's not your food.
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,300
There's lipstick on the coffee cup, and
you're not that kind of lesbian.
8
00:00:25,060 --> 00:00:28,480
Wow, Ollie, she beat you again? Only
because I got a cramp. Yeah, well, maybe
9
00:00:28,480 --> 00:00:29,800
you shouldn't run when it's your time of
the month.
10
00:00:31,540 --> 00:00:34,480
Double or nothing, who's got the lower
pulse? Okay, fine, but I don't trust
11
00:00:34,500 --> 00:00:35,500
Ben. You do it. Here.
12
00:00:35,840 --> 00:00:38,340
Okay. Don't press too hard on him. He
bruises easily.
13
00:00:38,640 --> 00:00:40,340
Make sure you work around her Adam's
apple.
14
00:00:41,080 --> 00:00:44,260
Oh, for God's sake. You two have to make
a competition out of everything. You're
15
00:00:44,260 --> 00:00:47,160
ridiculous. You're both sweaty. Who's
sweatier? Stop it.
16
00:00:48,500 --> 00:00:52,360
Now, psychologically speaking, obsessive
competition between siblings often
17
00:00:52,360 --> 00:00:55,400
masks... Oh, he's droning on like this.
I may actually have to drink this
18
00:00:55,400 --> 00:00:56,800
coffee, and there's gum in it.
19
00:00:58,040 --> 00:00:58,999
What's this?
20
00:00:59,000 --> 00:01:04,980
A classic brown paper bag. You know,
psychologically speaking, a brown paper
21
00:01:04,980 --> 00:01:06,860
often masks a deep -seated horniness.
22
00:01:08,980 --> 00:01:09,980
Do you mind?
23
00:01:10,100 --> 00:01:11,100
Nope.
24
00:01:11,780 --> 00:01:13,060
Oh, Ben, that's disgusting.
25
00:01:14,880 --> 00:01:15,980
A comic book?
26
00:01:17,920 --> 00:01:19,880
Didn't Naomi cure you of that little
habit?
27
00:01:20,140 --> 00:01:22,960
Yeah, well, now she's gone, and I have a
little more free time. Do you mind?
28
00:01:23,080 --> 00:01:26,780
Comic books are so lame. When women see
this, it's like, um...
29
00:01:27,520 --> 00:01:29,460
What's that stuff that repels Superman?
30
00:01:30,060 --> 00:01:32,000
Kryptonite. Ah, you just bunked the nerd
test.
31
00:01:33,780 --> 00:01:37,240
Ben, back on the dating market, a woman
comes to the house, you really want that
32
00:01:37,240 --> 00:01:40,620
on the coffee table? You might as well
set out a cat -fancy magazine in a blood
33
00:01:40,620 --> 00:01:41,620
-stained clown suit.
34
00:01:45,460 --> 00:01:48,740
Look, I don't need your advice on how to
live my life. Thank you.
35
00:01:49,130 --> 00:01:52,330
Before you start calling people nerds, I
wasn't the one who spent my Friday
36
00:01:52,330 --> 00:01:55,610
nights with a medical journal memorizing
all 33 bones in the human hand.
37
00:01:55,730 --> 00:01:56,810
Actually, there are 27.
38
00:01:57,110 --> 00:01:58,110
26. 27.
39
00:01:58,370 --> 00:02:01,330
Distal phalanges, medial phalanges. I'm
about to show you my third medial
40
00:02:01,330 --> 00:02:02,330
phalange.
41
00:02:18,830 --> 00:02:22,670
It's your father's week with Monty, so I
requested we do the handoff down here.
42
00:02:23,110 --> 00:02:27,750
Last time, his little girlfriend
answered the door wearing a kimono so
43
00:02:27,750 --> 00:02:29,190
could practically see Little Tokyo.
44
00:02:31,090 --> 00:02:33,750
Monty, what's with the sweater? Is your
blue blazer with the cleaners?
45
00:02:34,050 --> 00:02:37,650
No, don't make fun of him. He's been
down in the dumps.
46
00:02:37,890 --> 00:02:41,770
I got him some toys to cheer him up.
He's just been so depressed lately.
47
00:02:43,050 --> 00:02:45,790
You don't think that's because you've
got him dressed like Bill Cosby?
48
00:02:47,970 --> 00:02:48,970
Hello.
49
00:02:49,690 --> 00:02:51,830
Hello. May I talk to Mr.
