All language subtitles for Kidnapped.By.A.Killer.The.Heather.Robinson.Story.2025.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,680 --> 00:00:22,380 get away with this. I won't let you. 2 00:00:22,640 --> 00:00:25,040 What the hell are you talking about? 3 00:00:25,260 --> 00:00:26,720 Don't pretend you don't know, Colette. 4 00:00:27,380 --> 00:00:28,420 He told me. 5 00:00:29,680 --> 00:00:30,519 Who's he? 6 00:00:30,520 --> 00:00:31,580 What are you talking about? 7 00:00:32,040 --> 00:00:33,620 I saw what you wrote. 8 00:00:34,360 --> 00:00:35,820 You said I'm an unfit mother? 9 00:00:36,760 --> 00:00:38,560 You're trying to take Tiffany away from me? 10 00:00:39,320 --> 00:00:42,340 Who was telling you all this is lying? It's not true. 11 00:00:44,220 --> 00:00:48,580 I, uh... I don't know what's real anymore. 12 00:00:49,260 --> 00:00:53,080 He said sign these papers. There's four pieces of paper, so I signed them. I 13 00:00:53,080 --> 00:00:56,000 said don't you sign anything. Do you hear me? Don't sign anything. 14 00:00:56,560 --> 00:00:57,720 He's coming back. I gotta go. 15 00:01:06,420 --> 00:01:13,280 How come I haven't met Uncle John? 16 00:01:15,280 --> 00:01:18,180 He's been sick for a while. We haven't been able to visit him since you were a 17 00:01:18,180 --> 00:01:19,180 baby. 18 00:01:20,200 --> 00:01:21,200 Sick with what? 19 00:01:21,940 --> 00:01:24,460 A lot. He's had a heart attack. 20 00:01:24,720 --> 00:01:25,720 He had a stroke. 21 00:01:27,520 --> 00:01:33,380 So if you guys both die, I have to go live with him? 22 00:01:33,620 --> 00:01:34,620 Father, Tiffany Robinson. 23 00:01:34,920 --> 00:01:36,060 Don't you even say that? 24 00:01:36,420 --> 00:01:41,120 Well, she's right. That's what a godfather is, any way you slice it. 25 00:01:43,800 --> 00:01:45,640 Why'd you pick him for that? 26 00:01:46,800 --> 00:01:47,800 It was easy. 27 00:01:48,940 --> 00:01:50,540 Without him, we couldn't have adopted you. 28 00:01:50,900 --> 00:01:52,280 He's the one that found you for us. 29 00:01:54,020 --> 00:01:55,020 Found me where? 30 00:01:56,300 --> 00:01:59,640 You know, we'll tell you all about that stuff when you're a bit older, okay, 31 00:01:59,700 --> 00:02:00,700 honey? 32 00:02:18,440 --> 00:02:22,580 Watch yourself on that step there. I fixed it, but it's still a little wonky. 33 00:02:23,420 --> 00:02:24,740 Come on in, everybody. 34 00:02:25,100 --> 00:02:25,899 All right. 35 00:02:25,900 --> 00:02:28,120 Our casa is su casa. 36 00:02:28,640 --> 00:02:29,640 Right, hon? 37 00:02:30,060 --> 00:02:34,820 You know, since the kids are grown, we couldn't handle that much space. Yeah, 38 00:02:34,820 --> 00:02:37,680 sure. And North Bay has been great. Good? 39 00:02:37,920 --> 00:02:38,920 Oh, yeah. 40 00:02:39,220 --> 00:02:40,220 Good neighbors. 41 00:02:40,700 --> 00:02:41,700 Quiet. 42 00:02:42,080 --> 00:02:43,080 Real quiet. 43 00:02:44,220 --> 00:02:45,220 Oh. 44 00:02:46,740 --> 00:02:47,740 Well. 45 00:02:48,240 --> 00:02:49,540 You must be Heather then. 46 00:03:25,420 --> 00:03:26,420 Guess who that is? 47 00:03:28,800 --> 00:03:30,740 I had more hair back then. 48 00:03:34,620 --> 00:03:36,480 I was an Eagle Scout. 49 00:03:39,540 --> 00:03:46,320 And you know, they flew us all the way to London, England to sing 50 00:03:46,320 --> 00:03:47,320 for the Queen. 51 00:03:49,360 --> 00:03:52,360 The actual Queen of England. 52 00:03:55,600 --> 00:03:56,600 Believe it? 53 00:04:02,420 --> 00:04:06,860 You know, Heather, you don't have to be so shy. 54 00:04:08,700 --> 00:04:11,300 I know you a long time. 55 00:04:13,060 --> 00:04:19,459 And I was there the day you became part of... 56 00:04:43,240 --> 00:04:44,360 See all these awards? 57 00:04:45,780 --> 00:04:46,780 What do you think? 58 00:04:52,220 --> 00:04:53,980 Do you want all those? 59 00:04:56,380 --> 00:04:57,380 Sure. 60 00:04:58,340 --> 00:05:01,060 Some of them. Back when I was your age. 61 00:05:03,400 --> 00:05:04,400 Oh. 62 00:05:09,380 --> 00:05:10,380 Look there. 63 00:05:12,270 --> 00:05:13,270 That's me. 64 00:05:15,090 --> 00:05:16,390 And that's you. 65 00:05:20,710 --> 00:05:21,850 They'll kill you. 66 00:05:22,190 --> 00:05:22,770 Did 67 00:05:22,770 --> 00:05:29,790 your 68 00:05:29,790 --> 00:05:33,210 dad ever tell you that I helped with your adoption? 69 00:05:46,700 --> 00:05:47,740 in the kitchen is real. 70 00:05:50,180 --> 00:05:53,040 Lots of kids aren't as lucky as you. 71 00:05:54,780 --> 00:05:56,020 You know that, right? 72 00:06:05,700 --> 00:06:06,960 You're very special. 73 00:06:10,940 --> 00:06:12,860 You're different than everyone else. 74 00:06:28,910 --> 00:06:29,910 I'll have to go and help you. 75 00:06:30,930 --> 00:06:31,930 I promise. 76 00:06:35,170 --> 00:06:36,550 I'll tell you about it someday. 77 00:06:43,170 --> 00:06:44,170 Pinky swear. 78 00:07:05,980 --> 00:07:07,280 John Edward Robinson. 79 00:07:09,660 --> 00:07:12,080 You were supposed to report here on the 17th. 80 00:07:12,800 --> 00:07:13,800 My apologies. 81 00:07:14,220 --> 00:07:15,500 I was away on business. 82 00:07:16,180 --> 00:07:19,680 And by the time I got your letter, I was already late. 83 00:07:20,700 --> 00:07:22,160 What kind of business are you in? 84 00:07:22,720 --> 00:07:24,280 Consulting. Mostly. 85 00:07:25,560 --> 00:07:26,900 Consulting who? About what? 86 00:07:30,400 --> 00:07:32,380 I'm a little confused, Miss Coy. 87 00:07:32,840 --> 00:07:35,300 My probation is in... Kansas. 88 00:07:35,860 --> 00:07:38,920 I'm not sure why I'm being called to report in Missouri. 89 00:07:39,260 --> 00:07:41,460 Tell me about Kansas City Outreach. 90 00:07:41,760 --> 00:07:42,760 Sure. 91 00:07:43,100 --> 00:07:49,700 It's a program that was created by myself and other area 92 00:07:49,700 --> 00:07:56,420 businessmen to provide housing for unwed mothers, as well as job 93 00:07:56,420 --> 00:07:58,280 training, babysitting. 94 00:07:58,640 --> 00:08:01,540 Okay, so this is a charity that you started. 95 00:08:01,860 --> 00:08:02,860 Yes. 96 00:08:10,120 --> 00:08:13,620 Felony conviction in 1967 for stealing from your employer. 97 00:08:14,060 --> 00:08:17,220 Felony arrest in 68 for theft at your new place of work. 98 00:08:18,060 --> 00:08:20,940 Misdemeanor arrest in 69, theft at the workplace. 99 00:08:21,880 --> 00:08:22,960 Starting to see a pattern. 100 00:08:23,820 --> 00:08:27,320 That was a long time ago. One more in 69, arrest for embezzlement. 101 00:08:27,720 --> 00:08:30,820 In 1976, convicted of mail fraud. 102 00:08:31,560 --> 00:08:37,080 In 77, you forged the mayor's signature to publicly award yourself Man of the 103 00:08:37,080 --> 00:08:39,480 Year. For your work with the disabled. 104 00:08:40,919 --> 00:08:44,039 Did you actually do any work with the disabled? 105 00:08:48,100 --> 00:08:52,140 Is the purpose of this meeting to embarrass me, Miss Coy? 106 00:08:54,780 --> 00:08:57,780 I didn't break my parole in Kansas. 107 00:08:58,780 --> 00:09:01,320 So I ask you again. 108 00:09:03,880 --> 00:09:04,960 With respect. 109 00:09:06,440 --> 00:09:07,440 Why? 110 00:09:08,080 --> 00:09:09,140 Am I being called here? 111 00:09:10,660 --> 00:09:14,560 I got a call from someone at the Birdsong Women's Shelter in Overland 112 00:09:15,040 --> 00:09:19,540 She said you approached them in early December looking for young single 113 00:09:19,540 --> 00:09:24,040 to place in a work program. I asked if we could be of service. You told her it 114 00:09:24,040 --> 00:09:28,360 was sponsored by the Olathe Credit Union, where you sat on the board of 115 00:09:28,360 --> 00:09:29,360 directors. 116 00:09:39,790 --> 00:09:45,950 the board of the Kansas City Outreach. Our bank is the Olathe Credit Union. 117 00:09:48,470 --> 00:09:51,290 Sounds like they should have been writing this down. 118 00:09:56,930 --> 00:10:00,190 Mr. Robinson, I see repeat offenders every day. 119 00:10:00,430 --> 00:10:05,150 You're not the only one with a folder this thick. A con man is always looking 120 00:10:05,150 --> 00:10:07,670 get over on someone else. So I wonder... 121 00:10:08,240 --> 00:10:09,540 What's in it for you? 122 00:10:11,080 --> 00:10:12,420 I don't see the angle here. 123 00:10:13,980 --> 00:10:15,080 There is no angle. 124 00:10:17,820 --> 00:10:19,720 I made some mistakes in my life. 125 00:10:21,040 --> 00:10:22,680 I'm trying to find a way to get back. 126 00:10:28,600 --> 00:10:30,180 And that's what I figured you'd say. 127 00:10:35,680 --> 00:10:37,260 We could have done this by phone. 128 00:10:40,720 --> 00:10:47,620 If there's nothing else... I 129 00:10:47,620 --> 00:10:54,360 have a long ride back home. 130 00:10:58,000 --> 00:11:00,600 If I have to call on you again, I don't want to ask twice. 131 00:11:33,450 --> 00:11:34,850 Hello, can I help you with something? 132 00:11:35,110 --> 00:11:36,130 Good afternoon, ma 'am. 133 00:11:36,330 --> 00:11:39,410 I'm Lena Coy. I'm with the Missouri Department of Parole and Probation. 134 00:11:39,670 --> 00:11:41,290 Oh, no. Is someone in trouble? 135 00:11:41,570 --> 00:11:44,510 Oh, no. No trouble. I've been going around to the women's shelters in the 136 00:11:44,510 --> 00:11:48,450 to ask if anyone has been contacted by a fellow named John Robinson. 137 00:11:48,790 --> 00:11:51,030 It would have been back in early January. 138 00:11:53,630 --> 00:11:54,630 Doesn't ring a bell. 139 00:11:55,010 --> 00:11:57,530 The only other person is Gil, I can ask. 140 00:11:57,770 --> 00:12:00,850 He said he was representing a group called the Kansas City Outreach. 141 00:12:02,200 --> 00:12:06,060 Oh, you mean John Osborne. I spoke with him. Nice guy. 142 00:12:07,680 --> 00:12:08,680 John Osborne? 143 00:12:08,880 --> 00:12:10,600 Yeah, we connected him with Lisa. 144 00:12:11,560 --> 00:12:12,600 Lisa. Lisa who? 145 00:12:12,920 --> 00:12:13,920 Lisa Stacy. 146 00:12:14,580 --> 00:12:19,640 She was here sometime after the New Year's. Oh, she had a baby girl named 147 00:12:19,640 --> 00:12:20,640 Tiffany. 