All language subtitles for East.New.York.S01E20.720p.h264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:04,240 Previously on East New York... What's your favorite cop show? 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,468 I don't have one. That's a problem. 3 00:00:05,573 --> 00:00:06,843 You're not gonna get my references. 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,010 Yo, Peanut. 5 00:00:08,109 --> 00:00:09,079 When you seeing your parole officer? 6 00:00:09,177 --> 00:00:10,307 Saw him this morning, sir. 7 00:00:10,411 --> 00:00:11,551 Now, you know I'm-a check on that, right? 8 00:00:11,645 --> 00:00:12,975 SUAREZ: Compel the sale of that 9 00:00:13,081 --> 00:00:14,081 church to go forward, 10 00:00:14,182 --> 00:00:15,422 and you're gonna have detectives 11 00:00:15,516 --> 00:00:16,976 from Brooklyn North to Manhattan 12 00:00:17,085 --> 00:00:18,885 watching your every move. SHARPE: When my boy Lustig 13 00:00:18,986 --> 00:00:19,886 asks me to do something, 14 00:00:19,987 --> 00:00:21,387 I like to try to at least act 15 00:00:21,489 --> 00:00:22,819 as though I'm accommodating. 16 00:00:22,923 --> 00:00:24,693 You suspect I'm less than genuine when I'm with you? 17 00:00:24,792 --> 00:00:27,362 You've lived a double life long enough for me to wonder. 18 00:00:27,461 --> 00:00:30,401 You don't ever have to wonder. 19 00:00:34,368 --> 00:00:36,598 ♪ Oh ♪ 20 00:00:36,704 --> 00:00:40,314 ♪ Mercy, mercy me ♪ 21 00:00:42,943 --> 00:00:45,113 ♪ Why ♪ 22 00:00:45,213 --> 00:00:49,083 ♪ Mercy, mercy me ♪ 23 00:00:54,555 --> 00:00:58,985 ♪ Mercy, mercy ♪ 24 00:01:00,628 --> 00:01:03,598 ♪ Mercy me ♪ 25 00:01:07,101 --> 00:01:08,801 ♪ Mercy ♪ 26 00:01:08,902 --> 00:01:10,542 ♪ Mercy ♪ ♪ Mercy me. ♪ 27 00:01:10,638 --> 00:01:12,408 You know you making a mess. 28 00:01:12,506 --> 00:01:14,306 These waffles require a mess. 29 00:01:14,408 --> 00:01:15,508 Okay. Says it right here 30 00:01:15,609 --> 00:01:17,209 in my grandmother's recipe. 31 00:01:17,311 --> 00:01:18,281 Oh, does it? Mm-hmm. 32 00:01:18,379 --> 00:01:19,949 "Mix in flour. 33 00:01:21,115 --> 00:01:22,315 Make ungodly mess." 34 00:01:22,416 --> 00:01:25,016 As long as it says "Clean it up afterwards." 35 00:01:26,220 --> 00:01:27,820 Yeah, it doesn't say that. Doesn't say that there? 36 00:01:27,921 --> 00:01:28,861 Oh, okay. 37 00:01:28,956 --> 00:01:31,056 Oh, look at your shirt. Oh. 38 00:01:31,159 --> 00:01:32,929 Aw. Damn. 39 00:01:33,026 --> 00:01:34,526 Can I get a hug? Nah... 40 00:01:34,628 --> 00:01:36,558 You gonna... No, no. 41 00:01:36,664 --> 00:01:38,934 All right. Don't be too long. I'm hungry. 42 00:01:39,032 --> 00:01:41,372 Looks good. 43 00:01:41,469 --> 00:01:43,499 (phone vibrating) 44 00:01:45,273 --> 00:01:47,513 Sean, your phone. 45 00:02:00,154 --> 00:02:01,694 (door opens) 46 00:02:01,789 --> 00:02:02,789 Ta-da. 47 00:02:02,890 --> 00:02:04,460 Magic. Should be a magician. 48 00:02:04,558 --> 00:02:06,258 You call me? 49 00:02:06,360 --> 00:02:08,100 Uh, no. 50 00:02:09,096 --> 00:02:10,656 Yeah... 51 00:02:10,764 --> 00:02:12,074 ♪ With you ♪ 52 00:02:12,166 --> 00:02:14,336 ♪ Yeah, I fell in love, love, love ♪ 53 00:02:14,435 --> 00:02:16,835 ♪ With you... ♪ 54 00:02:18,172 --> 00:02:20,042 I mean, Mexico's cool, but I'd like to see 55 00:02:20,140 --> 00:02:21,210 more of the South Pacific. 56 00:02:21,309 --> 00:02:22,679 Must be nice being a Bentley. 57 00:02:22,776 --> 00:02:24,606 TYSON: You're tripping over nothing, boo. 58 00:02:24,712 --> 00:02:26,052 Don't you boo me. 59 00:02:26,146 --> 00:02:27,276 And I'll decide whether I'm tripping or not. 60 00:02:27,381 --> 00:02:28,881 Hey, Thora. 61 00:02:28,982 --> 00:02:30,152 Hey. Oh. 62 00:02:30,251 --> 00:02:31,551 This is my nephew Tyson. 63 00:02:31,652 --> 00:02:33,652 Tyson, this is Officer Brandy Quinlan 64 00:02:33,754 --> 00:02:35,764 and Officer Andre Bentley. 65 00:02:35,856 --> 00:02:37,886 Tyson's gonna be staying with me for a while. 66 00:02:37,991 --> 00:02:40,661 Boy, you better not be smashing my eggs. 67 00:02:40,761 --> 00:02:42,031 QUINLAN: Nice to meet you, Tyson. 68 00:02:42,129 --> 00:02:43,129 TYSON: Nice to meet you. 69 00:02:43,231 --> 00:02:44,331 So, where you visiting from? 70 00:02:44,432 --> 00:02:45,832 He's been staying with relatives. 71 00:02:45,933 --> 00:02:47,443 Figured I owed my favorite aunt here a visit. 72 00:02:47,535 --> 00:02:49,165 Yeah, she's our favorite aunt, too. 73 00:02:49,270 --> 00:02:51,040 Thank you. 74 00:02:51,138 --> 00:02:52,508 Well, you two have a wonderful day. 75 00:02:52,606 --> 00:02:53,866 QUINLAN: You, too. You, too. 76 00:02:53,974 --> 00:02:56,914 Wait, did you say more of the South Pacific? 