50
00:02:52,090 --> 00:02:53,090
Grumpy Pan?
51
00:02:53,230 --> 00:02:55,130
Would a sad little doggie like to play?
52
00:02:56,190 --> 00:03:01,090
Have you ever seen anything so pathetic?
53
00:03:01,590 --> 00:03:02,810
No, I don't think I have.
54
00:03:04,150 --> 00:03:06,930
He's just in this funk. I can't get him
to move.
55
00:03:07,790 --> 00:03:08,790
Hey.
56
00:03:11,010 --> 00:03:12,010
Oh, yeah.
57
00:03:12,170 --> 00:03:14,750
Poor boy. I hope he pulls out of it.
58
00:03:17,900 --> 00:03:19,600
Has Monty always been this happy with
you?
59
00:03:19,800 --> 00:03:21,360
Yeah, he's a very happy dog.
60
00:03:21,900 --> 00:03:24,500
Oh, my good boy, my favorite boy. What
are you doing here?
61
00:03:24,860 --> 00:03:25,960
It's your week with your favorite boy.
62
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
Don't tell me you forgot.
63
00:03:29,420 --> 00:03:30,760
I did.
64
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
I forgot.
65
00:03:32,060 --> 00:03:35,080
Yes, I did. You know what? I'm going to
be away this weekend. It's my high
66
00:03:35,080 --> 00:03:35,939
school reunion.
67
00:03:35,940 --> 00:03:40,540
Matt DiDano, very sick. Might be my last
chance to see him. You hate Matt
68
00:03:40,540 --> 00:03:43,720
DiDano. You just want to show off your
new midlife crisis arm candy.
69
00:03:44,220 --> 00:03:48,240
And what would be so horrible if she put
a smile on the face of a sick middle
70
00:03:48,240 --> 00:03:49,019
-aged man?
71
00:03:49,020 --> 00:03:50,020
She already has.
72
00:03:50,720 --> 00:03:53,880
I would take offense, but I'm too busy
smiling.
73
00:03:55,500 --> 00:03:57,700
Come on, Michael. Come on, baby. Let's
go.
74
00:03:58,340 --> 00:04:04,120
Oh, I know. We can go to the dog park,
and you can show all your friends your
75
00:04:04,120 --> 00:04:05,200
new plastic play toy.
76
00:04:05,420 --> 00:04:06,420
Just like Daddy.
77
00:04:13,420 --> 00:04:14,420
Bye, Pop. Bye.
78
00:04:15,500 --> 00:04:17,040
You and Crystal have a good time at the
reunion.
79
00:04:17,260 --> 00:04:21,839
Thanks. Oh, by the way, Matt Dodano,
he's not really sick, is he? No, but he
80
00:04:21,839 --> 00:04:22,840
will be.
81
00:04:28,940 --> 00:04:31,800
Ollie, what are you doing here? I
thought you had a date.
82
00:04:32,080 --> 00:04:35,940
Jasmine had to work. I thought I'd take
you out for a beer. Are you going to let
83
00:04:35,940 --> 00:04:36,799
me in?
84
00:04:36,800 --> 00:04:39,060
Actually, I wasn't expecting you here so
early.
85
00:04:39,930 --> 00:04:43,470
You devil. You got a little sweet action
going on in here, don't you?
86
00:04:45,190 --> 00:04:48,390
Yeah, so if you don't mind... Ben, get
in here. Frodo and Gandalf are kicking
87
00:04:48,390 --> 00:04:50,110
some major Nazgul ass.
88
00:04:53,310 --> 00:04:58,030
You can go ahead and put that on mute,
Ted.
89
00:04:59,010 --> 00:05:00,690
Ollie, you remember my friend Ted?
90
00:05:00,930 --> 00:05:02,950
Hey, Ollie, we're doing a Lord of the
Rings marathon.
91
00:05:06,390 --> 00:05:07,390
Oh, Ben.
92
00:05:07,599 --> 00:05:11,320
Hey, it was a huge hit. It's not just
geeks who watch it. Ben, you're out of
93
00:05:11,320 --> 00:05:12,320
apple juice.
94
00:05:12,400 --> 00:05:13,420
Hey, Arthur.
95
00:05:13,700 --> 00:05:14,700
Long time no see.
96
00:05:16,280 --> 00:05:17,280
Arthur, too?
97
00:05:17,680 --> 00:05:20,600
Well, we had a lot of laughs when we
were in high school, so when they
98
00:05:20,600 --> 00:05:23,200
Yeah, turns out we're all single at the
same time.
