All language subtitles for Nude Tuesday (2022) eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,415 --> 00:00:44,665
Te Tumu Whakaata Taonge
2
00:01:20,166 --> 00:01:22,249
SCREEN AUSTRALIA
3
00:01:27,582 --> 00:01:31,249
a FIREFLY FILMS and GOOD THING production
4
00:02:09,041 --> 00:02:11,791
His guts are popping
out of his arse.
5
00:02:13,166 --> 00:02:16,125
Bruno please,
I'm trying to write my presentation.
6
00:02:18,250 --> 00:02:19,416
Okay.
7
00:02:35,125 --> 00:02:37,958
I have a fleshy pen if you'd
rather use that Laura?
8
00:02:39,083 --> 00:02:40,125
No thanks.
9
00:02:51,041 --> 00:02:54,624
Bruno I'm sorry but I have
full blown thrush.
10
00:02:54,624 --> 00:02:57,666
Wow even on our anniversary
you choose thrush over sex.
11
00:02:57,666 --> 00:03:00,791
How can I think about sex when
my pants are full of yoghurt?
12
00:03:01,415 --> 00:03:05,457
Okay well someone's got
to get this party started.
13
00:03:10,250 --> 00:03:12,625
God I hate parties.
14
00:03:23,125 --> 00:03:26,166
NUDE TUESDAY
15
00:03:33,083 --> 00:03:36,208
Adult nappies can be sexy...
16
00:03:41,415 --> 00:03:44,957
...with black lacy trim and
a saucy expanding thong...
17
00:03:49,250 --> 00:03:51,500
Pippi, do you want the fat tube pasta?
18
00:03:54,332 --> 00:03:57,124
Bruno!
Does Pippi want the fat tube pasta?
19
00:03:57,958 --> 00:03:59,833
Do you want the fat tube pasta Pippi?
20
00:04:04,958 --> 00:04:07,500
We're the frickin' A team!
21
00:04:08,457 --> 00:04:12,707
We're gonna party tonight!
Who's the best Dada!?
22
00:04:13,916 --> 00:04:16,416
I need you to get
exactly what's on the list.
23
00:04:25,000 --> 00:04:27,958
Okay girls, you are vibrant,
you are warriors.
24
00:04:27,958 --> 00:04:29,625
- Yes Mama.
- Yes Mama.
25
00:04:33,041 --> 00:04:36,624
- You stink Papa!
- You stink Alice! You stink Pippi.
26
00:04:36,624 --> 00:04:38,416
Laura.
27
00:04:39,582 --> 00:04:41,124
Come here a sec.
28
00:04:48,000 --> 00:04:49,625
Happy Anniversary.
29
00:04:53,708 --> 00:04:56,666
Sorry, I've been such a busy bee.
30
00:04:57,958 --> 00:04:59,875
I'm used to it.
31
00:05:03,540 --> 00:05:04,415
Thank you.
32
00:05:04,415 --> 00:05:06,249
Open the box.
33
00:05:13,208 --> 00:05:14,666
Don't forget the list.
34
00:05:19,457 --> 00:05:20,832
I'll make a sexy supper tonight.
35
00:05:20,833 --> 00:05:22,083
My parents are coming.
36
00:05:25,958 --> 00:05:29,791
Hello Naughty Naps are the...
37
00:05:29,791 --> 00:05:31,540
Sexy answer.
38
00:05:31,540 --> 00:05:34,624
Naughty Naps are the sexy answer to...
39
00:05:34,624 --> 00:05:35,624
Pippi!
40
00:05:36,083 --> 00:05:39,583
Unsightly lady leakage...
41
00:05:39,749 --> 00:05:41,832
Lady leakage and soiling.
42
00:05:55,457 --> 00:05:57,082
Could be a killer.
43
00:05:57,624 --> 00:06:00,249
Hello.
44
00:06:02,874 --> 00:06:04,083
Please tell the rude lady,
45
00:06:04,083 --> 00:06:05,540
I really don't need
46
00:06:05,540 --> 00:06:08,207
this crap from some bitter old witch!
47
00:06:10,457 --> 00:06:11,665
Nude lady,
48
00:06:11,666 --> 00:06:13,415
I don't need a crap on some
49
00:06:13,415 --> 00:06:15,540
bitter old witch!
50
00:06:16,749 --> 00:06:18,374
I have testicular cancer,
51
00:06:18,374 --> 00:06:20,290
so chew on that!
52
00:06:20,791 --> 00:06:23,999
I have tickle cancer so chew that!
53
00:06:24,624 --> 00:06:25,624
Thank you.
54
00:06:46,332 --> 00:06:47,707
Are the clients here?
55
00:06:48,125 --> 00:06:49,125
Oh shit.
56
00:06:54,083 --> 00:06:56,624
-You been getting my dick pic's Laura?
- Oh yeah.
57
00:06:56,624 --> 00:06:58,916
You really have to stop sending them.
58
00:06:59,083 --> 00:07:00,875
Whatever, get in there.
59
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
I've left my flash cards in the car.
60
00:07:12,250 --> 00:07:15,332
You don't need those, just improvise.
61
00:07:15,332 --> 00:07:16,707
I can't, my mind freezes.
62
00:07:16,708 --> 00:07:20,166
Just stick your tits and teeth out
and get in there.
63
00:07:20,166 --> 00:07:21,999
Thought you wanted this promotion?
64
00:07:22,000 --> 00:07:22,916
Hurry up.
65
00:07:22,916 --> 00:07:23,999
Okay.
66
00:07:28,457 --> 00:07:34,874
Apologies, I'm sure this clever lady
will make it worth the wait.
67
00:07:34,916 --> 00:07:36,541
Thank you Laura.
68
00:07:41,041 --> 00:07:42,124
Hello.
69
00:07:52,958 --> 00:07:55,457
Sorry Kristof,
I just need my throat spray,
70
00:07:55,457 --> 00:07:56,832
one sec.
71
00:07:58,582 --> 00:08:01,291
Sadly she suffers from overall dryness
72
00:08:02,000 --> 00:08:03,458
Cheeky coffee?
73
00:08:36,875 --> 00:08:38,875
Laura! Are you okay?
74
00:08:38,875 --> 00:08:41,416
Yes fine, bit of a heavy period.
75
00:08:46,041 --> 00:08:47,624
Sorry, sorry.
76
00:08:47,624 --> 00:08:49,624
Sorry Kristof.
77
00:08:55,291 --> 00:08:56,457
Hello.
78
00:08:57,457 --> 00:09:00,332
Naughty Naps allows my lover
79
00:09:00,332 --> 00:09:02,666
to peel off my nappy,
leaving no nasty surprises.
80
00:09:03,166 --> 00:09:04,166
Naughty Naps...
81
00:09:04,166 --> 00:09:05,708
Please Kristof!
82
00:09:07,208 --> 00:09:09,916
...leave my gusset smelling
83
00:09:09,958 --> 00:09:12,416
fresh, floral and fun...
84
00:09:12,416 --> 00:09:14,082
For God's sake Laura...
85
00:09:15,541 --> 00:09:17,624
So I can party...
86
00:09:17,624 --> 00:09:19,083
Wash off that mess Laura!
87
00:09:19,083 --> 00:09:21,332
You look like a homeless man!
88
00:09:21,332 --> 00:09:22,541
I'm feeling great.
89
00:09:22,541 --> 00:09:23,874
We all feel sick.
90
00:09:26,499 --> 00:09:27,541
Okay
91
00:09:31,916 --> 00:09:35,875
Sorry, so where were we? Fun gussets...
92
00:09:37,916 --> 00:09:40,374
It's like seducing a woman,
93
00:09:40,374 --> 00:09:43,624
ease her to the right,
tease her to the left.
94
00:09:43,624 --> 00:09:46,208
We're just looking for a toilet.
95
00:09:49,707 --> 00:09:53,874
Could I just tempt you
to a peep of the 'Beyoncé'.
96
00:09:53,875 --> 00:09:56,666
She's a very sexy mixer tap
and kettle in one...
97
00:10:00,083 --> 00:10:01,457
Just a bit of fun.
98
00:10:01,457 --> 00:10:04,249
My wife really needs a dump.
99
00:10:29,791 --> 00:10:31,457
Hope your thingy's gone well Laura.
100
00:10:31,457 --> 00:10:33,916
Could you call me about the list?
101
00:10:35,416 --> 00:10:36,374
Goodbye.
102
00:11:26,000 --> 00:11:29,916
Fish, fish, fish, fish.
103
00:11:31,832 --> 00:11:36,999
Black eye beans, kidney beans,
borlotti beans...
104
00:11:39,125 --> 00:11:42,541
Typical, no fish in the fish aisle.
105
00:11:42,541 --> 00:11:44,791
Why can't you pick up the phone Laura?
106
00:11:53,166 --> 00:11:55,125
Jesus, Laura.
107
00:11:55,666 --> 00:12:01,499
Hello I'm looking for
this fish with Maxi Protein
108
00:12:01,499 --> 00:12:04,832
apparently good for female
yeast infections.
109
00:12:06,666 --> 00:12:08,999
17
This is the beans aisle, mate.
110
00:12:11,000 --> 00:12:13,583
Well your website says
it's the fish aisle.
111
00:12:13,583 --> 00:12:16,916
So unless you've been incorrectly
stacking the Maxi Protein,
112
00:12:16,916 --> 00:12:19,833
this is where I should
find the Maxi Protein fish.
113
00:12:22,291 --> 00:12:23,332
What?
114
00:12:26,374 --> 00:12:28,582
Please help me find the fish with the...
115
00:12:29,166 --> 00:12:30,707
...MAXI PROTEIN.
116
00:12:30,707 --> 00:12:33,041
It's a fish that enjoys eating
female fungus
117
00:12:33,041 --> 00:12:36,958
with a boosting ingredient
called Maxi Protein!.
118
00:12:41,541 --> 00:12:43,041
There you go.
119
00:12:44,000 --> 00:12:47,208
This? You're saying this
will eat away my wife's thrush?
120
00:12:47,666 --> 00:12:48,707
Might do.
121
00:12:51,250 --> 00:12:52,250
Thank you.
122
00:12:58,916 --> 00:13:01,083
Pippi pass the fairy ribbon.
123
00:13:01,083 --> 00:13:02,166
My pleasure.
124
00:13:02,166 --> 00:13:03,375
Thanks.
125
00:13:22,083 --> 00:13:23,541
Can I help you sir?
126
00:13:23,541 --> 00:13:24,749
Get fucked!
127
00:13:26,832 --> 00:13:29,291
You want everything on the list Laura?
128
00:13:29,291 --> 00:13:34,374
Well I'll give you the whole fucking lot
and let's see if we can't
129
00:13:34,374 --> 00:13:36,374
burn through that thrush.
130
00:13:36,374 --> 00:13:38,874
What the hell's going on here?
131
00:13:40,291 --> 00:13:42,249
What's going on here?
132
00:13:42,416 --> 00:13:45,999
I asked for assistance because
I thought this was a supermarket.
133
00:13:46,000 --> 00:13:48,832
But turns out the staff
are all lobotomised.
134
00:13:48,832 --> 00:13:53,707
I will have to ask you to leave Sir!
135
00:13:53,707 --> 00:13:56,041
I won't be spoken to like that.
136
00:13:56,041 --> 00:13:59,291
Then let me speak to you like this!
137
00:14:03,250 --> 00:14:06,125
Okay okay, cool your jets.
138
00:14:11,166 --> 00:14:13,375
Where in God's name is your father?
139
00:14:24,166 --> 00:14:25,166
Hello.
140
00:14:26,332 --> 00:14:28,207
Where have you been?
141
00:14:29,208 --> 00:14:32,208
Oh, I went to the pub.