77 00:02:57,010 --> 00:02:58,550 Come on. 78 00:02:58,646 --> 00:03:00,206 Want to welcome the newly assigned 79 00:03:00,314 --> 00:03:03,224 probationary police officers who are gonna be rotating 80 00:03:03,317 --> 00:03:06,517 through police training for the next week. 81 00:03:06,620 --> 00:03:07,760 For those of you who have finished training, 82 00:03:07,855 --> 00:03:10,055 you're gonna be trying out new partners. 83 00:03:10,157 --> 00:03:11,587 Your assignments. 84 00:03:11,692 --> 00:03:13,632 Sanders, Smith: Sector Adam. 85 00:03:13,727 --> 00:03:16,597 Stu and Goyer: Sector Frank. 86 00:03:16,697 --> 00:03:18,697 Sandeford, Wade: Sector David. 87 00:03:18,799 --> 00:03:21,439 Corona: hospital post 128. 88 00:03:21,535 --> 00:03:24,265 Dempsey, Bentley: Sector George. 89 00:03:24,372 --> 00:03:26,512 And that concludes it. 90 00:03:26,607 --> 00:03:30,937 Everybody stay safe, stay vigilant. 91 00:03:31,044 --> 00:03:33,614 Captain. Bentley's still got a couple more weeks with me 92 00:03:33,714 --> 00:03:35,124 before his probationary time is up. 93 00:03:35,215 --> 00:03:36,615 Well, we're trying something different this time, 94 00:03:36,717 --> 00:03:39,747 a week-long trial period. 95 00:03:39,853 --> 00:03:41,923 Yeah, but the old way worked just fine. 96 00:03:42,022 --> 00:03:44,162 Captain. Can you believe it? 97 00:03:44,258 --> 00:03:45,588 Time flies, huh? 98 00:03:45,693 --> 00:03:46,763 Yeah, I guess so. Figure you can tie 99 00:03:46,860 --> 00:03:48,300 your shoes on your own by now. 100 00:03:48,396 --> 00:03:50,026 Well, yeah, well, thanks to you, I'm really good at it. 101 00:03:50,130 --> 00:03:52,570 Officer Sandeford. I'm Miles Wade. 102 00:03:52,666 --> 00:03:54,026 I believe I've been assigned to you for the day. 103 00:03:54,134 --> 00:03:56,974 And I believe "excuse me," is still common parlance 104 00:03:57,070 --> 00:03:58,640 when interrupting a conversation. 105 00:03:58,739 --> 00:04:00,569 Of course. I-I'm sorry. 106 00:04:00,674 --> 00:04:04,184 Sure. Let's go. 107 00:04:04,278 --> 00:04:05,508 ♪ One, two, one, two... ♪ 108 00:04:05,613 --> 00:04:07,213 Hey, Bentley. 109 00:04:07,315 --> 00:04:08,545 Yo. Olan Dempsey. 110 00:04:08,649 --> 00:04:09,679 Good to meet you. 111 00:04:09,783 --> 00:04:10,823 ♪ Heard they won't be this ♪ 112 00:04:10,918 --> 00:04:11,948 ♪ 'Cause I was always that ♪ 113 00:04:12,052 --> 00:04:13,622 ♪ Players say they rich... ♪ 114 00:04:13,721 --> 00:04:14,991 DISPATCH: Attention all units, 115 00:04:15,088 --> 00:04:17,388 we have a report of an unresponsive homeless male 116 00:04:17,491 --> 00:04:18,991 requiring a wellness check. 117 00:04:19,092 --> 00:04:21,062 Got your measuring tape, flashlight? 118 00:04:21,161 --> 00:04:23,361 Make sure you're always prepared with stuff like that. 119 00:04:23,464 --> 00:04:24,604 I am. 120 00:04:24,698 --> 00:04:26,168 Don't see it. Got all that 121 00:04:26,266 --> 00:04:28,196 right on my phone, boss. 122 00:04:30,037 --> 00:04:32,467 Sir. I'm a police officer. 123 00:04:32,573 --> 00:04:33,613 Please raise your arm 124 00:04:33,707 --> 00:04:35,537 if you can hear me. 125 00:04:38,245 --> 00:04:39,805 Can't find a pulse. 126 00:04:39,913 --> 00:04:41,753 7-4, Sector David. 127 00:04:41,849 --> 00:04:45,889 Unresponsive male on the ground. Requesting a bus. 128 00:04:46,587 --> 00:04:47,787 What are you doing? Don't touch him. 129 00:04:47,888 --> 00:04:49,688 Checking for an ID. 130 00:04:53,461 --> 00:04:55,301 (groans) 131 00:04:59,567 --> 00:05:01,797 Central, I need an ETA on the EMS. 132 00:05:06,206 --> 00:05:08,776 Got a 911 call for a wellness check 133 00:05:08,876 --> 00:05:11,376 about an hour ago, Officer Wade and I responded. 134 00:05:11,479 --> 00:05:13,349 Wade? Where's Bentley? 135 00:05:13,447 --> 00:05:14,747 Bentley's probation is up soon, 136 00:05:14,848 --> 00:05:16,618 so I got a lot of newbies on my rotation. 137 00:05:16,717 --> 00:05:17,917 Sent Wade down to that homeless encampment, 138 00:05:18,018 --> 00:05:19,548 see if he can get some witnesses. 139 00:05:19,653 --> 00:05:20,853 How's that been going? 140 00:05:20,954 --> 00:05:22,024 I'm training, he's learning. 141 00:05:22,122 --> 00:05:23,462 MORALES: Look who's here. Hi. 142 00:05:23,557 --> 00:05:24,627 HAYWOOD: Dr. Corley. 143 00:05:24,725 --> 00:05:26,085 Hey. 144 00:05:26,193 --> 00:05:28,303 Hey, your pup's getting big. My wife insists 145 00:05:28,396 --> 00:05:29,656 on cooking for him. 146 00:05:29,763 --> 00:05:32,373 Next life, I'm coming back as a dog. 147 00:05:32,466 --> 00:05:33,626 Yeah, me, too. 148 00:05:33,734 --> 00:05:35,044 CORLEY: So, uh, we're looking at 149 00:05:35,135 --> 00:05:37,505 a puncture wound to the chest here. 150 00:05:37,605 --> 00:05:39,465 Probably nicked the aorta, based on 151 00:05:39,573 --> 00:05:40,873 the amount of blood. 