99
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
Isn't that weird?
100
00:05:27,620 --> 00:05:28,620
Freaky.
101
00:05:30,400 --> 00:05:34,020
Ben, you're a free man again. Do you
really want to spend a Saturday night
102
00:05:34,020 --> 00:05:35,660
watching a movie about midgets and
pixies?
103
00:05:41,200 --> 00:05:44,000
There are no pixies in Lord of the
Rings.
104
00:05:44,920 --> 00:05:51,340
There are elves, hobbits, orcs,
ringwraiths, balrogs. We call her a
105
00:05:51,460 --> 00:05:53,420
more in chamber than Azkaban.
106
00:05:55,020 --> 00:05:56,580
That's a really good point.
107
00:05:57,860 --> 00:05:58,860
Geek.
108
00:06:00,680 --> 00:06:01,680
Excuse us.
109
00:06:02,700 --> 00:06:06,200
Snap out of it, man. It's just a movie.
That's how it starts. Then it's action
110
00:06:06,200 --> 00:06:07,260
figures and trading cards.
111
00:06:08,500 --> 00:06:11,100
Next thing you know, you're camping
outside a movie theater sweating through
112
00:06:11,100 --> 00:06:12,100
your Wookiee suit.
113
00:06:14,980 --> 00:06:16,500
You need to meet some women.
114
00:06:16,720 --> 00:06:19,980
Have some drinks. I'm having a few
laughs with some old friends.
115
00:06:20,260 --> 00:06:23,480
I'm not ready to date. And besides, we
are drinking. Frodo's picking up the
116
00:06:23,480 --> 00:06:25,180
ring. He's putting it on.
117
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
Do it.
118
00:06:26,620 --> 00:06:27,620
Do it.
119
00:06:27,900 --> 00:06:28,900
Drink.
120
00:06:33,840 --> 00:06:37,340
You know, when I wished for two virgins
on my couch, this is not what I had in
121
00:06:37,340 --> 00:06:38,340
mind.
122
00:06:40,540 --> 00:06:41,860
I'll just email it to you now.
123
00:06:42,160 --> 00:06:43,160
Okay, bye.
124
00:06:43,820 --> 00:06:48,600
I never get tired of this phone. It has
so many features and such a small
125
00:06:48,600 --> 00:06:50,560
little... There it is again.
126
00:06:51,360 --> 00:06:52,880
You know what? I think that's me.
127
00:06:55,620 --> 00:06:57,660
My God, that thing's tiny.
128
00:06:58,000 --> 00:07:01,680
Yeah, a patient brought it back from
Japan. I think it is the smallest phone
129
00:07:01,680 --> 00:07:04,140
made. I hate my stupid phone.
130
00:07:05,600 --> 00:07:06,600
Hello?
131
00:07:07,540 --> 00:07:08,540
Say again?
132
00:07:10,240 --> 00:07:11,240
One more time.
133
00:07:14,060 --> 00:07:17,880
Hey, Ollie. Oh, I'm so glad you're here.
We got a big problem with Ben.
134
00:07:18,380 --> 00:07:21,220
I caught him with Ted and Arthur
watching Lord of the Rings.
135
00:07:21,580 --> 00:07:22,299
Oh, no.
136
00:07:22,300 --> 00:07:23,920
He crossed back to the dork side?
137
00:07:25,460 --> 00:07:28,520
We've got to find him a girl. I'm way
ahead of you. I have the perfect
138
00:07:28,520 --> 00:07:32,140
candidate, a patient I worked on last
year, Svetlana. Oh, wow.
139
00:07:32,520 --> 00:07:37,120
Ollie, I'm surprised she looks so sweet
and down -to -earth. Definitely not your
140
00:07:37,120 --> 00:07:38,120
type.
141
00:07:38,320 --> 00:07:39,980
Oops, that's the before photo.
142
00:07:41,480 --> 00:07:43,660
Good God, how did you stand up with
those things?
143
00:07:45,680 --> 00:07:46,860
Why does she need to?
144
00:07:48,420 --> 00:07:52,180
You know, Ben is not going to fall for
one of your shallow, self -centered boob
145
00:07:52,180 --> 00:07:54,240
-sickles. And you could do better.