142
00:14:33,166 --> 00:14:35,208
But you said you were cooking dinner.
143
00:14:35,208 --> 00:14:37,624
Yeah well maybe I'm sick of my life?
144
00:14:37,624 --> 00:14:39,707
We're all sick of our lives!
145
00:14:39,707 --> 00:14:42,332
Okay Laura, it's not a competition.
146
00:14:42,416 --> 00:14:43,916
I've had a stressful presentation
147
00:14:43,916 --> 00:14:46,499
and you expect me to come home
and cook dinner?
148
00:14:46,499 --> 00:14:48,582
So my work doesn't count?
149
00:14:48,583 --> 00:14:52,166
How hard is it to sell a tap Bruno?
150
00:14:52,166 --> 00:14:55,166
Happy anniversary four eyes!
- Get fucked!
151
00:15:07,457 --> 00:15:10,249
Your mother and I are
actually very happy.
152
00:15:11,374 --> 00:15:13,582
Hi Mum, hi Dad.
153
00:15:13,583 --> 00:15:15,416
Hi Laura.
154
00:15:16,541 --> 00:15:18,957
You remembered I've gone vegetarian?
155
00:15:19,125 --> 00:15:21,791
Yes I've done a veggie lucky dip.
156
00:15:21,958 --> 00:15:24,250
Oh gosh, sounds scary.
157
00:15:27,916 --> 00:15:30,583
I've brought my own sausages.
158
00:16:12,125 --> 00:16:13,875
Hey there Mama!
159
00:16:14,291 --> 00:16:16,749
Happy Anniversary!
160
00:16:17,707 --> 00:16:19,374
- Hello Laura.
- Hello.
161
00:16:19,541 --> 00:16:21,624
Puppy's on heat.
162
00:16:25,624 --> 00:16:27,291
To Bruno and Laura.
163
00:16:27,291 --> 00:16:30,749
Eyes everybody or it's bad luck.
164
00:16:33,832 --> 00:16:35,332
For you.
165
00:16:36,250 --> 00:16:39,125
Oh thank you.
166
00:16:39,125 --> 00:16:40,875
Pippi give yours to Papa.
167
00:16:41,125 --> 00:16:44,041
Would you like to see it?
168
00:16:44,041 --> 00:16:46,166
Oh it's beautiful.
169
00:16:46,166 --> 00:16:49,333
CA- It's a seahorse.
I have a matching one Laura.
170
00:16:51,125 --> 00:16:52,083
Thank you.
171
00:16:52,083 --> 00:16:55,583
Laura please spend this on yourself,
172
00:16:55,583 --> 00:16:57,416
maybe buy some makeup.
173
00:17:00,916 --> 00:17:02,750
Thanks Dad, thanks Mum.
174
00:17:04,874 --> 00:17:11,791
I've got a little surprise
that's actually for both of you.
175
00:17:12,666 --> 00:17:14,291
Thanks Mum.
176
00:17:22,000 --> 00:17:23,375
What is it?
177
00:17:24,208 --> 00:17:25,708
Okay.
178
00:17:34,708 --> 00:17:36,916
"Wonderla Retreat"
179
00:17:36,916 --> 00:17:38,374
Oh wow.
180
00:17:38,374 --> 00:17:41,207
Grandma says it's a sexy present.
181
00:17:42,791 --> 00:17:49,249
It's a retreat for couples
who no longer 'rumble in the jungle'.
182
00:17:49,624 --> 00:17:51,707
I heard about this from
John and Joan Stone.
183
00:17:51,708 --> 00:17:53,083
Didn't they divorce?
184
00:17:53,874 --> 00:17:56,833
Okay, sorry for trying to help.
185
00:17:56,833 --> 00:18:00,083
I'm sick to death of being
the old widow punchbag!
186
00:18:00,083 --> 00:18:03,624
No Mum, it's a wonderful idea.
187
00:18:03,624 --> 00:18:06,124
We'd love to go, right Laura?
188
00:18:08,290 --> 00:18:09,332
Yes.
189
00:18:11,125 --> 00:18:12,625
Absolutely.
190
00:18:17,332 --> 00:18:19,249
Absolute nightmare.
191
00:18:20,624 --> 00:18:22,082
Why stick her nose in our marriage?
192
00:18:22,083 --> 00:18:24,540
She never got over losing Dad.
193
00:18:24,540 --> 00:18:27,082
Well she shouldn't have
run him over should she?
194
00:18:30,415 --> 00:18:31,249
Laura.
195
00:18:31,874 --> 00:18:33,708
What happened to your shirt?
196
00:18:41,000 --> 00:18:42,332
What the hell is this?
197
00:18:42,332 --> 00:18:44,749
I was going to tell you.
198
00:18:44,749 --> 00:18:46,624
- Why hide it?
- It's nothing Bruno.
199
00:18:46,624 --> 00:18:48,624
Let me see your wrist.
200
00:18:48,791 --> 00:18:50,124
I accidentally...
201
00:18:50,540 --> 00:18:51,665
Stop grabbing me!
202
00:18:51,666 --> 00:18:53,791
Did you try and take your own life?
203
00:18:53,791 --> 00:18:55,540
How can you even ask me that?
204
00:18:55,540 --> 00:18:57,915
Surely I deserve to know
if you're suicidal?!
205
00:18:57,916 --> 00:18:59,916
I smashed a window in the car alright?!
206
00:19:08,874 --> 00:19:09,916
Coming.
207
00:19:16,415 --> 00:19:20,124
Is it nice to eat night cake?
208
00:19:20,666 --> 00:19:22,333
Yeah.
209
00:19:25,374 --> 00:19:26,874
Mama.
210
00:19:33,374 --> 00:19:35,915
The girls want us to go.
211
00:20:52,874 --> 00:20:56,249
You have arrived at your destination.
212
00:21:02,708 --> 00:21:06,166
I hope your yoghurt hasn't leaked
all over my boxers.
213
00:21:06,166 --> 00:21:08,291
I don't want my pants to smell rancid.
214
00:21:11,290 --> 00:21:14,124
Very short and the end was
shaped like a hammer.
215
00:21:18,874 --> 00:21:22,291
Poor guy, still it did the job.
216
00:21:24,332 --> 00:21:25,790
Twice.
217
00:21:25,791 --> 00:21:30,749
We enjoyed it though
didn't we Mr Fluffyboots?
218
00:21:30,749 --> 00:21:34,041
- Is this definitely the right place?
Yes.
219
00:21:34,041 --> 00:21:35,958
Gotta go Mum.
220
00:21:38,332 --> 00:21:39,374
How can I help?
221
00:21:39,374 --> 00:21:42,082
We're just checking in, Laura and Bruno.
222
00:21:45,958 --> 00:21:48,000
This is our booking slip.
223
00:21:52,833 --> 00:21:55,540
Please report to reception Louis.
224
00:21:55,540 --> 00:21:57,915
We've got fresh blood in the office.
225
00:21:59,457 --> 00:22:04,749
Three spirit stones,
please choose according to gut instinct.
226
00:22:05,833 --> 00:22:07,249
Blue.
227
00:22:08,083 --> 00:22:09,791
I can always smell a blue.
228
00:22:10,833 --> 00:22:18,041
A learning sash for my gentleman
and an adventure sash for our gal.
229
00:22:20,125 --> 00:22:22,000
Two more victims.
230
00:22:23,874 --> 00:22:26,541
Louis love, can you do the honours?
231
00:22:27,415 --> 00:22:28,290
Thank you.
232
00:22:29,374 --> 00:22:30,457
Shall we go?
233
00:22:32,415 --> 00:22:33,790
Thanks.
- Thanks.
234
00:22:35,083 --> 00:22:37,250
So the fruity lady's your Mum?
235
00:22:38,166 --> 00:22:42,166
Oh I hope not, we made love last night.
236
00:22:42,582 --> 00:22:47,332
Give your hearts,
but not into each other's keeping.
237
00:22:47,332 --> 00:22:49,374
They must pump freely.
238
00:22:49,874 --> 00:22:52,708
Same goes for our genitals,
239
00:22:52,708 --> 00:22:57,083
let them not be taken
hostage by our partners.
240
00:23:01,083 --> 00:23:05,416
Black shiny one goes in here and...
241
00:23:06,083 --> 00:23:07,583
Oh my God it's him!
242
00:23:07,749 --> 00:23:10,374
- Who?
- From the supermarket.
243
00:23:11,208 --> 00:23:12,541
Hey Louis.
244
00:23:12,916 --> 00:23:14,166
Hey lovelies.
245
00:23:16,791 --> 00:23:18,458
So I'll leave these with you.
246
00:23:20,624 --> 00:23:24,416
Goodnight, goodbye and goodnight.
247
00:23:25,415 --> 00:23:26,290
Goodnight.
248
00:23:27,208 --> 00:23:28,083
Thank you.
249
00:23:33,166 --> 00:23:35,499
Definitely an orgy.
250
00:23:36,374 --> 00:23:38,665
He's demanding all kinds
of sucking and swallowing.
251
00:23:38,666 --> 00:23:40,499
They're probably just having
a fun dinner...
252
00:23:42,833 --> 00:23:44,833
Don't you want to know
what they're doing?
253
00:23:46,000 --> 00:23:47,500
No.
254
00:23:51,290 --> 00:23:56,415
What are we supposed to do,
go in there and offer up our bottoms?
255
00:23:59,125 --> 00:24:01,625
- How's it looking?
- Yeah okay.
256
00:24:02,208 --> 00:24:04,916
Everyone will think you
tried to kill yourself.
257
00:24:05,332 --> 00:24:07,040
Why do you keep saying that?
258
00:24:07,041 --> 00:24:09,833
Just don't want people
to think it's my fault.
259
00:24:11,624 --> 00:24:13,791
Jesus! This is meant to be
a place of reflection!
260
00:24:13,791 --> 00:24:15,124
Calm down Bruno.
261
00:24:15,125 --> 00:24:18,125
Sounds like they're
sacrificing somebody now!
262
00:24:18,415 --> 00:24:19,915
Well that's their business.
263
00:24:19,916 --> 00:24:22,541
Did you pack my earplugs?
264
00:24:32,749 --> 00:24:34,249
Okay.
265
00:24:42,666 --> 00:24:44,583
Laura! Laura!
266
00:24:45,791 --> 00:24:47,124
Huh?
267
00:24:47,415 --> 00:24:48,582
It's supermarket man!
268
00:24:48,582 --> 00:24:50,166
Stop staring.
269
00:24:50,166 --> 00:24:51,833
Full of themselves.
270
00:24:57,791 --> 00:24:59,083
Good luck.
271
00:25:07,125 --> 00:25:08,750
Why does he need that?
272
00:25:09,791 --> 00:25:11,708
It's Bjorg Rasmussen.
273
00:25:12,708 --> 00:25:14,083
He has a false throat.
274
00:25:14,708 --> 00:25:17,083
Have you not seen his website?
275
00:25:17,624 --> 00:25:19,332
No, that's remarkable.
276
00:25:22,415 --> 00:25:24,040
Soul miners.
277
00:25:24,041 --> 00:25:25,666
Sex voyagers.
278
00:25:27,499 --> 00:25:30,290
Let's start our morning with a
279
00:25:30,290 --> 00:25:32,207
post climactic breath.
280
00:25:52,874 --> 00:25:56,749
Sitting naked this morning
in the treetops,
281
00:25:56,749 --> 00:25:59,832
my body calm from lovemaking,
282
00:25:59,833 --> 00:26:02,624
my penis still long,
283
00:26:04,332 --> 00:26:06,207
but weary,
284
00:26:06,208 --> 00:26:10,624
yet always packed with new goodies,
285
00:26:10,624 --> 00:26:13,999
I pondered my wife's suicide.