148 00:12:20,780 --> 00:12:25,660 Oh, I'm so glad they landed back on their feet. That baby was as cute as all 149 00:12:25,660 --> 00:12:29,280 out. So Lisa and her baby were placed in the outreach program? 150 00:12:30,240 --> 00:12:34,660 Well, they were, but she backed out, found herself a new man, ran off to 151 00:12:34,660 --> 00:12:35,660 family together. 152 00:12:35,720 --> 00:12:37,140 I think she mentioned Colorado. 153 00:12:37,740 --> 00:12:39,020 You spoke to her about this? 154 00:12:39,260 --> 00:12:41,040 No, she wrote us a letter in January. 155 00:12:41,480 --> 00:12:46,040 Said she was doing great, Tiffany was great, thanking us for our help, you 156 00:12:48,360 --> 00:12:49,600 Do you still have this letter? 157 00:12:51,620 --> 00:12:55,680 I know what I want, and I'm going to go after it. 158 00:12:55,980 --> 00:13:00,080 While I am truly grateful for Mr. Osborne's help, I realize that I need to 159 00:13:00,080 --> 00:13:01,560 on and make my own way. 160 00:13:02,440 --> 00:13:03,880 Please don't worry about me. 161 00:13:04,100 --> 00:13:07,500 I'm a big girl, and I know what is best for Tiffany and me. 162 00:13:08,220 --> 00:13:10,120 I'll write more as soon as I can. 163 00:13:11,180 --> 00:13:13,780 Lots of love, Lisa. 164 00:13:18,580 --> 00:13:19,580 Colette Dennings. 165 00:13:23,840 --> 00:13:25,900 Lisa split from my son right before Christmas. 166 00:13:27,040 --> 00:13:28,040 Some big fight. 167 00:13:28,700 --> 00:13:32,380 Dean took off for the Army, and Lisa took Tiffany to stay at a shelter. 168 00:13:33,260 --> 00:13:35,920 We helped out when we could while she tried to find a job. 169 00:13:36,480 --> 00:13:40,140 And that was when she met John. You know him as John Osborne? 170 00:13:41,540 --> 00:13:44,900 She said he was going to help her get her GED, set her up with a place to 171 00:13:45,920 --> 00:13:48,360 I kept saying, do you even know this guy? 172 00:13:49,880 --> 00:13:51,520 But she had a very trusting nature. 173 00:13:53,560 --> 00:13:57,160 Anyway, he set her up in Overland Park, a motel. 174 00:13:58,600 --> 00:14:00,340 Harrow. The Harrow Inn. 175 00:14:04,740 --> 00:14:07,540 That night I get a call, and it's Lisa. 176 00:14:08,280 --> 00:14:11,740 And she's freaking out, accusing me of trying to take Tiffany away from her. 177 00:14:12,760 --> 00:14:16,620 I'm trying to calm her down, and she says they made her sign on some papers 178 00:14:16,620 --> 00:14:17,620 them, she said. 179 00:14:19,100 --> 00:14:21,960 And then she says something like, he's coming back, I gotta go. 180 00:14:34,600 --> 00:14:35,600 She was gone. 181 00:14:37,840 --> 00:14:39,720 I called the motel the next morning. 182 00:14:41,480 --> 00:14:45,520 They said Lisa and Tiff had already been checked out, and that's when I knew. 183 00:14:47,100 --> 00:14:48,680 I knew something bad had happened. 184 00:14:54,400 --> 00:14:56,740 So the police were made aware of John at that time. 185 00:14:56,980 --> 00:14:58,280 John Osborne. 186 00:14:59,820 --> 00:15:01,880 I gave his name when we filed the report. 187 00:15:03,980 --> 00:15:05,160 Then we all got the letters. 188 00:15:07,440 --> 00:15:08,440 You got letters? 189 00:15:19,100 --> 00:15:20,440 That's supposedly from her. 190 00:15:22,040 --> 00:15:23,520 Lisa's mom got one out in Alabama. 191 00:15:24,180 --> 00:15:25,760 So did the shelter where she was staying. 192 00:15:31,020 --> 00:15:32,400 You don't think Lisa wrote this? 193 00:15:34,380 --> 00:15:35,460 Maybe it's her signature. 194 00:15:36,040 --> 00:15:37,880 But it's not her words, that's for sure. 195 00:15:38,600 --> 00:15:42,060 He said they made her sign on four sheets of paper. You've got one in your 196 00:15:42,060 --> 00:15:43,640 right there. Lisa's mom got another. 197 00:15:44,040 --> 00:15:45,040 In safe house. 198 00:15:45,500 --> 00:15:47,900 Maybe there's one more out there. Did the police see that? 199 00:15:48,560 --> 00:15:49,900 They saw the one from the shelter. 200 00:15:51,180 --> 00:15:53,980 They wondered why we still thought she was missing. 201 00:15:55,080 --> 00:15:57,200 I guess it was all they needed to stop looking. 202 00:16:04,270 --> 00:16:05,169 Yes, hello? 203 00:16:05,170 --> 00:16:07,510 Hi, is this Lynn Jessup, Lisa Stacy's mother? 204 00:16:07,770 --> 00:16:08,770 Yes, speaking. 205 00:16:08,790 --> 00:16:12,030 Hi, my name is Lena Coy. I'm with the Missouri Parole and Probation 206 00:16:12,390 --> 00:16:13,390 Is this about my girl? 207 00:16:13,970 --> 00:16:15,090 Have you heard from Lisa? 208 00:16:15,390 --> 00:16:17,850 No, ma 'am, I'm sorry. I'm not part of the investigation. 209 00:16:18,130 --> 00:16:21,170 But I am looking into a man you might know as John Osborne. 210 00:16:21,430 --> 00:16:22,430 Oh, yeah, yeah. 211 00:16:23,250 --> 00:16:27,870 Dean's sister told me all about him. They think he might have something to do 212 00:16:27,870 --> 00:16:28,870 with the letters we got. 213 00:16:29,890 --> 00:16:31,450 God knows Lisa didn't write them. 214 00:16:35,530 --> 00:16:37,990 A mother knows what her daughter sounds like, Miss Coy. 215 00:16:40,170 --> 00:16:43,110 It's her signature, but it isn't her. 216 00:16:44,310 --> 00:16:47,090 Miss Jessup, could you fax over a copy of that letter? 217 00:16:54,090 --> 00:16:55,090 I sure can. 218 00:17:29,190 --> 00:17:31,370 Yes, I'd like to speak with Detective Jenna Cormack, please. 219 00:17:38,770 --> 00:17:40,830 Hey, Jen. Hey. Thanks for coming halfway. 220 00:17:41,050 --> 00:17:42,050 Oh, it's no hassle. 221 00:17:42,490 --> 00:17:44,130 Gives me a chance to get out the office. 222 00:17:45,170 --> 00:17:47,110 There's the case file on the Robinson investigation. 223 00:17:48,690 --> 00:17:49,750 So there is an investigation. 224 00:17:50,490 --> 00:17:51,850 The family doesn't seem to think so. 225 00:17:52,590 --> 00:17:54,150 We talked to the family about this. 226 00:17:54,610 --> 00:17:56,750 We're not even sure it's a missing person at this point. 227 00:17:56,950 --> 00:17:57,950 Well, what about Robinson? 228 00:17:58,560 --> 00:18:01,140 He was our only suspect, but he said he hadn't heard from her. 229 00:18:01,520 --> 00:18:02,820 Then the letters came in. 230 00:18:03,140 --> 00:18:04,140 You saw the letters? 231 00:18:04,380 --> 00:18:05,199 Of course. 232 00:18:05,200 --> 00:18:06,600 Listened to the Overland Park PD. 233 00:18:08,120 --> 00:18:10,240 Says she's living in Kansas. 234 00:18:10,840 --> 00:18:12,420 Doesn't want anything to do with the family. 235 00:18:13,540 --> 00:18:15,400 Wasn't much more left to look into. 236 00:18:18,380 --> 00:18:19,380 Hold on. 237 00:18:19,880 --> 00:18:21,060 Who's Paula Godfrey? 238 00:18:23,400 --> 00:18:24,800 That's her name, our missing person. 239 00:18:25,080 --> 00:18:27,980 No, her name is Lisa Stacey. She has a baby Tiffany. A baby? 240 00:18:28,360 --> 00:18:29,680 What the hell are you talking about? 241 00:18:30,080 --> 00:18:32,620 Who's Lisa Stacey? Who's Paula Godfrey? 242 00:18:33,060 --> 00:18:37,040 Paula Godfrey, 19, reported missing by her parents August 84. 243 00:18:38,060 --> 00:18:42,740 She answered an ad about a job that Robinson posted in the paper using his 244 00:18:42,740 --> 00:18:43,699 name. 245 00:18:43,700 --> 00:18:48,160 She left her family to attend a training class in Texas and was never seen 246 00:18:48,160 --> 00:18:49,160 again. 247 00:18:49,180 --> 00:18:52,240 When she was reported missing, people started getting letters. 248 00:18:52,670 --> 00:18:54,030 Type letters with her signature. 249 00:18:57,630 --> 00:19:00,250 Listen, we're not the only ones chasing this guy. 250 00:19:00,910 --> 00:19:03,510 The FBI is trying to pin him on federal charges. 251 00:19:04,130 --> 00:19:06,390 But all they can get on him is forgery. 252 00:19:06,750 --> 00:19:07,750 You're kidding. 253 00:19:07,910 --> 00:19:10,010 It's like busting Capone for tax evasion. 254 00:19:10,890 --> 00:19:11,890 Work for Capone? 255 00:19:14,910 --> 00:19:17,110 He did something to those women and that baby. 256 00:19:18,250 --> 00:19:20,070 Fraud and forgery, just the tip of the iceberg. 257 00:19:21,480 --> 00:19:23,420 And soon he'll be off the streets. 258 00:19:23,660 --> 00:19:27,280 This is a fine every one time to gather evidence to back up our claim. 259 00:19:33,040 --> 00:19:36,440 Robinson was arrested on federal charges a couple months later. 260 00:19:36,660 --> 00:19:40,880 He was sentenced to serve six to 20 years for forgery and fraud. 261 00:19:42,220 --> 00:19:46,380 I spent the rest of that year working with Overland Park and the FBI trying to 262 00:19:46,380 --> 00:19:48,620 build a case against him for the three missing females. 263 00:19:49,320 --> 00:19:53,680 In the end, we couldn't find enough evidence to charge him with anything, 264 00:19:53,680 --> 00:19:56,900 one ever saw the women or that baby girl ever again. 265 00:19:57,480 --> 00:20:02,000 He was out on bail for a year while he appealed, and three weeks before he went 266 00:20:02,000 --> 00:20:04,120 to prison, another woman went missing. 267 00:20:04,720 --> 00:20:08,900 Catherine Clampett answered a job ad posted in the paper, and she was never 268 00:20:08,900 --> 00:20:13,940 again. When her family reported her missing, they got letters, typed 269 00:20:14,220 --> 00:20:15,780 with handwritten signatures. 270 00:20:16,760 --> 00:20:18,180 Six years later... 271 00:20:18,430 --> 00:20:21,230 John Edward Robinson was released from jail. 272 00:20:26,630 --> 00:20:28,170 Hey, Lynn. Lena Coy here. 273 00:20:28,630 --> 00:20:29,910 I didn't get you at a bad time? 274 00:20:30,450 --> 00:20:33,690 No, no. I was just thinking it was about time I got a call from you. 275 00:20:35,630 --> 00:20:42,090 Listen, I wanted you to know... John Robinson is being released... 276 00:20:47,400 --> 00:20:49,720 I knew they couldn't keep it forever on the frog stuff. 277 00:20:51,180 --> 00:20:52,400 I did all I could. 278 00:20:54,020 --> 00:20:55,020 I'm really sorry. 279 00:20:55,680 --> 00:20:58,340 You got nothing to be sorry for, Lena. 280 00:20:59,660 --> 00:21:00,980 I'll check back in soon, okay? 281 00:21:02,140 --> 00:21:03,620 It's always nice to hear your voice. 