All language subtitles for Night Court s04e02 Giving Thanks
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,710 --> 00:00:15,630
Well, Bull's been at it for two hours.
That is, two hours of uninterrupted
2
00:00:15,630 --> 00:00:19,970
drawing. Actually, it's only been 90
minutes, sir. Oh, yeah, he did lose a
3
00:00:19,970 --> 00:00:21,670
hour getting the crayon box open.
4
00:00:26,510 --> 00:00:27,510
Well,
5
00:00:28,710 --> 00:00:30,030
we certainly seem to enjoy his work.
6
00:00:30,570 --> 00:00:32,990
That or it's one of those Flintstones
flashbacks.
7
00:00:35,510 --> 00:00:36,429
Hi, guys.
8
00:00:36,430 --> 00:00:37,409
Hi, Bull.
9
00:00:37,410 --> 00:00:41,550
Bull, Bull, Bull, Bull, Bull, what the
heck have you been sketching, you big
10
00:00:41,550 --> 00:00:43,030
post -impressionist lugget?
11
00:00:44,170 --> 00:00:46,090
It's a cover illustration for the book
I've written.
12
00:00:49,330 --> 00:00:51,330
The man wrote a book?
13
00:00:53,170 --> 00:00:54,170
Elephant idea.
14
00:00:56,770 --> 00:00:59,770
Manhattan City College is having a
children's book contest.
15
00:01:00,440 --> 00:01:02,460
All the entries are going to be judged
by school kids.
16
00:01:02,700 --> 00:01:03,900
How old are these kids, Bull?
17
00:01:04,200 --> 00:01:05,280
Eight, nine.
18
00:01:06,640 --> 00:01:11,820
Somehow the idea of writing for tiny
little undeveloped minds seems right for
19
00:01:11,820 --> 00:01:12,820
me.
20
00:01:13,980 --> 00:01:16,240
I don't think we need to embellish on
that.
21
00:01:17,320 --> 00:01:22,460
The winner, whomever that tall, shaven
-headed man or woman
22
00:01:22,460 --> 00:01:27,200
might be, gets a publishing contract.
23
00:01:27,700 --> 00:01:29,620
Hey, so what did you draw for the cover?
24
00:01:30,110 --> 00:01:34,870
A little ducky? Oh, I love little
duckies. There's Daffy and Daisy and
25
00:01:34,870 --> 00:01:36,970
and... Dr.
26
00:01:37,190 --> 00:01:38,190
Death.
27
00:02:25,060 --> 00:02:26,060
Three were right.
28
00:02:26,380 --> 00:02:29,660
About what, Bull? It could be so many
things.
29
00:02:31,460 --> 00:02:34,040
My cover drawing was all wrong, so I
drew a new one.
30
00:02:34,360 --> 00:02:35,360
Well, let's have a look.
31
00:02:36,920 --> 00:02:37,920
What do you think?
32
00:02:38,380 --> 00:02:44,260
Well, Bull, now, I'm no historian, but I
don't think that Duck took part in the
33
00:02:44,260 --> 00:02:45,500
ancient Roman orgies.
34
00:02:47,500 --> 00:02:49,820
Those suckers sure look happy, don't
they?
35
00:02:54,350 --> 00:02:56,750
Lady, I'm a normal American male.
36
00:02:57,270 --> 00:02:59,450
You're three normal American males.
37
00:03:01,670 --> 00:03:07,130
What's our problem here? I was violated.
Hey, I was just checking our pipes.
38
00:03:08,650 --> 00:03:11,110
Matt? He's with the gas company, sir.
39
00:03:11,470 --> 00:03:12,630
Peeping Tom charge.
40
00:03:13,530 --> 00:03:14,670
And the lady is?
41
00:03:15,010 --> 00:03:16,010
The pee -pee.