286
00:26:19,166 --> 00:26:21,499
My fault? Her note said...
287
00:26:21,499 --> 00:26:23,249
Yep. Too much sex.
288
00:26:25,540 --> 00:26:27,665
Oh sorry, I like sex.
289
00:26:30,666 --> 00:26:32,541
Can't help being good at sex.
290
00:26:38,041 --> 00:26:40,249
Last night we practised
291
00:26:40,250 --> 00:26:41,958
your exercise, the "Busy Mole",
292
00:26:41,958 --> 00:26:45,791
and Alexander managed to get
his whole nose up my anus!
293
00:26:51,833 --> 00:26:54,499
Okay, lovely stuff.
294
00:26:55,708 --> 00:26:58,499
So let's now delve into
our emotional pots
295
00:26:58,499 --> 00:27:02,332
and explore ourselves
with the Spirit Girls.
296
00:27:02,916 --> 00:27:04,124
Blue.
297
00:27:16,874 --> 00:27:20,208
Dicing or cubing is fine.
298
00:27:23,250 --> 00:27:24,582
What is it?
299
00:27:24,582 --> 00:27:26,957
We need to sit with them
so I can sort this out.
300
00:27:26,958 --> 00:27:28,208
No please don't.
301
00:27:30,833 --> 00:27:31,791
Hello.
302
00:27:32,374 --> 00:27:33,499
Hello.
303
00:27:34,624 --> 00:27:36,124
Do you recognise this?
304
00:27:37,916 --> 00:27:39,416
Oh the mental guy!
305
00:27:40,457 --> 00:27:43,957
This is him babe! From the supermarket.
306
00:27:44,499 --> 00:27:45,707
Rufus!
307
00:27:49,958 --> 00:27:51,166
Sorry, sorry.
308
00:27:51,540 --> 00:27:52,999
Just a bit of fun.
309
00:27:53,000 --> 00:27:54,290
It's not fun.
310
00:27:54,290 --> 00:27:57,082
You know you brought on my...
311
00:27:57,083 --> 00:27:59,625
...worst ever psoriasis flare up!
312
00:28:00,374 --> 00:28:04,832
Me? You were the one
throwing cans at my head!
313
00:28:05,415 --> 00:28:09,582
Seriously babe he was like
a gorilla on a comedown.
314
00:28:09,874 --> 00:28:11,958
Stop it, he looks a bit teary.
315
00:28:13,708 --> 00:28:15,708
Let's go Laura.
316
00:28:19,708 --> 00:28:22,833
Poor guy,
probably just needs a good shag.
317
00:28:25,624 --> 00:28:29,082
We all have trapped trauma.
318
00:28:31,000 --> 00:28:32,291
Release the beast.
319
00:28:33,916 --> 00:28:36,124
Good Stefan. Good Rufus.
320
00:28:39,624 --> 00:28:40,916
The Moosemen.
321
00:28:41,540 --> 00:28:43,165
Let the trauma bubble.
322
00:28:44,582 --> 00:28:46,374
What am I meant to be doing?
323
00:28:48,415 --> 00:28:51,749
Life is just a disco of sensations.
324
00:28:51,749 --> 00:28:52,916
Let your body loose.
325
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
Really go to town.
326
00:28:56,250 --> 00:28:57,666
Yes touch those boobs.
327
00:28:58,540 --> 00:28:59,582
Stroke them.
328
00:28:59,582 --> 00:29:02,207
I'm a horny Cobra.
329
00:29:06,208 --> 00:29:08,750
What are you doing?
330
00:29:09,833 --> 00:29:12,166
They'll make you have sex
with them Bruno.
331
00:29:16,666 --> 00:29:18,124
Who's scared?
332
00:29:18,125 --> 00:29:21,041
I'm an eagle pimp
with a bit of a grudge!
333
00:29:27,708 --> 00:29:29,416
Julie is my hot kestrel hooker.
334
00:29:42,540 --> 00:29:44,124
It's good to bleed.
335
00:29:53,624 --> 00:29:57,291
- I feel like I'm 15 again.
Me too!
336
00:30:02,041 --> 00:30:03,374
We should go in.
337
00:30:06,125 --> 00:30:07,416
Angel breath.
338
00:30:09,125 --> 00:30:10,750
Dog breath.
339
00:30:12,250 --> 00:30:13,583
Angel breath.
340
00:30:15,457 --> 00:30:17,040
Dog breath.
341
00:30:17,540 --> 00:30:19,874
No! Stay focused please.
342
00:30:24,125 --> 00:30:28,041
Bruno, imagine Laura is a
young Brigitte Bardot
343
00:30:28,041 --> 00:30:30,499
and ask if you can touch her in a
344
00:30:30,499 --> 00:30:31,957
special place?
345
00:30:32,749 --> 00:30:36,707
Laura can I touch you
in a special place?
346
00:30:36,708 --> 00:30:37,749
Yes.
347
00:30:42,499 --> 00:30:45,707
Laura, Bruno is Tom Selleck,
present day.
348
00:30:45,708 --> 00:30:49,666
Bruno can I touch you
in a special place?
349
00:30:49,833 --> 00:30:50,708
Yes.
350
00:31:09,457 --> 00:31:10,790
Bruno,
351
00:31:11,624 --> 00:31:12,749
please sit down.
352
00:31:15,624 --> 00:31:16,916
Watch me.
353
00:31:21,916 --> 00:31:26,791
I vibrate on your frequency,
together we tremble.
354
00:31:32,624 --> 00:31:34,707
Are you ready for me?
355
00:31:36,958 --> 00:31:38,875
Yes please.
356
00:31:51,540 --> 00:31:53,874
She's hit Maximum Arousal.
357
00:31:58,000 --> 00:32:01,208
Bjorg, may I touch you
somewhere special?
358
00:32:02,208 --> 00:32:03,750
Your yoni's twitching.
359
00:32:04,374 --> 00:32:05,707
It is.
360
00:32:06,749 --> 00:32:09,916
And I've biggened.
You've biggened my mister.
361
00:32:30,083 --> 00:32:33,083
Okay, okay thank you Bjorg.
362
00:32:33,916 --> 00:32:35,291
I get it now.
363
00:32:37,499 --> 00:32:40,374
-Thank you Laura.
-Thank you Bjorg.
364
00:32:40,374 --> 00:32:42,040
Bruno.
365
00:32:42,833 --> 00:32:44,374
Little Man.
366
00:32:46,208 --> 00:32:47,458
Broken!
367
00:32:50,374 --> 00:32:52,249
Dog breath.
368
00:32:52,540 --> 00:32:54,415
Angel breath.
369
00:32:57,666 --> 00:32:59,791
Broken man, here we go.
370
00:33:00,749 --> 00:33:01,749
Okay.
371
00:33:11,749 --> 00:33:13,499
A faint heartbeat,
372
00:33:14,666 --> 00:33:16,624
like an elderly mouse.
373
00:33:19,749 --> 00:33:20,832
Stop it.
374
00:33:24,958 --> 00:33:25,875
Stop it?
375
00:33:26,874 --> 00:33:28,333
Yes stop it.
376
00:33:34,666 --> 00:33:36,708
Little Man's not ready.
377
00:33:38,791 --> 00:33:39,916
Okay.
378
00:33:40,332 --> 00:33:45,332
Laura I'm going to leave now
if you'd care to join me.
379
00:33:45,332 --> 00:33:47,999
See you later.
Okay, later.
380
00:33:52,708 --> 00:33:54,332
A toddler with a moustache.
381
00:33:54,332 --> 00:33:55,499
Oh well.
382
00:33:55,791 --> 00:33:57,666
I want you to read this tonight.
383
00:33:58,374 --> 00:34:00,707
It's my latest book "The Toothy Vulva".
384
00:34:00,708 --> 00:34:02,666
Oh, it looks interesting.
385
00:34:02,666 --> 00:34:04,374
I like it.
386
00:34:07,250 --> 00:34:08,416
Thank you Bjorg.
387
00:34:12,166 --> 00:34:13,541
Thank you Laura.
388
00:34:14,125 --> 00:34:15,416
Later.
389
00:34:19,749 --> 00:34:21,333
Hungry!
390
00:34:32,624 --> 00:34:35,249
So you cheated
on all of your boyfriends?
391
00:34:35,250 --> 00:34:37,833
Yeah cos I thought I could do better.
392
00:34:37,833 --> 00:34:40,416
Oh dear, so what happened?
393
00:34:40,416 --> 00:34:43,457
I realised I was just cheating myself.
394
00:34:43,457 --> 00:34:44,666
Oh yeah.
395
00:34:54,833 --> 00:34:58,791
I have with me my accomplished co-host,
Freddy.
396
00:35:00,291 --> 00:35:02,124
What's that Freddy?
397
00:35:02,666 --> 00:35:04,624
Teach me how to make love Bjorg.
398
00:35:05,041 --> 00:35:06,250
Okay, okay.
399
00:35:09,958 --> 00:35:15,457
We learn truly poetic lovemaking
through the language of
400
00:35:15,457 --> 00:35:18,374
breath, sound and ecstatic touch.
401
00:35:21,083 --> 00:35:24,750
Ok, Louis bring in
our first erotic guide please.
402
00:35:26,041 --> 00:35:28,750
Prepare to learn from the Master.
403
00:35:40,457 --> 00:35:42,332
The feathery gigolo.
404
00:35:46,958 --> 00:35:49,625
Oh, our lesbian potters.
405
00:35:52,833 --> 00:35:54,916
Enjoy some cock.
406
00:35:58,374 --> 00:36:00,874
Goodbye, good luck.
407
00:36:03,416 --> 00:36:05,249
Louis our next instructor.
408
00:36:05,250 --> 00:36:07,625
She's a bit shy...
409
00:36:14,958 --> 00:36:18,000
Oh she wants us!
410
00:36:21,541 --> 00:36:24,332
Goodnight.
411
00:36:24,541 --> 00:36:24,791
3141
412
00:36:29,250 --> 00:36:32,041
Louis, go hard or go home.
413
00:36:33,958 --> 00:36:34,916
Introducing...
414
00:36:39,041 --> 00:36:41,541
Oh Laura, your favourite animal.
415
00:36:43,499 --> 00:36:45,249
The hipster.
416
00:36:46,708 --> 00:36:49,124
He's taking us.
417
00:36:49,291 --> 00:36:51,707
Go party guys.
418
00:36:52,499 --> 00:36:54,166
Later.
419
00:36:55,291 --> 00:36:58,332
The goat has been lumped
with Bruno the brat.
420
00:36:59,916 --> 00:37:02,250
What shall we call him, Frederick?
421
00:37:03,041 --> 00:37:04,291
Yeah.
422
00:37:05,624 --> 00:37:06,999
Or Frank?
423
00:37:08,749 --> 00:37:09,791
Fritz.
424
00:37:10,250 --> 00:37:11,250
Fritz yeah.
425
00:37:13,916 --> 00:37:15,666
Come on.
426
00:37:37,416 --> 00:37:38,916
You knocked me!
427
00:37:39,000 --> 00:37:40,541
No I didn't!
428
00:37:40,541 --> 00:37:41,582
With your pointy elbow.
429
00:37:41,583 --> 00:37:43,208
Is this about my so called flirting?!
430
00:37:43,208 --> 00:37:44,208
It's disgusting!
431
00:37:44,208 --> 00:37:45,291
Fuck you!
432
00:37:45,291 --> 00:37:48,374
Everyone's so bored of your anecdotes!
No one cares!
433
00:37:48,374 --> 00:37:49,166
Dianne!
434
00:37:49,166 --> 00:37:50,208
Boring cunt!
435
00:37:50,208 --> 00:37:51,958
Your sister tried to fuck me!
436
00:38:00,749 --> 00:38:05,583
This morning we're moving round
to our front body yeah?