282 00:21:04,660 --> 00:21:05,720 Take care now. Bye. 283 00:21:06,020 --> 00:21:07,020 Bye -bye. 284 00:21:38,220 --> 00:21:39,320 Are you going to keep it up, Heather? 285 00:21:39,520 --> 00:21:43,460 It's not like I held him down. You are not qualified to give piercings to other 286 00:21:43,460 --> 00:21:46,840 kids. Now, Joel's parents will deal with him. You better hope it doesn't get 287 00:21:46,840 --> 00:21:47,840 infected. Oh, 288 00:21:48,540 --> 00:21:49,540 you think this is funny? 289 00:21:49,640 --> 00:21:52,460 Huh? Making me come down, take you out of school, it's funny to you? 290 00:21:53,120 --> 00:21:54,860 Hey, we're not done here. 291 00:21:59,240 --> 00:22:02,940 You can't just lounge around all day and then tell me there's no time to help 292 00:22:02,940 --> 00:22:06,480 out around here or do your homework or, God forbid, you actually put the dishes 293 00:22:06,480 --> 00:22:07,640 in the sink. 294 00:22:12,980 --> 00:22:13,420 So, 295 00:22:13,420 --> 00:22:25,320 how 296 00:22:25,320 --> 00:22:26,139 was your day? 297 00:22:26,140 --> 00:22:27,140 It's not fun. 298 00:22:27,850 --> 00:22:31,450 It's not. She's that close to getting kicked out of school. Come on. She 299 00:22:31,450 --> 00:22:38,030 Joel's... You're absolutely right. That was the 300 00:22:38,030 --> 00:22:41,170 wrong thing to do. And it's not just that. Mr. 301 00:22:41,530 --> 00:22:46,390 Sawyer had a laundry list of infractions, detentions, demerits. I can 302 00:22:46,390 --> 00:22:47,109 of it all. 303 00:22:47,110 --> 00:22:52,490 Okay, okay, okay. I get it. Can we just... I've had a hell of a day and I 304 00:22:52,490 --> 00:22:54,070 really looking forward to sitting down. 305 00:22:54,700 --> 00:22:58,520 My two favorite ladies enjoying a delicious meal that my beautiful wife 306 00:22:58,520 --> 00:23:01,520 nice enough to make for us. Okay, all right, all right, I get it. 307 00:23:01,780 --> 00:23:02,780 To be continued. 308 00:23:09,620 --> 00:23:11,640 Remember, we're going drive -thropping for your cousin's wedding. 309 00:23:13,140 --> 00:23:15,500 Why are we going to Lenexa for a wedding? 310 00:23:16,260 --> 00:23:17,780 We barely ever see them. 311 00:23:18,980 --> 00:23:22,420 It's a ten -hour drive, Mac. Come on, when's the last time we were on a road 312 00:23:22,420 --> 00:23:24,650 trip? Can't we just send a card? 313 00:23:25,790 --> 00:23:29,130 It's one weekend of your life, Buckup Buttercup. 314 00:23:31,430 --> 00:23:32,450 Wait, see? 315 00:23:33,010 --> 00:23:36,350 If I said that, I would never hear the end of it. Yeah, because you literally 316 00:23:36,350 --> 00:23:39,470 say that all the time. No, and that's not fair at all. That was not... 317 00:23:48,270 --> 00:23:52,030 Oh, I'm going to have you mashed potatoes if you don't eat them fast 318 00:23:52,030 --> 00:23:53,030 stop. 319 00:23:53,610 --> 00:23:54,850 Please, we get it. 320 00:23:59,550 --> 00:24:00,550 Oh, 321 00:24:01,210 --> 00:24:02,210 I like it. 322 00:24:02,910 --> 00:24:03,910 What do you think? 323 00:24:04,330 --> 00:24:05,330 Hard pass. 324 00:24:05,690 --> 00:24:06,930 You said that to all four. 325 00:24:07,330 --> 00:24:09,010 Well, they just keep getting worse. 326 00:24:09,790 --> 00:24:12,710 I look like a doll in this. No, you look like a regular girl. 327 00:24:13,470 --> 00:24:15,110 Well, I don't want to be a regular girl. 328 00:24:16,720 --> 00:24:17,880 This isn't my style. 329 00:24:18,120 --> 00:24:22,500 You don't have a style, Heather. You wear hoodies and those massive jeans. 330 00:24:22,720 --> 00:24:23,980 You might as well be wearing a ball gown. 331 00:24:24,340 --> 00:24:25,580 That's how young people dress. 332 00:24:26,000 --> 00:24:27,500 Well, that sure doesn't make it stylish. 333 00:24:28,300 --> 00:24:30,800 And you're not wearing a hoodie and jeans to the wedding, okay? 334 00:24:34,200 --> 00:24:36,040 It's supposed to be a fun moment, you know. 335 00:24:36,840 --> 00:24:38,760 A mom taking her daughter to buy a dress. 336 00:24:39,880 --> 00:24:40,880 Fun for who? 337 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 Please, have a seat. 338 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 What brings you down? 339 00:24:56,620 --> 00:24:57,680 We're on a missing persons. 340 00:24:58,480 --> 00:25:01,200 And your name came up in our investigation of a suspect. 341 00:25:02,520 --> 00:25:03,640 Several times, in fact. 342 00:25:04,720 --> 00:25:06,220 Not as an accomplice, I hope. 343 00:25:06,880 --> 00:25:08,960 What can you tell us about John Edward Robinson? 344 00:25:10,220 --> 00:25:11,560 I knew this day was coming. 345 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 How much time you got? 346 00:25:23,120 --> 00:25:25,140 Her name is Suzette Troughton. 347 00:25:25,940 --> 00:25:29,160 Disappeared on April 5th after she took a job with Robinson looking after his 348 00:25:29,160 --> 00:25:30,160 sick father. 349 00:25:30,240 --> 00:25:32,960 John Robinson's father died years ago while he was in prison. 350 00:25:33,240 --> 00:25:34,800 April 12th, 1993. 351 00:25:35,480 --> 00:25:39,000 Yeah, Suzette never let a day go by without calling her mom, so when the 352 00:25:39,000 --> 00:25:40,520 suddenly stopped, she filed a report. 353 00:25:41,120 --> 00:25:43,900 A few days later, she gets a letter. 354 00:25:45,240 --> 00:25:48,640 Her mom said Suzette never used a typewriter and couldn't spell to save 355 00:25:48,640 --> 00:25:52,700 life. There's only one spelling mistake on that letter, and that's her dog's 356 00:25:52,700 --> 00:25:53,679 name. 357 00:25:53,680 --> 00:25:54,760 And what about the dog? 358 00:25:55,080 --> 00:25:57,860 Dogs. Two little Pekingese dogs, Pika and Harry. 359 00:25:58,420 --> 00:26:02,560 Her mom said she wouldn't cross the street without them, so we started 360 00:26:03,280 --> 00:26:06,640 Checked all the animal shelters, and we learned that two Pekingese dogs were 361 00:26:06,640 --> 00:26:10,680 found at a trailer park in Olathe the day after Troughton's last call. 362 00:26:11,700 --> 00:26:16,260 One of the residents living in this trailer park is one John Edward 363 00:26:17,000 --> 00:26:18,360 You've got to be kidding me. 364 00:26:18,750 --> 00:26:20,550 Basically just left him on his own doorstep. 365 00:26:23,130 --> 00:26:24,230 He started again. 366 00:26:26,350 --> 00:26:28,090 I wish I could say I was surprised. 367 00:26:28,730 --> 00:26:29,770 Maybe he never stopped. 368 00:26:30,530 --> 00:26:35,170 He hasn't even changed his M .O. and... He must think he's untouchable. 369 00:26:35,650 --> 00:26:36,810 So far he's been right. 370 00:26:38,290 --> 00:26:39,670 Obviously you picked him up. 371 00:26:40,650 --> 00:26:44,090 We couldn't push him off his story. That she had run off at the last minute with 372 00:26:44,090 --> 00:26:46,570 some guy named Jerry and they sailed off into the sunset together. 373 00:26:47,639 --> 00:26:51,080 Literally, like on a boat. This won't be the last missing girl. He's not going 374 00:26:51,080 --> 00:26:52,740 to stop until somebody stops him. 375 00:26:52,980 --> 00:26:54,460 We're putting together a joint task force. 376 00:26:54,760 --> 00:26:57,700 Lenexa and Overland Park PD. Yeah, we're overseeing it. 377 00:26:58,700 --> 00:27:00,600 The FBI is assigning agents next week. 378 00:27:01,340 --> 00:27:03,500 John Edward Robinson has jumped to the front of the line. 379 00:27:04,900 --> 00:27:07,520 Seems like you've had this guy pegged from the start. 380 00:27:10,540 --> 00:27:13,480 I've had this file in my desk for the last 15 years. 381 00:27:14,080 --> 00:27:15,720 I was there when he went to prison. 382 00:27:16,730 --> 00:27:17,970 I was there when he got out. 383 00:27:18,690 --> 00:27:21,790 I had spent the better part of my career trying to call him out to whatever 384 00:27:21,790 --> 00:27:23,470 branch of law enforcement would listen. 385 00:27:24,850 --> 00:27:25,850 We're listening now. 386 00:27:25,970 --> 00:27:28,450 Yeah. And the cavalry is on its way. 387 00:27:46,540 --> 00:27:48,440 Sam changed his name. 388 00:27:48,740 --> 00:27:55,600 So for about a year, about a year, Samantha was known 389 00:27:55,600 --> 00:27:56,860 as Sam, right? 390 00:27:57,280 --> 00:28:01,020 And Sam was known as Batman. 391 00:28:04,880 --> 00:28:09,940 And she's been getting away ever since. 392 00:28:10,440 --> 00:28:13,140 And it looks like she's drunk again. 393 00:28:14,620 --> 00:28:15,800 So Liam, 394 00:28:17,070 --> 00:28:19,990 We have some advice for you. 395 00:28:20,850 --> 00:28:23,810 Two words that you're going to have to get used to. 396 00:28:24,870 --> 00:28:26,010 Yes, dear. 397 00:28:33,430 --> 00:28:39,530 We would like to propose a toast to the happy couple. 398 00:29:01,209 --> 00:29:06,510 Can you remember Sammy at this age? I do. 399 00:29:07,130 --> 00:29:08,130 Got it. 400 00:29:14,659 --> 00:29:15,860 May I have this dance? 401 00:29:17,120 --> 00:29:18,680 It's okay, hon. Go dance with your uncle. 402 00:29:18,880 --> 00:29:19,880 It's okay. 403 00:29:36,700 --> 00:29:37,960 Why so glum, hon? 404 00:29:38,980 --> 00:29:39,980 Isn't my dancing? 405 00:29:44,750 --> 00:29:49,950 Now, I know we haven't seen each other much, but we're family, okay? 406 00:29:51,610 --> 00:29:58,130 And I want you to know, you can always come to me for help or advice. Thanks. 407 00:29:58,390 --> 00:29:59,390 I'm okay. 408 00:30:00,190 --> 00:30:02,510 Now, your mom tells me you're having trouble at school. 409 00:30:04,290 --> 00:30:05,189 Home, too. 410 00:30:05,190 --> 00:30:06,650 Of course, Jill told you that. 411 00:30:06,970 --> 00:30:11,330 She'll tell anyone who'll listen. Hey, you shouldn't call her that. 412 00:30:11,910 --> 00:30:13,210 What, should I call her mom? 413 00:30:13,570 --> 00:30:14,570 Mm -hmm. 414 00:30:14,750 --> 00:30:15,910 Isn't that what you call your dad? 415 00:30:17,350 --> 00:30:18,850 Different. Mm -mm. 416 00:30:19,430 --> 00:30:20,430 You shouldn't be. 417 00:30:23,130 --> 00:30:27,690 Heather, sweetheart, they only want the best for you. 418 00:30:28,430 --> 00:30:29,430 We all do. 419 00:30:34,250 --> 00:30:41,070 Do you remember when you were little and you visited us and I told you 420 00:30:41,070 --> 00:30:42,670 you were special? 