146
00:07:54,500 --> 00:07:59,060
Yeah, yeah, as usual. There's a new
nurse at the hospital. Smart, nice,
147
00:07:59,120 --> 00:08:01,440
Yeah, sounds like a before photo to me.
148
00:08:03,720 --> 00:08:06,960
A hundred dollars says Ben likes my girl
better. All right, Ollie, you know
149
00:08:06,960 --> 00:08:09,960
what? You always do this. You turn
everything into a competition. And you
150
00:08:09,960 --> 00:08:12,300
No, no. I don't start these little
challenges.
151
00:08:12,620 --> 00:08:13,700
I just win them.
152
00:08:14,040 --> 00:08:15,040
Two hundred dollars.
153
00:08:15,460 --> 00:08:19,200
Look, I know it drives you crazy that
you never beat me, but let's be adults
154
00:08:19,200 --> 00:08:21,800
here. Didn't Ben tell us he wasn't ready
to date yet?
155
00:08:22,480 --> 00:08:26,420
Let's just drop the stupid contest until
he is. Now, if you don't mind, some of
156
00:08:26,420 --> 00:08:27,420
us have lives.
157
00:08:27,780 --> 00:08:29,660
Yeah, uh, Dr. Barnes, radiology, please.
158
00:08:35,020 --> 00:08:36,860
It's Regina. You want to meet a great
guy tonight?
159
00:08:37,120 --> 00:08:38,120
My brother Ben.
160
00:08:38,620 --> 00:08:40,700
Sorry, Dr. Barnes, we don't allow dogs.
161
00:08:41,000 --> 00:08:42,140
Just pretend I'm blind.
162
00:08:44,480 --> 00:08:45,700
I'll call you back.
163
00:08:46,620 --> 00:08:47,620
Say again?
164
00:08:48,960 --> 00:08:51,100
No, I'll call you back.
165
00:08:52,800 --> 00:08:54,240
Stuart, you tricky bastard.
166
00:08:54,440 --> 00:08:57,400
That was not my idea. That was my
account. What?
167
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
Nothing.
168
00:09:00,140 --> 00:09:01,460
We'll talk about that later.
169
00:09:01,780 --> 00:09:03,540
Stuart, do you want to know how I spent
my weekend?
170
00:09:04,160 --> 00:09:06,940
wondering why our dog loves you more
than he loves me.
171
00:09:07,280 --> 00:09:09,860
So this morning I go to pick him up, I
nearly put my back out.
172
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
So I weighed him.
173
00:09:11,560 --> 00:09:14,180
This dog has gained six pounds since our
divorce.
174
00:09:15,500 --> 00:09:18,700
No wonder he likes you more than he
likes me. You're stuffing him like a
175
00:09:18,700 --> 00:09:19,700
sausage.
176
00:09:20,840 --> 00:09:23,460
Halloween is coming and he's never going
to fit into his pirate suit.
177
00:09:26,040 --> 00:09:28,420
That is a harsh accusation, Lydia.
178
00:09:28,680 --> 00:09:30,580
Stuart, you're holding meat under the
table.
179
00:09:30,920 --> 00:09:32,900
How do you know that I'm just not
picking it up?
180
00:09:33,120 --> 00:09:34,840
Madam, your pastrami.
181
00:09:40,260 --> 00:09:43,760
No, no, no, Monty, no fat, no fat.
182
00:09:45,160 --> 00:09:46,160
It's my phone.
183
00:09:46,840 --> 00:09:48,600
Okay, where is my phone? It's on the
floor.
184
00:09:48,900 --> 00:09:51,740
I hear it, but I don't see it. Well,
it's under the dog.
185
00:09:51,960 --> 00:09:53,100
No, not under the dog.
186
00:10:01,100 --> 00:10:02,100
Call the vet.
187
00:10:04,100 --> 00:10:05,480
No, you call the vet.
188
00:10:10,420 --> 00:10:11,520
He didn't choke to death.
189
00:10:12,520 --> 00:10:13,520
Animal hospital.
190
00:10:13,860 --> 00:10:16,360
69th and Lex. Step on it. Take the park.
It's faster.
191
00:10:17,180 --> 00:10:18,380
Your dog is ringing.
192
00:10:18,960 --> 00:10:19,899
I know that.
193
00:10:19,900 --> 00:10:21,640
Please, drive like you're fleeing a
coup.
194
00:10:23,700 --> 00:10:25,140
Oh, Stuart, this is all your fault.
