Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:06,520
An ordinary man, insurance executive, 45
years old, stumbles to his death on a
2
00:00:06,520 --> 00:00:07,880
subway platform in New York City.
3
00:00:08,260 --> 00:00:09,260
Or does he?
4
00:00:10,140 --> 00:00:13,700
Unbeknownst to his wife or child, his
brain is rescued from the accident scene
5
00:00:13,700 --> 00:00:17,260
by a secret branch of the United States
government and put into the body of an
6
00:00:17,260 --> 00:00:21,300
artificially produced 26 -year -old man
who has the strength of Superman, the
7
00:00:21,300 --> 00:00:23,880
speed of Michael Jordan, and the grace
of Fred Astaire.
8
00:00:26,140 --> 00:00:27,140
The only catch.
9
00:00:27,530 --> 00:00:30,850
On the penalty of death, he can never
let anyone from the past know he is
10
00:00:30,850 --> 00:00:33,210
alive. And that, my friends, is the
problem.
11
00:00:33,450 --> 00:00:38,770
For this man is desperately in love with
his wife, his daughter, and his former
12
00:00:38,770 --> 00:00:39,770
life.
13
00:00:45,350 --> 00:00:47,070
Before, on Now and Again.
14
00:00:48,990 --> 00:00:50,430
Oh, what was that?
15
00:00:50,830 --> 00:00:51,830
Did you see the paper?
16
00:00:52,460 --> 00:00:55,580
I mean, they actually want people to
believe that some lady on the Upper East
17
00:00:55,580 --> 00:00:57,360
Side spontaneously burst into flames.
18
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
Oh, Melanie.
19
00:00:59,680 --> 00:01:01,020
Oh, are you all right?
20
00:01:01,240 --> 00:01:03,080
Just watching television and poof.
21
00:01:06,460 --> 00:01:10,000
Stop touching me.
22
00:01:10,500 --> 00:01:15,160
Screw you, screw him, screw all of it.
You can all go to hell. You're the one
23
00:01:15,160 --> 00:01:16,160
who's going to hell.
24
00:01:19,180 --> 00:01:21,420
No, darling, you're going to hell.
25
00:01:28,900 --> 00:01:29,900
Yes, sir?
26
00:01:29,960 --> 00:01:32,900
Is it my overactive imagination or is it
warm in here?
27
00:01:33,460 --> 00:01:35,180
Would you like me to turn down the heat?
28
00:01:35,580 --> 00:01:38,100
That's not what I asked you. I asked you
your opinion.
29
00:01:39,480 --> 00:01:41,620
Well, I find it very comfortable, sir.
30
00:01:42,900 --> 00:01:43,900
Then it is.
31
00:01:44,220 --> 00:01:46,360
It's my imagination.
32
00:01:47,980 --> 00:01:52,080
So, uh, why are you standing back there?
Step into the room. I think I hear the
33
00:01:52,080 --> 00:01:53,080
phone, sir.
34
00:01:53,600 --> 00:01:54,600
Right.
35
00:01:55,800 --> 00:01:56,800
Maybe it's Mitchell.
36
00:01:57,340 --> 00:01:59,310
No. He's already called.
37
00:01:59,810 --> 00:02:01,810
He wanted to know if you were still
here.
38
00:02:02,570 --> 00:02:03,670
Did you tell him I left?
39
00:02:03,890 --> 00:02:06,830
I told him, but I don't think he
believed me.
40
00:02:08,650 --> 00:02:09,729
Is there anything else?
41
00:02:10,210 --> 00:02:11,210
I have a class.
42
00:02:12,750 --> 00:02:13,750
Of course you do.
43
00:02:21,750 --> 00:02:26,910
I just want you to know I enjoyed
working with you, Mr. DeLongpre.
44
00:02:28,410 --> 00:02:29,510
And I you, Vanessa.
45
00:02:40,970 --> 00:02:41,970
Hello?
46
00:02:42,930 --> 00:02:45,810
I'm sorry to keep you waiting. This is
not an easy call to make.
47
00:02:47,290 --> 00:02:49,890
Yes, I've decided to act on your advice.
48
00:02:51,150 --> 00:02:52,150
No.
49
00:02:52,590 --> 00:02:54,610
I can't talk now. I'm supposed to be
gone already.
50
00:02:56,650 --> 00:02:59,320
Right. I'll meet you. I'll bring the
information, everything you need.
51
00:03:00,220 --> 00:03:01,220
Tonight.
52
00:03:01,900 --> 00:03:04,380
No, no, no. It has to be tonight.
53
00:03:06,520 --> 00:03:08,600
Yeah. Yeah, you stay cool, too.
54
00:03:29,490 --> 00:03:30,490
No.
55
00:03:30,550 --> 00:03:32,070
No, God, no.
56
00:03:32,590 --> 00:03:33,590
No, no.
57
00:03:33,830 --> 00:03:34,830
Please. No, God.
58
00:03:35,190 --> 00:03:37,210
No. No, not this way.
59
00:03:37,810 --> 00:03:39,750
Not this way. No, God. Please.
60
00:03:40,050 --> 00:03:43,490
No. Please, I beg of you, somebody let
me out.
61
00:03:59,530 --> 00:04:00,610
That should just about do it.
62
00:04:01,510 --> 00:04:05,610
Leave Mr. Wiseman's skull open for about
15 minutes, let it dry out, and then
63
00:04:05,610 --> 00:04:06,650
stitch him up if you don't mind.
64
00:04:06,910 --> 00:04:08,770
Wow. That's the brain, huh?
65
00:04:09,430 --> 00:04:10,430
It's amazing.
66
00:04:10,610 --> 00:04:11,610
You think so?
67
00:04:11,730 --> 00:04:13,410
I really didn't have anything to do with
that.
68
00:04:13,890 --> 00:04:14,890
Oh, no, no, I know.
69
00:04:15,210 --> 00:04:20,490
I mean, this is incredible, too. I mean,
I look at that, and I'm...
70
00:04:20,490 --> 00:04:22,990
Radio stack.
71
00:05:00,390 --> 00:05:04,350
a tree coming towards me through the
windshield, and I got anxious.
72
00:05:04,710 --> 00:05:08,190
You didn't get anxious, Mother. You
panicked. You said the Lord's Prayer for
73
00:05:08,190 --> 00:05:09,190
crying out loud.
74
00:05:09,230 --> 00:05:09,929
I did?
75
00:05:09,930 --> 00:05:10,849
I'm sorry.
76
00:05:10,850 --> 00:05:14,050
How am I supposed to concentrate on
driving if you keep uncrossing yourself
77
00:05:14,050 --> 00:05:14,889
the time?
78
00:05:14,890 --> 00:05:17,070
Heather, look, I am sorry. I'm sorry.
79
00:05:17,330 --> 00:05:21,170
The next time that we go out, I promise
you I will keep my hands folded in my
80
00:05:21,170 --> 00:05:22,170
lap. Forget it.
81
00:05:22,450 --> 00:05:24,210
No, I'm not going to learn to drive.
82
00:05:24,670 --> 00:05:29,630
I'll just walk everywhere or take the
bus or ride a bike. Heather. Or
83
00:05:30,040 --> 00:05:33,120
That's it. I'll spend the rest of my
life depending on strangers to get me
84
00:05:33,120 --> 00:05:35,280
one place to another. And it's all your
fault.
85
00:05:41,160 --> 00:05:46,140
And I am sure that you are aware that
other newspapers, while not your equals
86
00:05:46,140 --> 00:05:52,680
editorially, have found a way to create
a document without the use of ink that
87
00:05:52,680 --> 00:05:54,660
come off on the hand.
88
00:05:54,900 --> 00:05:55,900
Period.
89
00:05:56,160 --> 00:06:01,180
Wouldn't you agree that the public would
be better served by having all the news
90
00:06:01,180 --> 00:06:06,620
that's fit to print if the print could
just be made to stay on the page?
91
00:06:06,960 --> 00:06:07,960
Question one.