437
00:38:05,583 --> 00:38:10,666
Working with our fruity
bits and conkers yeah?
438
00:38:11,000 --> 00:38:13,708
With your fingers just dance...
439
00:38:14,125 --> 00:38:16,291
...around your tinglies.
440
00:38:17,833 --> 00:38:19,666
Have fun with your tingly.
441
00:38:21,416 --> 00:38:27,332
So lets take our hands
and hold our tinglies.
442
00:38:29,791 --> 00:38:31,083
Feels funky?
443
00:38:31,833 --> 00:38:34,166
Mine's roaring.
444
00:38:34,958 --> 00:38:36,208
Trina?
445
00:38:37,416 --> 00:38:38,541
Feels happy
446
00:38:41,666 --> 00:38:43,791
My tingly's hot and itchy.
447
00:38:46,708 --> 00:38:51,249
My area feels dead
but ready to be resurrected.
448
00:38:52,041 --> 00:38:53,250
Okay yeah.
449
00:38:54,041 --> 00:38:56,416
Mine feels sleepy.
450
00:38:57,583 --> 00:38:58,666
Sleepy.
451
00:38:58,749 --> 00:39:01,499
Only you can awaken your tingly.
452
00:39:03,749 --> 00:39:08,541
So let's turn to the person
on our right yeah and ask
453
00:39:08,541 --> 00:39:12,124
if f you can touch their tingly
and if they say yes...
454
00:39:12,624 --> 00:39:14,833
...touch their tingly.
455
00:39:16,125 --> 00:39:17,666
Can I cup your tingly?
456
00:39:19,916 --> 00:39:20,958
Yes.
457
00:39:21,416 --> 00:39:22,916
Can I touch your tingly?
458
00:39:30,958 --> 00:39:33,208
Can I pat your tingly Julie?
459
00:39:33,583 --> 00:39:35,249
Yes Laura.
460
00:39:40,499 --> 00:39:41,999
Thank you.
461
00:40:00,457 --> 00:40:04,124
For years I used an
ordinary cafetiere but
462
00:40:04,125 --> 00:40:07,291
then I tried the AeroPress and wow...
463
00:40:07,291 --> 00:40:09,207
- Twat!
- Alexander throw it!
464
00:40:09,208 --> 00:40:10,333
Piggy Bitch!
465
00:40:10,416 --> 00:40:11,957
Go Dianne hurl it back!
466
00:40:11,958 --> 00:40:14,000
Thimble dick!
467
00:40:14,916 --> 00:40:16,291
Flappy tits!
468
00:40:17,833 --> 00:40:19,958
Your breath smells like dog farts!
469
00:40:19,958 --> 00:40:22,041
You look like your Mum when you cum!
470
00:40:23,749 --> 00:40:24,791
I hate you!
471
00:40:29,624 --> 00:40:30,958
Very nice.
472
00:40:46,000 --> 00:40:49,041
-No!
-You were too busy talking.
473
00:40:53,000 --> 00:40:54,458
I'm going to the studio.
474
00:40:54,541 --> 00:40:55,457
Chop chop.
475
00:40:57,083 --> 00:40:58,375
Bruno, chop chop.
476
00:41:07,624 --> 00:41:10,416
You can finish your toast in the studio.
477
00:41:26,791 --> 00:41:27,874
Welcome.
478
00:41:35,374 --> 00:41:38,624
Some of you here are very flabby...
479
00:41:39,457 --> 00:41:43,416
...emotionally fat and constipated.
480
00:41:43,416 --> 00:41:46,791
Today we need to pass those
big negative stools
481
00:41:46,791 --> 00:41:50,916
because right now many of you
are just letting out
482
00:41:50,916 --> 00:41:53,541
long stinky farts.
483
00:41:54,958 --> 00:41:57,083
We must release our shadow side...
484
00:41:57,708 --> 00:41:59,958
Shall we take a condom?
485
00:42:00,250 --> 00:42:02,166
We don't need condoms.
486
00:42:02,332 --> 00:42:03,957
They might have diseases.
487
00:42:03,958 --> 00:42:06,041
As if we're having sex
with other people.
488
00:42:06,916 --> 00:42:09,500
That which we resist, persists.
489
00:42:09,833 --> 00:42:11,958
So let's birth our,
490
00:42:11,958 --> 00:42:15,416
brown bottom babies.
491
00:42:17,875 --> 00:42:19,291
Any questions?
492
00:42:21,416 --> 00:42:25,041
Is this still metaphorical?
493
00:42:28,000 --> 00:42:29,875
I hope so!
494
00:42:32,624 --> 00:42:37,124
I'm not planning to defecate.
I did one before lunch so...
495
00:42:37,541 --> 00:42:38,957
Another question?
496
00:42:42,791 --> 00:42:45,083
I've been reading 'The Toothy Vulva'.
497
00:42:47,166 --> 00:42:50,583
You write about
"an old lady's dentures".
498
00:42:50,583 --> 00:42:53,999
How did they get lodged
down there Bjorg?
499
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
So metaphors....
500
00:42:56,000 --> 00:42:59,125
Does the vulva really have teeth?
501
00:42:59,833 --> 00:43:03,624
In the case of the old lady...
502
00:43:04,833 --> 00:43:10,374
We see a woman so desperate
for intimacy,
503
00:43:10,374 --> 00:43:16,999
she imagines her dentures to be those
of a handsome young soldier
504
00:43:17,000 --> 00:43:20,833
pleasuring her with such voracity
505
00:43:20,833 --> 00:43:24,583
he loses his teeth inside
her shrivelled old labia.
506
00:43:26,416 --> 00:43:27,749
Thanks Bjorg.
507
00:43:34,332 --> 00:43:36,624
Is that a piece of toast?
508
00:43:39,083 --> 00:43:40,916
You're hiding toast?
509
00:43:40,916 --> 00:43:42,125
Toast?
510
00:43:42,499 --> 00:43:44,374
You're munching toast in my studio?
511
00:43:45,166 --> 00:43:46,332
No.
512
00:43:46,332 --> 00:43:48,332
You're banning toast?
513
00:43:49,083 --> 00:43:50,916
Give it up.
514
00:43:50,916 --> 00:43:53,166
Hand the man the toast.
515
00:43:56,374 --> 00:43:59,541
Jesus I didn't get any lunch and...
516
00:43:59,541 --> 00:44:02,416
Stop bleating on about your
shitty toast in my studio.
517
00:44:03,583 --> 00:44:05,041
Fuck off!
518
00:44:06,708 --> 00:44:09,416
Now there's bad energy in the studio.
519
00:44:11,457 --> 00:44:13,124
What a big fuss.
520
00:44:14,250 --> 00:44:15,666
Oh hello.
521
00:44:15,666 --> 00:44:17,166
Sorry.
522
00:44:18,000 --> 00:44:18,875
Have a good one.
523
00:44:28,624 --> 00:44:30,124
Yeah, firm but bouncy.
524
00:44:31,250 --> 00:44:33,208
Stay, don't watch.
525
00:44:46,166 --> 00:44:48,333
Is this foreplay?
526
00:44:52,666 --> 00:44:54,333
Should be pleasant doing it here.
527
00:44:55,374 --> 00:44:58,124
If we follow Bjorg's advice,
528
00:44:58,125 --> 00:45:00,291
we should slowly peel off...
529
00:45:00,291 --> 00:45:02,666
Can we not include Bjorg
in our intercourse.
530
00:45:02,708 --> 00:45:03,666
Okay.
531
00:45:05,791 --> 00:45:08,291
But I want to feel wooed.
532
00:45:08,291 --> 00:45:09,499
Wooed?
533
00:45:09,499 --> 00:45:10,332
Yeah.
534
00:45:11,374 --> 00:45:12,166
Okay.
535
00:45:18,000 --> 00:45:18,500
So...
536
00:45:20,916 --> 00:45:22,250
Angel breath.
537
00:45:24,208 --> 00:45:25,666
Dog breath.
538
00:45:25,666 --> 00:45:28,208
Do we have to narrate the breathing?
539
00:45:30,041 --> 00:45:31,041
And...
540
00:45:32,916 --> 00:45:33,916
And...
541
00:45:44,291 --> 00:45:45,624
Are you ready?
542
00:46:07,583 --> 00:46:08,583
Okay.
543
00:46:08,583 --> 00:46:09,583
Wow.
544
00:46:48,583 --> 00:46:50,541
Why do you always stop?
545
00:46:50,541 --> 00:46:51,582
I don't.
546
00:46:51,583 --> 00:46:52,874
When I get into it, you shut down.
547
00:46:52,875 --> 00:46:55,458
You're clearly wishing it was Bjorg!
548
00:46:56,041 --> 00:46:58,541
Now I wish it was Bjorg, yeah!
549
00:46:58,541 --> 00:47:00,666
Just as I thought.
550
00:47:06,749 --> 00:47:08,666
Why do you make everything so hard?
551
00:47:08,666 --> 00:47:09,958
Oh I make everything hard?
552
00:47:12,916 --> 00:47:17,374
Remember you're the one
that had the affair Laura.
553
00:47:17,374 --> 00:47:18,749
You had the affair!
554
00:47:18,749 --> 00:47:22,583
Don't forget that you're
the one who ruined us!
555
00:47:23,791 --> 00:47:24,708
Yeah.
556
00:47:26,583 --> 00:47:29,458
I thought we agreed to move on.
557
00:47:45,958 --> 00:47:48,958
How was it for you darling?
558
00:47:56,457 --> 00:47:58,582
I wish we could elope.
559
00:48:04,125 --> 00:48:06,250
You just get me.
560
00:48:07,125 --> 00:48:08,208
Bruno!
561
00:48:18,208 --> 00:48:19,749
Stay there.
562
00:48:19,749 --> 00:48:20,833
Bruno?
563
00:48:22,125 --> 00:48:23,250
Bruno?
564
00:48:25,125 --> 00:48:26,583
Sorry.
565
00:48:27,833 --> 00:48:30,083
Definitely not Bruno.
566
00:48:34,041 --> 00:48:35,625
Bruno?
567
00:48:38,000 --> 00:48:39,291
Bruno?
568
00:48:52,833 --> 00:48:56,333
What's wrong with me?
569
00:49:08,000 --> 00:49:11,208
Shall we go and say hello to Bjorg?
570
00:49:15,958 --> 00:49:16,958
Okay.
571
00:49:18,250 --> 00:49:20,500
You're finding comfort in the goat?
572
00:49:21,749 --> 00:49:23,708
Yeah, he's a good listener.
573
00:49:27,000 --> 00:49:29,958
I feel a strain upon my rod,
574
00:49:29,958 --> 00:49:32,624
my mouth is wet for trout or cod.
575
00:49:32,624 --> 00:49:35,499
My hook plunges your flappy hole,
576
00:49:35,499 --> 00:49:37,457
breathless lass, spinning on my pole.
577
00:49:37,457 --> 00:49:39,832
My rod springs north
when 'twas just south.
578
00:49:39,833 --> 00:49:42,083
I wriggle my hook
in your sticky mouth.
579
00:49:42,083 --> 00:49:45,291
Your bosom heaving, your gullet wide.
580
00:49:45,291 --> 00:49:47,499
I slam you down, your body writhes.
581
00:49:48,000 --> 00:49:49,332
I prise you open,
582
00:49:49,332 --> 00:49:50,957
taste your flesh.
583
00:49:50,958 --> 00:49:53,833
You feel so good and really fresh.
584
00:49:53,833 --> 00:49:55,208
You fill me up,
585
00:49:55,208 --> 00:49:56,708
but keep me slim.
586
00:49:57,875 --> 00:50:00,000
Feels like I've been at the gym.
587
00:50:00,166 --> 00:50:03,416
Wow, that's so beautiful.