195
00:10:25,480 --> 00:10:29,100
How? You go to the dog all day long. No
wonder he eats anything that falls in
196
00:10:29,100 --> 00:10:29,839
front of him.
197
00:10:29,840 --> 00:10:32,700
Dogs like to eat. It's one of the two
hobbies they enjoy.
198
00:10:33,120 --> 00:10:34,380
You had the other one removed.
199
00:10:34,980 --> 00:10:35,959
God forbid.
200
00:10:35,960 --> 00:10:39,100
This dog shouldn't love you every minute
of every day.
201
00:10:39,500 --> 00:10:41,300
Ooh, Monty, want a burger?
202
00:10:41,500 --> 00:10:45,360
How about a pot roast? I know. I'll
teach you to put your paw down your
203
00:10:45,360 --> 00:10:46,620
and you can start this all over again.
204
00:10:48,380 --> 00:10:51,400
He needed something to cheer him up
after you got him all dolled up in that
205
00:10:51,400 --> 00:10:52,399
sailor suit.
206
00:10:52,400 --> 00:10:53,960
That was only for Fleetwick.
207
00:10:54,880 --> 00:10:57,120
Do you know what kind of people dress
dogs up?
208
00:10:57,780 --> 00:10:58,619
Controlling people.
209
00:10:58,620 --> 00:11:01,180
You're a little bit of a control freak.
Oh, that's absurd.
210
00:11:01,400 --> 00:11:02,400
I said take the park.
211
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
That's Crystal.
212
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
How do you know that?
213
00:11:10,660 --> 00:11:13,560
I'm able to give different ringtones to
different people.
214
00:11:13,980 --> 00:11:14,980
Isn't that adorable?
215
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
What's my ringtone?
216
00:11:20,700 --> 00:11:21,700
I don't recall.
217
00:11:22,340 --> 00:11:24,440
Stuart, don't make me call the dog.
218
00:11:27,520 --> 00:11:28,520
Okay?
219
00:11:40,720 --> 00:11:43,100
I'm just going to grab my wallet and
we'll go. You're going to love this
220
00:11:43,100 --> 00:11:46,620
restaurant. Great. And I thought we
could go back to my place for dessert.
221
00:11:47,380 --> 00:11:48,380
Really?
222
00:11:48,560 --> 00:11:53,360
Ever since I met you, I've been dreaming
about us having dessert.
223
00:11:59,540 --> 00:12:00,900
We are talking about dessert.
224
00:12:03,380 --> 00:12:05,100
Maybe even a little whipped cream.
225
00:12:07,440 --> 00:12:08,440
Fantastic.
226
00:12:11,500 --> 00:12:14,740
Okay, this has happened to me before,
and it didn't work out well, so I need
227
00:12:14,740 --> 00:12:15,740
to be really clear.
228
00:12:15,940 --> 00:12:17,720
I'm a model. I don't eat dessert.
229
00:12:18,140 --> 00:12:19,140
Gotcha.
230
00:12:22,680 --> 00:12:26,720
Hey, Ben. I thought you were out. I left
my wallet here. You remember Jasmine?
231
00:12:26,900 --> 00:12:28,200
Yeah, good to see you again. Hello.
232
00:12:28,420 --> 00:12:30,200
Oh, this is Amy. Oh, Amy.
233
00:12:30,420 --> 00:12:33,040
Very nice to meet you. This is Jasmine.
234
00:12:33,360 --> 00:12:38,020
Hi. Hey, I'm glad to see you dumped the
nerds. Unless, uh...
235
00:12:39,920 --> 00:12:43,440
We were just trying to remember, what's
that stuff that repels Superman?
236
00:12:43,840 --> 00:12:44,840
I have no idea.
237
00:12:45,040 --> 00:12:46,040
Nice work, buddy.
238
00:12:47,940 --> 00:12:50,740
It's not what you think. Regina and I
were going to the movies, and she
239
00:12:50,740 --> 00:12:51,739
Amy along.
240
00:12:51,740 --> 00:12:55,760
Regina brought her? Yeah. Sorry, guys,
the ER is swamped. They really need me.
241
00:12:55,800 --> 00:12:57,240
You should probably go to the movies
without me.
242
00:12:57,700 --> 00:12:59,200
Regina. Hey, Ollie.
243
00:12:59,660 --> 00:13:02,980
You know, I left my wallet around here
somewhere.
244
00:13:03,260 --> 00:13:04,720
Regina, would you help me look?