92
00:06:08,040 --> 00:06:12,220
And sign it, Roger Bender, Senior Vice
President of Grand Empire Insurance.
93
00:06:12,600 --> 00:06:15,240
And you actually want me to send this to
the editor of the New York Times?
94
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
Hello?
95
00:06:24,840 --> 00:06:26,320
Uh -oh. Put her on.
96
00:06:27,760 --> 00:06:29,340
Lisa. Roger.
97
00:06:29,580 --> 00:06:34,720
Hi. I'm sorry to bother you in the
middle of the day, but we've got a
98
00:06:34,720 --> 00:06:35,900
crisis going on here.
99
00:06:36,340 --> 00:06:39,640
Oh, crisis is my middle name. Please.
100
00:06:39,900 --> 00:06:44,900
When you were teaching Amanda to drive,
what did you do? Did you enroll her in
101
00:06:44,900 --> 00:06:46,980
school? Did you hire someone? What?
102
00:06:47,400 --> 00:06:50,560
No, no. I taught her. Me, myself, and I.
103
00:06:50,960 --> 00:06:52,420
Really? Absolutely.
104
00:06:53,580 --> 00:06:55,620
Driving... is about freedom.
105
00:06:55,860 --> 00:07:00,480
And freedom is one of the great promises
of adulthood.
106
00:07:00,740 --> 00:07:06,360
And I wasn't about to let my child be
ushered into adulthood by some hired
107
00:07:06,780 --> 00:07:11,600
No, teaching one child to drive is
something best accomplished by someone
108
00:07:11,600 --> 00:07:12,459
to the child.
109
00:07:12,460 --> 00:07:16,240
Yeah, well, that theory is not working
too well here at the Wiseman household.
110
00:07:16,860 --> 00:07:17,960
Really? Really.
111
00:07:18,590 --> 00:07:22,790
I don't know if it's a mother -daughter
thing or if it's a Lisa Heather thing. I
112
00:07:22,790 --> 00:07:24,530
just know that it is not a happening
thing.
113
00:07:25,950 --> 00:07:29,030
Uh, well... Would you like me to have a
try?
114
00:07:32,170 --> 00:07:33,170
Are you serious?
115
00:07:34,110 --> 00:07:35,590
Are you certain you can't see anything?
116
00:07:36,230 --> 00:07:39,150
It's so dark in here, the shadows are
making me squint. Good.
117
00:07:39,950 --> 00:07:44,470
As you know, the surgery I performed on
you three days ago was designed to
118
00:07:44,470 --> 00:07:45,730
enhance your sonic sensitivity.
119
00:07:47,240 --> 00:07:51,740
In time and with practice, your new
inner ear will enable you to hear the
120
00:07:51,740 --> 00:07:53,020
flutter of a hummingbird's wing.
121
00:07:54,320 --> 00:07:56,900
The sound of a leaf falling half a mile
away.
122
00:07:58,920 --> 00:08:00,880
Even the footfalls of an ant.
123
00:08:02,000 --> 00:08:03,380
So much to look forward to.
124
00:08:04,740 --> 00:08:10,260
As with any new sensory experience, it
will take time for the mind to accept
125
00:08:10,260 --> 00:08:12,020
process the unfamiliar stimuli.
126
00:08:12,560 --> 00:08:13,920
With that in mind, let's begin.
127
00:08:15,400 --> 00:08:17,640
I need you to listen to me very
carefully, Mr. Wiseman.
128
00:08:18,360 --> 00:08:21,120
Somewhere in this townhouse, an object
is about to hit the floor.
129
00:08:21,620 --> 00:08:23,900
Using only your hearing, I want you to
find it.
130
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
Are you ready?
131
00:08:25,780 --> 00:08:28,220
Yes. I'll take Charles Nelson Riley to
block.
132
00:08:38,900 --> 00:08:39,900
Now, did you hear that?
133
00:08:40,360 --> 00:08:41,360
Hear what?
134
00:08:41,640 --> 00:08:42,840
You didn't hear that pin dropping?
135
00:08:43,419 --> 00:08:46,340
Doc, how do you expect me to hear a pin
dropping with that radio blasting away?
136
00:08:47,080 --> 00:08:48,080
Radio?
137
00:08:50,380 --> 00:08:52,220
Never mind, it's gone. Somebody shut it
off.
138
00:08:53,880 --> 00:08:55,940
Sounds like somebody switching off
lights.
139
00:08:57,180 --> 00:08:58,180
A kiss.
140
00:08:58,800 --> 00:09:00,340
A guy saying he'll be home for dinner.
141
00:09:01,720 --> 00:09:02,720
Door slamming.
142
00:09:04,040 --> 00:09:06,020
Footsteps getting further away.
143
00:09:06,320 --> 00:09:08,560
Must be next door. Someone leaving for
work.
144
00:09:08,860 --> 00:09:10,060
Maybe it's too sensitive?
145
00:09:10,320 --> 00:09:11,320
This is really cool.
146
00:09:11,420 --> 00:09:12,420
This is really awful.
147
00:09:12,620 --> 00:09:14,610
Ah! Ah, high pit sound.
148
00:09:15,610 --> 00:09:18,190
Whirring, horrible. Oh, it's making my
skin crawl.
149
00:09:18,950 --> 00:09:20,510
Wait, stop now.
150
00:09:21,250 --> 00:09:22,250
Guy saying spit.
151
00:09:22,970 --> 00:09:23,970
Dentist's office.
152
00:09:24,710 --> 00:09:26,750
Maybe this enhancement was a bad idea.
153
00:09:27,410 --> 00:09:30,130
Perhaps we need to open him back up.
Just do some fine tuning.
154
00:09:31,050 --> 00:09:32,050
Oh, yeah.
155
00:09:33,110 --> 00:09:34,190
Oh, yeah.
156
00:09:34,590 --> 00:09:35,630
This is great.
157
00:09:36,150 --> 00:09:37,150
What's that?
158
00:09:37,250 --> 00:09:41,010
I don't know. Either two people are on
their honeymoon or somebody's watching a
159
00:09:41,010 --> 00:09:43,390
porno. Maybe we should get the operating
room ready.
160
00:09:43,610 --> 00:09:44,870
You've got that 1030.
161
00:09:45,070 --> 00:09:47,570
Must be a porno because there's that
cheesy music in the background.
162
00:09:48,010 --> 00:09:50,830
It's a total and utter waste of my time.
See if you can get me out of it.
163
00:09:51,070 --> 00:09:54,410
Sir, Department of Justice specifically
asked for you.
164
00:09:55,450 --> 00:09:57,190
Oh, I feel bad.
165
00:09:58,130 --> 00:09:59,130
Why?
166
00:09:59,990 --> 00:10:02,910
I think the kid who was watching the
porno's mother just walked in the room.
167
00:10:04,050 --> 00:10:06,510
Something about no more television for
the rest of his life.
168
00:10:06,870 --> 00:10:07,990
I know how he feels.
169
00:10:10,960 --> 00:10:11,960
I heard that.
170
00:10:13,140 --> 00:10:15,140
I am sorry about this, Mr. Wiseman.
171
00:10:15,720 --> 00:10:18,840
But a certain amount of trial and error
is to be expected in any new medical
172
00:10:18,840 --> 00:10:19,840
procedure.
173
00:10:20,480 --> 00:10:24,580
But it appears I've wildly miscalculated
with regard to the whole issue of
174
00:10:24,580 --> 00:10:25,580
chronic sensitivity.
175
00:10:25,600 --> 00:10:28,560
Hey, it's no skin off whoever's nose.
176
00:10:29,000 --> 00:10:31,680
Besides, with these things on, it's like
you never did the operation at all.
177
00:10:32,460 --> 00:10:35,300
Unfortunately, you can't wear those in
public without attracting attention.
178
00:10:36,240 --> 00:10:37,240
But I promise...
179
00:10:37,660 --> 00:10:40,800
I'll open you back up and make the
necessary adjustments as soon as
180
00:10:41,280 --> 00:10:42,280
No rush.