42
00:03:24,040 --> 00:03:27,880
claims he was merely trying to check
Miss Brody's meter when she, quote,
43
00:03:27,880 --> 00:03:31,800
her soapy, nude, glistening body at me.
44
00:03:34,300 --> 00:03:35,300
Read that back to me.
45
00:03:36,480 --> 00:03:37,480
Man.
46
00:03:38,060 --> 00:03:39,320
You saved me a copy.
47
00:03:41,160 --> 00:03:42,840
Yeah, I know. I swear.
48
00:03:43,180 --> 00:03:44,900
This woman was bouncing.
49
00:03:45,660 --> 00:03:46,700
She's shimmying.
50
00:03:47,700 --> 00:03:49,260
She even threw me one of these.
51
00:03:51,460 --> 00:03:56,090
Let the record show. that the defendant
did pelvic things.
52
00:03:57,530 --> 00:03:58,950
This is outrageous.
53
00:03:59,470 --> 00:04:02,510
He had his nose pressed up against my
window.
54
00:04:02,770 --> 00:04:05,110
Yeah, well, why don't you tell him what
you had pressed up against it?
55
00:04:05,970 --> 00:04:06,970
All right, people.
56
00:04:07,150 --> 00:04:10,750
What I've got here, I've got no
evidence. I've got no corroborating
57
00:04:10,990 --> 00:04:15,130
I don't even have any suggestion of
criminal intent. So I would like to
58
00:04:15,130 --> 00:04:19,790
this one off as an unfortunate incident.
That is, if, uh... Mr. Dobbs here can
59
00:04:19,790 --> 00:04:23,450
assure the court that he has no past
history of unusual sexual behavior?
60
00:04:23,910 --> 00:04:25,390
My wife's from the old school.
61
00:04:28,630 --> 00:04:30,990
And you promise to try to keep your eyes
on your job?
62
00:04:31,250 --> 00:04:32,229
I'll do my best.
63
00:04:32,230 --> 00:04:33,230
Best.
64
00:04:34,710 --> 00:04:36,670
That's all we can ask. Case dismissed.
65
00:04:39,530 --> 00:04:40,530
That's it?
66
00:04:41,030 --> 00:04:42,770
Well, it was fun while it lasted,
though, huh?
67
00:04:45,550 --> 00:04:46,550
Well...
68
00:04:47,690 --> 00:04:50,630
no place for propriety in this day and
age. Goodbye.
69
00:04:50,990 --> 00:04:54,810
Do you
70
00:04:54,810 --> 00:05:03,370
have
71
00:05:03,370 --> 00:05:04,370
the time?
72
00:05:06,210 --> 00:05:07,310
Time for what?
73
00:05:09,510 --> 00:05:14,070
You know, I've been undressing you with
my eyes.
74
00:05:19,690 --> 00:05:21,390
Lucky for me, I've got clean shorts on.
75
00:05:24,630 --> 00:05:26,850
Ever fool around at work?
76
00:05:27,590 --> 00:05:31,010
No. I mean, that is, not with another
person.
77
00:05:37,330 --> 00:05:38,510
Warm, Dan.
78
00:05:40,050 --> 00:05:41,450
Are you warm?
79
00:05:45,730 --> 00:05:48,230
Let's find some place where we can be.
80
00:05:49,320 --> 00:05:50,320
Alone.
81
00:05:50,920 --> 00:05:51,920
Now.
82
00:05:53,540 --> 00:05:54,540
Now?
83
00:05:55,820 --> 00:05:58,860
No, well, no, I can't now. I've got a
job. I've got responsibilities.
84
00:06:01,440 --> 00:06:03,280
I've got fresh batteries in my
briefcase.
85
00:06:05,660 --> 00:06:07,620
You stand right there. Do not move a
nerve.
86
00:06:08,120 --> 00:06:11,480
Is this free?
87
00:06:22,830 --> 00:06:26,310
urgent personal nature have arisen and
regrettably forced me to ask for a
88
00:06:27,210 --> 00:06:28,590
Fact or money, Dan?