152 00:05:40,974 --> 00:05:42,884 Rigor sets the time of the attack somewhere 153 00:05:42,976 --> 00:05:45,676 between midnight and 2:00 in the morning. 154 00:05:45,779 --> 00:05:47,349 And based on the lividity, 155 00:05:47,448 --> 00:05:50,948 I'd say he was dead before being placed in a sitting position. 156 00:05:51,051 --> 00:05:53,551 MORALES: Lean him against a wall, throw a blanket on him, 157 00:05:53,654 --> 00:05:55,324 figure no one will notice. 158 00:05:55,423 --> 00:05:57,063 Where is he? Can I see him? 159 00:05:57,157 --> 00:05:58,627 You have any relation to the victim? 160 00:05:58,726 --> 00:05:59,956 This is Donna Upton. 161 00:06:00,060 --> 00:06:02,730 Thinks she knows our John Doe. 162 00:06:09,202 --> 00:06:10,272 (Donna gasps) 163 00:06:11,505 --> 00:06:13,235 Oh, my God. 164 00:06:13,340 --> 00:06:14,540 It-it is Rusty. 165 00:06:14,642 --> 00:06:15,882 I'm Deputy Inspector 166 00:06:15,976 --> 00:06:18,176 Regina Haywood. How do you know this man? 167 00:06:18,278 --> 00:06:21,578 He slept a-a few tents over from mine. 168 00:06:21,682 --> 00:06:23,282 I... 169 00:06:23,383 --> 00:06:25,493 I can't believe they're at it again. 170 00:06:25,586 --> 00:06:26,746 Who's at it again? A few years ago, 171 00:06:26,854 --> 00:06:29,624 someone was attacking, uh, homeless people 172 00:06:29,723 --> 00:06:31,063 along Pennsylvania Avenue. 173 00:06:31,158 --> 00:06:33,158 Took the cops forever to respond. 174 00:06:33,260 --> 00:06:35,430 I understand your concern, Ms. Upton, but that won't happen 175 00:06:35,529 --> 00:06:36,459 this time. (crying) 176 00:06:36,564 --> 00:06:37,574 For now, 177 00:06:37,665 --> 00:06:38,965 if you're up for it, an officer 178 00:06:39,066 --> 00:06:41,296 can take your statement. 179 00:06:42,836 --> 00:06:45,866 Found out from Central about the 911 call. 180 00:06:45,973 --> 00:06:47,813 Phoned in by a Percy Floyd. 181 00:06:47,908 --> 00:06:49,338 That's Peanut. I know where he is. 182 00:06:49,443 --> 00:06:51,183 HAYWOOD: All right, well, let's get him 183 00:06:51,278 --> 00:06:53,178 and find out why he called but didn't wait for the EMTs. 184 00:06:53,280 --> 00:06:55,650 Yeah, I don't think we've had attacks like this for months. 185 00:06:55,749 --> 00:06:56,679 That's why I want to stay on this, 186 00:06:56,784 --> 00:06:58,054 keep a lid on whatever fears 187 00:06:58,151 --> 00:06:59,221 Donna and the others might be having 188 00:06:59,319 --> 00:07:00,489 before this thing gets out of hand. 189 00:07:00,588 --> 00:07:01,888 You got it. All right. 190 00:07:17,471 --> 00:07:19,741 ♪ I know you, I know you ♪ 191 00:07:23,210 --> 00:07:25,280 ♪ I've seen them... ♪ 192 00:07:25,378 --> 00:07:27,718 Boom! Trumps all day. Pay me. 193 00:07:27,815 --> 00:07:29,315 Hey, yo, let's run it back. Best 300. 194 00:07:29,416 --> 00:07:31,446 What's up, Peanut? (indistinct chatter) 195 00:07:31,552 --> 00:07:32,652 Hey, don't forget to set aside 196 00:07:32,753 --> 00:07:34,523 a portion of that for Uncle Sam, huh? 197 00:07:34,622 --> 00:07:36,422 Hey, man, taxation without representation 198 00:07:36,524 --> 00:07:38,394 is tyranny in America. 199 00:07:38,492 --> 00:07:40,432 Shooting dice and breaking your parole is worse. 200 00:07:40,528 --> 00:07:42,598 That looks like unusual behavior to me. 201 00:07:42,696 --> 00:07:44,896 Come on, turn around. Come on, turn around. 202 00:07:44,998 --> 00:07:46,298 Hands on the wall. 203 00:07:46,399 --> 00:07:47,599 Yo, Officer Sandeford 204 00:07:47,701 --> 00:07:48,901 put y'all up to this? How else 205 00:07:49,002 --> 00:07:50,472 do you think we found you? You wouldn't have 206 00:07:50,571 --> 00:07:52,541 anything sharp on you that would impale me, huh? 207 00:07:52,640 --> 00:07:53,910 Uh... Whoa, whoa, whoa, whoa. 208 00:07:54,942 --> 00:07:56,382 Like this? 209 00:07:57,778 --> 00:07:58,678 Come on. 210 00:07:58,779 --> 00:08:00,479 Hey. 211 00:08:02,850 --> 00:08:05,350 KILLIAN: That's a pretty scary knife, Peanut. 212 00:08:05,452 --> 00:08:06,622 You've been on the streets lately? 213 00:08:06,720 --> 00:08:08,190 They're pretty scary, too. 214 00:08:08,288 --> 00:08:10,888 I get that back, right? 215 00:08:10,991 --> 00:08:12,261 Depends. 216 00:08:12,359 --> 00:08:14,389 PEANUT: Look, I already told you, I ain't do nothing. 