All language subtitles for Go S01E04 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,381 --> 00:00:19,381 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:19,381 --> 00:00:24,381 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:24,381 --> 00:00:25,501 [groans] 4 00:00:33,501 --> 00:00:34,741 [yawns] 5 00:00:38,981 --> 00:00:42,061 You're wasting food. Just look, you hardly even ate. Huh? 6 00:00:42,141 --> 00:00:44,261 -[Gabi] I'm not hungry. -Oh! 7 00:00:44,341 --> 00:00:46,541 -He has woken up from the dead. -[both chuckle] 8 00:00:47,941 --> 00:00:50,181 Hey. Did you have a rough night? 9 00:00:50,261 --> 00:00:53,141 Uh, nah, I just stayed in late in the nets with the boys. 10 00:00:53,221 --> 00:00:54,981 Oh, eat up, my son. 11 00:00:55,501 --> 00:00:57,541 -You need to regain your strength. -Thank you. 12 00:00:57,621 --> 00:00:58,741 The bread is over there. 13 00:00:58,821 --> 00:01:00,621 -Hey, dude. -How's it going? 14 00:01:00,701 --> 00:01:02,981 -Gabisile. -You two ready to head off? 15 00:01:03,061 --> 00:01:04,421 -Uh, I'm gonna drive to class. -Just about. 16 00:01:04,501 --> 00:01:06,221 That's it from me. I'm gone. 17 00:01:06,301 --> 00:01:07,381 -Safe trip. -See you later. 18 00:01:07,461 --> 00:01:08,461 [Edwin] Okay. Bye. 19 00:01:08,541 --> 00:01:10,061 [Mr. Khumalo] Mmm. You should eat. 20 00:01:15,541 --> 00:01:16,541 What are you doing here? 21 00:01:17,661 --> 00:01:19,261 [Mr. Khumalo] What brings you here? 22 00:01:27,461 --> 00:01:29,021 [cackles] 23 00:01:31,061 --> 00:01:33,101 [cackling continues] 24 00:01:33,181 --> 00:01:34,661 [all cackling] 25 00:01:40,821 --> 00:01:41,941 Wakey-wakey, Bolt. 26 00:01:42,021 --> 00:01:43,821 [panting] 27 00:01:53,381 --> 00:01:54,381 [voice] Go! 28 00:02:01,541 --> 00:02:03,581 [Gabi] Dad, he's in his room. 29 00:02:04,581 --> 00:02:07,301 [Mr. Khumalo] You see, we're trying to do what the therapist-- Uh… 30 00:02:07,381 --> 00:02:08,461 [Mrs. Khumalo] Gabi, please. 31 00:02:08,981 --> 00:02:11,981 Hey, Siya. We were just talking about you. 32 00:02:12,061 --> 00:02:13,060 -Morning, sir. -Yeah. 33 00:02:13,141 --> 00:02:14,261 Morning, Siya. 34 00:02:14,341 --> 00:02:16,261 -Morning, Ma'am. -Did you sleep well? 35 00:02:17,421 --> 00:02:18,701 Yes, I did and you? 36 00:02:18,781 --> 00:02:20,541 -[Mrs. Khumalo] Good. -[Mr. Khumalo] Mmm. 37 00:02:20,621 --> 00:02:21,901 Make sure you eat. 38 00:02:21,981 --> 00:02:23,501 -Okay. -Today is a very big day for you. 39 00:02:23,581 --> 00:02:25,061 Mmm. First big race. 40 00:02:27,461 --> 00:02:28,981 -Thank you. -I have to go. 41 00:02:30,021 --> 00:02:31,381 Bye. [stammers] 42 00:02:31,461 --> 00:02:32,781 Gabi will drive you. 43 00:02:33,781 --> 00:02:34,781 Yes. 44 00:02:35,301 --> 00:02:37,021 [Mr. Khumalo] Can I pour you some juice? 