588
00:50:04,250 --> 00:50:06,916
Yeah, I love to rhyme by water.
589
00:50:07,624 --> 00:50:10,916
Oh, this is a big boy.
590
00:50:27,041 --> 00:50:27,583
Catch.
591
00:50:27,916 --> 00:50:29,416
You can slay him.
592
00:50:36,125 --> 00:50:39,333
Don't you ever feel guilty
for killing the fish?
593
00:50:39,499 --> 00:50:40,957
Transforming.
594
00:50:41,624 --> 00:50:44,749
Yeah but wouldn't it be more relaxing
to just eat vegetables.
595
00:50:45,624 --> 00:50:47,041
But Laura,
596
00:50:47,041 --> 00:50:50,583
you strike me as a woman
who likes a big hunt.
597
00:50:53,916 --> 00:50:55,166
Thank you.
598
00:50:56,583 --> 00:50:57,916
Come.
599
00:51:00,708 --> 00:51:02,249
Please end him.
600
00:51:11,166 --> 00:51:12,125
No.
601
00:51:15,125 --> 00:51:17,208
You're a wildcat?!
602
00:51:17,208 --> 00:51:18,833
I like that.
603
00:51:18,833 --> 00:51:20,791
My fingers stink.
604
00:51:21,583 --> 00:51:23,499
What to do?
605
00:51:35,000 --> 00:51:37,041
It's scaly.
606
00:51:38,791 --> 00:51:40,499
Can I join you?
607
00:51:40,499 --> 00:51:41,499
Yes.
608
00:51:49,291 --> 00:51:50,582
Your tongue is naughty.
609
00:51:59,583 --> 00:52:00,833
These are rather fiddly.
610
00:52:00,833 --> 00:52:03,083
Sorry they're so small.
611
00:52:03,083 --> 00:52:04,500
Very small.
612
00:52:11,958 --> 00:52:14,041
Everything going well with Bruno?
613
00:52:14,125 --> 00:52:17,125
Yeah Bruno is loving
the breathing exercises.
614
00:52:35,833 --> 00:52:37,457
Do you need to take that?
615
00:52:37,457 --> 00:52:39,749
It'll just be Hans again.
616
00:52:40,125 --> 00:52:44,375
We've been playing phone tag,
but I'd rather play willy tag.
617
00:52:47,291 --> 00:52:49,541
I'm going to just pause for a second.
618
00:52:51,749 --> 00:52:54,166
You can keep doing that, but faster...
619
00:53:05,000 --> 00:53:08,750
Hans.
620
00:53:09,416 --> 00:53:11,832
Did my poncho come?
621
00:53:14,041 --> 00:53:16,000
In the russet weave?
622
00:53:16,958 --> 00:53:18,166
Really?
623
00:53:22,833 --> 00:53:25,708
No I said I want more
gold flecks woven in.
624
00:53:26,166 --> 00:53:28,041
You can stop now.
625
00:53:29,749 --> 00:53:31,124
It was good.
626
00:53:33,000 --> 00:53:35,208
But I paid for the bespoke version.
627
00:53:35,958 --> 00:53:38,458
Well I need a much bigger hood.
628
00:53:41,208 --> 00:53:44,375
No, no, much more pointy.
629
00:53:45,083 --> 00:53:47,583
Cos it's just more manly!
630
00:53:50,250 --> 00:53:51,750
No I want it now!
631
00:53:53,291 --> 00:53:54,791
Just feels sexier.
632
00:53:55,958 --> 00:53:58,375
Well I know Bono had one,
633
00:53:59,624 --> 00:54:01,291
with the pointy red hood.
634
00:54:02,499 --> 00:54:03,499
Exactly.
635
00:54:04,708 --> 00:54:06,708
Made him much taller, taller.
636
00:54:06,708 --> 00:54:07,666
Oh Laura...
637
00:54:09,000 --> 00:54:10,125
All is cool?
638
00:54:13,166 --> 00:54:14,958
Haven't heard from her thank God.
639
00:54:14,958 --> 00:54:17,916
No Hans, that was never proven.
640
00:54:21,749 --> 00:54:22,791
Fritz?
641
00:54:24,125 --> 00:54:25,083
Oh shit.
642
00:54:26,291 --> 00:54:27,207
Fritz?
643
00:54:34,000 --> 00:54:35,958
Men are from Mars,
644
00:54:35,958 --> 00:54:40,208
the greatest planet in our solar system.
645
00:54:41,250 --> 00:54:42,916
Home of Olympus Mons.
646
00:54:44,416 --> 00:54:49,457
A volcano. It's red and it's hard,
647
00:54:49,457 --> 00:54:51,749
and sometimes it needs to ERUPT!
648
00:54:51,833 --> 00:54:53,249
WE...
649
00:54:53,833 --> 00:54:56,583
We must not repress our ape selves.
650
00:54:57,332 --> 00:54:58,666
Let him rage.
651
00:54:59,499 --> 00:55:00,666
Free him!
652
00:55:02,749 --> 00:55:05,833
We will not stay trapped
at the back of the zoo,
653
00:55:05,833 --> 00:55:07,916
bald and fat,
654
00:55:07,916 --> 00:55:09,833
throwing our faeces at each other.
655
00:55:11,083 --> 00:55:13,000
Feel the magma!
656
00:55:22,166 --> 00:55:23,958
Breasts to the sky.
657
00:55:24,499 --> 00:55:25,999
Hi Laura.
658
00:55:26,000 --> 00:55:28,250
Oh I'm just looking...
659
00:55:31,749 --> 00:55:33,958
Let it out you apes!
660
00:55:35,416 --> 00:55:36,791
My cock is King!
661
00:55:39,708 --> 00:55:42,624
I'm coming! We're coming!
662
00:56:13,833 --> 00:56:16,166
I never felt so male!
663
00:56:16,166 --> 00:56:19,833
I finally have a tool to manage
my stress and my anger.
664
00:56:19,833 --> 00:56:21,333
You just go...
665
00:56:24,291 --> 00:56:29,166
- And then you just feel sexy and chill.
-I've lost Fritz.
666
00:56:31,000 --> 00:56:33,416
How the fuck could you lose Fritz?!
667
00:56:33,416 --> 00:56:34,916
Literally how?
668
00:56:36,499 --> 00:56:38,082
One moment.
669
00:56:46,958 --> 00:56:48,833
It's actually not such a big deal.
670
00:56:49,250 --> 00:56:53,624
I feel really chilled and
confident he'll come back,
671
00:56:53,624 --> 00:56:55,499
when he's good and ready.
672
00:56:55,499 --> 00:56:56,999
Oh yeah?
673
00:57:03,332 --> 00:57:07,791
It's a bonafide breakthrough. I feel
I could take on anything now Laura.
674
00:57:08,041 --> 00:57:11,749
This suitcase feels so last year,
full of pointless baggage.
675
00:57:11,749 --> 00:57:13,499
Your earplugs my love.
676
00:57:13,499 --> 00:57:16,832
I don't need to shut
anything out anymore.
677
00:57:16,833 --> 00:57:19,916
You might want to give them
a little dust off.
678
00:57:21,416 --> 00:57:23,666
I'm in love with Bjorg.
679
00:57:25,624 --> 00:57:26,999
Huh?
680
00:57:27,000 --> 00:57:29,291
I've fallen in love with Bjorg.
681
00:57:30,374 --> 00:57:32,999
Is this a joke?
You can't be in love with Bjorg.
682
00:57:33,000 --> 00:57:38,208
You must have seen it building?
And then I rubbed his penis at the lake.
683
00:57:39,000 --> 00:57:40,541
Did he ejaculate?
684
00:57:40,541 --> 00:57:42,166
Yeah, but just a tiny bit...
685
00:57:42,166 --> 00:57:43,916
Stop right there.
686
00:57:56,916 --> 00:58:00,958
I'm trying to work on our marriage, and
you're off merrily yanking Bjorg's dick?
687
00:58:01,624 --> 00:58:03,624
It was just a dribble.
688
00:58:03,624 --> 00:58:04,624
FUCK YOU!
689
00:58:06,166 --> 00:58:07,333
Bruno.
690
00:58:08,916 --> 00:58:10,208
I'm sorry.
691
00:58:12,708 --> 00:58:14,874
I'm trying to live my truth.
692
00:58:16,332 --> 00:58:17,457
Bruno!
693
00:58:18,000 --> 00:58:19,500
Slut.
694
00:58:25,332 --> 00:58:26,707
Nun laughing.
695
00:58:29,541 --> 00:58:30,791
King laughing.
696
00:58:35,332 --> 00:58:36,541
Clown laughing.
697
00:59:00,624 --> 00:59:02,333
Clown laughing!
698
00:59:12,457 --> 00:59:13,957
Shut up.
699
00:59:18,666 --> 00:59:20,166
Fucking psycho.
700
00:59:27,166 --> 00:59:30,125
Not in "Shits 'n Giggles".
701
00:59:34,125 --> 00:59:36,750
I'm so disappointed.
702
00:59:38,125 --> 00:59:41,625
I would've expected more from you two.
703
00:59:42,208 --> 00:59:44,416
Grown men.
704
00:59:45,499 --> 00:59:46,707
Sorry?
705
00:59:47,291 --> 00:59:48,791
Yes miss.
706
00:59:48,791 --> 00:59:51,999
Well you should be.
707
00:59:52,791 --> 00:59:55,208
Right, you're going on a journey,
708
00:59:55,208 --> 00:59:56,833
from here,
709
00:59:56,833 --> 00:59:58,624
to here.
710
01:00:01,916 --> 01:00:03,416
Map,
711
01:00:04,250 --> 01:00:06,083
and beefsticks.
712
01:00:07,125 --> 01:00:08,916
And don't fight!
713
01:00:10,083 --> 01:00:11,583
Go!
714
01:00:15,166 --> 01:00:16,833
Are we close?
715
01:00:16,833 --> 01:00:18,041
No.
716
01:00:19,708 --> 01:00:21,958
I spy with my little eye,
717
01:00:21,958 --> 01:00:24,833
something beginning with...
718
01:00:25,583 --> 01:00:26,833
...with P.
719
01:00:26,833 --> 01:00:29,166
Penis. It's you.
720
01:00:29,332 --> 01:00:30,457
Good job.
721
01:00:32,958 --> 01:00:34,541
My little friends.
722
01:00:41,499 --> 01:00:46,124
I know,
but Mum I never said it was over.
723
01:00:48,291 --> 01:00:51,457
So I think you asking to see it
was quite inappropriate.
724
01:00:51,457 --> 01:00:53,707
Yes it's more of a fossil hammer.
725
01:00:54,541 --> 01:00:55,999
What can I do you for?
726
01:00:56,000 --> 01:00:58,958
I need to move out of my cabin.
727
01:00:59,208 --> 01:01:01,125
Oh why's that?
728
01:01:02,499 --> 01:01:06,791
I've had sexual relations with Bjorg.
729
01:01:08,291 --> 01:01:10,124
Oh God help us.
730
01:01:12,041 --> 01:01:13,291
Yeah.
731
01:01:13,291 --> 01:01:15,666
You're not the first.
732
01:01:17,833 --> 01:01:19,958
Bjorg, it's Margaret.
733
01:01:19,958 --> 01:01:21,374
I'm in a meeting.
734
01:01:21,374 --> 01:01:23,582
You need to make room in your cabin.
735
01:01:23,583 --> 01:01:25,208
Why? What for?
736
01:01:25,749 --> 01:01:26,791
Laura.
737
01:01:27,499 --> 01:01:29,249
Just a couple of nights.
738
01:01:29,250 --> 01:01:31,624
She says she's had
sexual relations with you.
739
01:01:31,624 --> 01:01:33,374
You don't need to tell him that.