89
00:06:32,490 --> 00:06:33,570
Oh, I'm hurt.
90
00:06:35,370 --> 00:06:36,370
Oh, I'm offended.
91
00:06:36,710 --> 00:06:38,350
Did you jump to such an assumption?
92
00:06:38,650 --> 00:06:42,110
Has it ever occurred to you I could be
in the midst of a dire personal tragedy?
93
00:06:43,790 --> 00:06:44,790
Sex.
94
00:06:47,790 --> 00:06:51,370
Dan, give your appliances the afternoon
off.
95
00:06:59,170 --> 00:07:00,170
Shannon.
96
00:07:00,910 --> 00:07:01,910
Yep.
97
00:07:02,170 --> 00:07:06,950
I am Sidney Shook, professor of
literature at Manhattan City College. I
98
00:07:06,950 --> 00:07:10,050
charge of the children's book contest.
Did you get my entry?
99
00:07:10,650 --> 00:07:11,650
Oh, yes.
100
00:07:12,950 --> 00:07:18,350
It was the most vile, offensive,
nauseatingly horrid collection of
101
00:07:18,350 --> 00:07:20,250
have ever seen put to paper.
102
00:07:21,650 --> 00:07:22,650
Did I win?
103
00:07:24,990 --> 00:07:26,870
Excuse me, guys. What's going on?
104
00:07:27,350 --> 00:07:32,180
Sir, Mr. Shoup critiqued my children's
book. It was ghastly, nightmarish,
105
00:07:32,180 --> 00:07:33,180
apocalyptic.
106
00:07:34,220 --> 00:07:35,220
Did he win?
107
00:07:37,020 --> 00:07:38,060
Excuse me.
108
00:07:38,700 --> 00:07:43,620
Bull Shannon is the sweetest, kindest,
gentlest man I know. I cannot believe
109
00:07:43,620 --> 00:07:47,620
that he would write... Puff, the flesh
-eating dragon?
110
00:07:49,420 --> 00:07:53,740
Needless to say... our kiddie panel of
judges has been wrapped with nightmares.
111
00:07:54,120 --> 00:07:57,420
Little Stevie actually strangled his
imaginary friend.
112
00:07:59,000 --> 00:08:00,540
You are a disgrace.
113
00:08:01,160 --> 00:08:03,240
You're a menace. You're a monster.
114
00:08:04,320 --> 00:08:05,320
Did he win?
115
00:08:07,700 --> 00:08:11,780
Well, in view of these circumstances, I
guess it would really be proper for us
116
00:08:11,780 --> 00:08:12,780
to call... Yes?
117
00:08:14,060 --> 00:08:15,940
A short... Yes?
118
00:08:24,840 --> 00:08:29,480
might say, if you'll excuse me, I have
an imaginary funeral to attend.
119
00:08:32,780 --> 00:08:35,340
Well, maybe this story wasn't such a
good idea.
120
00:08:36,260 --> 00:08:38,419
You mean you really think it's scary for
kids?
121
00:08:38,640 --> 00:08:41,539
Kids, adults, dead people.
122
00:08:43,919 --> 00:08:46,220
What? I didn't mean to scare anyone.
123
00:08:46,600 --> 00:08:50,520
Well, we all know what a big heart you
have and what a swell guy you are, and
124
00:08:50,520 --> 00:08:52,800
that's why it's our job to let you know
that...
125
00:08:53,920 --> 00:08:56,020
Flaming toddlers is wrong.
126
00:08:58,460 --> 00:09:03,200
So what everybody is saying is that I
scared little kids.
127
00:09:03,920 --> 00:09:06,000
Little defenseless kids.
128
00:09:11,840 --> 00:09:14,740
What a low, sick, rotten thing to do.
129
00:09:15,940 --> 00:09:16,940
It's true.