45 00:02:37,661 --> 00:02:39,101 Yes please. I'd love some, sir. 46 00:02:39,181 --> 00:02:40,781 [Mr. Khumalo] All right. Okay. 47 00:02:40,861 --> 00:02:43,181 -[cutlery clattering] -You need to work hard… 48 00:02:55,701 --> 00:02:56,701 [lawyer huffs] 49 00:02:59,141 --> 00:03:02,301 So, you say you don't remember anything from that day? 50 00:03:04,381 --> 00:03:05,981 Uh… No. 51 00:03:07,541 --> 00:03:09,101 And they found you there? 52 00:03:10,501 --> 00:03:11,501 In the car? 53 00:03:12,861 --> 00:03:13,861 Yes. 54 00:03:13,941 --> 00:03:17,581 Your blood alcohol level was extremely high. 55 00:03:18,741 --> 00:03:22,461 You being able to drive the car is a miracle. 56 00:03:24,501 --> 00:03:25,821 [lawyer sighs] 57 00:03:25,901 --> 00:03:27,501 Do you know that boy you hit? 58 00:03:29,101 --> 00:03:30,661 Uh… No. 59 00:03:37,941 --> 00:03:39,741 -How old are you? Now? -Uh… 60 00:03:40,261 --> 00:03:41,301 I'm 17. 61 00:03:42,181 --> 00:03:43,501 When is your birthday? 62 00:03:43,581 --> 00:03:45,301 Next… Next week on the 22nd. 63 00:03:46,781 --> 00:03:47,781 [grunts] 64 00:03:49,181 --> 00:03:50,181 [sighs] 65 00:03:51,421 --> 00:03:56,461 See, the thing is there are a lot of eyes on this case. 66 00:03:57,381 --> 00:04:01,181 The boy you hit, Edwin Khumalo, is not… not just some random boy. 67 00:04:01,261 --> 00:04:03,381 His family is really well connected. 68 00:04:04,661 --> 00:04:07,701 As your attorney, I think you should… 69 00:04:09,381 --> 00:04:10,381 plead guilty. 70 00:04:10,461 --> 00:04:12,781 I believe that will help you 71 00:04:12,861 --> 00:04:16,341 because the judge is inclined to trial you as an adult. 72 00:04:17,221 --> 00:04:18,741 You're turning 18, right? 73 00:04:18,821 --> 00:04:22,381 They will find a suitable sentence for you to stay in prison. 74 00:04:22,941 --> 00:04:26,741 If you throw yourself at the mercy of the court, I might be able to help you. 75 00:04:27,621 --> 00:04:31,621 It will reduce the sentence to five to 10 years. 76 00:04:31,701 --> 00:04:33,461 Five to 10 years? 77 00:04:37,501 --> 00:04:39,221 But I thought you were on my side. 78 00:04:39,741 --> 00:04:41,181 This is me helping you. 79 00:04:41,261 --> 00:04:44,901 The evidence alone is a lot. 80 00:04:45,421 --> 00:04:47,021 The punishment would be hefty. 81 00:04:48,541 --> 00:04:50,141 How many years are we talking? 82 00:04:50,901 --> 00:04:51,901 Maybe even… 83 00:04:53,341 --> 00:04:54,541 Thirty years. 84 00:05:00,421 --> 00:05:01,421 Officer. 85 00:05:06,381 --> 00:05:07,381 We'll talk soon. 86 00:05:13,821 --> 00:05:15,781 Let's go, man. It's been a long day. 87 00:05:47,381 --> 00:05:49,541 [sighs] 88 00:05:49,621 --> 00:05:50,781 -Um… -Don't bother. 89 00:06:21,621 --> 00:06:27,221 [teacher] Adjectives as… as a paintbrush, okay, on a canvas of words. 90 00:06:27,301 --> 00:06:30,541 So what they're doing, is they're adding color, okay? 91 00:06:30,621 --> 00:06:32,901 And we use those. We use images. 