181
00:10:42,980 --> 00:10:45,280
Kind of like Radio Free Michael in here
now.
182
00:10:47,120 --> 00:10:48,120
So, where are we headed?
183
00:10:48,480 --> 00:10:51,700
A friend of mine at the Department of
Justice asked if I would run over and
184
00:10:51,700 --> 00:10:53,240
a look at a crime scene they've been
working.
185
00:10:53,960 --> 00:10:56,440
Something about valuing my scientific
opinion.
186
00:10:57,280 --> 00:10:58,820
Oh, thanks. It should take about ten
minutes.
187
00:10:59,440 --> 00:11:03,220
So you're telling me an entire human
being was consumed by a flame in this
188
00:11:03,220 --> 00:11:04,220
room?
189
00:11:05,640 --> 00:11:10,360
And the only evidence you have of a fire
are these char marks on the door and in
190
00:11:10,360 --> 00:11:11,360
the carpet?
191
00:11:11,660 --> 00:11:14,800
No, I also have a 40 -pound bag of human
ash.
192
00:11:48,910 --> 00:11:49,910
I'm sorry.
193
00:11:49,930 --> 00:11:53,470
It must be a fraud or a fake of some
kind. I'm telling you, sir, we've tested
194
00:11:53,470 --> 00:11:55,130
it. It's human ash.
195
00:11:55,550 --> 00:11:56,950
Oh, that's all well and good, sir.
196
00:11:57,570 --> 00:12:00,330
But in order to have a fire, you must
have three things.
197
00:12:01,010 --> 00:12:04,070
Yes. Air, fuel, and... And a source of
ignition.
198
00:12:05,370 --> 00:12:06,410
Where's your source of ignition?
199
00:12:07,950 --> 00:12:08,950
There's air in the room.
200
00:12:09,430 --> 00:12:10,770
The body itself is fuel.
201
00:12:11,590 --> 00:12:13,110
But what was used to start the fire?
202
00:12:14,230 --> 00:12:15,390
Gasoline? A bomb?
203
00:12:15,630 --> 00:12:17,330
Well, I'm sure that's why they wanted
you involved.
204
00:12:18,160 --> 00:12:19,220
I'm sorry, I don't follow.
205
00:12:19,500 --> 00:12:23,680
Well, you're right. Our tests indicate
no apparent external source of ignition.
206
00:12:24,200 --> 00:12:25,500
Again, I don't follow.
207
00:12:25,940 --> 00:12:28,760
I'm a doctor. What does this have to do
with me?
208
00:12:29,460 --> 00:12:31,120
Sounds like you need a chemical
engineer.
209
00:12:31,440 --> 00:12:33,420
I said external source of ignition.
210
00:12:34,640 --> 00:12:40,140
There's a body of thought, if you'll
pardon the pun, that thinks the source
211
00:12:40,140 --> 00:12:43,000
ignition might have been internal.
212
00:12:44,740 --> 00:12:46,740
You mean from inside the body?
213
00:12:47,150 --> 00:12:48,150
That's preposterous.
214
00:12:49,710 --> 00:12:50,710
I think.
215
00:12:51,550 --> 00:12:54,490
Are either of you familiar with
spontaneous human combustion?
216
00:12:55,630 --> 00:12:58,330
Well, I never heard them play live, but
I think I had an 8 -track of theirs back
217
00:12:58,330 --> 00:12:59,330
in the 70s.
218
00:13:01,130 --> 00:13:04,930
Before modern medicine, many ancient
scholars believed the human body was
219
00:13:04,930 --> 00:13:06,050
composed of four elements.
220
00:13:06,750 --> 00:13:09,870
Earth, air, water, and fire.
221
00:13:10,930 --> 00:13:14,290
They thought when a person had a fever,
it was the flames deep inside the body
222
00:13:14,290 --> 00:13:15,290
growing hotter and hotter.
223
00:13:16,040 --> 00:13:20,740
And that occasionally that fire might
actually erupt and consume a person.
224
00:13:21,000 --> 00:13:26,120
Erupt from inside, completely engulfing
the body, but leaving its surroundings
225
00:13:26,120 --> 00:13:29,420
basically untouched.
226
00:13:30,260 --> 00:13:33,100
Right. I read about this in one of our
finer weekly newspapers.
227
00:13:33,360 --> 00:13:36,280
Right beneath the story about how aliens
helped some family save their farm.
228
00:13:40,540 --> 00:13:41,540
Forget I said anything.
229
00:13:42,160 --> 00:13:44,260
I'll just stand here and listen to the
voices in my head.
230
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
How's it going?
231
00:13:59,620 --> 00:14:00,660
It's just thrilling.
232
00:14:00,860 --> 00:14:01,860
How's it going with you?
233
00:14:02,460 --> 00:14:06,200
I wanted to talk to you about this
driving situation.
234
00:14:06,600 --> 00:14:10,440
What are you talking about, Mom? There
is no driving situation. I told you,
235
00:14:10,440 --> 00:14:13,620
resolved myself to a life of exact
change and good reading material.
236
00:14:13,900 --> 00:14:14,900
Heather!
237
00:14:17,640 --> 00:14:24,260
I have come to the conclusion that
perhaps it would be better for you
238
00:14:24,260 --> 00:14:27,340
if you were taught to drive by someone
other than me.
239
00:14:27,760 --> 00:14:29,320
You'll get no argument here.
240
00:14:29,720 --> 00:14:32,260
But what are you trying to tell me? Have
you enrolled me in driving school?
241
00:14:32,840 --> 00:14:35,240
Um, no, not exactly.
242
00:14:35,860 --> 00:14:38,280
What? You've hired someone to give me
private lessons?
243
00:14:38,620 --> 00:14:41,840
Well, kind of, sort of, but not really.
244
00:14:42,100 --> 00:14:45,180
What do you mean, not really? Did you
hire a boy, not really, or a girl, not
245
00:14:45,180 --> 00:14:47,980
really? Oh, oh, definitely a boy, not
really.
246
00:14:48,420 --> 00:14:49,500
Way to go, Mom!
247
00:14:49,760 --> 00:14:52,680
I take back everything I ever said to
the school shrink about you.
248
00:14:53,740 --> 00:14:56,360
Well, before you get too excited...
When's my appointment?
249
00:14:57,890 --> 00:14:58,890
He's here now.
250
00:14:59,150 --> 00:15:00,270
Where? Outside?
251
00:15:00,730 --> 00:15:01,850
Downstairs. Cool.
252
00:15:04,670 --> 00:15:06,110
You're the best girl.
253
00:15:07,030 --> 00:15:08,790
Well, that's not... Hello?
254
00:15:09,390 --> 00:15:10,550
Anybody down there?
255
00:15:11,670 --> 00:15:12,670
Hey, cupcake.
256
00:15:14,570 --> 00:15:18,530
You gonna come on down so we can jump in
the old jalopy and log some time behind
257
00:15:18,530 --> 00:15:19,269
the wheel?
258
00:15:19,270 --> 00:15:20,270
Oh, right.
259
00:15:20,490 --> 00:15:23,470
I'll be down in a minute, Uncle Roger. I
did have to go and tell my mom
260
00:15:23,470 --> 00:15:24,470
something.
261
00:15:32,460 --> 00:15:33,460
we're clear.
262
00:15:33,480 --> 00:15:38,620
This makes anything I might do to you
completely justifiable and a port of
263
00:15:44,500 --> 00:15:47,340
This is my car. That is my child.
264
00:15:47,760 --> 00:15:48,780
What can I say?
265
00:15:49,020 --> 00:15:51,660
I haven't lost a car or a student yet.
266
00:15:53,280 --> 00:15:57,140
Don't worry about a thing. She's in
great hands, Lisa. I'm going to drive
267
00:15:57,140 --> 00:15:58,340
over to my secret spot.
268
00:15:58,800 --> 00:16:02,320
It's the perfect place for practicing
those really complicated maneuvers like
269
00:16:02,320 --> 00:16:05,040
parallel parking and three -point turns.