421 00:30:44,400 --> 00:30:46,920 You promised you would tell me about it when I was older. Mm -hmm. 422 00:30:47,940 --> 00:30:50,360 You remember we pinky swore? 423 00:30:52,600 --> 00:30:54,920 That means something from where I come from. 424 00:30:58,580 --> 00:31:00,460 Now, I owe you a story. 425 00:31:01,820 --> 00:31:05,380 And I think you're almost there, too. 426 00:31:05,780 --> 00:31:06,780 Excuse me. 427 00:31:07,400 --> 00:31:11,580 Sorry for cutting in. I have been trying to find my daughter all night on the 428 00:31:11,580 --> 00:31:12,379 dance floor. 429 00:31:12,380 --> 00:31:13,380 May I? 430 00:31:14,990 --> 00:31:18,410 Don't you think that's the lady's choice? 431 00:31:22,810 --> 00:31:25,970 Oh, there's a smile. Okay. 432 00:31:26,850 --> 00:31:29,050 My work here is done. 433 00:31:30,470 --> 00:31:31,630 She's all yours, brother. 434 00:31:32,150 --> 00:31:33,150 Thank you. 435 00:31:36,290 --> 00:31:37,430 Good chat with your uncle? 436 00:31:51,280 --> 00:31:53,780 Come here, hip. Only I'm suffering something that's carrying. 437 00:31:54,000 --> 00:31:56,900 How many heart attacks have you had, my dear? 438 00:31:57,140 --> 00:31:59,600 Didn't slow you down on the dance floor, did it? No. 439 00:32:00,180 --> 00:32:01,180 Well, 440 00:32:02,080 --> 00:32:04,220 a visit in the books? 441 00:32:04,500 --> 00:32:05,500 Yeah. 442 00:32:06,300 --> 00:32:08,220 Be careful, baby brother. 443 00:32:08,700 --> 00:32:10,220 So good to see you. 444 00:32:10,460 --> 00:32:11,460 It's been too long. 445 00:32:12,220 --> 00:32:17,600 We should do this more often. No. 446 00:32:18,780 --> 00:32:24,260 Before you know it, You'll be having your own wedding. And I'd better be 447 00:32:24,260 --> 00:32:25,500 to that one. 448 00:32:25,900 --> 00:32:26,900 Deal. 449 00:32:31,400 --> 00:32:32,400 Come here. 450 00:32:32,720 --> 00:32:34,520 Come here, little girl. 451 00:32:34,980 --> 00:32:35,980 Oh, 452 00:32:36,760 --> 00:32:37,760 little Heather. 453 00:33:11,560 --> 00:33:12,560 Am I good? 454 00:33:18,220 --> 00:33:24,260 All right, everyone, take a seat. Let's get down to it. 455 00:33:26,140 --> 00:33:30,060 For all the Missouri folks with us, I'm Sergeant Don Tessio. And I'm Detective 456 00:33:30,060 --> 00:33:30,939 Gail Evans. 457 00:33:30,940 --> 00:33:32,400 We'll be overseeing this investigation. 458 00:33:34,600 --> 00:33:36,080 This is John Edward Robinson. 459 00:33:36,900 --> 00:33:38,280 He might not look like much. 460 00:33:39,370 --> 00:33:44,490 But he's been a suspect in four murders already, and our missing person couldn't 461 00:33:44,490 --> 00:33:45,209 make it five. 462 00:33:45,210 --> 00:33:49,070 One of his suspected victims is a five -month -old baby girl. 463 00:33:50,150 --> 00:33:54,430 Our objectives here are to locate Susan Troughton or find enough probable cause 464 00:33:54,430 --> 00:33:56,070 to get a warrant to search his two properties. 465 00:34:10,540 --> 00:34:11,540 He's heading your way. 466 00:34:11,920 --> 00:34:16,780 Alongside the mobile home in Olathe, Robinson owns a 16 -acre plot of 467 00:34:16,780 --> 00:34:17,780 out in Lucene. 468 00:34:18,300 --> 00:34:21,719 Phone records have him making a call home from that location on the night 469 00:34:21,719 --> 00:34:22,719 Suzette went dark. 470 00:34:23,040 --> 00:34:24,659 We want round -the -clock surveillance. 471 00:34:26,080 --> 00:34:28,679 If Suzette Troughton is being kept there, we want to find out. 472 00:34:29,800 --> 00:34:32,300 If he goes somewhere, we will follow. 473 00:34:33,840 --> 00:34:36,699 If he meets someone, we'll be watching. 474 00:34:37,679 --> 00:34:39,739 If he drops something, we'll be there to pick it up. 475 00:34:40,300 --> 00:34:43,820 The more days that go by, the less of a chance there is of finding Ms. Troughton 476 00:34:43,820 --> 00:34:46,420 alive. So that clock is already ticking. 477 00:34:47,179 --> 00:34:49,120 She's not going to slip through our fingers, okay? 478 00:34:49,639 --> 00:34:54,179 Mr. Robinson has been making people disappear since the 1980s. But whatever 479 00:34:54,179 --> 00:34:56,880 doing to these girls, it stops here with us. 480 00:34:58,620 --> 00:34:59,439 That's it. 481 00:34:59,440 --> 00:35:00,440 Let's get to it. 482 00:35:44,640 --> 00:35:45,900 Why are you going through my things? 483 00:35:47,420 --> 00:35:48,420 Where's my birth certificate? 484 00:35:49,400 --> 00:35:53,020 What? My birth certificate. You have to have it. I just want to see it. 485 00:35:53,860 --> 00:35:57,280 Heather, honey, now is not the time, okay? I want to see it. 486 00:35:57,800 --> 00:35:59,140 Why? Why right now? 487 00:36:00,000 --> 00:36:01,440 Why won't you show it to me? 488 00:36:04,100 --> 00:36:07,580 Because it has my mom's name. It has my real mom. 489 00:36:10,600 --> 00:36:12,580 Why don't you ever do this when your dad is here? 490 00:36:13,100 --> 00:36:16,150 Huh? He's not your real father either. He just gets a pet. 491 00:36:16,730 --> 00:36:19,550 Yeah, because he treats me like his daughter, not just a pet he has to push 492 00:36:19,550 --> 00:36:21,250 around because he has nothing better to do. 493 00:36:22,090 --> 00:36:23,170 Nothing better to do? 494 00:36:24,010 --> 00:36:25,310 You are my responsibility. 495 00:36:26,210 --> 00:36:27,210 Mm -hmm. 496 00:36:27,910 --> 00:36:30,610 I'm not your daughter, and you were never meant to be a mom. 497 00:36:34,670 --> 00:36:37,430 Do you really want to know? 498 00:36:40,650 --> 00:36:42,010 Yes. Tell me. 499 00:36:47,180 --> 00:36:50,440 Your mother killed herself in a women's shelter. 500 00:36:53,920 --> 00:36:55,200 That's not true. You're lying. 501 00:36:55,840 --> 00:36:56,960 Your uncle told us. 502 00:36:58,020 --> 00:37:00,060 He said you were going to be a ward at the state. 503 00:37:02,760 --> 00:37:04,340 You're just saying that to hurt me. 504 00:37:04,680 --> 00:37:08,040 No, honey, I'm not. I didn't even want to tell you, but you pushed me. 505 00:37:09,560 --> 00:37:10,560 Heather! 506 00:37:22,510 --> 00:37:24,010 She wasn't taking no for an answer. 507 00:37:25,030 --> 00:37:29,410 We agreed that we would both tell her together when she's 18. 508 00:37:29,750 --> 00:37:32,670 I know, Mike, I know. And then you just throw it out there in the middle of 509 00:37:32,670 --> 00:37:33,670 stupid arguments? 510 00:37:33,830 --> 00:37:34,830 It wouldn't be stupid. 511 00:37:35,550 --> 00:37:40,830 Oh, my God, I am so sick of you trivializing her behavior. No, she never 512 00:37:40,830 --> 00:37:44,350 you the way she treats me. Like, I'm an imposter. She's a child. 513 00:38:07,760 --> 00:38:08,760 Uncle John? 514 00:38:10,980 --> 00:38:11,980 It's Heather. 515 00:38:12,740 --> 00:38:14,360 Heather, how you doing, hon? 516 00:38:16,560 --> 00:38:18,100 I just want to know the truth. 517 00:38:21,000 --> 00:38:22,520 Did my mom really kill herself? 518 00:38:23,680 --> 00:38:27,320 I don't think it's my place to... Did your dad tell you this? 519 00:38:29,940 --> 00:38:30,940 Jill told me. 520 00:38:37,770 --> 00:38:38,770 Did you know her? 521 00:38:40,150 --> 00:38:41,710 Yeah, only for a short time. 522 00:38:44,430 --> 00:38:45,430 What was she like? 523 00:38:45,950 --> 00:38:50,310 She was sad, but she loved you, and I know she loved you a whole lot. 524 00:38:52,110 --> 00:38:53,110 What was her name? 525 00:38:55,450 --> 00:38:56,450 Lisa. 526 00:38:57,950 --> 00:38:58,950 Lisa. 527 00:39:00,650 --> 00:39:01,650 Lisa who? 528 00:39:02,270 --> 00:39:05,770 Look, honey, I think I've said all I can without your parents say so. 529 00:39:07,180 --> 00:39:08,580 You told me that I was special. 530 00:39:10,080 --> 00:39:13,660 And I don't want to wait until I'm older. I want to know where I came from. 531 00:39:15,340 --> 00:39:16,340 I'll tell you what. 532 00:39:16,760 --> 00:39:20,640 If you want to know the truth, the real truth, then you're going to have to come 533 00:39:20,640 --> 00:39:21,940 here and visit. Come here to Kansas. 534 00:39:23,420 --> 00:39:24,740 They're never going to let me go. 535 00:39:25,160 --> 00:39:27,540 You don't tell them, okay? You don't tell anyone. 536 00:39:28,620 --> 00:39:29,780 I'll send you a ticket, then. 537 00:39:30,580 --> 00:39:32,160 You don't tell your mom and dad, nothing. 538 00:39:32,800 --> 00:39:34,060 And we'll sort it out, okay? 539 00:39:35,300 --> 00:39:36,300 I'm your godfather. 540 00:39:36,680 --> 00:39:38,000 And they'll listen to me. 541 00:39:38,580 --> 00:39:40,300 Yeah, right. They would go crazy. 542 00:39:40,800 --> 00:39:45,620 You let me handle that. You see, it's easier to beg for forgiveness than to 543 00:39:45,620 --> 00:39:46,620 for permission. 544 00:39:49,280 --> 00:39:50,660 I need to think about it. 545 00:39:51,520 --> 00:39:55,040 It's an open invitation just between the two of us, all right? But when you're 546 00:39:55,040 --> 00:39:59,440 ready. Or when things get a little rough over there. 547 00:40:01,520 --> 00:40:03,640 I don't know how things can get any worse. 548 00:40:04,320 --> 00:40:05,920 Trust me, hon, it could always get worse. 549 00:40:07,080 --> 00:40:08,080 Believe me. 550 00:40:08,680 --> 00:40:11,840 Look, you just give them a break, okay? They're doing the best they can, just 551 00:40:11,840 --> 00:40:12,840 like you are. 552 00:40:13,460 --> 00:40:14,460 We'll talk soon. 553 00:40:16,260 --> 00:40:17,260 Okay. 554 00:40:47,920 --> 00:40:53,860 Dear Mom, Sorry it's taken so long to write. Everything has been so busy. 555 00:40:54,540 --> 00:40:58,200 It feels like my feet haven't touched the ground in such a long time. 556 00:40:59,600 --> 00:41:04,480 Life has been so much fun with Jerry on the boat. We visited so many beautiful 557 00:41:04,480 --> 00:41:08,040 places. And Pika and Harry love be... 558 00:41:12,200 --> 00:41:16,320 Pika and Harry love being out on the water. I was worried they wouldn't be 559 00:41:16,320 --> 00:41:19,240 to handle it, but they love it even more than I do. 560 00:41:21,000 --> 00:41:22,040 Misspelled the name again. 