92 00:06:32,981 --> 00:06:35,581 And Shakespeare is so good with imagery. 93 00:06:35,661 --> 00:06:36,741 Metaphors. 94 00:06:37,581 --> 00:06:40,821 So when you're thinking about language, I'd really like you to use 95 00:06:40,901 --> 00:06:46,061 this image of paints and colors and use it to inform your work. 96 00:06:46,141 --> 00:06:47,861 -[bell rings] -[teacher] When you… 97 00:07:20,661 --> 00:07:23,301 [students singing] ♪ Saint Jude's! ♪ 98 00:07:23,381 --> 00:07:26,421 ♪ Saint Jude's! ♪ 99 00:07:26,501 --> 00:07:29,061 ♪ Saint Jude's! ♪ 100 00:07:29,141 --> 00:07:32,181 ♪ Saint Jude's! ♪ 101 00:07:32,261 --> 00:07:34,581 ♪ Saint Jude's! ♪ 102 00:07:35,181 --> 00:07:36,741 I earned that spot, Coach. Okay? 103 00:07:36,821 --> 00:07:37,981 I should be the one finishing. 104 00:07:38,061 --> 00:07:39,661 [Arendse] We spoke about this. 105 00:07:39,741 --> 00:07:41,821 I always finish. I cross the line. 106 00:07:41,901 --> 00:07:44,421 The fastest man finishes the race. That is how it works. 107 00:07:45,101 --> 00:07:46,941 He can barely hold the baton. 108 00:07:47,021 --> 00:07:48,901 Yeah, but he's faster, so deal with it. 109 00:07:51,581 --> 00:07:52,701 -[athlete] Hey, Coach. -Hi. 110 00:07:53,741 --> 00:07:55,181 -How are we feeling? Are we good? -Good, coach. 111 00:07:55,261 --> 00:07:56,421 -How's the arm? -Pretty good. 112 00:07:56,501 --> 00:07:58,381 Remember, rise on arch. 113 00:07:58,981 --> 00:07:59,981 Hey, Coach. 114 00:08:01,621 --> 00:08:03,021 I wanna see that rotation. 115 00:08:03,101 --> 00:08:04,941 Heel, toe, heel, toe, push. Good. 116 00:08:09,181 --> 00:08:10,541 All right, boys. 117 00:08:10,621 --> 00:08:12,421 We take no prisoners! You hear me? 118 00:08:12,501 --> 00:08:13,861 -No prisoners! -Yes, Coach! 119 00:08:13,941 --> 00:08:15,501 -Who's winning this thing? -We are! 120 00:08:15,581 --> 00:08:18,101 [student] It's the moment we've all been waiting for. 121 00:08:18,181 --> 00:08:20,381 -[students singing] -[brass band playing] 122 00:08:21,661 --> 00:08:25,381 [student] The 4x100m men relay race. 123 00:08:25,461 --> 00:08:27,741 Girl, I know you're ready 'cause I'm ready for this. 124 00:08:27,821 --> 00:08:28,861 I'm excited. 125 00:08:28,941 --> 00:08:31,461 I know who I'm betting my money on. You guys want to know? 126 00:08:32,661 --> 00:08:33,661 The new shining star. 127 00:08:33,741 --> 00:08:35,901 -[Arendse] Who is winning this thing? -[all] We are! 128 00:08:35,981 --> 00:08:38,661 -[coach] All right! Let's go! -[athletes] Let's go! 129 00:08:38,741 --> 00:08:39,741 [cheering, shouting] 130 00:08:39,820 --> 00:08:43,301 -[athlete] Okay! -[athlete 2 whoops] 131 00:08:45,381 --> 00:08:46,781 [chanting continues] 132 00:08:46,861 --> 00:08:48,541 [Arendse] One, two, three. 