270
00:16:08,140 --> 00:16:09,140
Sorry.
271
00:16:13,320 --> 00:16:15,860
The three, I know the perfect spot.
272
00:16:16,220 --> 00:16:18,660
A place where there's virtually nothing
to hit.
273
00:16:19,540 --> 00:16:21,800
And if you do hit something, nobody
gives a hoot anyway.
274
00:16:28,610 --> 00:16:29,610
Mr. Wiseman.
275
00:16:30,190 --> 00:16:31,190
Mr. Wiseman.
276
00:16:31,970 --> 00:16:33,430
The operating theater is ready.
277
00:16:34,050 --> 00:16:36,970
I'd like to go over and remove the
enhancement now, if you don't mind.
278
00:16:37,470 --> 00:16:38,470
Wait a second.
279
00:16:38,670 --> 00:16:40,910
I love this song, and there's still a
little bit more left.
280
00:16:45,270 --> 00:16:46,270
Hey, Doc.
281
00:16:46,330 --> 00:16:49,670
Are you aware that in the past three
weeks, there's been two other deaths in
282
00:16:49,670 --> 00:16:52,290
city that seem to involve spontaneous
human combustion?
283
00:16:53,670 --> 00:16:55,410
And where did you hear that?
284
00:16:56,020 --> 00:16:57,019
Yak Radio.
285
00:16:57,020 --> 00:17:01,160
No music, no news, nothing but yak. Yak
Radio keeping New York yakking. Yeah,
286
00:17:01,260 --> 00:17:02,260
yeah.
287
00:17:02,500 --> 00:17:06,660
My point is, it seems that every other
call... Mr. Wiseman, for the last time,
288
00:17:06,920 --> 00:17:10,119
spontaneous human combustion is an urban
myth.
289
00:17:10,520 --> 00:17:12,359
Do you know what the word myth means?
290
00:17:12,819 --> 00:17:15,280
Certainly. I miss my wife. I miss my
daughter.
291
00:17:15,500 --> 00:17:18,359
I, Mr. Wiseman, am a man of science.
292
00:17:19,079 --> 00:17:20,380
We went to the crime scene.
293
00:17:21,440 --> 00:17:22,520
We saw the evidence.
294
00:17:23,589 --> 00:17:27,670
And I, for one, refuse to give any more
time and energy to what I know to be a
295
00:17:27,670 --> 00:17:30,510
hoax or a fraud or an elaborate
practical joke.
296
00:17:31,390 --> 00:17:35,430
Now, let's get in the car and go. How do
you know it's a hoax or a fraud or a
297
00:17:35,430 --> 00:17:36,430
practical joke?
298
00:17:36,650 --> 00:17:40,090
And if you're certain you know what it
isn't, isn't your natural sense of
299
00:17:40,090 --> 00:17:41,130
curiosity piqued?
300
00:17:41,370 --> 00:17:43,070
Doesn't it make you want to know what it
is?
301
00:17:44,630 --> 00:17:48,570
No. I already know what it is. And it is
a fake.
302
00:17:48,890 --> 00:17:49,890
Case closed.
303
00:17:50,210 --> 00:17:51,510
And how can you be so sure?
304
00:17:51,950 --> 00:17:52,950
Mr. Wiseman.
305
00:17:53,210 --> 00:17:54,210
Trust me.
306
00:17:54,510 --> 00:17:56,710
There are certain physical absolutes.
307
00:17:57,150 --> 00:17:58,730
The Earth is round.
308
00:17:59,850 --> 00:18:01,470
Gravity keeps us pinned to the ground.
309
00:18:01,990 --> 00:18:04,770
And people do not spontaneously burst
into flame.
310
00:18:05,050 --> 00:18:05,769
Prove it.
311
00:18:05,770 --> 00:18:09,930
Prove it? I don't have to prove it. Oh,
you most certainly do. Have you
312
00:18:09,930 --> 00:18:13,670
forgotten? You're talking to a guy who
was dead and had his brain put into a
313
00:18:13,670 --> 00:18:15,070
body that was built out of government
surplus.
314
00:18:15,370 --> 00:18:17,210
I no longer believe in absolutes.
315
00:18:19,950 --> 00:18:20,829
All right.
316
00:18:20,830 --> 00:18:21,830
Forget me.
317
00:18:21,930 --> 00:18:24,130
Didn't you tell me that the Department
of Justice asked for your help?
318
00:18:24,410 --> 00:18:25,530
Yes, and I gave it to them.
319
00:18:25,970 --> 00:18:29,330
And I told them it wasn't... No, you
told them what it wasn't. And that's no
320
00:18:29,330 --> 00:18:30,109
help at all.
321
00:18:30,110 --> 00:18:33,290
Would you mind telling me what it is
about this that has so captured your
322
00:18:33,290 --> 00:18:36,170
imagination? I don't know. Maybe it was
all those years in insurance.
323
00:18:36,430 --> 00:18:39,790
But I used to hate paying out on a
situation I couldn't explain. And I
324
00:18:39,790 --> 00:18:40,790
explain this.
325
00:18:41,530 --> 00:18:42,530
So what's the big deal?
326
00:18:43,090 --> 00:18:46,950
We'll go to one more crime scene, and
then you'll unhook the THX system in my
327
00:18:46,950 --> 00:18:47,950
head.
328
00:18:52,650 --> 00:18:54,150
You are joking, aren't you?
329
00:18:54,590 --> 00:18:55,590
About what?
330
00:18:56,050 --> 00:18:59,850
I'm not driving in here. It's creepy. I
mean, what if someone I know sees me?
331
00:19:01,230 --> 00:19:02,630
Look around you, Heather.
332
00:19:03,150 --> 00:19:08,710
I feel fairly confident that everyone
watching will be completely discreet.
333
00:19:10,770 --> 00:19:12,110
Look, Heather.
334
00:19:12,830 --> 00:19:16,550
I learned to drive in here. My brother
learned to drive in here. My daughter
335
00:19:16,550 --> 00:19:20,270
learned to drive in here. It's really a
wonderful place to get started.
336
00:19:20,570 --> 00:19:24,630
Get started with what? I'm not an
imbecile. My mom has been taking me
337
00:19:24,630 --> 00:19:28,310
for months. I need to practice on a
street, with other cars, with traffic.
338
00:19:28,750 --> 00:19:30,550
And I assure you, we will get there.
339
00:19:30,830 --> 00:19:34,630
When? When I get the sense that you have
mastered the basics.
340
00:19:35,760 --> 00:19:39,940
I mean, if I see that you are an
accomplished driver, ready to go out and
341
00:19:39,940 --> 00:19:44,040
practice in traffic, we will be out of
here so fast, it'll make your head spin.
342
00:19:44,120 --> 00:19:49,900
But, since I have never driven with you,
and you have never practiced with me, I
343
00:19:49,900 --> 00:19:53,760
really think the prudent thing to do is
to begin our lesson here.
344
00:19:55,500 --> 00:19:56,500
Don't run, Dave.
345
00:19:58,780 --> 00:19:59,780
Don't you follow?
346
00:20:02,880 --> 00:20:03,980
Don't be mad at me.
347
00:20:04,520 --> 00:20:06,020
I don't like having my time wasted.
348
00:20:07,000 --> 00:20:08,600
You don't know that it's a waste of
time.
349
00:20:09,280 --> 00:20:11,980
How can you be certain it's a waste of
time unless you've spent the time and
350
00:20:11,980 --> 00:20:14,860
determined it was a waste? I really
don't want to have this conversation
351
00:20:15,460 --> 00:20:17,080
You've gotten your way. Let's leave it
at that.
352
00:20:19,560 --> 00:20:22,140
So who is it we're going to see, and how
did they come to be barbecued? Mr.
353
00:20:22,360 --> 00:20:23,360
Wiseman, please.
354
00:20:29,860 --> 00:20:30,960
Man's name was Reynolds.
355
00:20:31,680 --> 00:20:33,920
He was lying in bed, had a fight with
his lover.