217 00:08:14,494 --> 00:08:15,904 What you gonna do, run and tell my P.O. 218 00:08:15,996 --> 00:08:18,266 that I was a Good Samaritan who dialed for help? 219 00:08:18,365 --> 00:08:19,725 And then didn't wait for that help to arrive. 220 00:08:19,833 --> 00:08:21,673 Is that a crime? Look, I saw a man who needed help, 221 00:08:21,769 --> 00:08:22,869 so I called the police. 222 00:08:22,970 --> 00:08:24,470 Would you rather I just let him be? 223 00:08:24,572 --> 00:08:27,172 Nah, man, my mama raised me better than that. 224 00:08:27,274 --> 00:08:28,614 Did your mama also warn you 225 00:08:28,709 --> 00:08:30,539 to have an alibi for a situation like this, 226 00:08:30,644 --> 00:08:32,784 specifically between the hours of midnight 227 00:08:32,880 --> 00:08:33,780 and 2:00 a.m.? 228 00:08:33,881 --> 00:08:35,181 Hell yeah. 229 00:08:35,282 --> 00:08:37,922 I was kicking it with my lovelies up in the Bronx. 230 00:08:38,018 --> 00:08:39,288 She hooked me up with some wings and margaritas. 231 00:08:39,386 --> 00:08:40,746 You know what I'm saying? 232 00:08:40,854 --> 00:08:43,124 You're about to stretch out your arrest record 233 00:08:43,223 --> 00:08:45,093 if you can't give us anything better than that. 234 00:08:45,192 --> 00:08:46,592 Dumb and Dumber. 235 00:08:47,427 --> 00:08:49,457 Y... Hey. 236 00:08:49,563 --> 00:08:51,533 Insults are the quickest way to a cell, pal. 237 00:08:51,632 --> 00:08:52,932 No, the movie Dumb and Dumber. 238 00:08:53,033 --> 00:08:54,433 We ordered it on Amazon when we came home. 239 00:08:54,534 --> 00:08:56,074 It's under my account. 240 00:08:56,169 --> 00:08:58,269 You can trace it. 241 00:08:58,371 --> 00:09:00,571 You know, I can call her right now. 242 00:09:00,674 --> 00:09:03,684 It's looking shaky on Percy being a viable suspect. 243 00:09:03,777 --> 00:09:05,977 Girlfriend up on Valentine Avenue in the Bronx confirms 244 00:09:06,079 --> 00:09:08,579 they were hanging together and watching movies. 245 00:09:08,682 --> 00:09:10,082 So we're back at square one. 246 00:09:10,183 --> 00:09:13,793 You know the origin of the phrase "square one"-- 247 00:09:13,887 --> 00:09:15,417 very peculiar. 248 00:09:15,522 --> 00:09:17,692 Some people think that it originated 249 00:09:17,791 --> 00:09:20,831 with the BBC soccer commentaries from the 1930s, 250 00:09:20,928 --> 00:09:23,698 and yet some think that it's from a 19th-century board game 251 00:09:23,797 --> 00:09:25,927 called Snakes and Ladders. 252 00:09:26,033 --> 00:09:27,273 I heard hopscotch. 253 00:09:27,367 --> 00:09:28,597 Some people think it's from hopscotch. 254 00:09:28,702 --> 00:09:29,872 Anyway, anyway. 255 00:09:29,970 --> 00:09:32,310 We need to find out more about the victim. 256 00:09:32,405 --> 00:09:33,765 Where are we with following up 257 00:09:33,874 --> 00:09:35,444 on Rusty's neighbor Donna Upton? 258 00:09:35,542 --> 00:09:37,752 She was pretty distraught at the crime scene, 259 00:09:37,845 --> 00:09:39,645 but she's ready to talk now. KILLIAN: That might buy us 260 00:09:39,747 --> 00:09:40,777 a little currency going back there 261 00:09:40,881 --> 00:09:42,751 if we didn't come empty-handed. 262 00:09:42,850 --> 00:09:45,120 You know, maybe have, uh, sector drop off some blankets, 263 00:09:45,218 --> 00:09:47,718 socks, fresh underwear. HAYWOOD: And the sooner 264 00:09:47,821 --> 00:09:49,391 we can learn this man's full name, the sooner 265 00:09:49,489 --> 00:09:51,289 we can notify his family. 266 00:09:51,391 --> 00:09:52,531 YENKO: Assuming that there's a family 267 00:09:52,626 --> 00:09:53,786 that wants to be notified. 268 00:09:53,894 --> 00:09:55,604 I like to imagine that everyone out there 269 00:09:55,696 --> 00:09:57,996 has a person somewhere who cares about them. 270 00:09:58,098 --> 00:10:00,898 You are indeed an optimist, Deputy Inspector. 271 00:10:01,001 --> 00:10:02,941 Got to be. 272 00:10:05,639 --> 00:10:07,209 It's come to my attention 273 00:10:07,307 --> 00:10:10,807 that you may have been a bit... unsavory with a mutual friend. 274 00:10:10,911 --> 00:10:12,981 "Harsh" I've heard before, 275 00:10:13,080 --> 00:10:14,410 but unsavory? 276 00:10:14,514 --> 00:10:16,624 Who is it? Adam Lustig. 277 00:10:17,417 --> 00:10:19,417 Mm. And, uh... 278 00:10:19,519 --> 00:10:20,989 why is it he came to you about it? 279 00:10:21,088 --> 00:10:23,258 Something about you threatening him 280 00:10:23,356 --> 00:10:24,486 over your brother's church. 281 00:10:24,591 --> 00:10:26,861 Okay. (chuckles) 282 00:10:26,960 --> 00:10:28,460 Adam Lustig walks a delicate line 283 00:10:28,561 --> 00:10:30,001 between right and wrong. 