130
00:09:17,300 --> 00:09:18,520
I am a monster.
131
00:09:47,630 --> 00:09:50,830
I guess we're going to have to feel our
way around.
132
00:09:53,610 --> 00:09:58,630
Let the games begin.
133
00:10:03,750 --> 00:10:06,090
You ever do this before?
134
00:10:20,110 --> 00:10:21,890
You touch me, we touch each other.
135
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
about the parakeets, huh?
136
00:11:03,200 --> 00:11:05,000
I'll never use my blender again.
137
00:11:07,500 --> 00:11:10,920
Well, you gotta admit, he's got a
certain kind of flair. It's kind of like
138
00:11:10,920 --> 00:11:12,720
Mother Goose meets the Terminator.
139
00:11:13,900 --> 00:11:14,900
Yeah.
140
00:11:15,240 --> 00:11:17,480
Your Honor. Mac, any news about Bull?
141
00:11:17,880 --> 00:11:20,160
Yep. He was just taken to the hospital.
142
00:11:20,460 --> 00:11:22,840
What? He was just taken to the hospital.
143
00:11:24,680 --> 00:11:27,920
Apparently, he started shouting
something about how he scared innocent
144
00:11:28,120 --> 00:11:31,970
Then he exploded. in a blind rage and
destroy that corridor wall.
145
00:11:32,670 --> 00:11:34,630
What goes through that man's head?
146
00:11:35,430 --> 00:11:37,150
Apparently not concrete or steel.
147
00:12:04,430 --> 00:12:07,470
and he shouldn't be allowed to be around
normal people, that he should be in a
148
00:12:07,470 --> 00:12:08,470
cave or something.
149
00:12:08,510 --> 00:12:11,850
Let's hit all his regular haunts. I'll
check out his apartment. I'll check up
150
00:12:11,850 --> 00:12:12,850
the roof.
151
00:12:12,910 --> 00:12:15,990
I'll check every bar, disco, and singles
joint in the city.
152
00:12:16,450 --> 00:12:18,550
Who doesn't hang out in those kinds of
places?
153
00:12:19,050 --> 00:12:21,790
You go check where you want, and I'll go
check where I want.
154
00:12:35,470 --> 00:12:36,470
Use this.
155
00:12:38,310 --> 00:12:42,750
Oh, Danny, can't you forgive a girl a
little?
156
00:12:43,130 --> 00:12:44,130
A little?
157
00:12:44,670 --> 00:12:49,530
For what? Taking me to the peak of
ecstasy and then leave me dangling?
158
00:12:54,050 --> 00:12:58,050
Please, Dan, give me a second chance.
159
00:12:58,950 --> 00:12:59,950
Ha!
160
00:13:00,770 --> 00:13:03,570
Give me one good reason why I should
give you a second chance.
161
00:13:16,590 --> 00:13:17,650
Okay, well, thank you.
162
00:13:19,270 --> 00:13:20,890
Bull's not at the amusement park.
163
00:13:21,890 --> 00:13:23,010
They miss him, though.
164
00:13:24,670 --> 00:13:26,450
He's the most popular ride they got.
165
00:13:28,530 --> 00:13:32,410
Bully the dragon looked like something
out of our world, an extinct creature
166
00:13:32,410 --> 00:13:33,410
from another time.
167
00:13:35,030 --> 00:13:36,030
That's it.
168
00:13:36,170 --> 00:13:37,470
That's what? Read that again.
169
00:13:38,150 --> 00:13:41,930
Bully the dragon looked like something
out of our world, an extinct creature
170
00:13:41,930 --> 00:13:42,930
from another time.
171
00:13:43,670 --> 00:13:44,670
Bully the dragon.
172
00:13:46,030 --> 00:13:47,510
Bull the dragon.
173
00:13:50,690 --> 00:13:56,770
And so, Bully the dragon went off to be
with others of his kind at the dragon
174
00:13:56,770 --> 00:13:58,130
jamboree.