245
00:13:04,960 --> 00:13:07,820
Yeah, you better find that. You already
lost $100. Or was it two?
246
00:13:11,240 --> 00:13:13,060
What are you doing? Beating your ass
like a drum?
247
00:13:13,400 --> 00:13:14,400
Again?
248
00:13:14,960 --> 00:13:17,640
We agreed not to fix him up. We had a
deal. Hold on.
249
00:13:17,880 --> 00:13:18,940
There's something in his forehead.
250
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
Looks like an L.
251
00:13:20,920 --> 00:13:22,820
Ooh. It won't come off.
252
00:13:24,520 --> 00:13:27,780
This is not over. Yeah, well, it will be
in a minute when they go see Dead Gone.
253
00:13:28,160 --> 00:13:29,160
Very scary.
254
00:13:29,220 --> 00:13:30,220
Might be a lot of hugging.
255
00:13:32,360 --> 00:13:34,440
Hey, you guys, better get going. You
don't want to miss your movie.
256
00:13:34,700 --> 00:13:37,260
Speaking of movies, I just saw a real
stinker.
257
00:13:37,860 --> 00:13:38,860
Dead Gone.
258
00:13:39,580 --> 00:13:41,700
You knew in the first five minutes the
mother was the killer.
259
00:13:42,920 --> 00:13:44,180
Ollie, that's what we're going to see.
260
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
Oh, shoot!
261
00:13:48,500 --> 00:13:50,720
I'm sorry, Ben. Now I've ruined your
whole evening.
262
00:13:51,600 --> 00:13:54,680
You know, Jasmine and I are going to
this fantastic restaurant. Why don't you
263
00:13:54,680 --> 00:13:57,380
join us? You don't mind, do you? I guess
not.
264
00:13:57,600 --> 00:14:00,440
Hey, hey, hey, there are other movies,
okay? Just head on down to the
265
00:14:00,460 --> 00:14:01,760
Hey, Ben. Ben! Ben!
266
00:14:03,140 --> 00:14:05,900
Is this a new African mask?
267
00:14:06,680 --> 00:14:08,620
That's pretty. I collect masks, too.
268
00:14:11,980 --> 00:14:14,120
And hey, don't you guys both love music?
269
00:14:14,740 --> 00:14:16,060
Who doesn't love music?
270
00:14:16,980 --> 00:14:19,780
I don't know, but okay. Wow, that can't
be good.
271
00:14:22,480 --> 00:14:23,419
I'm sorry.
272
00:14:23,420 --> 00:14:26,560
I'm feeling a little bit dizzy. I don't
know if I'm even going to be able to
273
00:14:26,560 --> 00:14:27,560
make it to dinner.
274
00:14:27,620 --> 00:14:28,860
Wow, you're sick.
275
00:14:29,180 --> 00:14:30,180
I think I might be.
276
00:14:31,840 --> 00:14:35,000
Ben, maybe you and Jasmine should just
go. Let me guess.
277
00:14:35,300 --> 00:14:36,860
Maybe we should go to dinner without
you.
278
00:14:37,200 --> 00:14:40,100
Well, that's a little bit weird, but you
guys do share that mask thing.
279
00:14:41,660 --> 00:14:43,960
Okay, Ollie, Regina, may I speak with
you, please?
280
00:14:45,520 --> 00:14:49,840
Amy, you're a nurse. Maybe you could
stay behind and take my vital signs.
281
00:14:52,660 --> 00:14:55,140
How twisted are you? You're trying to
set me up with your date.
282
00:14:55,360 --> 00:14:57,540
No worries. I think this Amy girl's
really digging me.
283
00:15:00,180 --> 00:15:02,060
That's right, Ollie. You're just sleazy.
284
00:15:02,380 --> 00:15:04,300
Oh, just because I messed up your little
plan.
285
00:15:04,620 --> 00:15:06,100
That wasn't set up. I knew it.
286
00:15:06,340 --> 00:15:09,180
Oh, talk to my friend. See if she's a
lesbian. Oops, gotta go.
287
00:15:11,230 --> 00:15:13,170
Ah, the old Dyke and Dash.
288
00:15:16,250 --> 00:15:19,470
I just thought you would like Amy. She's
sweet, intelligent.
289
00:15:19,870 --> 00:15:21,450
Jasmine's sweet and not intelligent.
290
00:15:23,150 --> 00:15:27,570
Yes. That's what Ben needs right now,
some vacuous bimbo. What Ben needs right
291
00:15:27,570 --> 00:15:28,910
now is a great roll in the hay.