284 00:10:30,097 --> 00:10:33,197 All I did was give him a heads-up that we're aware of it. 285 00:10:33,300 --> 00:10:35,370 Adam is a very controversial figure in this city, 286 00:10:35,468 --> 00:10:37,738 but he's also strong in a lot of areas. 287 00:10:37,838 --> 00:10:39,738 You should be aware of that. 288 00:10:39,840 --> 00:10:42,610 You should also know that I've asked Adam 289 00:10:42,710 --> 00:10:45,310 to be the finance chairperson of my campaign. 290 00:10:45,412 --> 00:10:47,312 Uh... 291 00:10:47,414 --> 00:10:49,724 And so, what-what... 292 00:10:49,817 --> 00:10:53,047 what, are you asking that I should apologize to him? 293 00:10:53,153 --> 00:10:55,393 I didn't say apologize. Because the moment I bend 294 00:10:55,488 --> 00:10:57,518 to a guy like Lustig, 295 00:10:57,624 --> 00:10:59,834 his foot is on my back and he keeps it there. 296 00:10:59,927 --> 00:11:01,927 John, this is the way I see it. 297 00:11:02,029 --> 00:11:04,459 You go to him and you tell him that this whole business 298 00:11:04,564 --> 00:11:07,374 about your brother's church was very personal, 299 00:11:07,467 --> 00:11:11,197 that it was all tied up with family stuff. 300 00:11:11,304 --> 00:11:12,514 Maybe you two can be cordial 301 00:11:12,605 --> 00:11:14,705 sometime in the future. No. No, no, no. 302 00:11:14,808 --> 00:11:17,078 This is a dangerous move for you, Ray, 303 00:11:17,177 --> 00:11:19,647 to get in bed with Adam Lustig. 304 00:11:19,747 --> 00:11:21,107 It's only a matter of time 305 00:11:21,214 --> 00:11:23,724 before his stink rubs off on you, do you get that? 306 00:11:23,817 --> 00:11:25,147 I don't want to debate this again. 307 00:11:25,252 --> 00:11:27,122 He's done a lot of good for this city 308 00:11:27,220 --> 00:11:28,660 and will continue to. 309 00:11:28,756 --> 00:11:31,516 All right, well... 310 00:11:31,624 --> 00:11:34,034 Just don't say that I didn't warn you. 311 00:11:35,262 --> 00:11:37,162 (sighs) Okay. 312 00:11:37,264 --> 00:11:38,804 Here's the bottom line. 313 00:11:38,899 --> 00:11:41,399 In two days, I will be officially presenting 314 00:11:41,501 --> 00:11:43,071 my policing platform 315 00:11:43,170 --> 00:11:47,110 as the benchmark in the last phase of my campaign. 316 00:11:47,207 --> 00:11:48,437 I will also 317 00:11:48,541 --> 00:11:51,411 be announcing my commitment to making you 318 00:11:51,511 --> 00:11:53,851 the next police commissioner. 319 00:11:53,947 --> 00:11:56,717 And so, you figure Adam Lustig and I 320 00:11:56,817 --> 00:11:58,717 look good with you in the photo. 321 00:11:58,819 --> 00:12:01,719 John, I win this primary, it's as good as over. 322 00:12:01,822 --> 00:12:04,022 Please, do this one thing, 323 00:12:04,124 --> 00:12:06,664 and let me worry about Adam Lustig. 324 00:12:11,131 --> 00:12:12,631 DONNA: Several of the residents felt 325 00:12:12,732 --> 00:12:15,142 they needed something to commemorate him. 326 00:12:15,235 --> 00:12:18,305 Tim, Allison, these people are investigating Rusty's death. 327 00:12:18,405 --> 00:12:20,205 Thank God. 328 00:12:20,307 --> 00:12:22,107 (indistinct chatter) 329 00:12:24,978 --> 00:12:26,448 What do you got there? 330 00:12:26,546 --> 00:12:29,376 Toothbrush Rusty brought me last year. 331 00:12:29,482 --> 00:12:30,682 TIM: And some tea bags. 332 00:12:30,784 --> 00:12:32,424 Heard I was running out. 333 00:12:32,519 --> 00:12:34,189 Next day, they just showed up. 334 00:12:35,789 --> 00:12:36,919 Some applesauce, 335 00:12:37,024 --> 00:12:39,894 bottle opener, old baseball card. 336 00:12:39,993 --> 00:12:42,363 Pair of socks. DONNA: Yeah, those are from me. 337 00:12:42,462 --> 00:12:43,732 Mine all got soaked in those storms last month, 338 00:12:43,831 --> 00:12:44,971 and Rusty showed up 339 00:12:45,065 --> 00:12:46,795 the next morning with a couple pairs. 340 00:12:46,900 --> 00:12:48,300 He was a generous soul. 341 00:12:49,602 --> 00:12:51,342 This was Rusty's tent. 342 00:13:02,215 --> 00:13:04,275 Fletcher Gibson. DONNA: Gibson? 343 00:13:04,384 --> 00:13:07,124 Eh, he never told me. Just went by Rusty. 344 00:13:07,220 --> 00:13:08,460 Was Rusty ever diagnosed 345 00:13:08,555 --> 00:13:11,055 with any kind of psychiatric condition you knew of? 346 00:13:11,158 --> 00:13:12,688 I don't know. 347 00:13:12,792 --> 00:13:14,762 People are-are generally very private about medical things. 348 00:13:14,862 --> 00:13:17,502 He could be a little off sometimes, but who isn't? 349 00:13:17,597 --> 00:13:18,597 KILLIAN: Donna, did anything 350 00:13:18,698 --> 00:13:20,228 happen lately that may have 351 00:13:20,333 --> 00:13:21,673 upset him in particular? 