175
00:14:05,290 --> 00:14:06,370
See you later.
176
00:14:07,170 --> 00:14:08,470
Where are you going?
177
00:14:08,710 --> 00:14:10,830
I'm going to the dragon jamboree.
178
00:14:49,570 --> 00:14:54,310
Not the small... Occipital. Thank you.
179
00:14:56,910 --> 00:14:57,910
Anything else?
180
00:14:58,150 --> 00:15:00,410
Yes. Please don't kill us.
181
00:15:02,670 --> 00:15:03,670
Okay.
182
00:15:04,670 --> 00:15:05,670
Let's go, Jimmy.
183
00:15:08,470 --> 00:15:09,950
Homo sapiens, huh?
184
00:15:15,050 --> 00:15:17,470
Sometimes I wish I was made of stone,
too.
185
00:15:23,400 --> 00:15:24,500
These, uh, friends of yours?
186
00:15:26,480 --> 00:15:27,480
In a way.
187
00:15:27,860 --> 00:15:32,680
Whenever I need somebody to talk to
really bad, I come down here and rap
188
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
the statues.
189
00:15:34,480 --> 00:15:35,780
Do they ever answer you?
190
00:15:37,940 --> 00:15:39,680
I'm tormented, Harry, not crazy.
191
00:15:43,400 --> 00:15:47,700
Well, listen, I know that you've been
through a wall.
192
00:15:51,530 --> 00:15:53,030
work this out, Guy. We always do.
193
00:15:53,930 --> 00:15:54,970
What's there to work out?
194
00:15:55,490 --> 00:15:57,950
I'm a monster, and I might as well learn
to live with it.
195
00:15:59,950 --> 00:16:01,530
Is he always like this?
196
00:16:03,950 --> 00:16:04,950
Don't answer that.
197
00:16:05,990 --> 00:16:10,770
Bull, now for one thing, who ever said
you were a monster?
198
00:16:12,230 --> 00:16:13,230
Look at me, Harry.
199
00:16:13,550 --> 00:16:16,090
I didn't even have to dress up for
Halloween as a kid.
200
00:16:18,090 --> 00:16:19,650
They'd say, great mask.
201
00:16:19,950 --> 00:16:20,950
Let me guess.
202
00:16:21,280 --> 00:16:22,580
Frankenstein, Phantom of the Opera?
203
00:16:23,860 --> 00:16:26,320
Kids can be cruel. This was my family.
204
00:16:30,640 --> 00:16:32,760
Well, sit down, huh? Come on.
205
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
Come on.
206
00:16:35,920 --> 00:16:39,600
Now, believe it or not, I really do
understand how you feel.
207
00:16:40,040 --> 00:16:45,380
No, you don't. Yeah, I was what you'd
call a lonely kind of kid. I was never
208
00:16:45,380 --> 00:16:47,480
invited to the cool parties.
209
00:16:47,760 --> 00:16:50,260
Nobody asked me to join the popular
clubs.
210
00:16:50,890 --> 00:16:52,370
Well, I won up on you there.
211
00:16:52,990 --> 00:16:55,510
I was asked to join the most popular
club in high school.
212
00:16:56,030 --> 00:16:57,370
Really? Yeah.
213
00:16:59,710 --> 00:17:01,890
Eight of us were selected to go through
the initiation.
214
00:17:02,330 --> 00:17:09,210
And all we had to do to join was shave
our heads before he
215
00:17:09,210 --> 00:17:11,170
showed up for the junior prom.
216
00:17:12,849 --> 00:17:13,849
So I did.
217
00:17:18,290 --> 00:17:21,609
And when I walked into the gym, To meet
my date.
218
00:17:23,569 --> 00:17:25,730
You were the only one who'd shaved his
head.
219
00:17:28,410 --> 00:17:30,870
I was only 16, Harry.