292
00:15:29,150 --> 00:15:32,290
Yeah? Well, you know what? Word around
the hospital is Amy's kind of a slut.
293
00:15:32,550 --> 00:15:35,370
You should hear the word on Jasmine. She
doesn't know how to spell no.
294
00:15:37,090 --> 00:15:38,790
Oh, well, it sounds like your girl left.
295
00:15:39,070 --> 00:15:40,070
That was your girl.
296
00:15:42,190 --> 00:15:43,190
That was my girl.
297
00:15:45,070 --> 00:15:46,450
You two are unbelievable.
298
00:15:46,930 --> 00:15:50,610
You are a hyper -competitive lunatic.
And you, you're just broken.
299
00:15:52,690 --> 00:15:55,670
I was just trying to hook you up. With
your own date.
300
00:15:56,190 --> 00:15:57,190
Broken!
301
00:15:59,410 --> 00:16:02,350
You don't care about me. You didn't care
about either of those women. All you
302
00:16:02,350 --> 00:16:04,110
cared about was winning some ridiculous
contest.
303
00:16:07,790 --> 00:16:08,790
What are you doing?
304
00:16:08,870 --> 00:16:09,870
I have to get out of here.
305
00:16:10,000 --> 00:16:12,140
Okay, we got a little carried away.
306
00:16:12,440 --> 00:16:14,780
Yeah, we just wanted to help you find
somebody and move on.
307
00:16:15,080 --> 00:16:17,580
Oh, you two are trying to help me with
my love life.
308
00:16:17,980 --> 00:16:18,980
That's hilarious.
309
00:16:19,140 --> 00:16:22,620
You've never had a relationship last
more than six months, and you measure
310
00:16:22,620 --> 00:16:23,620
with a stopwatch.
311
00:16:25,000 --> 00:16:27,120
I have been with Naomi for seven years.
312
00:16:27,720 --> 00:16:28,920
Seven years.
313
00:16:29,260 --> 00:16:31,600
How many women have you two gone through
in that time? A hundred?
314
00:16:33,660 --> 00:16:34,940
Okay, that's a bad thing.
315
00:16:37,580 --> 00:16:38,700
Just do me a favor.
316
00:16:39,100 --> 00:16:42,640
And wait until you've made any kind of
commitment to anyone before you tell me
317
00:16:42,640 --> 00:16:43,640
how to live my life.
318
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
Ben, wait.
319
00:16:51,580 --> 00:16:52,840
Which one would you have picked?
320
00:17:21,270 --> 00:17:23,150
We've been here a long time. I'm hungry.
321
00:17:25,470 --> 00:17:27,970
I still don't know how that ferret got
to go ahead of us.
322
00:17:29,330 --> 00:17:30,750
He must have known somebody.
323
00:17:33,410 --> 00:17:34,610
You know what this reminds me of?
324
00:17:34,810 --> 00:17:35,810
Huh?
325
00:17:35,850 --> 00:17:37,130
Remember when Ollie was little?
326
00:17:37,730 --> 00:17:40,710
You know, he spent that awful night in
the ER after he broke his arm?
327
00:17:41,750 --> 00:17:43,430
Buckle your seatbelts. Here we go again.
328
00:17:43,690 --> 00:17:44,690
Do it, please.
329
00:17:44,830 --> 00:17:45,830
Please. I'm not blaming you.
330
00:17:46,190 --> 00:17:48,490
But what kind of parent would let a
little kid...
331
00:17:48,860 --> 00:17:51,600
skateboard down a slide just because a
bigger, tougher kid did it first.
332
00:17:52,620 --> 00:17:54,040
Regina made it look so easy.
333
00:17:59,680 --> 00:18:00,960
You know what really got me, though?
334
00:18:01,260 --> 00:18:04,880
It was the next morning. He woke up and
he had that big cast in his arm and
335
00:18:04,880 --> 00:18:07,480
guess who he wanted to go back to the
park with?
336
00:18:08,120 --> 00:18:09,740
You. The fun one.
337
00:18:10,300 --> 00:18:11,960
Oh, I don't know about the fun one.
338
00:18:12,200 --> 00:18:15,180
The pushover, maybe. No, no, no. You
were the fun one.
339
00:18:15,780 --> 00:18:17,040
I was to do your homework.