740
01:01:33,374 --> 01:01:36,416
You'll need to consult
directly with Bjorg.
741
01:01:38,749 --> 01:01:40,124
Thank you Margaret.
742
01:01:41,083 --> 01:01:42,583
Thank you.
743
01:01:50,291 --> 01:01:51,749
Pull it hard.
744
01:01:54,416 --> 01:01:56,582
Laura, you look awful.
745
01:01:58,916 --> 01:02:01,541
Is this a bad time?
746
01:02:01,541 --> 01:02:04,874
No just listening to my album,
"The Weepy Jester".
747
01:02:05,250 --> 01:02:06,583
Mindblowing huh?
748
01:02:09,000 --> 01:02:10,541
Please sit.
749
01:02:13,416 --> 01:02:15,999
Have you had the pleasure of Alexander?
750
01:02:16,499 --> 01:02:19,999
You'll notice he has long,
exciting toes.
751
01:02:20,000 --> 01:02:22,208
- Hey Laura.
- Hey Alexander.
752
01:02:26,457 --> 01:02:27,749
Oh hello Laura.
753
01:02:31,208 --> 01:02:33,583
I need another poop.
754
01:02:34,499 --> 01:02:35,749
Seriously?
755
01:02:35,749 --> 01:02:37,333
Just give me the toilet roll.
756
01:02:45,666 --> 01:02:46,749
Thanks.
757
01:03:36,332 --> 01:03:38,499
That's really arousing my colon.
758
01:04:29,291 --> 01:04:30,332
Laura.
759
01:04:30,833 --> 01:04:32,541
All is cool?
760
01:04:32,541 --> 01:04:33,999
Yeah.
761
01:04:58,749 --> 01:05:00,541
Guess this is it.
762
01:05:00,875 --> 01:05:02,666
Home sweet home.
763
01:05:09,499 --> 01:05:11,749
It's such a cute little place.
764
01:05:16,457 --> 01:05:20,207
I wonder what they're
expecting us to do here?
765
01:05:28,708 --> 01:05:30,458
Someone's been knitting.
766
01:05:31,791 --> 01:05:34,083
Rufus, don't wave that thing around.
767
01:05:34,457 --> 01:05:35,707
So rad.
768
01:06:15,041 --> 01:06:16,833
Shall we have our beefsticks?
769
01:06:20,583 --> 01:06:21,666
Okay.
770
01:06:25,083 --> 01:06:27,083
Have you lost them?
771
01:06:27,457 --> 01:06:28,291
No.
772
01:06:29,499 --> 01:06:32,374
Margaret gave us two beefsticks
so where are they?
773
01:06:32,374 --> 01:06:35,416
Rufus don't bust my balls
about some manky old dog chews.
774
01:06:35,416 --> 01:06:38,249
I have empty pockets and
my blood sugar's crashing!
775
01:06:38,250 --> 01:06:41,041
I'm sure your body doesn't need
another beefstick.
776
01:06:41,041 --> 01:06:42,499
Don't body shame me!
777
01:06:42,499 --> 01:06:44,457
Always the victim!
778
01:06:44,457 --> 01:06:48,416
Grow up Rufus! GROW UP!
779
01:06:55,416 --> 01:06:56,874
In here?
780
01:06:58,583 --> 01:07:00,916
You lying little shit!
781
01:07:00,916 --> 01:07:05,291
Oh I'm so sorry I ate your
precious little doggy chew!
782
01:07:10,250 --> 01:07:11,875
It's loaded you know.
783
01:07:11,875 --> 01:07:14,208
So why don't you kill me?
784
01:07:14,208 --> 01:07:15,457
I bloody should!
785
01:07:15,457 --> 01:07:17,041
Or shall I shoot myself?
786
01:07:17,958 --> 01:07:19,833
No one would fucking care!
787
01:07:23,749 --> 01:07:25,916
Nobody needs me.
788
01:07:27,541 --> 01:07:30,541
I'm just a broken little man.
789
01:07:32,083 --> 01:07:33,332
I'm sure that's not true.
790
01:07:33,332 --> 01:07:35,832
You're nearly 5 foot 6.
791
01:07:35,833 --> 01:07:38,708
No, I'm a useless man.
792
01:07:39,457 --> 01:07:42,874
I made Laura marry me.
793
01:07:45,583 --> 01:07:47,791
Please put the gun down.
794
01:07:49,916 --> 01:07:51,041
Please.
795
01:07:52,332 --> 01:07:53,624
It's empty.
796
01:08:01,708 --> 01:08:03,583
Kind of empty.
797
01:08:27,707 --> 01:08:29,457
It's okay.
798
01:08:30,457 --> 01:08:32,582
I've got you.
799
01:09:11,374 --> 01:09:13,291
This tea tastes really weird.
800
01:09:13,666 --> 01:09:16,082
It's just a herbal one.
801
01:09:17,332 --> 01:09:19,249
Never liked herbal tea.
802
01:09:21,125 --> 01:09:23,583
Well it's settling my tummy.
803
01:09:58,083 --> 01:09:59,541
Fritz?
804
01:10:22,166 --> 01:10:23,124
Fritz.
805
01:11:19,791 --> 01:11:22,707
Welcome to my cathedral!
806
01:11:25,707 --> 01:11:28,166
Oh Fritz, you Romeo.
807
01:11:55,208 --> 01:11:56,541
Fritz!
808
01:12:06,457 --> 01:12:09,540
I've found you my little Fritz!
809
01:12:18,416 --> 01:12:19,791
There's a boy!
810
01:12:20,125 --> 01:12:22,500
There's a boy in a pie!
811
01:12:23,916 --> 01:12:24,874
Hello!
812
01:12:28,290 --> 01:12:29,707
Hello ginger boy.
813
01:12:31,707 --> 01:12:32,666
Bruno.
814
01:12:33,374 --> 01:12:35,499
My God, your name is Bruno!?
815
01:12:35,916 --> 01:12:36,958
Bruno.
816
01:12:36,958 --> 01:12:39,833
I am also called Bruno.
817
01:12:41,166 --> 01:12:44,374
Bruno.
818
01:12:45,958 --> 01:12:47,457
Can I join you in the pie?
819
01:12:47,457 --> 01:12:49,040
Yes.
820
01:12:49,041 --> 01:12:51,208
It looks delicious.
821
01:12:52,791 --> 01:12:53,957
Help me.
822
01:12:53,958 --> 01:12:57,416
Okay I'm coming for a swim.
823
01:12:58,958 --> 01:13:01,625
I'm a world champion.
824
01:13:03,332 --> 01:13:04,582
Okay.
825
01:13:04,582 --> 01:13:07,999
If the mozzarella's long enough?
826
01:13:13,541 --> 01:13:14,707
You like cheese?
827
01:13:15,874 --> 01:13:17,208
So yellow.
828
01:13:20,541 --> 01:13:21,957
Grab it.
829
01:13:23,624 --> 01:13:24,791
Now climb up.
830
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
Where is God when you need him?
831
01:13:33,000 --> 01:13:36,125
I'm sending my long thing.
832
01:13:36,624 --> 01:13:39,207
Take my long hand.
833
01:13:43,582 --> 01:13:45,124
See my pipes?
834
01:13:46,416 --> 01:13:47,999
Grab my hand pipes.
835
01:13:48,958 --> 01:13:50,666
Pipes coming down.
836
01:13:51,166 --> 01:13:52,374
Coming down.
837
01:14:01,374 --> 01:14:04,374
Hello, do you feel okay?
838
01:14:21,374 --> 01:14:24,791
They want us to come back
Ginger Biscuit.
839
01:14:24,791 --> 01:14:26,166
Okay.
840
01:14:26,166 --> 01:14:27,166
I've got you.
841
01:14:42,041 --> 01:14:43,499
Bruno?
842
01:14:43,499 --> 01:14:45,249
Laura!
843
01:14:47,041 --> 01:14:48,624
You've found our Fritz!?
844
01:14:50,582 --> 01:14:52,582
And I've found my son!
845
01:14:53,916 --> 01:14:55,874
That's not your son,
846
01:14:55,874 --> 01:14:57,041
that's a log.
847
01:15:01,332 --> 01:15:02,790
Fritz!
848
01:15:02,791 --> 01:15:05,082
Oh shit.
849
01:15:23,707 --> 01:15:24,874
To Fritz!
850
01:15:26,332 --> 01:15:27,582
To Fritz.
851
01:15:33,250 --> 01:15:35,458
Would you like a little taste?
852
01:15:41,582 --> 01:15:43,457
It's okay to eat him darling.
853
01:15:49,374 --> 01:15:51,832
He's quite a picky eater.
854
01:15:55,208 --> 01:15:58,250
It's been a big day for us.
855
01:15:59,416 --> 01:16:00,957
Sorry Laura.
856
01:16:00,958 --> 01:16:03,291
Bless you Rufus.
857
01:16:20,916 --> 01:16:22,583
Are you okay?
858
01:16:24,332 --> 01:16:26,082
I'm okay.
859
01:16:28,874 --> 01:16:31,833
I'm sorry I hurt you Bruno.
860
01:16:34,582 --> 01:16:36,874
I have a note for you.
861
01:16:41,166 --> 01:16:46,374
I'm sick of the rejections
and apologies Laura.
862
01:16:46,374 --> 01:16:48,916
I'm tired of being the broken man.
863
01:16:48,916 --> 01:16:51,916
I just want to strike out solo.
864
01:16:55,707 --> 01:17:00,332
I've made some really bad choices yeah?
865
01:17:07,290 --> 01:17:08,790
Okay but...
866
01:17:09,332 --> 01:17:12,665
...I just feel like we're moving
in different directions.
867
01:17:12,666 --> 01:17:14,874
Can't we talk things through?
868
01:17:16,374 --> 01:17:19,249
No I'm done talking.
869
01:17:20,000 --> 01:17:22,625
And it's well past
Ginger Biscuit's bedtime.
870
01:17:23,707 --> 01:17:26,332
You want to sleep with Dada tonight?
871
01:17:29,083 --> 01:17:31,291
Bedtime for Boo.
872
01:17:35,791 --> 01:17:38,541
You're such a special boy.
873
01:17:38,541 --> 01:17:40,957
Do you want a story?
874
01:17:50,541 --> 01:17:52,832
Okay no wriggling.
875
01:17:56,958 --> 01:17:57,833
Goodnight.
876
01:18:08,083 --> 01:18:09,416
Goodnight.
877
01:18:52,832 --> 01:18:55,874
What happened to my life?
878
01:19:43,666 --> 01:19:45,791
Hello.
879
01:19:45,791 --> 01:19:47,457
Hello Julie.
880
01:19:48,000 --> 01:19:50,958
Why aren't you nude?
881
01:19:50,958 --> 01:19:54,291
Should I be nude?
882
01:19:54,707 --> 01:19:57,791
Yeah it's rude not to be nude
when it's Nude Tuesday.
883
01:19:59,958 --> 01:20:01,583
Nude Tuesday?
884
01:20:08,041 --> 01:20:10,541
But what about people who have thrush?
885
01:20:11,208 --> 01:20:14,374
There's lots of thrush
and itchy willies but,
886
01:20:14,374 --> 01:20:16,499
it's not a biggie.
887
01:20:19,666 --> 01:20:21,707
The wind can really blast things out.
888
01:20:23,083 --> 01:20:24,583
Okay.
889
01:20:25,083 --> 01:20:26,290
Yeah.
890
01:20:26,290 --> 01:20:28,457
-Yeah.
-Yeah.
891
01:20:44,791 --> 01:20:46,832
Dear Bruno.
892
01:20:48,374 --> 01:20:51,749
I've made some terrible mistakes but...