561 00:41:22,960 --> 00:41:24,240 And they're not on the boat. 562 00:41:24,460 --> 00:41:26,020 They're clearly at the animal shelter. 563 00:41:26,800 --> 00:41:29,860 I'd say this eliminates any possibility she's writing these letters. 564 00:41:30,980 --> 00:41:32,660 Not unless she's lying to her mother. 565 00:41:33,920 --> 00:41:36,940 Hey, I'm being DH still here. You know what he'll say. 566 00:41:37,700 --> 00:41:39,180 Not unless she's lying to her mother. 567 00:41:39,960 --> 00:41:44,620 If Robinson told us about this Jerry guy, and this letter proves the whole 568 00:41:44,620 --> 00:41:47,280 story is bull, then he's the source of the lie. 569 00:41:48,860 --> 00:41:50,800 It's not enough to arrest him. No. 570 00:41:52,000 --> 00:41:55,260 But it's enough to get search warrants for his house and to land in La Cine. 571 00:41:55,420 --> 00:41:57,660 Look, I want him locked up as much as you. 572 00:41:57,980 --> 00:41:59,540 But that is one hell of a gamble. 573 00:42:00,060 --> 00:42:01,060 It'll pay off. 574 00:42:01,720 --> 00:42:04,820 He's hiding something on that farm. We just need permission to go look. We 575 00:42:04,820 --> 00:42:05,820 got one chance at this. 576 00:42:06,460 --> 00:42:08,340 We tip him off and the searches are a bust. 577 00:42:08,800 --> 00:42:12,020 He's going to dump any evidence we don't find. There's a woman's life on the 578 00:42:12,020 --> 00:42:13,020 line here. 579 00:42:14,060 --> 00:42:15,060 Time's running out. 580 00:42:15,920 --> 00:42:18,040 You know it as well as we do. 581 00:43:00,040 --> 00:43:01,040 What's all this for? 582 00:43:01,140 --> 00:43:04,300 Mr. Robinson, we have a warrant from the district attorney of Johnson County 583 00:43:04,300 --> 00:43:05,320 that serves this residence. 584 00:43:06,860 --> 00:43:07,860 Serves for what? 585 00:43:08,000 --> 00:43:09,720 Just get down here with me, please, sir. 586 00:43:11,300 --> 00:43:14,520 It's okay. It's all right. It's all right. It's all right. We're just going 587 00:43:14,520 --> 00:43:16,560 do what they say, okay? 588 00:43:16,800 --> 00:43:20,320 And I promise you, we'll all be over soon. Mr. Robinson. 589 00:43:22,960 --> 00:43:24,360 I'm making a meal out of this. 590 00:43:34,510 --> 00:43:35,650 I don't know what you think you're going to find here. 591 00:43:36,530 --> 00:43:38,850 You got another team heading to your place in Lassine. 592 00:43:39,910 --> 00:43:41,050 What are we going to find there? 593 00:43:46,930 --> 00:43:48,090 I'm going to call my lawyer. 594 00:43:49,730 --> 00:43:51,970 Yeah. I figured you'd say that. 595 00:43:53,090 --> 00:43:54,090 Watch him. 596 00:43:54,310 --> 00:43:55,310 Might take a while. 597 00:45:40,850 --> 00:45:42,470 Annabella the Wicker 598 00:46:22,880 --> 00:46:24,060 There's something in this one. 599 00:46:27,020 --> 00:46:29,060 This one, too. I need hands. 600 00:46:29,260 --> 00:46:30,260 Give me a crowbar. 601 00:46:47,700 --> 00:46:51,420 You find something? 602 00:46:57,529 --> 00:46:58,529 Two. Got it. 603 00:47:01,250 --> 00:47:02,490 Jamie, put cuffs on him. 604 00:47:02,990 --> 00:47:03,990 Read him his rights. 605 00:47:15,450 --> 00:47:16,450 Got anything? 606 00:47:19,830 --> 00:47:20,990 Is that what I think it is? 607 00:47:34,210 --> 00:47:38,210 Lena Coy here. Hey, Lena. It's Don Tessio with Lenexa PD. 608 00:47:38,590 --> 00:47:42,470 Am I catching you at a bad time? No, no, not at all. How's the case going? 609 00:47:42,930 --> 00:47:44,290 We arrested him this morning. 610 00:47:44,830 --> 00:47:46,750 We found bodies on his land in La Cine. 611 00:47:47,330 --> 00:47:48,330 You're kidding. 612 00:47:48,730 --> 00:47:51,390 How many? 613 00:47:56,560 --> 00:47:57,560 And the other one? 614 00:47:57,700 --> 00:47:58,700 We're not there yet. 615 00:47:58,780 --> 00:48:00,340 I'll know more after the autopsy. 616 00:48:00,780 --> 00:48:03,640 It's already hit the local press. It'll be national news by tomorrow. 617 00:48:04,100 --> 00:48:09,220 I didn't want you to hear it that way, so... I appreciate the call. 618 00:48:09,520 --> 00:48:10,520 Thank you, Sergeant. 619 00:48:25,840 --> 00:48:26,840 Yeah, one sec. 620 00:48:26,980 --> 00:48:27,980 Dad. Huh? 621 00:48:28,260 --> 00:48:29,260 It's for you. 622 00:48:29,280 --> 00:48:30,280 Who is it? 623 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 Liam. 624 00:48:32,360 --> 00:48:33,360 Sammy's Liam? 625 00:48:34,580 --> 00:48:35,580 Hello? 626 00:48:39,160 --> 00:48:40,380 JR's been arrested? Yeah, right. 627 00:48:40,700 --> 00:48:41,700 He put you up to this? 628 00:48:41,880 --> 00:48:42,880 What'd he say? 629 00:48:43,340 --> 00:48:45,340 I don't know. He's saying check today's paper? 630 00:48:45,980 --> 00:48:46,980 What? 631 00:48:47,360 --> 00:48:48,560 Ooh, slow down, slow down. 632 00:49:30,730 --> 00:49:31,730 This can't be happening. 633 00:49:31,810 --> 00:49:33,890 I think he might have killed three women and an infant. 634 00:49:34,450 --> 00:49:36,770 Oh, my God. 635 00:49:37,750 --> 00:49:42,270 He murdered a mother and gave us her baby. 636 00:49:42,490 --> 00:49:43,890 That's what he did. Oh, 637 00:49:45,250 --> 00:49:47,770 my God. They're going to think we helped him. 638 00:49:48,270 --> 00:49:50,450 We're going to go to prison. 639 00:49:50,730 --> 00:49:52,830 No, no, no. We need to call the police. 640 00:49:53,030 --> 00:49:55,890 They're going to find out anyway. We have nothing to hide. 641 00:49:56,210 --> 00:49:58,130 How could he have done this to us? 642 00:49:58,620 --> 00:50:00,080 He made us a part of it. 643 00:50:00,420 --> 00:50:02,380 Oh, my God. 644 00:50:03,200 --> 00:50:04,720 Mike, they're going to take it. 645 00:50:05,080 --> 00:50:08,960 Mike, they're going to take it away from us. Never let that happen. 646 00:50:11,540 --> 00:50:12,540 Heather. 647 00:50:16,140 --> 00:50:17,140 Is this me? 648 00:50:58,190 --> 00:51:02,830 A farmhouse in La Cine yesterday became the site of a horrific discovery as two 649 00:51:02,830 --> 00:51:08,170 bodies were found sealed up in 55 -gallon drums on the property belonging 650 00:51:08,170 --> 00:51:09,170 John Robinson. 651 00:51:09,270 --> 00:51:13,490 Robinson was arrested in connection with the disappearance of 32 -year -old 652 00:51:13,490 --> 00:51:16,190 Suzette Troughton, who has been missing since April. 653 00:51:16,490 --> 00:51:21,650 Robinson is also a suspect in the disappearances of three women and a five 654 00:51:21,650 --> 00:51:23,970 -month -old baby in the 1980s. 655 00:51:24,650 --> 00:51:27,730 We well know who the victims are until the medical examiners have a chance to 656 00:51:27,730 --> 00:51:28,649 examine the bodies. 657 00:51:28,650 --> 00:51:32,210 There's a chance they could be related to the missing women cases in the 1980s, 658 00:51:32,210 --> 00:51:35,190 but this is a case that is literally unfolding before our eyes. 659 00:51:35,450 --> 00:51:36,450 Thank you. 660 00:51:42,570 --> 00:51:46,050 Barrel number one is going to be Suzette Troughton. The tattoos and body 661 00:51:46,050 --> 00:51:47,050 piercings match up. 662 00:51:47,910 --> 00:51:52,530 As for number two, all I can say is female in her 20s. 663 00:51:53,020 --> 00:51:55,840 Both were killed by multiple blows to the head with a blunt object. 664 00:51:56,360 --> 00:51:57,940 You found the hammer at the scene. 665 00:51:58,180 --> 00:51:59,440 That or something that size. 666 00:52:07,680 --> 00:52:09,440 That's going to be Isabella Lewicka. 667 00:52:10,560 --> 00:52:14,320 Her passport's Polish, but we've got her resident alien card, social security, 668 00:52:14,340 --> 00:52:15,520 and Kansas driver's license. 669 00:52:16,080 --> 00:52:17,940 Evans, you're not going to believe this. 670 00:52:28,110 --> 00:52:29,690 She killed herself at a women's shelter. 671 00:52:30,630 --> 00:52:36,230 He had papers for us to sign. Everything looked official. We thought the papers 672 00:52:36,230 --> 00:52:37,230 were real. 673 00:52:39,810 --> 00:52:42,750 Still, his office got word from a lawyer representing one of Robinson's 674 00:52:42,750 --> 00:52:46,970 relatives. They said that in January 1985, John helped his brother with a 675 00:52:46,970 --> 00:52:47,970 private adoption. 676 00:52:48,570 --> 00:52:49,750 A baby girl. 677 00:52:55,030 --> 00:52:57,410 Same time Lisa Stacy and her baby went missing. 678 00:53:00,160 --> 00:53:01,280 Tiffany... Wait. 679 00:53:02,480 --> 00:53:03,480 There's no way. 680 00:53:03,980 --> 00:53:07,080 The girl's name is Heather Tiffany Robinson. 681 00:53:07,280 --> 00:53:11,420 Chicago FBI picked her up this morning for DNA comparison with Lisa Stacy's mom 682 00:53:11,420 --> 00:53:12,420 in Alabama. 683 00:53:13,280 --> 00:53:19,060 So, he murdered the mother and gave her child to his brother. 684 00:53:21,140 --> 00:53:22,300 Did the brother know? 685 00:53:23,000 --> 00:53:24,820 If he didn't, he sure does now. 686 00:53:42,990 --> 00:53:49,990 find you here you used to come here to think before 687 00:53:49,990 --> 00:53:50,530 you could think 688 00:53:50,530 --> 00:53:58,710 it's 689 00:53:58,710 --> 00:54:05,190 getting late your mom's worried we should uh go some food out for you how 690 00:54:05,190 --> 00:54:08,430 did you pay him what 691 00:54:10,510 --> 00:54:12,550 You must have paid him something. How much? 692 00:54:16,210 --> 00:54:16,730 Well... 693 00:54:16,730 --> 00:54:24,310 $5 694 00:54:24,310 --> 00:54:25,310 ,000? 695 00:54:26,130 --> 00:54:29,290 He said it was for adoption fees. 696 00:54:30,650 --> 00:54:31,710 $5 ,000. 697 00:54:34,350 --> 00:54:36,090 That's how much my mom's life was worth. 