352 00:13:21,768 --> 00:13:23,238 Terrance passed last week. 353 00:13:23,336 --> 00:13:24,496 He was the closest thing Rusty had 354 00:13:24,604 --> 00:13:25,874 to a best friend around here. 355 00:13:25,973 --> 00:13:27,313 What did he die of? 356 00:13:27,407 --> 00:13:28,607 Just didn't wake up one day. 357 00:13:28,708 --> 00:13:30,808 Ambulance grabbed him and 358 00:13:30,911 --> 00:13:32,511 that was the last I saw him. 359 00:13:32,612 --> 00:13:34,752 Happens a lot around here. 360 00:13:34,848 --> 00:13:37,048 It's really scary, you know? 361 00:13:37,150 --> 00:13:39,320 People pass out of this world without a ripple, 362 00:13:39,419 --> 00:13:40,819 no questions asked. 363 00:13:40,921 --> 00:13:42,791 KILLIAN: That's why we're here. 364 00:13:43,723 --> 00:13:44,993 We ask the questions. 365 00:13:45,092 --> 00:13:47,762 Hopefully you find some answers. 366 00:13:50,197 --> 00:13:51,397 We will. 367 00:13:54,767 --> 00:13:56,297 ORLANDO: Yo, Tyson, you're back. 368 00:13:56,403 --> 00:13:57,773 It's time to pay up. Yo, it ain't even been a day yet. 369 00:13:57,871 --> 00:13:59,111 Why y'all stepping to me like this? 370 00:13:59,206 --> 00:14:00,636 You know why. I don't even got my paper yet. 371 00:14:00,740 --> 00:14:02,040 Yo, I'm-a get you your paper, man, all right? 372 00:14:02,142 --> 00:14:04,012 Yeah, I know. You out here playing ball 373 00:14:04,111 --> 00:14:05,781 and everything. Where my money? QUINLAN: Hey. 374 00:14:05,879 --> 00:14:07,649 TYSON: It ain't like that, man. 375 00:14:07,747 --> 00:14:09,317 How's it going, Orlando? All good, Officer. 376 00:14:09,416 --> 00:14:11,916 Just chatting. Letting my boy Tyson here know, 377 00:14:12,019 --> 00:14:14,219 now that he's out, it's best to focus on what's important. 378 00:14:14,321 --> 00:14:17,221 Right? Yo, we got that thing, O. Let's bounce. 379 00:14:18,358 --> 00:14:20,188 Yeah, all right. 380 00:14:22,695 --> 00:14:24,555 What business you got with Orlando Highgate? 381 00:14:24,664 --> 00:14:27,534 Nothing. Think he got me confused me with somebody else. 382 00:14:27,634 --> 00:14:28,544 Someone that owes him money? 383 00:14:28,635 --> 00:14:30,035 Maybe. I don't know. 384 00:14:30,137 --> 00:14:31,767 And what did he mean "out"? Like out of prison? 385 00:14:31,871 --> 00:14:33,811 Why are you asking me all these questions? 386 00:14:33,907 --> 00:14:35,437 I didn't even do nothing. 387 00:14:45,785 --> 00:14:46,915 Is there an Alex Garcia here? 388 00:14:47,020 --> 00:14:48,820 That's me. Detective Killian, 389 00:14:48,922 --> 00:14:50,922 this is Detective Morales, with the 7-4 squad. 390 00:14:51,024 --> 00:14:53,334 We're here about a man named Fletcher Gibson. 391 00:14:53,426 --> 00:14:54,826 People knew him as Rusty. 392 00:14:54,928 --> 00:14:56,398 Yeah. Well, he was admitted and treated here 393 00:14:56,496 --> 00:14:57,756 on a number of occasions, 394 00:14:57,864 --> 00:14:59,134 given the many bands we found in his tent. 395 00:14:59,232 --> 00:15:00,932 MOARALES: What was he being treated for? 396 00:15:01,034 --> 00:15:02,804 Aside from dehydration, 397 00:15:02,902 --> 00:15:04,172 body sores, the usual illness 398 00:15:04,271 --> 00:15:06,411 associated with life in the streets, 399 00:15:06,506 --> 00:15:08,076 Fletcher was schizophrenic. 400 00:15:08,175 --> 00:15:09,335 Was he being medicated? 401 00:15:09,442 --> 00:15:10,712 No, a lot of guys who live on the streets 402 00:15:10,810 --> 00:15:11,880 struggle keeping up with their meds. 403 00:15:11,979 --> 00:15:13,979 Hmm. Can you tell us what these are? 404 00:15:14,081 --> 00:15:16,651 Can't tell for sure, but it looks like Lybalvi. 405 00:15:16,749 --> 00:15:18,649 Yeah, pretty common treatment. 406 00:15:18,751 --> 00:15:19,821 He could've got that anywhere. 407 00:15:19,919 --> 00:15:20,849 When Fletcher was off his meds, 408 00:15:20,954 --> 00:15:22,894 did he ever get violent? 409 00:15:22,990 --> 00:15:24,220 Nothing that I ever saw. 410 00:15:24,324 --> 00:15:26,294 I mean, but psychoactive hallucination 411 00:15:26,393 --> 00:15:28,163 can be very disturbing. MORALES: Mm-hmm. 412 00:15:28,261 --> 00:15:30,431 And honestly, there were times I was a little freaked out. 413 00:15:30,530 --> 00:15:32,300 Well, thanks for your time, 414 00:15:32,399 --> 00:15:34,869 and anything comes to mind, will you, uh, 415 00:15:34,968 --> 00:15:36,438 give us a call? 416 00:15:36,536 --> 00:15:37,596 Yeah, you got it. 417 00:15:37,704 --> 00:15:39,474 (P.A. chimes) 418 00:15:39,572 --> 00:15:41,372 MAN (over P.A.): Radiation tech, dial 553. (phone ringing) 419 00:15:41,474 --> 00:15:43,714 Radiation tech, 553. 