356
00:20:34,460 --> 00:20:37,540
And as she was headed towards the door,
she was supposedly incinerated.
357
00:20:37,860 --> 00:20:38,860
Oh, how convenient.
358
00:20:39,740 --> 00:20:40,980
Does that mean she was a witness?
359
00:20:41,220 --> 00:20:42,220
I don't know.
360
00:20:42,940 --> 00:20:46,780
I've asked that they find her. And if
possible, ask her to join us.
361
00:20:47,460 --> 00:20:49,020
Come on, this is going to be great.
362
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
Uncle Roger, you were right to play
rock.
363
00:21:12,800 --> 00:21:18,680
I used to be able to do that when I was
young.
364
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
Simply not possible.
365
00:21:21,880 --> 00:21:25,280
To create enough heat to incinerate a
man's body, you would also create enough
366
00:21:25,280 --> 00:21:27,580
collateral heat to burn down the rest of
this room.
367
00:21:28,140 --> 00:21:31,200
Probably the whole damn building. And
yet, look at this place.
368
00:21:33,360 --> 00:21:34,840
Doesn't even need a new coat of paint.
369
00:21:44,170 --> 00:21:45,170
Front door.
370
00:21:45,570 --> 00:21:46,610
Even I heard that.
371
00:21:47,670 --> 00:21:48,870
Why are we whispering?
372
00:21:49,430 --> 00:21:50,630
We're supposed to be here.
373
00:21:51,790 --> 00:21:52,790
Hello?
374
00:21:56,610 --> 00:21:57,610
Miss Avalon?
375
00:22:03,710 --> 00:22:07,170
My name is Dr. Theodore Morris. I'm
consulting with... I know who you are.
376
00:22:09,290 --> 00:22:11,290
They called me and asked me to come see
you.
377
00:22:12,050 --> 00:22:13,250
I don't see the point.
378
00:22:14,060 --> 00:22:15,080
I already confessed.
379
00:22:16,080 --> 00:22:17,280
You already confessed?
380
00:22:19,340 --> 00:22:21,420
Would you mind if we did this in the
bedroom?
381
00:22:21,980 --> 00:22:22,980
Do we have to?
382
00:22:23,720 --> 00:22:25,040
It would certainly be helpful.
383
00:22:27,040 --> 00:22:28,040
Please.
384
00:22:30,920 --> 00:22:32,380
I knew it was going to happen.
385
00:22:32,900 --> 00:22:34,780
I tell him I had to leave.
386
00:22:35,640 --> 00:22:36,700
Had to go study.
387
00:22:38,460 --> 00:22:39,640
He was getting suspicious.
388
00:22:42,670 --> 00:22:44,110
And I was always asking for money.
389
00:22:44,650 --> 00:22:45,650
That didn't help.
390
00:22:46,970 --> 00:22:48,390
He knew my parents were wealthy.
391
00:22:51,110 --> 00:22:55,970
At a certain point, he just sort of
sensed that it didn't add up. I'm sorry.
392
00:22:56,390 --> 00:22:57,390
What didn't add up?
393
00:22:58,630 --> 00:22:59,630
What were you doing?
394
00:23:00,430 --> 00:23:01,990
What is it you were spending your money
on?
395
00:23:02,810 --> 00:23:04,910
Where were you really going when you
said you were studying?
396
00:23:05,450 --> 00:23:06,450
To worship.
397
00:23:08,610 --> 00:23:09,610
The money.
398
00:23:09,730 --> 00:23:10,730
The leaving.
399
00:23:11,669 --> 00:23:12,669
All of it.
400
00:23:15,050 --> 00:23:16,050
To worship.
401
00:23:17,250 --> 00:23:18,410
And he didn't like that?
402
00:23:19,910 --> 00:23:23,630
No. So you set him on fire from the
inside?
403
00:23:24,050 --> 00:23:25,050
Not me.
404
00:23:25,550 --> 00:23:26,590
But I was the cause.
405
00:23:27,230 --> 00:23:30,870
For those of us who are joining whatever
show it is you're watching, which is
406
00:23:30,870 --> 00:23:35,070
clearly already in progress, how were
you the cause of your boyfriend being
407
00:23:35,070 --> 00:23:36,450
-roasted from the small intestines out?
408
00:23:36,930 --> 00:23:37,930
Billy loved me.
409
00:23:38,490 --> 00:23:40,030
He thought they were manipulating me.
410
00:23:41,230 --> 00:23:42,230
They weren't.
411
00:23:43,010 --> 00:23:44,010
They don't.
412
00:23:45,110 --> 00:23:46,490
I like being there.
413
00:23:47,930 --> 00:23:53,510
I mean, I love Bill, too, but... I liked
being there.
414
00:23:53,770 --> 00:23:54,770
Being where?
415
00:23:55,470 --> 00:23:56,990
Where is it you would worship?
416
00:23:57,670 --> 00:23:58,930
At the elevations.
417
00:23:59,350 --> 00:24:01,150
The first church of elevations.
418
00:24:01,670 --> 00:24:02,670
Reverend Kelso.
419
00:24:03,170 --> 00:24:04,170
Reverend Kelso?
420
00:24:04,530 --> 00:24:05,530
Reverend Kelso.
421
00:24:06,750 --> 00:24:08,550
He's a very smart man.
422
00:24:10,480 --> 00:24:13,320
He makes you feel safe, warm.
423
00:24:15,560 --> 00:24:18,160
Anyway, Bill started making calls.
424
00:24:18,820 --> 00:24:21,880
The police, the mayor's office, calling
attention.
425
00:24:22,640 --> 00:24:25,840
Reverend Kelso and the other church
elders, they called me in.
426
00:24:26,580 --> 00:24:27,900
They started getting annoyed.
427
00:24:28,200 --> 00:24:31,580
So you think perhaps they're responsible
for Billy's death?
428
00:24:31,800 --> 00:24:32,800
Oh, no.
429
00:24:32,980 --> 00:24:34,260
That would be the master.
430
00:24:35,100 --> 00:24:36,100
Of course.
431
00:24:38,280 --> 00:24:41,120
And where would we find the master?
432
00:24:42,060 --> 00:24:43,720
I mean, if we were looking.
433
00:24:43,940 --> 00:24:46,360
If we had a message from his cousin
Louie or something.
434
00:24:47,400 --> 00:24:48,980
The master is everywhere.
435
00:24:50,060 --> 00:24:53,720
And he who suggests that the master and
his elevations do not exist.
436
00:24:54,380 --> 00:24:58,740
And he who seeks to thwart the master
and the spreading of his elevations
437
00:24:58,740 --> 00:25:04,980
feel the fire burning within him. And
the greater the anger, the master and
438
00:25:04,980 --> 00:25:07,240
church, the greater the heat of the
fire.
439
00:25:07,630 --> 00:25:11,590
until ultimately the anger and the fire
will consume him.
440
00:25:12,110 --> 00:25:13,490
So save the master.
441
00:25:14,650 --> 00:25:15,990
So save the world.
442
00:25:18,570 --> 00:25:22,930
Right. Get the operating room ready.
We're on our way back. On our way back?
443
00:25:23,110 --> 00:25:24,110
Surely you jest.
444
00:25:24,210 --> 00:25:26,410
Look at this face. This face does not
jest.
445
00:25:26,710 --> 00:25:29,550
What about the elevations? What about
the elevations? It's irrelevant.
446
00:25:29,890 --> 00:25:30,890
It is?
447
00:25:32,290 --> 00:25:33,290
Mr. Wiseman.
448
00:25:33,710 --> 00:25:36,990
Simple deductive reasoning suggests that
since three people have supposedly,
449
00:25:37,310 --> 00:25:43,310
spontaneously combusted, but only one
appears to be affiliated with this
450
00:25:44,170 --> 00:25:46,530
Membership in said group is unrelated to
the death.
451
00:25:47,130 --> 00:25:50,150
Well, we don't know that they aren't
members. We haven't actually checked.