340
00:18:17,710 --> 00:18:18,710
Eat your vegetables.
341
00:18:19,470 --> 00:18:22,070
Stop that just because Daddy does it
doesn't make it right once.
342
00:18:24,850 --> 00:18:28,930
I think that's why all this business
with the dog upsets me so much.
343
00:18:29,650 --> 00:18:31,290
Even Monty thinks you're the fun one.
344
00:18:32,810 --> 00:18:36,130
Lydia, I got to be the fun one with the
kids because you did everything else.
345
00:18:36,590 --> 00:18:40,090
You think just because I fed them ice
cream for breakfast that they are the
346
00:18:40,090 --> 00:18:44,230
wonderful, compelling young people they
are today? No. You were a fantastic
347
00:18:44,230 --> 00:18:45,230
mother.
348
00:18:47,150 --> 00:18:48,550
Bet them ice cream for breakfast?
349
00:18:50,210 --> 00:18:54,090
Exactly. Can you imagine having two of
me for parents?
350
00:18:54,570 --> 00:18:56,430
I can only imagine.
351
00:18:56,770 --> 00:19:03,310
They'd be directionless, unemployed,
morbidly obese, probably incarcerated.
352
00:19:03,310 --> 00:19:04,310
Point taken.
353
00:19:09,370 --> 00:19:13,650
And just so that you know, you could be
fun, too, sometimes.
354
00:19:14,910 --> 00:19:15,910
Really?
355
00:19:17,370 --> 00:19:18,370
The fun one?
356
00:19:18,530 --> 00:19:21,310
Remember when you let them slide down
the hall in their socks?
357
00:19:21,890 --> 00:19:25,210
I was just so happy that they were all
home from college at the same time.
358
00:19:27,090 --> 00:19:28,090
There he is.
359
00:19:28,270 --> 00:19:31,190
Dr. Barnes, Monty was able to pass the
phone.
360
00:19:31,710 --> 00:19:33,270
He's going to be just fine. Great.
361
00:19:34,090 --> 00:19:35,090
Oh, oh.
362
00:19:35,510 --> 00:19:37,990
You see who he came to? He loves Mommy.
363
00:19:38,550 --> 00:19:41,970
Oh, come on, baby. Let's get out of
here.
364
00:19:42,510 --> 00:19:44,390
Mama's going to buy you a new fall hat.
365
00:19:47,180 --> 00:19:49,480
Lord, did you take my purse, please? Of
course, of course.
366
00:20:08,840 --> 00:20:10,440
Hey. Still mad?
367
00:20:10,840 --> 00:20:12,720
No. Well, you're so sorry.
368
00:20:13,100 --> 00:20:16,740
Oh, it's okay. I just needed to go for a
walk, clear my head.
369
00:20:17,020 --> 00:20:20,220
You know what? Let's just open up
another bottle of wine and forget the
370
00:20:20,220 --> 00:20:21,220
night.
371
00:20:22,600 --> 00:20:24,720
All right. I think that's a great idea.
372
00:20:27,420 --> 00:20:29,660
Ben, we just missed you in the lobby.
373
00:20:30,380 --> 00:20:33,720
Yeah, we were at the video store across
the street. They had the Planet of the
374
00:20:33,720 --> 00:20:34,720
Apes box.
375
00:20:35,100 --> 00:20:36,100
Yeah.
376
00:20:38,420 --> 00:20:41,860
It's got all five movies plus four hours
of extra footage.
377
00:20:42,600 --> 00:20:43,600
Bloopers.
378
00:20:46,380 --> 00:20:49,320
You know, I still have that dinner
reservation.
379
00:20:49,800 --> 00:20:52,520
Oh, it's a shame to waste it. Oh, come
on, guys. These movies are classy.
380
00:20:52,760 --> 00:20:56,460
I'm not that big a sci -fi fan. You
never know, Regina. Maybe I can convert
381
00:20:58,560 --> 00:20:59,700
You did convert me.
382
00:21:06,320 --> 00:21:12,980
You can stare at me all you like. You're
not getting any sympathy.
383
00:21:14,250 --> 00:21:18,330
If it's too tight, it's your own fault,
and you're going on a diet tomorrow.
384
00:21:20,750 --> 00:21:22,010
I'm not looking at you.
385
00:21:24,790 --> 00:21:25,790
All right, fine.
386
00:21:30,670 --> 00:21:33,190
I guess you're right. It is a bit
matching for me.
29306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.