133 00:08:48,621 --> 00:08:49,621 [all] Team! 134 00:08:49,701 --> 00:08:52,261 -[students cheering] -Bolt. Stay here. 135 00:08:52,341 --> 00:08:53,341 Okay. 136 00:08:54,541 --> 00:08:55,621 So, you good? 137 00:08:55,701 --> 00:08:57,221 [exhales] Yes, Coach. 138 00:08:57,741 --> 00:08:59,981 Remember, count the strides in your head 139 00:09:00,621 --> 00:09:02,781 -and when you're ready… -Launch. 140 00:09:02,861 --> 00:09:04,181 Right. 141 00:09:04,261 --> 00:09:05,981 Go get them. Prove them wrong. 142 00:09:08,181 --> 00:09:09,661 [all cheering] 143 00:09:13,181 --> 00:09:15,101 [whooping] 144 00:09:20,461 --> 00:09:21,541 [thunder rumbling] 145 00:09:33,981 --> 00:09:35,221 [announcer] On your marks! 146 00:09:37,101 --> 00:09:38,101 Set! 147 00:09:39,381 --> 00:09:40,541 -[starter pistol shot] -Go! 148 00:09:48,221 --> 00:09:49,341 [distorted] Push, boys. 149 00:09:54,781 --> 00:09:56,381 [no audible dialogue] 150 00:10:13,181 --> 00:10:14,941 [distorted] Let's go! 151 00:10:18,901 --> 00:10:20,061 Come on, RJ! 152 00:10:34,861 --> 00:10:37,741 [no audible dialogue] 153 00:10:49,461 --> 00:10:51,301 [distorted] Yes! Go, Bolt! 154 00:11:02,221 --> 00:11:04,341 [all cheering, screaming] 155 00:11:11,461 --> 00:11:13,861 [screaming, cheering continues] 156 00:11:15,301 --> 00:11:18,061 Boy! Yes! Yeah! 157 00:11:19,021 --> 00:11:20,061 [Sizwe] Yes! 158 00:11:20,141 --> 00:11:21,341 Let's fucking go, guys! 159 00:11:21,941 --> 00:11:25,301 -What the fuck, bro? What? -[athletes shouting, laughing] 160 00:11:44,101 --> 00:11:45,821 [hip-hop music playing] 161 00:11:48,141 --> 00:11:49,541 [phone dings] 162 00:11:50,301 --> 00:11:51,541 [phone trills] 163 00:11:57,101 --> 00:11:59,501 [no audible dialogue] 164 00:11:59,981 --> 00:12:01,861 [partygoer cheers] 165 00:12:05,861 --> 00:12:07,901 [partygoers singing, chattering] 166 00:12:08,581 --> 00:12:11,821 [partygoers chanting] Hey! 167 00:12:16,101 --> 00:12:17,101 Hey. 168 00:12:18,301 --> 00:12:19,941 [chattering continues] 169 00:12:22,741 --> 00:12:23,861 [laughing] 170 00:12:26,261 --> 00:12:28,381 [singing, chattering continues] 171 00:13:17,781 --> 00:13:20,021 [hip-hop music continues] 172 00:13:20,821 --> 00:13:22,541 [partygoer 2 shouts] 173 00:13:32,541 --> 00:13:34,021 [sighs] 174 00:13:37,341 --> 00:13:38,741 [sighs] 175 00:13:42,741 --> 00:13:44,341 [exhales] 176 00:14:03,981 --> 00:14:05,581 [sighs] 177 00:14:05,661 --> 00:14:06,661 Okay. 178 00:14:07,781 --> 00:14:09,341 [line ringing] 179 00:14:10,301 --> 00:14:11,301 [Mandla laughs] 180 00:14:11,381 --> 00:14:14,021 Hello! How are you? 181 00:14:14,101 --> 00:14:15,861 I'm good, thanks. And you, bro? 182 00:14:16,701 --> 00:14:18,061 Man, it's been too long. 183 00:14:18,141 --> 00:14:19,741 I really miss you, my boy. 184 00:14:19,821 --> 00:14:21,341 Everything is cool, bruh. 185 00:14:22,341 --> 00:14:24,981 Running is exhausting, and I also need to study. 