452
00:25:50,490 --> 00:25:55,750
Fine. Putting those other two people
aside, no new age metaphysical bunch of
453
00:25:55,750 --> 00:26:00,430
confused baby boomers with too much free
time and too much money are responsible
454
00:26:00,430 --> 00:26:01,790
for that man incinerating.
455
00:26:02,190 --> 00:26:05,210
If in fact there was a man, and if in
fact he incinerated.
456
00:26:05,950 --> 00:26:07,530
Wow, you are close -minded.
457
00:26:07,810 --> 00:26:08,810
Get in the car, please.
458
00:26:09,370 --> 00:26:10,370
What would be the heart?
459
00:26:10,570 --> 00:26:14,090
We run over to this church. Get in the
car, please. Check on who is and isn't a
460
00:26:14,090 --> 00:26:16,710
member. Get in the car, please. See if
anybody's smoldering.
461
00:26:17,910 --> 00:26:19,150
Get in the car, please.
462
00:26:19,650 --> 00:26:21,390
Got it now.
463
00:26:23,230 --> 00:26:24,490
Got what now?
464
00:26:25,390 --> 00:26:26,390
You're afraid.
465
00:26:26,790 --> 00:26:27,790
I'm afraid?
466
00:26:28,390 --> 00:26:29,390
Of what?
467
00:26:29,480 --> 00:26:31,820
You're afraid that for the first time in
your life, you're stumped.
468
00:26:32,240 --> 00:26:33,240
Excuse me?
469
00:26:33,540 --> 00:26:34,660
Come on, it's obvious.
470
00:26:35,420 --> 00:26:38,620
You've got so much invested in your
scientific methods, in your physical
471
00:26:38,620 --> 00:26:42,940
absolutes, in your, if I can't explain
it, it must be a hoax or a fraud or an
472
00:26:42,940 --> 00:26:46,360
elaborate practical joke approach to
life. You're afraid if we go over to
473
00:26:46,360 --> 00:26:47,500
escalator place... Elevators.
474
00:26:48,980 --> 00:26:49,980
Elevations. Whatever.
475
00:26:50,260 --> 00:26:54,100
That you just might see something or
hear something or feel something that
476
00:26:54,100 --> 00:26:55,100
can't explain.
477
00:26:58,380 --> 00:26:59,960
You're trying to manipulate me, Mr.
Wiseman.
478
00:27:00,460 --> 00:27:01,640
And it's not going to work.
479
00:27:03,300 --> 00:27:05,560
Let's proceed directly to the operating
theater, please.
480
00:27:12,520 --> 00:27:14,300
So how do you think these people will
kill?
481
00:27:14,780 --> 00:27:16,280
Don't know, don't care.
482
00:27:16,540 --> 00:27:17,540
Yes, you do.
483
00:27:17,580 --> 00:27:18,940
No, I don't. Yes, you do.
484
00:27:19,280 --> 00:27:20,760
No, I don't. Yes, you do.
485
00:27:21,400 --> 00:27:23,280
No, I don't.
486
00:27:23,620 --> 00:27:25,320
Dump, dump, dump.
487
00:27:26,060 --> 00:27:27,940
Am not, am not, am not.
488
00:27:28,280 --> 00:27:32,900
For the last time, Mr. Wiseman, people
do not spontaneously burst into flames.
489
00:27:33,500 --> 00:27:39,120
And whatever that woman says, whatever
her master says, people do not ignite on
490
00:27:39,120 --> 00:27:44,280
their own because of some imagined, all
-knowing, all -seeing higher power who's
491
00:27:44,280 --> 00:27:46,600
offended by their actions. It just
doesn't happen.
492
00:27:46,840 --> 00:27:47,619
Says you.
493
00:27:47,620 --> 00:27:48,960
Says the laws of nature.
494
00:27:49,240 --> 00:27:52,300
Not according to the Rami -Bami chief
hobgoblin where that lady goes to Sunday
495
00:27:52,300 --> 00:27:56,360
school. Not because it's a hoax or a
fraud or an elaborate practical joke.
496
00:27:56,360 --> 00:27:57,360
it.
497
00:27:58,810 --> 00:27:59,930
All right.
498
00:28:00,970 --> 00:28:01,970
Fine.
499
00:28:02,570 --> 00:28:05,170
Take us to the first church of the
elevations, please.
500
00:28:07,030 --> 00:28:11,430
Lloyd, are you showing me?
501
00:28:15,310 --> 00:28:21,510
Hi. My name is Lisa Wiseman, and I may
be overreacting, but my daughter is out
502
00:28:21,510 --> 00:28:25,910
with a close family friend practicing
driving.
503
00:28:27,690 --> 00:28:28,690
She has her permit.
504
00:28:30,770 --> 00:28:37,010
Yes, I'm sure they will be, too, but
it's been a few hours, and I was just
505
00:28:37,010 --> 00:28:39,310
wondering if you could keep an eye out
for her.
506
00:28:41,330 --> 00:28:42,790
My license plate number?
507
00:28:43,150 --> 00:28:44,150
Sure.
508
00:28:47,670 --> 00:28:54,550
I was thinking while you took a look
around, I'd try and get my hands
509
00:28:54,550 --> 00:28:55,550
on a membership roster.
510
00:28:55,690 --> 00:28:56,690
How are you going to do that?
511
00:28:57,290 --> 00:28:58,290
Not sure.
512
00:29:09,490 --> 00:29:13,410
Is this your first time in the First
Church of the Elevations?
513
00:29:14,490 --> 00:29:15,490
Yes, it is.
514
00:29:15,590 --> 00:29:19,890
Well, Reverend Kelso is giving an
introductory lecture right now in the
515
00:29:19,890 --> 00:29:21,690
auditorium, if you'd like to attend.
516
00:29:22,270 --> 00:29:25,890
I'm sorry, we're not together. I'm here
on an insurance matter.
517
00:29:26,280 --> 00:29:27,019
Fire insurance.
518
00:29:27,020 --> 00:29:29,180
But he's in the market for some
enlightenment.
519
00:29:29,500 --> 00:29:31,200
Very open -minded.
520
00:29:31,600 --> 00:29:32,600
Aren't you?
521
00:29:33,220 --> 00:29:39,840
Sure. Outside these walls, outside this
building, it is a cold
522
00:29:39,840 --> 00:29:46,800
and angry world filled with disconnected
souls which are trying desperately to
523
00:29:46,800 --> 00:29:53,200
make sense out of this assault on their
senses which we call contemporary life.
524
00:29:54,600 --> 00:30:00,840
But here, inside this womb, which we
call the first church of elevations,
525
00:30:00,880 --> 00:30:05,200
we have a process.
526
00:30:06,240 --> 00:30:11,040
We have a method of living which many
people believe helps them to deal with
527
00:30:11,040 --> 00:30:15,640
this assault, this bombardment.
528
00:30:18,940 --> 00:30:19,940
Now,
529
00:30:22,510 --> 00:30:26,470
Once you surrender to the possibility of
a life lived according to the
530
00:30:26,470 --> 00:30:32,670
principles of elevation, once you pledge
the mutually agreed upon percentage of
531
00:30:32,670 --> 00:30:37,450
your time, your energy, your income to
elevation,
532
00:30:37,930 --> 00:30:44,690
its manifest benefits will be made
available to you instantly, not in
533
00:30:44,690 --> 00:30:47,410
days, not in weeks, not in years.
534
00:30:49,000 --> 00:30:55,980
But the benefits of a life lived
according to the method will be yours
535
00:30:59,460 --> 00:31:00,680
You doubt me.
536
00:31:02,860 --> 00:31:09,780
Many people, when they sit in this room,
in this special place, they report
537
00:31:09,780 --> 00:31:16,160
that they experience feelings of
contentment. They report they experience
538
00:31:16,160 --> 00:31:17,980
feelings of well -being.
539
00:31:19,020 --> 00:31:25,500
The best candidates for success here in
our church have reported actual feelings
540
00:31:25,500 --> 00:31:26,580
of warmth.