698 00:54:37,030 --> 00:54:38,730 Heather, let's... 699 00:54:39,050 --> 00:54:42,510 I was just some trophy that he could always check up on and remember what he 700 00:54:42,510 --> 00:54:43,510 did. 701 00:54:44,490 --> 00:54:46,250 You even kept Tiffany in my name. 702 00:54:49,930 --> 00:54:52,310 It might have been the only truthful thing he ever told us. 703 00:55:01,270 --> 00:55:05,950 When, um... When John and I were kids... 704 00:55:05,950 --> 00:55:08,650 John was... 705 00:55:08,910 --> 00:55:14,770 The favorite. He had the girlfriends and the cool car. 706 00:55:15,430 --> 00:55:17,950 And I looked up to him. 707 00:55:20,130 --> 00:55:22,110 He always looked out for me. 708 00:55:23,250 --> 00:55:26,110 He always came to my rescue when I was a kid. 709 00:55:28,710 --> 00:55:32,990 And with the adoption, he came to the rescue again. 710 00:55:35,670 --> 00:55:37,870 And I thought I could never repay him. 711 00:55:38,360 --> 00:55:45,300 You know, for... Whatever happens, getting to 712 00:55:45,300 --> 00:55:47,260 be your dad's the best thing that's ever happened to me. 713 00:55:49,140 --> 00:55:50,140 Your mom, too. 714 00:55:53,380 --> 00:55:55,440 I just... I don't know. 715 00:55:56,200 --> 00:55:57,380 I don't want you to know that. 716 00:55:59,800 --> 00:56:00,800 No. 717 00:56:06,460 --> 00:56:07,800 It's horrible how you got here. 718 00:56:08,160 --> 00:56:14,100 But you're here, and if you don't want to go, 719 00:56:14,740 --> 00:56:16,920 I won't let them take you. 720 00:56:25,320 --> 00:56:29,740 John Robinson has been charged with two counts of murder related to the two 721 00:56:29,740 --> 00:56:30,900 bodies recovered on Monday. 722 00:56:31,940 --> 00:56:36,120 The victims have been identified as Suzette Troughton, missing since April 723 00:56:36,120 --> 00:56:37,120 this year. 724 00:56:37,240 --> 00:56:41,060 and Isabella Lewicka, who was last seen in August of 1999. 725 00:56:42,740 --> 00:56:47,120 Robinson has also been charged with a third count of murder related to the 726 00:56:47,120 --> 00:56:49,460 disappearance of Lisa Stacey in 1985. 727 00:56:50,700 --> 00:56:54,760 Her remains have not been located, and we're working through the evidence and 728 00:56:54,760 --> 00:56:57,060 hope it will lead us to other potential victims. 729 00:56:57,420 --> 00:56:58,420 Thank you. 730 00:56:59,530 --> 00:57:02,430 This was put together from Robinson Shredder in his office. 731 00:57:02,730 --> 00:57:06,490 It's an invoice for a storage rental unit in Olathe under the name Beverly 732 00:57:06,490 --> 00:57:07,490 Bonner. 733 00:57:08,090 --> 00:57:09,090 Beverly Bonner? 734 00:57:09,950 --> 00:57:10,950 That's a new name. 735 00:57:11,130 --> 00:57:15,830 She was a prison librarian at Kansas State, same time as our guy, until she 736 00:57:15,830 --> 00:57:17,150 in April 1993. 737 00:57:18,050 --> 00:57:19,630 The month Robinson is released. 738 00:57:19,890 --> 00:57:21,770 She immediately divorces her husband and disappears. 739 00:57:22,570 --> 00:57:25,590 Aside from a few letters the family got, nobody's heard from her since. 740 00:57:26,330 --> 00:57:27,330 Let me guess. 741 00:57:28,180 --> 00:57:29,740 typed out with her handwritten signature. 742 00:57:30,560 --> 00:57:34,960 Yeah. The husband sends alimony checks every month to a P .O. box, so nobody 743 00:57:34,960 --> 00:57:35,960 even thought she was missing. 744 00:57:36,280 --> 00:57:39,460 We're looking into who's cashing those checks, but we need to see what's inside 745 00:57:39,460 --> 00:57:40,460 this storage locker. 746 00:57:41,020 --> 00:57:42,020 All right. 747 00:57:42,640 --> 00:57:44,680 I'll call the Missouri D .A. and tell them you're coming. 748 00:57:45,440 --> 00:57:46,440 Thank you, sir. 749 00:57:46,600 --> 00:57:50,780 The good news is they know you didn't have anything to do with any crime 750 00:57:50,780 --> 00:57:51,780 to the adoption. 751 00:57:51,860 --> 00:57:53,220 What about the actual adoption? 752 00:57:55,360 --> 00:57:56,360 Legally speaking, 753 00:57:56,890 --> 00:57:57,890 There wasn't one. 754 00:57:58,130 --> 00:58:02,830 The adoption documents, her birth certificate, they're all forgeries. 755 00:58:03,270 --> 00:58:04,610 So what are they going to do? 756 00:58:07,970 --> 00:58:10,770 This might be a conversation for just the adults. 757 00:58:11,150 --> 00:58:12,530 I'm not going anywhere. 758 00:58:12,830 --> 00:58:13,830 No, she can stay. 759 00:58:15,870 --> 00:58:16,870 Okay. 760 00:58:17,590 --> 00:58:22,170 The FBI thinks the best place for Heather right now is the place she's 761 00:58:22,170 --> 00:58:28,510 known. But once the DNA confirms it... Your biological father, Dean Stacey, 762 00:58:28,750 --> 00:58:31,150 would legally assume guardianship. 763 00:58:31,770 --> 00:58:33,270 What does this mean for Heather? 764 00:58:34,450 --> 00:58:40,910 It means Heather is not her legal name, and you're not her legal guardians. 765 00:58:41,430 --> 00:58:44,850 So she isn't a resident of the state of Illinois. 766 00:58:46,230 --> 00:58:52,770 It means if you stay with your... with E's parents... 767 00:58:53,230 --> 00:58:56,230 Your biological family could put an end to it at any point. 768 00:58:57,030 --> 00:59:00,390 Until your father transfers guardianship. 769 00:59:01,090 --> 00:59:02,830 You can't be enrolled in school. 770 00:59:03,170 --> 00:59:06,430 You can't get a driver's license or a passport. 771 00:59:07,090 --> 00:59:09,070 You'll have no valid ID. 772 00:59:10,010 --> 00:59:16,410 Which means you can't open a bank account or get a job or take part in any 773 00:59:16,410 --> 00:59:17,410 or sports. 774 00:59:18,690 --> 00:59:20,690 You can't get a library card. 775 00:59:21,930 --> 00:59:23,250 How long can this go on? 776 00:59:25,070 --> 00:59:31,250 Until her 18th birthday. Her actual birthday, which is September 777 00:59:31,250 --> 00:59:33,150 3rd, 2003. 778 00:59:35,230 --> 00:59:37,190 My birthday is September 3rd? 779 00:59:39,290 --> 00:59:41,070 I'm so sorry. I thought you knew. 780 00:59:42,570 --> 00:59:44,270 That means that I'm already 16. 781 00:59:44,490 --> 00:59:46,610 My sweet 16 was two months ago. 782 00:59:47,010 --> 00:59:49,210 Okay, so what do we do now? How do we proceed? 783 00:59:49,790 --> 00:59:50,790 Hold tight. 784 00:59:51,340 --> 00:59:53,420 Don't talk to anyone without me present. 785 00:59:54,480 --> 00:59:59,080 Heather's a minor, so your names won't be released to the press, but they will 786 00:59:59,080 --> 01:00:00,080 find out eventually. 787 01:00:01,400 --> 01:00:06,040 Then your life will be a whole lot easier if you can stay out of the news. 788 01:00:08,360 --> 01:00:09,800 I never met Beverly. 789 01:00:10,400 --> 01:00:12,200 Just her brother a few times. 790 01:00:12,840 --> 01:00:14,920 Last time was a little over a year ago. 791 01:00:15,620 --> 01:00:16,620 It's been a while. 792 01:00:17,300 --> 01:00:18,300 Her brother? 793 01:00:18,500 --> 01:00:19,740 Yeah, he said that... 794 01:00:20,030 --> 01:00:21,810 She was living somewhere overseas. 795 01:00:23,090 --> 01:00:24,330 Australia, I believe it was. 796 01:00:28,130 --> 01:00:29,150 Did you get his name? 797 01:00:31,790 --> 01:00:32,790 John. 798 01:00:35,070 --> 01:00:36,110 John Osborne. 799 01:00:51,150 --> 01:00:52,089 Kitty litter. 800 01:00:52,090 --> 01:00:53,570 Not enough to hide that smell. 801 01:00:53,910 --> 01:00:54,910 Whoa. 802 01:00:59,570 --> 01:01:00,710 I think I got something. 803 01:01:01,390 --> 01:01:02,510 Give me some more right here. 804 01:01:26,640 --> 01:01:27,640 Good afternoon, everyone. 805 01:01:28,980 --> 01:01:32,480 Once again, I have a short statement, then I'll open it up to questions. 806 01:01:34,040 --> 01:01:38,380 The bodies recovered on Tuesday in Olathe have been identified. 807 01:01:39,320 --> 01:01:44,200 The first victim is Beverly Bonner, who was last seen in January 1994. 808 01:01:45,880 --> 01:01:51,740 The second victim is Sheila Faith, and the third is her 15 -year -old daughter, 809 01:01:51,820 --> 01:01:55,040 Ann Faith, who was last seen in the summer of 1997. 810 01:01:56,720 --> 01:01:58,760 My God, those poor women. 811 01:02:01,180 --> 01:02:04,980 John Robinson has been charged with three new counts of first -degree murder 812 01:02:04,980 --> 01:02:05,980 Missouri. 813 01:02:06,040 --> 01:02:08,140 There are now a total of eight victims. 814 01:02:09,240 --> 01:02:12,620 I'll let District Attorney Dent fill you in on those cases in his jurisdiction. 815 01:02:13,460 --> 01:02:18,100 Here in Kansas, Mr. Robinson has received the charge of aggravated 816 01:02:18,100 --> 01:02:22,480 with parental custody related to the kidnapping of Tiffany Stacy. 817 01:02:23,120 --> 01:02:26,580 in January 1985, following the murder of Lisa Stacey. 818 01:02:27,400 --> 01:02:33,380 The baby, Tiffany Stacey, was adopted by a Midwestern family in January 1985, 819 01:02:33,940 --> 01:02:35,140 where she remains today. 820 01:02:35,540 --> 01:02:39,900 We are confident that this adoptive family had no knowledge of any criminal 821 01:02:39,900 --> 01:02:40,900 activity. 822 01:02:41,280 --> 01:02:44,300 But it was obviously not a legal adoption. 823 01:02:44,780 --> 01:02:49,700 Our job is to bring Mr. Robinson to account for all these horrific crimes, 824 01:02:49,700 --> 01:02:50,700 that's what we intend to do. 825 01:02:51,080 --> 01:02:52,080 Thank you. 826 01:02:56,110 --> 01:02:59,530 We finally squeezed some more information out of the DA's office. 827 01:02:59,970 --> 01:03:00,970 And? 828 01:03:01,510 --> 01:03:05,990 So far, neither side of the biological family has taken action. 829 01:03:07,370 --> 01:03:08,650 That's good, isn't it? 830 01:03:09,810 --> 01:03:11,390 It's only half the battle. 831 01:03:12,450 --> 01:03:16,970 Your father hasn't filed for custody, but he hasn't released it either. 832 01:03:17,610 --> 01:03:21,370 Bottom line is, someone's going to have to talk to Dean Stacey. 833 01:03:22,090 --> 01:03:26,270 I can get you his contact info, but... You'll have a better chance if you come 834 01:03:26,270 --> 01:03:27,410 at this without lawyers. 835 01:03:28,150 --> 01:03:29,150 I'll talk to him. 836 01:03:29,610 --> 01:03:32,170 Honey. It has to happen sometime. It might as well be now. 837 01:03:32,450 --> 01:03:35,270 Hey, you don't have to do anything until you're good and ready. 