220
00:17:31,530 --> 00:17:32,530
And sure myself.
221
00:17:34,570 --> 00:17:37,950
Worried like most adolescents about the
way I looked anyway.
222
00:17:39,050 --> 00:17:40,050
And there I stood.
223
00:17:41,970 --> 00:17:42,970
Humiliated.
224
00:17:43,290 --> 00:17:45,370
In front of what was for me at the time.
225
00:17:45,890 --> 00:17:47,130
The whole world.
226
00:17:55,340 --> 00:17:56,580
And then I wanted to kill them.
227
00:17:59,380 --> 00:18:01,080
Just like Bully the Dragon?
228
00:18:02,080 --> 00:18:05,320
Yeah. Only I didn't live happily ever
after.
229
00:18:10,920 --> 00:18:12,600
Somebody swiped his lunch?
230
00:18:13,540 --> 00:18:14,540
Yeah.
231
00:18:15,400 --> 00:18:16,740
A long time ago.
232
00:18:17,700 --> 00:18:19,880
You can't have my tuna sandwich, mister.
233
00:18:20,140 --> 00:18:21,220
Go away, kid, will ya?
234
00:18:22,400 --> 00:18:23,400
Yeah.
235
00:18:24,890 --> 00:18:27,570
crazy about that smelly fish either.
236
00:18:41,830 --> 00:18:42,850
Say, listen, kid.
237
00:18:44,190 --> 00:18:45,190
I'm sorry.
238
00:18:45,530 --> 00:18:49,990
I appreciate the offer, but I gotta eat
out of a feed bag until he's healed.
239
00:18:54,720 --> 00:18:59,760
See, when he gets hungry, he just has to
lean over and gobble up with a little
240
00:18:59,760 --> 00:19:00,760
brontosaurus.
241
00:19:01,380 --> 00:19:02,800
Brontosaurus just ate plants.
242
00:19:03,140 --> 00:19:04,140
You're kidding.
243
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
No, it's true.
244
00:19:06,840 --> 00:19:10,580
Besides, if he ate up all those guys, he
wouldn't have anybody to play with.
245
00:19:10,920 --> 00:19:12,720
Why would he want to play with them?
246
00:19:18,260 --> 00:19:19,700
Maybe because he was lonely.
247
00:19:20,300 --> 00:19:21,300
You think so?
248
00:19:21,760 --> 00:19:22,760
Yeah.
249
00:19:23,630 --> 00:19:25,090
But I guess it really didn't matter.
250
00:19:25,890 --> 00:19:28,110
They were afraid to play with him
anyway.
251
00:19:29,350 --> 00:19:32,490
Oh, you must have been very sad.
252
00:19:33,470 --> 00:19:34,790
I sure was.
253
00:19:35,750 --> 00:19:37,310
You're not a monster.
254
00:19:52,910 --> 00:19:55,030
leave the nice man with the plaster
hands alone.
255
00:19:56,750 --> 00:19:58,070
He's great, Mom.
256
00:19:58,270 --> 00:19:59,830
He knows everything.
257
00:20:00,350 --> 00:20:01,349
Is he drunk?
258
00:20:01,350 --> 00:20:02,950
Well, then, he must be.
259
00:20:03,170 --> 00:20:04,170
That's right, ma 'am.
260
00:20:04,350 --> 00:20:05,350
I'm a bailiff.
261
00:20:08,910 --> 00:20:13,070
You'll excuse us. We have to run for our
lives.
262
00:20:14,490 --> 00:20:15,490
I understand.
263
00:20:16,570 --> 00:20:17,570
Bye, mister.
264
00:20:17,930 --> 00:20:18,930
Bye, kid.
265
00:20:23,110 --> 00:20:27,870
You know, Bull, I don't think that kid
is ever going to look a dinosaur or
266
00:20:27,870 --> 00:20:29,970
even people in quite the same way again.
267
00:20:30,810 --> 00:20:31,810
What do you mean?