541
00:31:26,880 --> 00:31:28,280
Can you feel it?
542
00:31:30,060 --> 00:31:35,800
It seems to come from inside, from the
soul, doesn't it?
543
00:31:36,800 --> 00:31:43,760
And then, as quickly as it appeared,
this warmth is gone.
544
00:31:58,700 --> 00:31:59,860
ought to come up with a story.
545
00:32:01,480 --> 00:32:06,220
Not that I'm suggesting we lie. I'm just
saying that in a situation like this,
546
00:32:06,280 --> 00:32:10,480
it's always good to come up with a
single version of events.
547
00:32:11,380 --> 00:32:13,500
The less contradiction, the better.
548
00:32:14,400 --> 00:32:15,640
You understand that, right?
549
00:32:16,440 --> 00:32:17,440
Sure.
550
00:32:18,340 --> 00:32:19,340
Of course.
551
00:32:20,280 --> 00:32:24,260
You know, it is my fault and she is my
mother. I think I should be the one to
552
00:32:24,260 --> 00:32:25,260
tell her. No, no.
553
00:32:26,960 --> 00:32:27,960
We'll do it together.
554
00:32:28,720 --> 00:32:33,380
I am not without responsibility here,
Heather. I am the adult. I could have
555
00:32:33,380 --> 00:32:35,020
insisted that you slow down.
556
00:32:35,740 --> 00:32:36,740
You did.
557
00:32:37,380 --> 00:32:40,420
Kinda. You were making that whimpering
sound. I knew what it meant.
558
00:32:40,860 --> 00:32:46,040
Yeah, but perhaps I could have been
clearer or stronger.
559
00:32:46,640 --> 00:32:47,640
Whatever.
560
00:32:48,100 --> 00:32:50,680
So, what do you call that thing I landed
on?
561
00:32:51,360 --> 00:32:57,300
Uh, a crypt, honey. That big, hard,
square thing is called a crypt.
562
00:33:08,140 --> 00:33:11,500
I did not say that she was a patient
there. I was asking if she had been
563
00:33:11,500 --> 00:33:13,440
admitted, maybe through emergency.
564
00:33:15,760 --> 00:33:17,240
Heather Wiseman.
565
00:33:17,440 --> 00:33:23,160
W -I -S -E -M -A... Oh, my
566
00:33:23,160 --> 00:33:24,560
God.
567
00:33:25,800 --> 00:33:28,500
Hello? Hello? Is anyone there?
568
00:33:28,840 --> 00:33:31,160
Oh, my God! I can explain.
569
00:33:32,620 --> 00:33:36,300
It's a thing, not a person. Aren't you
glad that...
570
00:33:36,510 --> 00:33:38,650
I'm all right that I'm safe. Okay, I
withdraw the question.
571
00:33:39,330 --> 00:33:46,070
Lisa, I would like the opportunity to
explain why the... Mr.
572
00:33:46,130 --> 00:33:47,130
Wiseman?
573
00:33:48,030 --> 00:33:49,030
What are you doing?
574
00:33:50,630 --> 00:33:52,550
Somebody across the street was watching
Letterman.
575
00:33:52,810 --> 00:33:57,250
And during the commercials, somebody
over that way ran in Braveheart, which
576
00:33:57,250 --> 00:33:58,250
always wanted to see.
577
00:33:59,210 --> 00:34:00,750
It's tough to follow without a picture.
578
00:34:04,250 --> 00:34:05,250
You okay?
579
00:34:05,770 --> 00:34:06,770
I don't know.
580
00:34:07,570 --> 00:34:08,569
Can't sleep.
581
00:34:13,230 --> 00:34:14,810
Want to take a drive, get some food?
582
00:34:15,330 --> 00:34:16,330
You serious?
583
00:34:17,750 --> 00:34:20,250
It was the most incredible experience,
Mr. Wiseman.
584
00:34:20,489 --> 00:34:21,830
Hey, there's a place that's open.
585
00:34:22,190 --> 00:34:23,690
We have our own charbroiler.
586
00:34:24,090 --> 00:34:25,089
That'd be good.
587
00:34:25,090 --> 00:34:30,989
Even if I was sitting there, laughing to
myself, convinced that this man was a
588
00:34:30,989 --> 00:34:34,550
fake and a fraud, I feel this heat.
589
00:34:36,679 --> 00:34:37,840
I feel it inside me.
590
00:34:38,679 --> 00:34:40,260
That gas station has a mini -mart.
591
00:34:41,040 --> 00:34:42,840
What do you think? Feel like mini
-marting it?
592
00:34:43,940 --> 00:34:45,900
I'm a scientist. I know this is not
possible.
593
00:34:47,040 --> 00:34:48,159
There's the train station.
594
00:34:49,000 --> 00:34:50,340
They have stuff to eat in there.
595
00:34:51,340 --> 00:34:52,340
So what could it be?
596
00:34:53,480 --> 00:34:55,480
There has to be a logical explanation,
right?
597
00:34:56,620 --> 00:34:57,720
I look under my chair.
598
00:34:58,360 --> 00:34:59,500
No hidden heat lamp.
599
00:35:00,120 --> 00:35:01,140
No hot air vent.
600
00:35:01,380 --> 00:35:02,380
No nothing.
601
00:35:03,240 --> 00:35:05,320
But it's growing warmer, Mr. Wiseman.
602
00:35:06,000 --> 00:35:12,020
It's growing warmer. Listen, I'm
fascinated by all this, but I'm really
603
00:35:12,020 --> 00:35:14,800
concerned that whatever it is that put
you in your current frame of mind is
604
00:35:14,800 --> 00:35:16,680
going to wear off before I've had a
chance to chow down.
605
00:35:17,540 --> 00:35:19,040
You think we could pull over already?
606
00:35:19,460 --> 00:35:22,280
I think I saw a place with a vending
machine in the lobby.
607
00:35:23,720 --> 00:35:24,720
You do have change.
608
00:35:58,190 --> 00:36:00,350
Mr. Wiseman, I want you to do something
for me.
609
00:36:01,090 --> 00:36:02,330
Kind of a science experiment.
610
00:36:03,430 --> 00:36:05,330
I don't know. It all depends. Can I eat
first?
611
00:36:08,950 --> 00:36:10,070
Absolutely. Take a bite.
612
00:36:11,210 --> 00:36:12,610
You're awfully excited about this.
613
00:36:15,170 --> 00:36:16,069
What's in it?
614
00:36:16,070 --> 00:36:19,070
I don't know. It's a cheeseburger. It's
got cheese and a burger, I suppose.
615
00:36:19,830 --> 00:36:21,730
Take a bite before it cools off.
616
00:36:30,880 --> 00:36:32,740
Well? More like medium well.
617
00:36:33,280 --> 00:36:34,460
But nice and hot, right?
618
00:36:36,340 --> 00:36:37,340
Nice and hot.
619
00:36:38,060 --> 00:36:39,060
Describe the heat.
620
00:36:40,860 --> 00:36:41,860
Describe the heat?
621
00:36:42,280 --> 00:36:44,360
Wouldn't you say it's hottest in the
center?
622
00:36:45,220 --> 00:36:46,800
That's how microwaves cook, you know.
623
00:36:47,400 --> 00:36:48,560
From the center out.
624
00:36:49,020 --> 00:36:50,780
From the inside out.
625
00:36:51,300 --> 00:36:54,220
Just like I began to this afternoon in
that auditorium.
626
00:36:54,880 --> 00:36:55,880
Wow.
627
00:37:05,350 --> 00:37:06,550
Men. Hello, Vanessa.
628
00:37:09,050 --> 00:37:10,210
Hello, Reverend Kelso.
629
00:37:13,790 --> 00:37:20,450
So, this is where Ed... He was a fine
lawyer,
630
00:37:20,630 --> 00:37:23,850
a good friend, and a believer in the
church.
631
00:37:25,070 --> 00:37:26,210
Or so I thought.
632
00:37:30,670 --> 00:37:32,830
Are you a believer in the church,
Vanessa?