893
01:20:53,457 --> 01:20:57,540
...marrying you
and having our beautiful girls,
894
01:20:57,541 --> 01:21:00,124
wasn't one of them.
895
01:21:04,624 --> 01:21:09,082
Giving Bjorg a handjob maybe was...
896
01:21:10,666 --> 01:21:14,999
...as was the Christmas anal fling
897
01:21:15,000 --> 01:21:19,208
with my idiot boss.
898
01:21:20,582 --> 01:21:23,207
I'm so sorry, but I realise,
899
01:21:23,208 --> 01:21:25,708
I need to be alone.
900
01:21:27,041 --> 01:21:31,541
To somehow get to know myself.
901
01:21:31,541 --> 01:21:33,166
Love you,
902
01:21:33,166 --> 01:21:34,416
Laura.
903
01:21:43,749 --> 01:21:46,166
- Hello.
- Hello.
904
01:22:09,000 --> 01:22:12,208
Nadine, what are you doing here?
905
01:22:12,208 --> 01:22:14,624
I've had enough, Bjorg enough!
906
01:22:14,624 --> 01:22:17,749
Enough? This is not good timing.
907
01:22:19,208 --> 01:22:20,958
Do you think that's his wife?
908
01:22:21,582 --> 01:22:23,666
I thought she was dead?
909
01:22:23,666 --> 01:22:25,124
This is a big day for me!
910
01:22:25,125 --> 01:22:26,666
Stop! Stop!
911
01:22:27,499 --> 01:22:30,916
Stop wobbling
your floppy old dick at me.
912
01:22:31,457 --> 01:22:32,790
Come on darling.
913
01:22:34,041 --> 01:22:34,999
Hi Philippe.
914
01:22:35,000 --> 01:22:36,958
So where's my money?
915
01:22:36,958 --> 01:22:38,916
It's complex,
I've invested it with Hans.
916
01:22:38,916 --> 01:22:41,999
Not more bloody ponchos!?
- Don't make a scene.
917
01:22:42,000 --> 01:22:43,374
You look after him.
918
01:22:43,374 --> 01:22:45,582
You gonna have a lovely time with Daddy.
919
01:22:50,374 --> 01:22:52,541
I'm leading a sacred baptism Nadine.
920
01:22:52,541 --> 01:22:53,707
I couldn't give a fuck.
921
01:22:53,707 --> 01:22:55,916
Such negative arrows.
922
01:23:08,832 --> 01:23:09,957
Hi Philippe.
923
01:23:14,832 --> 01:23:19,416
I'd like to introduce my friend,
Philippe.
924
01:23:19,416 --> 01:23:21,457
Hi Philippe.
925
01:23:21,916 --> 01:23:23,249
Say hello.
926
01:23:23,624 --> 01:23:27,166
Hello!
927
01:23:30,666 --> 01:23:31,999
Hello!
928
01:23:36,041 --> 01:23:37,833
Take a seat.
929
01:23:51,749 --> 01:23:54,499
Are they off-brand Timberlands?
930
01:23:55,416 --> 01:23:58,416
Yeah a Christmas present
from my boss
931
01:24:03,832 --> 01:24:04,666
Thank you.
932
01:24:18,208 --> 01:24:19,958
Where's everyone gone?
933
01:24:21,208 --> 01:24:22,791
To the final ceremony.
934
01:24:24,290 --> 01:24:26,332
Why are you so nude?
935
01:24:26,332 --> 01:24:28,332
It's Nude Tuesday.
936
01:24:30,457 --> 01:24:33,624
Well where are they?
I need to speak to Laura!
937
01:24:33,624 --> 01:24:36,874
The coach is about to leave for
Mount Bartell.
938
01:24:37,374 --> 01:24:38,082
Okay.
939
01:24:38,083 --> 01:24:39,458
Thanks.
940
01:25:02,916 --> 01:25:05,874
Margaret, the coach has gone.
941
01:25:05,874 --> 01:25:07,874
Could you possibly drive me?
942
01:25:08,250 --> 01:25:09,832
If you make love to me.
943
01:25:09,832 --> 01:25:11,666
Margaret, please!.
944
01:25:16,916 --> 01:25:18,249
Oh God.
945
01:25:18,250 --> 01:25:19,791
Okay.
946
01:25:20,290 --> 01:25:22,832
You can get your kit off.
947
01:25:22,832 --> 01:25:24,332
Okay.
948
01:25:26,874 --> 01:25:28,458
Sexy boots
949
01:25:29,416 --> 01:25:31,457
and a hat.
950
01:25:47,332 --> 01:25:51,290
Might you consider going
just a smidge faster Louis?
951
01:25:51,290 --> 01:25:54,332
I don't have my licence Bruno
952
01:25:54,332 --> 01:25:56,707
and I've just had some ketamine
953
01:25:56,707 --> 01:25:58,999
so strap in.
954
01:26:30,208 --> 01:26:31,833
You'll need to take your clothes off.
955
01:26:32,166 --> 01:26:32,999
Why?
956
01:26:33,832 --> 01:26:35,499
So the wind can buffet our bodies.
957
01:26:35,499 --> 01:26:37,499
I'm not going on your paedophile hike.
958
01:26:37,499 --> 01:26:38,541
Sickos.
959
01:26:39,250 --> 01:26:40,666
I'm calling the police.
960
01:26:51,208 --> 01:26:53,416
Herald the Goddess Mambutite.
961
01:26:56,958 --> 01:26:58,166
Hear her cries?
962
01:27:02,290 --> 01:27:05,124
Let us ascend our wild mistress.
963
01:27:33,916 --> 01:27:36,249
Finnius can you feel Mambutite?
964
01:27:37,749 --> 01:27:39,332
Okay?
Of course I am.
965
01:27:40,125 --> 01:27:41,499
Bruno not coming?
966
01:27:41,499 --> 01:27:43,916
Oh no, we're not together anymore.
967
01:28:13,666 --> 01:28:15,290
Where is everyone?
968
01:28:15,290 --> 01:28:17,290
Gone thank God.
969
01:28:18,582 --> 01:28:19,624
How far is it?
970
01:28:19,624 --> 01:28:20,791
Dunno.
971
01:28:22,125 --> 01:28:23,499
See you later Louis!
972
01:28:23,499 --> 01:28:25,082
Shine on crazy diamond!
973
01:28:38,666 --> 01:28:42,166
Mambutite!
974
01:28:42,166 --> 01:28:45,541
Tear open our hearts...
975
01:28:48,000 --> 01:28:49,291
so we may receive...
976
01:28:49,874 --> 01:28:51,582
...so we may receive...
977
01:28:51,582 --> 01:28:52,999
...your sacred healing.
978
01:28:53,582 --> 01:28:55,166
...your sacred healing.
979
01:28:57,499 --> 01:28:59,207
In your icy womb...
980
01:29:00,166 --> 01:29:01,666
In your icy womb...
981
01:29:02,000 --> 01:29:05,500
..bestow your deepest truths.
982
01:29:06,707 --> 01:29:08,082
I'm terrified.
983
01:29:09,125 --> 01:29:11,125
I've got vodka.
984
01:29:15,707 --> 01:29:17,666
Here on the brink
985
01:29:17,666 --> 01:29:19,832
of our collective soul journey,
986
01:29:19,832 --> 01:29:23,624
ready to enter and submit,
987
01:29:23,624 --> 01:29:27,416
our entire bodies,
988
01:29:27,416 --> 01:29:31,499
eager to be truly reborn
989
01:29:31,499 --> 01:29:33,291
as I have,
990
01:29:33,374 --> 01:29:35,249
already done.
991
01:29:35,707 --> 01:29:36,832
So be brave.
992
01:29:37,374 --> 01:29:40,582
Don't be frightened of the ice pool.
993
01:29:45,874 --> 01:29:48,083
Finnius, you go first please.
994
01:29:48,083 --> 01:29:51,416
I'm afraid I've had
another IBS flare up.
995
01:29:56,125 --> 01:29:57,291
Finnius.
996
01:29:58,083 --> 01:30:01,250
I thought we discussed this.
997
01:30:01,624 --> 01:30:03,416
But my tummy's really bubbly.
998
01:30:03,416 --> 01:30:04,957
So fart.
999
01:30:04,958 --> 01:30:07,166
- But I...
- Fart it.
1000
01:30:07,958 --> 01:30:10,291
You're bullying me again.
1001
01:30:11,582 --> 01:30:12,957
You disgust me.
1002
01:30:13,958 --> 01:30:17,083
Julie, lioness, ready for the ice pool?
1003
01:30:17,582 --> 01:30:18,957
No thanks.
1004
01:30:21,749 --> 01:30:22,624
Laura!
1005
01:30:23,832 --> 01:30:24,916
Bruno!
1006
01:30:26,582 --> 01:30:28,416
You're fucking LATE!
1007
01:30:28,416 --> 01:30:29,499
Thanks for that.
1008
01:30:29,499 --> 01:30:31,374
The rude toddler.
1009
01:30:31,374 --> 01:30:33,166
Laura?
1010
01:30:33,374 --> 01:30:35,166
You feel like a dip?
1011
01:30:36,083 --> 01:30:38,625
You've always been
a willing participant.
1012
01:30:42,125 --> 01:30:47,541
I'm sure we're all happy
to learn from a true leader
1013
01:30:47,541 --> 01:30:50,499
so if that person is you,
jump in Bjorg.
1014
01:30:56,041 --> 01:30:57,332
Yeah.
1015
01:30:57,332 --> 01:30:58,415
I'm cool with that.
1016
01:31:12,083 --> 01:31:13,541
Judas Julie.
1017
01:31:38,624 --> 01:31:40,874
It's good.
1018
01:31:40,874 --> 01:31:44,041
I'm already baptised so
don't need to go under.
1019
01:31:45,874 --> 01:31:49,874
And my penis actually
gets bigger in the Ice Pool.
1020
01:31:52,749 --> 01:31:56,082
All of you should be
IN THE ICE POOL!
1021
01:31:59,250 --> 01:32:04,208
YOU WILL ALL FAIL IF YOU
DON'T GET IN MY ICE POOL
1022
01:32:27,208 --> 01:32:29,791
Oh that's good, really quite warm.
1023
01:32:36,000 --> 01:32:37,500
There we are.
1024
01:32:38,582 --> 01:32:40,082
Judas Julie.
1025
01:32:41,916 --> 01:32:43,041
Finnius.
1026
01:32:47,083 --> 01:32:51,125
Wondering why your lives
haven't worked out?
1027
01:32:51,290 --> 01:32:53,249
Because you're lazy pussies!
1028
01:32:55,958 --> 01:32:57,624
Shall we just do an icy sprinkle?
1029
01:32:57,624 --> 01:32:59,457
Yeah that should do it.
1030
01:33:14,707 --> 01:33:16,791
Fuck this, let's go get coffee.
1031
01:33:17,416 --> 01:33:20,332
I want a big, naughty hot chocolate.
1032
01:33:23,374 --> 01:33:25,291
Quick, in case he comes back.
1033
01:33:43,250 --> 01:33:46,083
Everyone looks so beautiful.
1034
01:33:53,250 --> 01:33:54,875
I read your note.
1035
01:33:57,125 --> 01:33:58,958
I was hoping you would.
1036
01:34:01,416 --> 01:34:03,166
It was beautiful.
1037
01:34:05,374 --> 01:34:06,916
Thank you.
1038
01:34:09,666 --> 01:34:12,749
I'm so pleased we want
the same thing Bruno.
1039
01:34:13,707 --> 01:34:17,582
Like Chris Martin and Gwyneth Paltrow,
1040
01:34:19,083 --> 01:34:22,375
we can consciously uncouple.
1041
01:34:24,166 --> 01:34:24,416
Yesa
1042
01:34:27,499 --> 01:34:32,457
I'm wondering if maybe
I have feelings for Rufus...