420 00:15:43,810 --> 00:15:45,480 Yo, Doc. 421 00:15:45,578 --> 00:15:47,948 Detective, I have some interesting information 422 00:15:48,048 --> 00:15:49,978 about your murder weapon. 423 00:15:50,083 --> 00:15:52,593 It appears our victim was not stabbed with a knife. 424 00:15:52,685 --> 00:15:54,245 Yeah? So what was it? 425 00:15:54,354 --> 00:15:57,924 I'd say it was a thick blade with some kind of serrated edge. 426 00:15:58,025 --> 00:15:59,755 Possibly gardening shears. 427 00:15:59,859 --> 00:16:01,289 Gardening shears? 428 00:16:01,394 --> 00:16:03,404 A pair of bypass pruners, to be exact. 429 00:16:03,496 --> 00:16:05,896 That should narrow down the list of potential suspects, 430 00:16:05,999 --> 00:16:07,369 don't you think? Yeah, we'll let you know. 431 00:16:07,467 --> 00:16:09,537 Thanks. 432 00:16:09,636 --> 00:16:11,536 Gardening shears? 433 00:16:18,045 --> 00:16:19,845 (door opens) SEAN: Uh-huh. Uh-huh. 434 00:16:19,946 --> 00:16:22,076 Right. 435 00:16:22,182 --> 00:16:25,152 Okay. You'll have it first thing. 436 00:16:25,252 --> 00:16:27,322 Okay. Bye. 437 00:16:27,420 --> 00:16:29,890 Hey. 438 00:16:29,989 --> 00:16:31,589 Sorry to carry work 439 00:16:31,691 --> 00:16:33,331 into our time. 440 00:16:33,426 --> 00:16:34,826 (sniffles) 441 00:16:35,595 --> 00:16:36,925 Everything cool? 442 00:16:37,030 --> 00:16:38,800 Not really. 443 00:16:39,999 --> 00:16:42,099 You want to tell me who Caroline is? 444 00:16:43,103 --> 00:16:44,303 I'm sorry, I shouldn't have 445 00:16:44,404 --> 00:16:45,674 gone through your phone, but it was ringing, 446 00:16:45,772 --> 00:16:47,042 it was early... 447 00:16:47,140 --> 00:16:49,240 I was looking for the right time, 448 00:16:49,342 --> 00:16:51,412 um, to talk to you about it. 449 00:16:51,511 --> 00:16:53,651 When is the right time to tell your girlfriend 450 00:16:53,746 --> 00:16:56,046 about your other girlfriend? 451 00:16:57,050 --> 00:16:59,390 Caroline is my daughter. 452 00:17:00,787 --> 00:17:02,717 Your daughter? 453 00:17:02,822 --> 00:17:06,332 She's... three years old. 454 00:17:07,227 --> 00:17:10,197 So, you have a daughter 455 00:17:10,297 --> 00:17:14,267 who calls you on her own, 456 00:17:14,367 --> 00:17:16,067 and she's three? 457 00:17:16,169 --> 00:17:17,839 She uses her mom's phone. 458 00:17:17,937 --> 00:17:20,667 You need to start at the very beginning. 459 00:17:21,608 --> 00:17:24,378 It was my first time in deep cover. 460 00:17:24,477 --> 00:17:26,507 I was always looking over my shoulder. 461 00:17:26,613 --> 00:17:28,323 I wasn't coping well. 462 00:17:28,415 --> 00:17:31,475 You look for anybody to help process. 463 00:17:31,584 --> 00:17:32,994 So, Caroline's mother, 464 00:17:33,086 --> 00:17:35,856 she was a part of this undercover operation? 465 00:17:35,955 --> 00:17:37,115 What? Was she... 466 00:17:37,224 --> 00:17:40,194 Cynara worked in a diner a few towns away. 467 00:17:40,293 --> 00:17:42,733 Oh. When she was pregnant, 468 00:17:42,829 --> 00:17:44,159 I did what I could do to help, 469 00:17:44,264 --> 00:17:48,374 but I had to keep my distance to keep them safe. 470 00:17:50,002 --> 00:17:51,802 You didn't think it was necessary 471 00:17:51,904 --> 00:17:53,144 to tell me any of this? 472 00:17:53,240 --> 00:17:55,440 It was complicated. 473 00:17:55,542 --> 00:17:56,782 Yeah, I bet it was. 474 00:17:56,876 --> 00:17:58,506 It was all part of my other life. 475 00:17:58,611 --> 00:18:00,481 You have been lying to me for months... 476 00:18:00,580 --> 00:18:02,250 I know, Regina, and I'm sorry. ...and months. 477 00:18:02,349 --> 00:18:03,519 But you have to listen to me. 478 00:18:03,616 --> 00:18:05,586 But it's not like I was in a relationship 479 00:18:05,685 --> 00:18:07,645 with someone else... I think you should leave. 480 00:18:07,754 --> 00:18:08,994 ...when you and I were-- Regina... 481 00:18:09,088 --> 00:18:11,788 No, this is a lot for me to process right now, 482 00:18:11,891 --> 00:18:14,291 and I just-- I really can't. You don't understand... 483 00:18:14,394 --> 00:18:16,034 Get out! 484 00:18:21,568 --> 00:18:23,138 Okay. 485 00:18:32,078 --> 00:18:33,748 MORALES: Guess in terms of motive, money's out, obviously. 486 00:18:33,846 --> 00:18:35,076 Yeah, but you'd be surprised 487 00:18:35,182 --> 00:18:36,422 what becomes valuable in the streets. 488 00:18:36,516 --> 00:18:38,416 Had a case a couple of years back, 489 00:18:38,518 --> 00:18:39,488 two homeless guys cut each other... 490 00:18:39,586 --> 00:18:40,786 Okay, here's something. 491 00:18:40,887 --> 00:18:42,117 We're looking for garden shears, right? 