838 01:03:36,250 --> 01:03:37,250 I'll talk to him. 839 01:03:37,930 --> 01:03:39,350 He's not going to listen to you. 840 01:03:40,050 --> 01:03:44,110 He might not listen to me, but I don't want a new life. 841 01:03:44,910 --> 01:03:48,130 If talking to him is the only way to keep things as they are, then that's 842 01:03:48,130 --> 01:03:49,130 I'll do. 843 01:03:52,770 --> 01:03:53,770 Hi. 844 01:03:54,510 --> 01:03:55,510 Is it Dean? 845 01:03:57,210 --> 01:03:58,770 Tiffany? Is that you? 846 01:03:59,250 --> 01:04:00,250 Yeah. 847 01:04:01,170 --> 01:04:02,390 Yeah, it's me. 848 01:04:03,490 --> 01:04:05,190 It's real good to hear your voice, honey. 849 01:04:05,790 --> 01:04:08,310 I spent a long time hoping this day would come. 850 01:04:08,910 --> 01:04:12,850 When they told me you were alive, boy, they showed me your pictures. 851 01:04:13,050 --> 01:04:14,390 You got your mama's eyes. 852 01:04:15,390 --> 01:04:16,790 My mom had brown eyes. 853 01:04:29,520 --> 01:04:31,220 I don't know if I'm ready for that yet. 854 01:04:32,680 --> 01:04:34,580 Well, I don't want to rush you if you're not ready. 855 01:04:35,200 --> 01:04:37,020 There's a guest room here waiting for you. 856 01:04:39,640 --> 01:04:42,140 So there was something that I wanted to ask you. 857 01:04:42,540 --> 01:04:44,680 Listen, sweetheart, I know what you're going to ask me. 858 01:04:45,560 --> 01:04:48,680 And I don't want to take you away from what you've got going on over there. 859 01:04:49,260 --> 01:04:51,640 But I'm not signing over anything, and that's that. 860 01:04:52,960 --> 01:04:53,960 Why? 861 01:05:00,240 --> 01:05:03,360 It wasn't them. It was... I'm your family, Tiffany. 862 01:05:03,600 --> 01:05:04,600 Your real family. 863 01:05:05,900 --> 01:05:06,900 My name is Heather. 864 01:05:08,080 --> 01:05:09,480 Your name is Tiffany. 865 01:05:09,960 --> 01:05:12,720 Tiffany Ellen Stacy, and I know because I named you. 866 01:05:15,720 --> 01:05:17,240 Okay, well, I have to go. 867 01:05:17,480 --> 01:05:19,160 You let me know if you change your mind. 868 01:05:19,380 --> 01:05:21,600 I'm sure we could set something up to come visit. 869 01:05:23,760 --> 01:05:24,760 Okay. 870 01:05:25,300 --> 01:05:26,300 Bye. 871 01:07:13,930 --> 01:07:15,890 How are things different from a year ago? 872 01:07:16,230 --> 01:07:18,290 Like, what's a regular day for you right now? 873 01:07:20,130 --> 01:07:21,590 I don't have regular days. 874 01:07:23,070 --> 01:07:25,390 I try to stay away from people. 875 01:07:26,530 --> 01:07:28,830 I can't go anywhere without being gawked at. 876 01:07:29,930 --> 01:07:33,350 I hear them call me Tiffany, which is weird enough. 877 01:07:34,390 --> 01:07:35,990 But mostly it's the missing baby. 878 01:07:37,670 --> 01:07:39,430 I can't drive. 879 01:07:40,490 --> 01:07:45,090 I'm not allowed to go to school, so I don't hang out with kids my age or any 880 01:07:45,090 --> 01:07:46,090 age. 881 01:07:46,770 --> 01:07:49,910 In the afternoons, I have a few hours of homeschool with my tutor. 882 01:07:50,830 --> 01:07:53,950 But instead of math and history, she just goes on and on about John's trial 883 01:07:53,950 --> 01:07:54,950 coming up. 884 01:07:57,110 --> 01:08:00,090 And then after that, I go back to bed. 885 01:08:00,830 --> 01:08:02,890 Or it's video games until I fall asleep. 886 01:08:05,090 --> 01:08:06,870 And then it starts all over. 887 01:08:09,640 --> 01:08:13,260 Same day, always living in fear that some relative I've never met will come 888 01:08:13,260 --> 01:08:14,260 take me away. 889 01:08:15,260 --> 01:08:17,000 And that's about it. 890 01:08:18,060 --> 01:08:19,060 Oh, wait. 891 01:08:19,120 --> 01:08:23,800 This weekend, my illegal dad is testifying in court against a serial 892 01:08:23,800 --> 01:08:27,300 brother who's on trial for murdering my mom, and I get to watch it on the news. 893 01:08:29,380 --> 01:08:30,380 That's about it. 894 01:08:32,819 --> 01:08:33,819 Wow. 895 01:08:35,439 --> 01:08:36,439 Thank you. 896 01:08:37,420 --> 01:08:38,779 Thank you for sharing that. 897 01:08:40,840 --> 01:08:43,220 You're the fourth shrink I've told it to this year. 898 01:08:44,319 --> 01:08:46,439 Sounds like you haven't been getting much out of therapy. 899 01:08:48,720 --> 01:08:50,920 I'm just here to get my parents off my back. 900 01:08:51,880 --> 01:08:55,600 They find a new person every few months, so here I am. 901 01:08:58,020 --> 01:09:00,340 Being a therapist is like any job. 902 01:09:01,120 --> 01:09:02,620 Some are a better fit than others. 903 01:09:05,460 --> 01:09:08,000 The session's almost over and you've barely said anything. 904 01:09:09,200 --> 01:09:10,200 We just met. 905 01:09:11,819 --> 01:09:16,200 I can't help until I know a bit about who you are, where you're coming from. 906 01:09:18,920 --> 01:09:19,920 Right. 907 01:09:21,760 --> 01:09:25,640 If you figure it out in the next five minutes, I will come back for session 908 01:09:29,100 --> 01:09:35,620 Every person who walked through that door, everyone's story is unique, 909 01:09:35,859 --> 01:09:37,760 truly. But yours? 910 01:09:39,279 --> 01:09:41,220 Yours really is a first. 911 01:09:42,240 --> 01:09:45,920 And I can't imagine how that must feel. 912 01:09:47,660 --> 01:09:51,880 Only you have ever known what this is like. 913 01:09:53,540 --> 01:09:57,920 John Robinson may be evil and dishonest, but he was right about one thing. You 914 01:09:57,920 --> 01:09:58,920 are special. 915 01:10:03,280 --> 01:10:05,060 I don't want to be special. 916 01:10:05,860 --> 01:10:08,220 I just want to be a regular teenager. 917 01:10:09,420 --> 01:10:14,220 I want a boyfriend and I want to drive a car, get a job like everyone else my 918 01:10:14,220 --> 01:10:15,220 age. 919 01:10:16,100 --> 01:10:17,340 I just want to be normal. 920 01:10:18,720 --> 01:10:20,380 I don't really know what to do. 921 01:10:21,980 --> 01:10:26,920 Well, you've lasted the whole hour, which means you're making the effort. 922 01:10:28,280 --> 01:10:29,380 That's a great start. 923 01:10:31,460 --> 01:10:34,320 This is usually where I get a to -do list or a prescription. 924 01:10:35,500 --> 01:10:36,500 Nothing like that. 925 01:10:37,060 --> 01:10:38,460 But just in case... 926 01:10:38,730 --> 01:10:40,310 This is the last time that we meet. 927 01:10:41,430 --> 01:10:42,830 I'd like to ask you something. 928 01:10:43,850 --> 01:10:45,930 And I don't need an answer. 929 01:10:47,110 --> 01:10:48,990 I'd just like you to think about the question. 930 01:10:49,510 --> 01:10:50,510 Sure. 931 01:10:52,170 --> 01:10:58,230 If you had the choice between learning the truth about your life or continuing 932 01:10:58,230 --> 01:11:03,530 on without ever knowing, what would you choose? 933 01:11:07,920 --> 01:11:13,100 A year after Kansas authorities discovered two bodies hidden in barrels, 934 01:11:13,100 --> 01:11:17,560 trial for accused serial killer John Robinson is finally underway. 935 01:11:18,060 --> 01:11:22,520 He is now believed to have killed at least eight women over two decades. 936 01:11:23,540 --> 01:11:27,700 My wife and I, for the past five years, have been trying to adopt a baby. And 937 01:11:27,700 --> 01:11:32,740 when John found out that we were looking into adoptions, he said he knew of a 938 01:11:32,740 --> 01:11:35,200 lawyer that could help us cut through some of the red tape. 939 01:11:36,490 --> 01:11:37,770 And we jumped at the chance. 940 01:11:39,330 --> 01:11:46,150 And in the early part of 1985, he calls out of the blue 941 01:11:46,150 --> 01:11:48,170 and said he had a baby. 942 01:11:49,350 --> 01:11:52,250 He said we needed to get down to Kansas City as quick as we could. 943 01:11:54,070 --> 01:11:55,950 So he met us at the airport. 944 01:11:56,510 --> 01:12:02,050 We all drove back to his house, and that's when we met Heather. 945 01:12:06,030 --> 01:12:12,990 When Karen first handed her over to us, that was the happiest 946 01:12:12,990 --> 01:12:14,170 moment of my whole life. 947 01:12:16,550 --> 01:12:22,090 And we wanted to get a picture with her and her new uncle, 948 01:12:22,230 --> 01:12:28,990 her godfather, the man that found her and he brought her into our 949 01:12:28,990 --> 01:12:29,990 family. 950 01:12:34,410 --> 01:12:36,230 Is this the photograph you took that day? 951 01:12:39,650 --> 01:12:40,650 Yeah. 952 01:12:41,010 --> 01:12:44,170 This photo was taken the day after Lisa Stacey disappeared. 953 01:12:46,850 --> 01:12:51,030 The day after he had murdered her mother, he's giving you this baby? 954 01:12:54,770 --> 01:12:58,670 We flew out together the next day so we could start lives together as a family. 955 01:13:03,760 --> 01:13:10,040 That used to be my favorite memory, but... I don't get to have that anymore. 956 01:13:22,180 --> 01:13:23,980 Do you really think I did okay? 957 01:13:24,720 --> 01:13:25,780 You told the truth. 958 01:13:26,000 --> 01:13:27,040 That's all they can ask for. 959 01:13:27,720 --> 01:13:28,720 How do you feel? 960 01:13:29,680 --> 01:13:31,660 Tired. It felt good, though. 961 01:13:31,920 --> 01:13:33,380 To walk out and leave them there. 962 01:13:33,760 --> 01:13:34,800 Mr. and Mrs. Robinson. 963 01:13:35,820 --> 01:13:36,940 I'm Lynn Jessup. 964 01:13:37,880 --> 01:13:39,060 Lisa Stacy's mom. 965 01:13:40,400 --> 01:13:41,400 Tiffany's grandmother. 966 01:13:42,780 --> 01:13:44,280 Can I speak to you for a minute? 967 01:13:49,520 --> 01:13:51,500 You know, we met your grandmother. 968 01:13:52,960 --> 01:13:54,820 She came up to us after Dad testified. 969 01:13:57,260 --> 01:13:58,260 Lynn. 970 01:13:58,800 --> 01:14:00,100 That's right, yeah. Lynn Jessup. 971 01:14:03,960 --> 01:14:05,400 What was she like? 972 01:14:06,760 --> 01:14:07,760 Really nice. 973 01:14:08,480 --> 01:14:09,480 Kind of shy. 974 01:14:09,700 --> 01:14:11,460 Yeah, she's got a thick southern accent. 975 01:14:13,100 --> 01:14:14,140 She wants to meet you. 976 01:14:14,800 --> 01:14:18,180 If that's something that you'd want to do. 977 01:14:18,580 --> 01:14:20,600 I don't know if I'm ready for that. 978 01:14:21,000 --> 01:14:22,240 It's just a lot right now. 979 01:14:25,460 --> 01:14:27,020 Well, no one's present. 