1043
01:34:34,624 --> 01:34:37,624
I guess I've got a lot to unscramble.
1044
01:34:39,457 --> 01:34:40,540
Yes.
1045
01:34:41,791 --> 01:34:44,624
Shall we go have a coffee
with our new friends?
1046
01:37:04,250 --> 01:37:05,458
By watching this film legally you have supported thousands of jobs of creatives, distributors and crew as listed below
1047
01:37:06,416 --> 01:37:06,666
Line Producer ROSIE SMITH
First Assistant Director SEUMAS COONEY
Prep Production Manager DANIELLE WHITE
1048
01:37:28,250 --> 01:37:28,500
Special Effects JASON DUREY
Special Effects Equipment FILM EFFECTS
Sign Supplies OSBOURNE SIGNS
1049
01:38:12,000 --> 01:38:13,125
MUSICAL SCORE FEATURING ROOMFUL OF TEETH
1050
01:38:15,707 --> 01:38:15,957
"WHAT WE BEGAN"
Performed by Roomful of Teeth
1051
01:38:17,250 --> 01:38:17,500
Performed by Koomful of Teeth
Written/Composed by Wally Gunn
Published by Shock Music Publishing Pty Ltd
1052
01:38:17,707 --> 01:38:18,374
GIBBERISH SONGS
1053
01:38:28,250 --> 01:38:29,000
SOURCE MUSIC
1054
01:38:32,000 --> 01:38:32,250
"PRAYER HANDS"
Written by Joshua Young, Alain Macklovitch and Astarius Miraculii Reiki
Published by Native Tongue Music Publishing Pty Ltd obo Ultra Tunes.
1055
01:38:33,457 --> 01:38:33,707
Published by Trizzy Tunes, Inc.
Administered by Kobalt Music Publishing Australia Pty Ltd
Performed by A-trak and Yehme2
1056
01:38:33,832 --> 01:38:34,000
Administered by Kobalt Music Publishing Australia Pty Ltd
Performed by A-trak and Yehme2
1057
01:38:34,000 --> 01:38:34,250
-----------
Performed by A-trak and Yehme2
1058
01:38:34,250 --> 01:38:34,500
Production Music Coordinator / Music Clearances OTIS RACHTMAN AND JENNA ACKERMAN
1059
01:38:34,541 --> 01:38:35,124
uction Music Coordinator / Music Clearances OTIS RACHTMAN AND JENNA ACKERMA
FOR MIND YOUR MUSIC
1060
01:38:36,125 --> 01:38:36,375
SOUNDTRACK AVAILABLE ON MIND YOUR MUSIC
SPANISH DANCERS FOOTAGE SUPPLIED BY BRITISH PATHÉ
1061
01:38:37,000 --> 01:38:37,250
SPANISH DANCERS FOOTAGE SUPPLIED BY BRITISH PATHÉ
1062
01:38:42,000 --> 01:38:42,250
EXTRAS
1063
01:38:42,416 --> 01:38:42,666
EXTRAS
GRACE GREANEY, SAMANTHA RATCLIFFE, ANDREA BANGERO, MIA PALAO, BEAU JOHNSTONE, CORALIE OWENS,
1064
01:38:42,707 --> 01:38:42,957
GRACE GREANEY, SAMANTHA RATCLIFFE, ANDREA BANGERO, MIA PALAO, BEAU JOHNSTONE, CORALIE OWENS,
YUN LEE CLELAND, MARTIN FINKEL, LEROY JACK, CÉCILE JACQUIN, DEE PINOMI, SHANNON BARRINGTON,
1065
01:38:43,000 --> 01:38:43,250
GRACE GREANEY, SAMANTHA RATCLIFFE, ANDREA BANGERO, MIA PALAO, BEAU JOHNSTONE, CORALIE OWENS,
YUN LEE CLELAND, MARTIN FINKEL, LEROY JACK, CÉCILE JACQUIN, DEE PINOMI, SHANNON BARRINGTON,
ADAM BROWN, ROWAN JOHNSTON, YOSHIYUKI KAWAHARA, ANDREW LAING, WILLIAM MALPASS, FIONA MUNDAY,
1066
01:38:44,832 --> 01:38:45,082
BRONWYN AUSTIN, LIZ KRUSE, PAMELA KAVAL WILDING, DALLAS TIPAU, STUART TOMLINSON, ROSEMARY COSTER,
DELILAH GOW, MAUREEN NGALU, BESS FAIRFAX, JAYSHANT KUMAR, JANA CACHOLA, ABIGAIL LEE, RICH CLARKE,
JOSHUA HARRIS, KATHLEEN GREER, EMMA MCSHANE, WILLIAM HAWSWORTH, SARAY TORRES DE RIDDELL,
GINA COLEMAN
1067
01:38:45,125 --> 01:38:45,375
DELILAH GOW, MAUREEN NGALU, BESS FAIRFAX, JAYSHANT KUMAR, JANA CACHOLA, ABIGAIL LEE, RICH CLARKE,
JOSHUA HARRIS, KATHLEEN GREER, EMMA MCSHANE, WILLIAM HAWSWORTH, SARAY TORRES DE RIDDELL,
GINA COLEMAN
1068
01:38:45,707 --> 01:38:45,957
SPECIAL THANKS TO
ANNABELLE SHEEHAN, AARON KOTLER, KYLE SAULINER, JUDITH WESTON, TAIKA WAITITI, TOM EAGLES,
1069
01:38:46,000 --> 01:38:46,250
SPECIAL THANKS TO
ANNABELLE SHEEHAN, AARON KOTLER, KYLE SAULINER, JUDITH WESTON, TAIKA WAITITI, TOM EAGLES,
ALESIA WESTON, MICHAEL GOLDENBERG, CUTLET, GAVIN WALLACE, YVETTE REID, AMY CASSIDY, CASS CASSIDY,
1070
01:38:51,000 --> 01:38:51,250
LEON WOODS, DAVINA WOODS, ERIK ANDERSON, ERIN LALLY, ANNA LEDWICH
BACK COUNTRY HELICOPTERS, GOODGERS HOUSE,
THE WONDERLAND STAFF AND THE COMMUNITY OF MAKARORA!
1071
01:38:51,416 --> 01:38:51,749
BACK COUNTRY HELICOPTERS, GOODGERS HOUSE,
THE WONDERLAND STAFF AND THE COMMUNITY OF MAKARORA!
1072
01:38:52,125 --> 01:38:52,250
NEW ZEALAND FILM COMMISSION
CEO DAVID STRONG
1073
01:38:52,250 --> 01:38:52,500
NEW ZEALAND FILM COMMISSION
CEO DAVID STRONG
COO MLADEN IVANCIC
1074
01:38:55,707 --> 01:38:55,957
SCREEN AUSTRALIA
1075
01:38:56,000 --> 01:38:56,250
SCREEN AUSTRALIA
CEO GRAEME MASON
1076
01:38:58,707 --> 01:38:58,999
Thank you to Shana Levine and Donna Chang
1077
01:38:59,125 --> 01:38:59,375
FILM VICTORIA
1078
01:39:01,125 --> 01:39:01,375
NEW ZEALAND/AUSTRALASIAN DISTRIBUTION BY MADMAN ENTERTAINMENT
1079
01:39:01,541 --> 01:39:01,832
NEW ZEALAND/AUSTRALASIAN DISTRIBUTION BY MADMAN ENTERTAINMENT
CEO PAUL WIEGARD
1080
01:39:02,000 --> 01:39:02,250
NEW ZEALAND/AUSTRALASIAN DISTRIBUTION BY MADMAN ENTERTAINMENT
CEO PAUL WIEGARD
Marketing Manager - Australia LEE-ANN WOON
1081
01:39:02,250 --> 01:39:02,500
NEW ZEALAND/AUSTRALASIAN DISTRIBUTION BY MADMAN ENTERTAINMENT
CEO PAUL WIEGARD
Marketing Manager - Australia LEE-ANN WOON
Marketing Manager - New Zealand
ANDREW COZENS
1082
01:39:04,250 --> 01:39:04,500
INTERNATIONAL SALES BY CORNERSTONE
1083
01:39:04,707 --> 01:39:04,832
INTERNATIONAL SALES BY CORNERSTONE
Director of International Sales CARLA QUARTO DI PALO
1084
01:39:04,832 --> 01:39:05,082
INTERNATIONAL SALES BY CORNERSTONE
Director of International Sales CARLA QUARTO DI PALO
ctor of Marketing and Distribution JOANNE MICHAEL
1085
01:39:11,541 --> 01:39:11,832
The Filmmakers would like to thank our wonderful cast and crew and their families
1086
01:39:12,125 --> 01:39:12,375
The Filmmakers would like to thank our wonderful cast and crew and their families
JON, CARMEN, AND IRIS RAY BAXTER AND KEITH AND CHRISTINE BALLANTYNE
1087
01:39:13,000 --> 01:39:13,250
JON, CARMEN, AND IRIS RAY BAXTER AND KEITH AND CHRISTINE BALLANTYNE
JESSE GRIFFIN, JUNE, EMMETT AND CASSIE VAN GRIFFIN
SPOTTY, GRACE, LEVI, GEORGE
KATIE, FRED AND GEORGE BATZIAS, DUNCAN, DAVIDA AND SARAH WHITWELL
1088
01:39:13,541 --> 01:39:13,791
JESSE GRIFFIN, JUNE, EMMETT AND CASSIE VAN GRIFFIN
SPOTTY, GRACE, LEVI, GEORGE
KATIE, FRED AND GEORGE BATZIAS, DUNCAN, DAVIDA AND SARAH WHITWELL
1089
01:39:14,541 --> 01:39:14,874
Filmed on location in Auckland and Makarora New Zealand
WONDERLAND
MAKARORA LODGE
1090
01:39:15,125 --> 01:39:15,375
WONDERLAND
MAKARORA LODGE
1091
01:39:15,416 --> 01:39:15,666
Development assistance from the New Zealand Film Commission
1092
01:39:16,041 --> 01:39:16,541
Development assistance from the New Zealand Film Commission
Developed with support from Script to Screen
1093
01:39:16,832 --> 01:39:17,082
Developed with support from Script to Screen
1094
01:39:17,707 --> 01:39:18,082
The filmmakers acknowledge the assistance of the New Zealand Government's Screen Production Grant
1095
01:39:18,416 --> 01:39:18,457
The filmmakers acknowledge the assistance of the New Zealand Government's Screen Production Grant
This film was completed with the assistance of the New Zealand Government's Screen Production Recovery Fund
1096
01:39:18,457 --> 01:39:18,707
The filmmakers acknowledge the assistance of the New Zealand Government's Screen Production Grant
1097
01:39:20,250 --> 01:39:20,500
No animals were harmed in the making of this film
The events and characters depicted in this motion picture are fictitious
Similarity to actual persons, living or dead, or actual events is coincidental
1098
01:39:20,832 --> 01:39:21,082
The events and characters depicted in this motion picture are fictitious
Similarity to actual persons, living or dead, or actual events is coincidental
1099
01:39:21,250 --> 01:39:21,500
ISAN
INTERNATIONAL STANDARD
1100
01:39:21,541 --> 01:39:22,541
ISAN 0000-0005-FFF5-0000-E-0000-0000-W
1101
01:39:22,749 --> 01:39:22,916
CORNED
1102
01:39:22,916 --> 01:39:23,249
CORNER
1103
01:39:23,541 --> 01:39:23,707
CORNER
ATAUR
1104
01:39:23,707 --> 01:39:24,124
CORNER
STONE
1105
01:39:24,125 --> 01:39:24,250
GURNER
STONE
1106
01:39:24,250 --> 01:39:24,583
STONE
70598