186 00:14:26,341 --> 00:14:27,541 It's a lot. 187 00:14:27,621 --> 00:14:29,221 It's a lot, but… 188 00:14:29,861 --> 00:14:31,901 -Mmm. -It is what it is, my brother. 189 00:14:31,981 --> 00:14:34,821 Yeah, bro. Life has a lot of surprises. 190 00:14:36,021 --> 00:14:38,701 [sighs] I heard they're taking good care of you. 191 00:14:39,821 --> 00:14:43,381 Apparently, the family is too rich or something. 192 00:14:44,141 --> 00:14:45,981 -Yeah, hey. -You're being spoiled! 193 00:14:47,701 --> 00:14:49,941 [sucks teeth] No, I'm fine, my brother. 194 00:14:50,581 --> 00:14:52,021 I'm good. I have to… 195 00:14:53,061 --> 00:14:55,101 They told me that tomorrow I have to… 196 00:14:56,301 --> 00:14:58,261 go to the, uh, holding cell. 197 00:14:58,341 --> 00:15:00,181 They're taking me there tomorrow. 198 00:15:00,901 --> 00:15:03,181 -Yeah, hey. -But otherwise, I'm good. 199 00:15:07,181 --> 00:15:09,741 Yeah. [stammers] Yeah. 200 00:15:15,861 --> 00:15:16,981 What's wrong? 201 00:15:19,101 --> 00:15:21,541 [inhales] Hey, man. 202 00:15:21,621 --> 00:15:24,541 You know there's actually something I've been wanting to speak to you about. 203 00:15:24,621 --> 00:15:25,861 You can talk to me, bro. 204 00:15:25,941 --> 00:15:27,181 I'm here. 205 00:15:29,181 --> 00:15:31,621 It's just that there's something in my heart that I can… 206 00:15:33,821 --> 00:15:35,941 I cannot keep inside any longer. 207 00:15:36,581 --> 00:15:38,141 I really have to tell you. 208 00:15:38,821 --> 00:15:39,821 What's the matter? 209 00:15:41,181 --> 00:15:43,501 You know, boy. That night we went out… 210 00:15:47,861 --> 00:15:49,381 With everything that went on… 211 00:15:50,421 --> 00:15:52,461 You see, I want you to know 212 00:15:53,421 --> 00:15:54,501 it wasn't… 213 00:16:01,141 --> 00:16:02,741 It wasn't you, man, who was… 214 00:16:03,541 --> 00:16:04,861 [Gabi] Sorry. 215 00:16:04,941 --> 00:16:06,341 [partygoers chattering in distance] 216 00:16:09,261 --> 00:16:10,261 Are you all right? 217 00:16:11,461 --> 00:16:12,461 Yeah, I'm okay. 218 00:16:14,741 --> 00:16:15,741 Okay. 219 00:16:20,701 --> 00:16:22,261 -What's wrong? -Nothing. 220 00:16:23,021 --> 00:16:24,581 Then why are you standing there? 221 00:16:25,541 --> 00:16:27,061 No, I never thought I'd see you crying. 222 00:16:27,141 --> 00:16:29,341 [sniffles] Everyone cries. 223 00:16:35,581 --> 00:16:36,661 Let's go have some drinks. 224 00:16:45,261 --> 00:16:46,261 [sighs] 225 00:16:46,901 --> 00:16:49,301 [Sizwe] All right. Everyone is going to take a shot now, okay? 226 00:16:49,381 --> 00:16:50,861 -I'm going to pour a shot. -Yeah, let's go. 227 00:16:50,941 --> 00:16:52,061 [Sizwe] Let's go. 228 00:16:55,741 --> 00:16:58,101 -[partygoers cheering] -[hip-hop music playing] 229 00:17:00,541 --> 00:17:01,901 [no audible dialogue] 230 00:17:05,661 --> 00:17:07,221 [cheering, chattering continues] 231 00:17:29,620 --> 00:17:30,661 [sighs] 232 00:17:30,741 --> 00:17:31,781 [Gabi] You okay? 233 00:17:32,981 --> 00:17:34,021 Oh… 234 00:17:35,061 --> 00:17:36,141 Yeah. 235 00:17:40,621 --> 00:17:41,981 Um, 236 00:17:42,061 --> 00:17:43,221 can I ask you something? 