980 01:14:30,030 --> 01:14:34,150 On the initial count of first -degree murder, based on the evidence presented 981 01:14:34,150 --> 01:14:36,290 the jury, finds the defendant guilty. 982 01:14:37,950 --> 01:14:42,270 On the second count of first -degree murder, the jury also finds the 983 01:14:42,270 --> 01:14:43,270 guilty. 984 01:14:46,960 --> 01:14:51,680 It was the longest trial in Kansas history, but it took the jury less than 985 01:14:51,680 --> 01:14:55,740 to come back with all guilty verdicts for serial killer John Robinson. 986 01:14:56,000 --> 01:15:00,960 And today, the jury has decided that Robinson should pay the ultimate price 987 01:15:00,960 --> 01:15:01,960 his crimes. 988 01:15:03,140 --> 01:15:05,560 What kind of things would you like to know about your mom? 989 01:15:07,480 --> 01:15:08,480 Everything. 990 01:15:08,820 --> 01:15:10,380 Stupid stuff. 991 01:15:11,200 --> 01:15:12,600 Like, what was her favorite color? 992 01:15:12,920 --> 01:15:14,260 What movies did she like? 993 01:15:14,760 --> 01:15:18,500 You know, some of those questions can still be answered, even if you don't 994 01:15:18,500 --> 01:15:19,920 to see your... Whatever he is. 995 01:15:22,580 --> 01:15:25,760 Do you remember the question I asked you at our first meeting? 996 01:15:27,760 --> 01:15:29,420 Whether I'd want to know the truth or not? 997 01:15:32,100 --> 01:15:33,400 My answer is yes. 998 01:15:34,340 --> 01:15:35,720 I would want to know the truth. 999 01:15:36,820 --> 01:15:39,540 As awful as it is, as much damage as it's caused. 1000 01:15:40,520 --> 01:15:43,680 Well, you're kind of at that crossroads now. 1001 01:15:44,750 --> 01:15:50,550 You can step back until you're ready, or you can go forward and ask the 1002 01:15:50,550 --> 01:15:53,330 questions that might have painful answers. 1003 01:15:54,390 --> 01:15:56,150 The choice is yours to make. 1004 01:16:07,950 --> 01:16:08,950 Hello? 1005 01:16:09,790 --> 01:16:12,650 I'm sorry. 1006 01:16:13,290 --> 01:16:15,210 I don't want to come at you with too much. 1007 01:16:17,990 --> 01:16:20,670 It's really good to meet you again. 1008 01:16:21,950 --> 01:16:23,070 Nice to meet you too. 1009 01:16:43,040 --> 01:16:44,440 Needs a space, though. 1010 01:16:44,640 --> 01:16:46,120 I haven't changed much. 1011 01:16:46,960 --> 01:16:48,460 She grew up in this house. 1012 01:16:48,960 --> 01:16:50,300 She grew up in this room. 1013 01:16:52,080 --> 01:16:55,240 Her crib was right there where the bed is. 1014 01:16:57,120 --> 01:16:59,800 And you used to get your diapers changed right here. 1015 01:17:12,590 --> 01:17:13,590 made this for you. 1016 01:17:17,630 --> 01:17:20,890 Dean's sister sent it back with whatever was left of her stuff. 1017 01:17:30,430 --> 01:17:35,890 The FBI used that to check to see if you are who you are. 1018 01:17:37,710 --> 01:17:39,190 Made sure they didn't stuff it up. 1019 01:17:48,010 --> 01:17:52,070 When you're old enough to read this, I hope you will still be feeling the love 1020 01:17:52,070 --> 01:17:55,970 have for you because it is a love stronger than life itself. 1021 01:18:02,410 --> 01:18:03,990 That's it. There's only one entry. 1022 01:18:07,130 --> 01:18:10,730 She never got a chance to fill the pages. 1023 01:18:21,230 --> 01:18:22,230 She made it for you. 1024 01:18:23,670 --> 01:18:24,970 So you should keep it. 1025 01:18:41,170 --> 01:18:47,930 Next time you come visit, I'll take you up to see your mama's 1026 01:18:47,930 --> 01:18:49,850 headstone. Dateline Cemetery. 1027 01:18:50,730 --> 01:18:51,730 She has a son? 1028 01:18:52,090 --> 01:18:53,910 She has a plot right next to mine. 1029 01:18:54,830 --> 01:18:55,970 When they find her. 1030 01:18:58,570 --> 01:19:00,530 I'm really glad I got to see you again. 1031 01:19:01,870 --> 01:19:06,930 I never got to be a grandma like I hoped to be, but however you want it to be. 1032 01:19:06,970 --> 01:19:07,970 Bye, Grandma. 1033 01:19:09,930 --> 01:19:11,030 We'll talk to you soon. 1034 01:19:19,050 --> 01:19:20,810 I can't wait to tell Miss Coy about this. 1035 01:19:21,130 --> 01:19:22,590 She's going to fall over. 1036 01:19:23,030 --> 01:19:24,050 Who's Miss Coy? 1037 01:19:26,230 --> 01:19:27,430 So what comes next? 1038 01:19:27,930 --> 01:19:31,350 I suppose you guys will be assisting with the Missouri trial? 1039 01:19:32,050 --> 01:19:33,330 There isn't going to be a trial. 1040 01:19:34,530 --> 01:19:35,530 He's pleading guilty? 1041 01:19:36,890 --> 01:19:39,890 I didn't think he had it in him. 1042 01:19:41,950 --> 01:19:43,290 Well, I guess that's that then. 1043 01:19:43,630 --> 01:19:46,010 I wanted to thank you in person, Lena. 1044 01:19:46,970 --> 01:19:48,190 Without your groundwork, 1045 01:19:49,470 --> 01:19:51,470 We couldn't have put all this together the way we did. 1046 01:19:53,130 --> 01:19:56,430 I like to think we got him in time to save the next one. 1047 01:19:57,330 --> 01:19:58,470 And the one after that. 1048 01:20:01,090 --> 01:20:02,590 You really should have been a detective. 1049 01:20:04,850 --> 01:20:07,910 If you ever get another hunch, please call me directly. 1050 01:20:08,950 --> 01:20:09,849 Will do. 1051 01:20:09,850 --> 01:20:10,850 Thanks, Don. 1052 01:20:11,710 --> 01:20:12,850 Thanks so much, Lena. 1053 01:20:24,560 --> 01:20:25,459 Made a deal. 1054 01:20:25,460 --> 01:20:28,780 We get to take a photo and you can dress however you want. 1055 01:20:29,800 --> 01:20:32,680 Everyone else my age got a parade. My diploma came in the mail. 1056 01:20:32,920 --> 01:20:35,180 Oh, look on the bright side. You would have hated that purple gown. 1057 01:20:35,480 --> 01:20:37,680 That's not untrue. 1058 01:20:38,640 --> 01:20:39,640 Are you set, Mike? 1059 01:20:40,380 --> 01:20:42,900 I, uh, I have no idea. 1060 01:20:48,980 --> 01:20:49,980 Ta -da. 1061 01:20:50,300 --> 01:20:51,340 You got it framed. 1062 01:20:52,080 --> 01:20:53,360 Honey, we are so proud of you. 1063 01:20:54,050 --> 01:20:56,670 And you should be proud of yourself, too. You worked really hard for this. 1064 01:20:58,810 --> 01:21:02,590 Okay. But Kathy won't be getting any Teacher of the Year awards because she 1065 01:21:02,590 --> 01:21:06,550 me most of the answers. Okay, Heather, can you just let us have this one happy 1066 01:21:06,550 --> 01:21:08,670 moment for the next 30 seconds or so? 1067 01:21:09,210 --> 01:21:10,210 That's it. 1068 01:21:11,050 --> 01:21:12,050 Okay. 1069 01:21:12,710 --> 01:21:14,210 Okay. Yay us! 1070 01:21:14,510 --> 01:21:15,750 Exactly! Yay us! 1071 01:21:16,210 --> 01:21:17,210 Okay, let's go, Mike. 1072 01:21:17,770 --> 01:21:18,770 Okay. 1073 01:21:18,870 --> 01:21:20,310 I think I got it. 1074 01:21:22,550 --> 01:21:23,550 Countdown. 1075 01:21:25,290 --> 01:21:26,290 Everybody get ready. 1076 01:21:27,630 --> 01:21:28,630 Here we go. 1077 01:22:14,320 --> 01:22:18,260 Dear Heather, I know I'm the last person you want to hear from right now. 1078 01:22:19,260 --> 01:22:21,220 But it's about time you learn the truth. 1079 01:22:22,960 --> 01:22:24,840 I've been accused of horrible things. 1080 01:22:25,920 --> 01:22:31,320 But I want to tell you, I did not harm your mother or anyone else. 1081 01:22:33,720 --> 01:22:36,160 Your mom's family wanted her to get an abortion. 1082 01:22:36,940 --> 01:22:39,820 And when she didn't, they disowned her. 1083 01:22:40,680 --> 01:22:43,100 She was a young, single mom with no options. 1084 01:22:44,460 --> 01:22:51,160 She handed you to me and said, I want you to take her and give her a good 1085 01:22:53,360 --> 01:23:00,180 Before she left, she kissed you and said, Tiffany, this is 1086 01:23:00,180 --> 01:23:01,180 what's best for you. 1087 01:23:01,840 --> 01:23:03,740 You need a real family. 1088 01:23:05,140 --> 01:23:07,820 I'm doing this because I love you. 1089 01:23:13,870 --> 01:23:16,150 Happy birthday to you. 1090 01:23:16,810 --> 01:23:19,230 Happy birthday to you. 1091 01:23:19,750 --> 01:23:22,430 Happy birthday, dear Heather. 1092 01:23:23,570 --> 01:23:26,070 Happy birthday to you. 1093 01:23:26,490 --> 01:23:28,210 You know the drill, make a wish. 1094 01:23:33,210 --> 01:23:38,310 Hey, speaking of wishes, you're officially an adult. 1095 01:23:38,850 --> 01:23:41,050 No guardians for you to do whatever you want. 1096 01:23:41,970 --> 01:23:43,070 What do you want to do first? 1097 01:23:43,880 --> 01:23:48,960 Two things just because I'm an adult doesn't mean and I looked it up 1098 01:23:48,960 --> 01:23:52,640 Adults can still be adopted. 1099 01:23:53,640 --> 01:23:59,580 I know it doesn't change anything, but I Would like to make it official. I want 1100 01:23:59,580 --> 01:24:00,580 you to adopt me 1101 01:24:13,620 --> 01:24:14,960 We're supposed to be getting you stuff. 1102 01:24:16,840 --> 01:24:21,620 And then the second thing is, can I borrow mom's car for a couple of days? 1103 01:24:22,180 --> 01:24:25,980 We can drive you. No, I just, I have some things that I need to do on my own. 1104 01:24:26,560 --> 01:24:28,180 I just say I need to do them. 1105 01:24:30,720 --> 01:24:31,720 Um. 1106 01:24:32,500 --> 01:24:33,500 Oh, yeah, of course. 1107 01:24:56,430 --> 01:24:57,430 Sorry to interrupt. 1108 01:24:58,090 --> 01:25:00,230 Are you Lena Coy? Yes. 1109 01:25:09,030 --> 01:25:10,510 It's nice to finally meet you. 1110 01:25:14,230 --> 01:25:15,230 Please sit. 1111 01:25:31,850 --> 01:25:32,850 Hi, Mom. 1112 01:25:34,650 --> 01:25:36,810 I know you're not really in there. 1113 01:25:39,490 --> 01:25:41,910 But I'm never giving up hope that we're going to find you. 1114 01:25:43,290 --> 01:25:45,410 And I'm never going to stop looking for you. 1115 01:25:49,350 --> 01:25:50,950 I'm not the missing baby anymore. 1116 01:25:52,790 --> 01:25:55,130 My name is Heather Tiffany Robinson. 1117 01:25:57,410 --> 01:25:58,410 And I'm here. 1118 01:26:00,010 --> 01:26:01,010 I'm right here. 82044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.