268
00:20:31,870 --> 00:20:33,050
You showed him something.
269
00:20:33,690 --> 00:20:36,470
That you can't judge a book by its
cover.
270
00:20:38,070 --> 00:20:39,730
Did you make that up?
271
00:20:44,410 --> 00:20:45,410
Yes.
272
00:20:48,850 --> 00:20:52,910
Thanks, Harry. No thanks necessary,
Bull. We're both... Buddies, right? And
273
00:20:52,910 --> 00:20:55,010
buddies take care of each other whenever
they can.
274
00:20:55,510 --> 00:20:58,190
Then you'll always be there when I need
you? You betcha, Bull.
275
00:20:58,410 --> 00:20:59,410
Always.
276
00:21:01,570 --> 00:21:03,030
I have to go to the bathroom.
277
00:21:07,970 --> 00:21:08,970
Hi,
278
00:21:10,130 --> 00:21:11,230
guys. Hi.
279
00:21:11,530 --> 00:21:12,930
Hiya, big guy. Welcome back.
280
00:21:13,330 --> 00:21:14,690
I sure missed you, Bull.
281
00:21:15,010 --> 00:21:16,010
Thanks.
282
00:21:16,630 --> 00:21:17,630
Guess what?
283
00:21:17,790 --> 00:21:19,810
What? I did some more writing.
284
00:21:20,510 --> 00:21:22,640
Well, Bull, how... How did you write it
with your hands and caps?
285
00:21:23,720 --> 00:21:25,460
I stuck the pencil up my nostril.
286
00:21:27,540 --> 00:21:30,440
Well, couldn't you have just put the
pencil in between your teeth?
287
00:21:31,120 --> 00:21:32,320
After it had been in my nose?
288
00:21:35,620 --> 00:21:37,620
Well, why don't you read to us what you
wrote?
289
00:21:37,960 --> 00:21:38,960
Okie dokie.
290
00:21:41,440 --> 00:21:44,280
This is an introductory poem from the
book I wrote.
291
00:21:46,200 --> 00:21:50,660
Some monsters roar and shake the ground
with fury.
292
00:21:50,890 --> 00:21:51,890
as they tread.
293
00:21:52,130 --> 00:21:55,170
But I never actually met a beast who
truly wished me dead.
294
00:21:56,050 --> 00:22:01,490
Oh, sure, their ugly faces and steely
eyes can scare, but they never seem to
295
00:22:01,490 --> 00:22:03,890
more mean than the ferocious teddy bear.
296
00:22:05,710 --> 00:22:10,330
So I guess it's true, like the covers of
the book, of the story, it's only a
297
00:22:10,330 --> 00:22:17,010
part. But the monster's face never gives
you a clue to the love at any part.
298
00:22:25,420 --> 00:22:26,760
Bull Shannon just showed up.
299
00:22:26,960 --> 00:22:29,220
Thanks. What are you going to call your
book?
300
00:22:29,900 --> 00:22:32,000
The Snake Pit of Chucky's Mind.
301
00:22:34,720 --> 00:22:36,380
We'll work on titles next.
302
00:22:37,220 --> 00:22:40,480
Your Honor, Your Honor, you better come
here, sir. What's that? Come on, come
303
00:22:40,480 --> 00:22:41,680
on. We gotta find Dan.
304
00:22:42,560 --> 00:22:44,060
Remember that woman he was with?
305
00:22:44,360 --> 00:22:47,280
Miriam Brody? Yeah, her psychiatrist
just called. What?
306
00:22:47,480 --> 00:22:49,520
Her psychiatrist just called.
307
00:22:50,460 --> 00:22:53,700
Apparently, she's suffering from a split
personality disorder.
308
00:22:55,340 --> 00:23:00,680
She can be very deceptive. Oh, come on
now. I know Dan fell for it twice, but I
309
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
don't...
21642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.