237 00:17:44,061 --> 00:17:45,141 Sure. 238 00:17:47,781 --> 00:17:49,181 Why you such a bitch to me? 239 00:17:53,141 --> 00:17:55,221 You! The fuck you doing here? 240 00:17:56,181 --> 00:17:57,581 -I was invited. -[RJ] By who? 241 00:17:57,661 --> 00:18:00,381 -'Cause I don't fucking remember doing it. -We invited him. He killed it today. 242 00:18:00,461 --> 00:18:02,941 -One race and we're all buddies now? -We're a team, bro. 243 00:18:04,501 --> 00:18:06,101 [RJ] You come to my school, 244 00:18:06,701 --> 00:18:08,341 take my friends 245 00:18:09,501 --> 00:18:10,501 and my team. 246 00:18:11,341 --> 00:18:12,781 And then you come to my house? 247 00:18:14,061 --> 00:18:16,541 -I can go. -You can fuck off is what you can do! 248 00:18:18,541 --> 00:18:19,541 [sighs] 249 00:18:20,141 --> 00:18:22,261 Bro, it's late. 250 00:18:23,621 --> 00:18:24,621 I'm just gonna go. 251 00:18:29,381 --> 00:18:30,821 -[RJ] And you? -[sighs] 252 00:18:31,421 --> 00:18:32,941 Hanging with golden boy now, huh? 253 00:18:33,941 --> 00:18:34,941 You think you're quick? 254 00:18:36,461 --> 00:18:37,741 You haven't seen nothing. 255 00:18:38,901 --> 00:18:40,661 -[Siya] Bro, we're just talking. -Bullshit! 256 00:18:41,261 --> 00:18:43,181 You just want us to hand it to you, huh? 257 00:18:43,261 --> 00:18:45,101 Like the rest of the fucking country. 258 00:18:45,621 --> 00:18:47,221 Hand-out here and a hand-out there. 259 00:18:49,661 --> 00:18:51,781 My father built the track that you run on. 260 00:18:55,501 --> 00:18:56,621 I'm gonna go. 261 00:18:57,981 --> 00:18:59,861 Hey, everybody, watch your phones. 262 00:19:00,501 --> 00:19:02,581 Bolt over here might take something. 263 00:19:05,421 --> 00:19:07,261 You should look after your bag a bit more. 264 00:19:11,061 --> 00:19:13,021 -[Siya grunts] -[RJ] Hey! 265 00:19:52,621 --> 00:19:55,221 [window rolls down] 266 00:19:56,581 --> 00:19:57,581 Do you need a ride? 267 00:20:07,621 --> 00:20:09,621 [both breathing heavily] 268 00:20:42,701 --> 00:20:43,701 [sighs] 269 00:20:44,661 --> 00:20:46,501 Okay, fine. You don't wanna answer my calls. 270 00:20:46,581 --> 00:20:48,341 You want to ignore me? That's fine. 271 00:20:48,421 --> 00:20:51,101 But just know that this thing is not going to go anywhere. 272 00:20:51,701 --> 00:20:53,861 I don't know what the fuck is going on with you. 273 00:20:53,861 --> 00:20:58,861 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 274 00:20:53,861 --> 00:21:03,861 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 17553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.