633
00:37:35,410 --> 00:37:37,950
I don't know what I believe in anymore,
Reverend Kelso.
634
00:37:39,410 --> 00:37:40,590
That's why you called me.
635
00:37:41,290 --> 00:37:42,350
Asked me to come here.
636
00:37:42,890 --> 00:37:44,930
Two men from the government came to see
me.
637
00:37:45,210 --> 00:37:46,210
About my mom.
638
00:37:49,330 --> 00:37:50,630
They say you killed her.
639
00:37:51,050 --> 00:37:52,050
Me?
640
00:37:53,770 --> 00:37:55,150
How could I have killed her?
641
00:37:56,830 --> 00:37:58,070
You know what happened.
642
00:37:58,530 --> 00:38:00,490
She wanted you to leave the church.
643
00:38:01,530 --> 00:38:04,310
She started hiring lawyers, detectives.
644
00:38:05,610 --> 00:38:08,690
These things are the province of the
master, not me.
645
00:38:09,890 --> 00:38:12,590
I certainly can't make anyone burst into
flames.
646
00:38:12,990 --> 00:38:14,210
They say you can.
647
00:38:15,150 --> 00:38:16,150
And you did.
648
00:38:17,150 --> 00:38:20,850
They told me when you lived in the
Soviet Union that you invented some kind
649
00:38:20,850 --> 00:38:22,130
microwave gun.
650
00:38:22,990 --> 00:38:27,170
that the government had no money to
finance your research, and that when you
651
00:38:27,170 --> 00:38:30,830
escaped to the West, no one who does
that kind of research would hire you
652
00:38:30,830 --> 00:38:33,490
because of your work for the former
Soviet Union.
653
00:38:33,750 --> 00:38:35,030
They told you that, huh?
654
00:38:35,870 --> 00:38:40,690
What I'd like to know is where did you
ever get the idea to found a church?
655
00:38:41,890 --> 00:38:42,890
May I come in?
656
00:38:43,070 --> 00:38:44,070
And you are?
657
00:38:44,630 --> 00:38:47,610
The man who figured out who you are.
658
00:38:53,290 --> 00:38:54,290
had me thumped for a while.
659
00:38:55,290 --> 00:38:56,690
Really messed with my head.
660
00:38:56,970 --> 00:38:58,130
And then it came to me.
661
00:38:59,010 --> 00:39:00,170
That auditorium.
662
00:39:00,970 --> 00:39:03,630
It's really just a giant microwave oven.
663
00:39:04,750 --> 00:39:05,790
You turn up the heat.
664
00:39:06,130 --> 00:39:08,930
Enough for everyone to feel a little
tingle in their bellies.
665
00:39:09,590 --> 00:39:11,210
So they think they're having an
epiphany.
666
00:39:11,950 --> 00:39:14,290
And that you really are the second
coming.
667
00:39:16,190 --> 00:39:17,190
It's brilliant.
668
00:39:17,470 --> 00:39:18,710
You must make a fortune.
669
00:39:19,560 --> 00:39:22,720
Which is why, of course, you have to
start cooking anyone that might make
670
00:39:22,720 --> 00:39:24,200
trouble. Like my mother.
671
00:39:25,200 --> 00:39:28,720
Or Mr. DeLong, pray, or... You know who
the others are.
672
00:39:32,640 --> 00:39:33,640
Vanessa.
673
00:39:35,200 --> 00:39:36,280
This is absurd.
674
00:39:36,660 --> 00:39:39,020
I am just a minister, a shepherd.
675
00:39:39,500 --> 00:39:44,100
Those who transgress, those who threaten
the church or any of its members, their
676
00:39:44,100 --> 00:39:47,120
fate is sealed by a power higher than
mine.
677
00:39:47,540 --> 00:39:48,540
Do tell.
678
00:39:49,980 --> 00:39:50,980
Oh, wow.
679
00:39:52,020 --> 00:39:55,680
Is it just my imagination, or is it
getting warm in here?
680
00:40:01,700 --> 00:40:02,700
Omar.
681
00:40:04,680 --> 00:40:06,260
This is what I was afraid of.
682
00:40:07,020 --> 00:40:09,860
You challenge me, the master challenges
you.
683
00:40:10,500 --> 00:40:11,500
But don't worry.
684
00:40:11,740 --> 00:40:15,140
I shall rush right back to the church
and pray for you both.
685
00:40:21,260 --> 00:40:22,460
So you're the shepherd, huh?
686
00:40:23,900 --> 00:40:24,900
Who are you?
687
00:40:25,320 --> 00:40:26,320
Where did you come from?
688
00:40:26,680 --> 00:40:27,680
Me?
689
00:40:27,940 --> 00:40:29,220
I'm the other government guy.
690
00:40:29,920 --> 00:40:31,180
I've been downstairs listening.
691
00:40:31,660 --> 00:40:33,120
I heard every word that you said.
692
00:40:33,620 --> 00:40:36,140
Also, the Giants are ahead seven zip at
the end of the third quarter.
693
00:40:36,700 --> 00:40:38,900
It's a gift, like your heat thing. Shh.
694
00:40:39,760 --> 00:40:40,800
You know what I hear now?
695
00:40:41,400 --> 00:40:43,500
People inside there staggering towards
the door.
696
00:40:45,300 --> 00:40:49,520
I don't want to go in there. You don't
want to go in there.
697
00:40:51,189 --> 00:40:54,830
I don't know what to do. I don't have
the key. I know.
698
00:40:55,030 --> 00:40:57,970
Let's go for help. No problem. Don't
worry about it. I'll get the door open.
699
00:40:57,970 --> 00:40:59,650
no. We don't want to go in there.
700
00:41:01,830 --> 00:41:02,830
Sure we do.
701
00:41:03,290 --> 00:41:04,290
No!
702
00:41:08,770 --> 00:41:11,290
Let us out! Please! Let us out!
703
00:41:11,970 --> 00:41:12,970
Help.
704
00:41:13,990 --> 00:41:14,990
Help.
705
00:41:15,390 --> 00:41:16,750
Help! Oh, please.
706
00:41:17,390 --> 00:41:18,390
Get us out.
707
00:41:18,650 --> 00:41:19,930
I'm burning up in here.
708
00:41:21,770 --> 00:41:22,770
That must have hurt.
709
00:41:23,270 --> 00:41:24,750
Would you like some dry ice for that?
710
00:41:36,370 --> 00:41:37,530
I don't understand.
711
00:41:38,390 --> 00:41:39,850
Across the street, my gun.
712
00:41:40,670 --> 00:41:41,670
The microwave.
713
00:41:42,490 --> 00:41:46,050
Oh, my friend here disconnected that
about 30 seconds after you set it up.
714
00:41:46,830 --> 00:41:49,270
Oh, forgive me. You haven't been
properly introduced.
715
00:41:49,810 --> 00:41:50,810
Reverend Kelso.
716
00:41:51,160 --> 00:41:54,640
Mr. Newman. Mr. Newman, this is the
Reverend Kelso.
717
00:41:56,100 --> 00:42:00,240
Gee, I hope I didn't throw you too hard.
For what it's worth, many people I do
718
00:42:00,240 --> 00:42:04,740
that to report that they experience
strong feelings of contentment, a
719
00:42:04,740 --> 00:42:05,678
well -being.
720
00:42:05,680 --> 00:42:07,500
Some even report a feeling of warmth.
721
00:42:09,340 --> 00:42:10,340
Can you feel it?
722
00:42:13,900 --> 00:42:15,520
So, how'd it go?
723
00:42:15,980 --> 00:42:19,280
Well, she kept all four wheels on the
ground, right?
724
00:42:19,880 --> 00:42:20,880
Must be.
725
00:42:22,500 --> 00:42:24,720
Well, Uncle Roger, your car really kicks
ass.
726
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
It does?
727
00:42:27,020 --> 00:42:28,020
Oh, no.
728
00:42:31,600 --> 00:42:32,600
Oh.
53613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.