492 00:18:42,222 --> 00:18:44,022 Yeah. Professional gardening supplies, 493 00:18:44,123 --> 00:18:46,893 two blocks from where Rusty was found. 494 00:18:46,993 --> 00:18:48,563 Why not? Let's check it out. 495 00:18:52,064 --> 00:18:54,374 Regina, please, if you would just talk to me. 496 00:18:54,467 --> 00:18:56,037 HAYWOOD: Get out of my house. 497 00:18:56,135 --> 00:18:58,165 (door slams) 498 00:18:58,271 --> 00:19:01,171 (crying) 499 00:19:03,976 --> 00:19:05,946 Ms. Gibson. 500 00:19:06,045 --> 00:19:08,815 I'm Deputy Inspector Haywood. 501 00:19:08,915 --> 00:19:10,475 Thank you for meeting me. 502 00:19:10,583 --> 00:19:13,423 Is he in one of these? 503 00:19:13,520 --> 00:19:15,320 No. 504 00:19:15,422 --> 00:19:17,192 He's over there. 505 00:19:19,326 --> 00:19:20,586 Are you ready? 506 00:19:25,565 --> 00:19:26,925 Okay. 507 00:19:34,474 --> 00:19:37,284 (cries) 508 00:19:41,614 --> 00:19:43,124 I... 509 00:19:45,685 --> 00:19:47,545 (exhales) 510 00:19:50,490 --> 00:19:51,990 (clears throat) 511 00:19:53,826 --> 00:19:55,186 Do you know what happened? 512 00:19:55,295 --> 00:19:58,625 Not yet, but our detectives are working on it. 513 00:20:04,471 --> 00:20:06,541 I am sorry. 514 00:20:11,411 --> 00:20:13,311 No. 515 00:20:15,748 --> 00:20:17,818 It's a blessing. 516 00:20:20,152 --> 00:20:21,852 You know, the fear 517 00:20:21,954 --> 00:20:23,464 that I would never see him again, 518 00:20:23,556 --> 00:20:25,186 and that would be it. 519 00:20:25,292 --> 00:20:27,262 God. 520 00:20:27,360 --> 00:20:29,960 Now I can bring him home. 521 00:20:34,867 --> 00:20:36,667 BAKER: Sorry to hear Officer Wade got sick. 522 00:20:36,769 --> 00:20:39,069 SANDEFORD: Yeah. So check this out. 523 00:20:39,171 --> 00:20:41,111 Homicide: Life on the Streets. 524 00:20:41,207 --> 00:20:42,977 That was a real cop show. (chuckles) 525 00:20:43,075 --> 00:20:45,375 Shooting in the streets of Baltimore. 526 00:20:45,478 --> 00:20:47,578 Had greats in it, greats. 527 00:20:47,680 --> 00:20:50,450 Richard Belzer and Andre Braugher 528 00:20:50,550 --> 00:20:52,990 and Yaphet Kotto. Cops. 529 00:20:53,085 --> 00:20:55,115 Yeah, that-that sounds great, 530 00:20:55,221 --> 00:20:57,061 but I don't have a TV. 531 00:20:57,156 --> 00:20:58,656 I mean, I mean, 532 00:20:58,758 --> 00:21:00,358 technically, yeah, I do have a TV, 533 00:21:00,460 --> 00:21:02,360 it's just, it's not in my room, it's in my roommate's room. 534 00:21:02,462 --> 00:21:04,462 You know, and she's super weird about me going in there, 535 00:21:04,564 --> 00:21:06,634 especially 'cause she's, like, guy obsessed, you know? 536 00:21:06,733 --> 00:21:08,073 Yeah. So... 537 00:21:08,167 --> 00:21:09,597 So you don't have a TV. So what you watch, then? 538 00:21:09,702 --> 00:21:11,072 TikTok. 539 00:21:11,170 --> 00:21:13,310 TikTok, huh? Let me guess, uh, on your phone? 540 00:21:13,406 --> 00:21:14,606 Mm-hmm. 541 00:21:14,707 --> 00:21:17,677 You can get cooking tips, makeup tutorials, 542 00:21:17,777 --> 00:21:19,547 relationship advice, 543 00:21:19,646 --> 00:21:24,016 baking recipes, home decor ideas, 544 00:21:24,116 --> 00:21:27,386 puppy videos, cat videos... 545 00:21:29,255 --> 00:21:30,655 It's good that the weather's 546 00:21:30,757 --> 00:21:32,927 finally warming up. 547 00:21:33,025 --> 00:21:34,825 Mm-hmm. 548 00:21:37,930 --> 00:21:40,030 Y-You know, we-we in this car together, bro. 549 00:21:40,132 --> 00:21:41,632 We might as well get to know each other a little more. 550 00:21:41,734 --> 00:21:44,774 What you want to talk about, huh? 551 00:21:44,871 --> 00:21:47,871 Honestly, nothing if possible. 552 00:21:51,578 --> 00:21:53,878 And you recognize these? 553 00:21:53,980 --> 00:21:56,150 Yeah, sure, they're bypass pruners. 554 00:21:56,248 --> 00:21:58,488 They're up at the front. We sell dozens of them. 555 00:21:58,585 --> 00:21:59,715 Is that why you're here? 556 00:21:59,819 --> 00:22:00,819 Not entirely. 557 00:22:00,920 --> 00:22:02,820 We have another picture for you. 558 00:22:02,922 --> 00:22:04,922 You recognize this man? 559 00:22:05,024 --> 00:22:06,864 Yeah, that's Rusty. 560 00:22:08,861 --> 00:22:10,801 How well do you know him? Not well. 561 00:22:10,897 --> 00:22:12,897 Why, did he do something wrong? 562 00:22:12,999 --> 00:22:16,039 (sighs) He's dead, actually. 563 00:22:17,837 --> 00:22:19,007 My God, what happened? 564 00:22:19,105 --> 00:22:20,205 He was found murdered, 565 00:22:20,306 --> 00:22:22,166 and anything you can tell us helps. 566 00:22:23,676 --> 00:22:25,576 I don't know, one day he came in, 567 00:22:25,678 --> 00:22:27,178 asking for clay planters 568 00:22:27,279 --> 00:22:30,419 and if we had any pots that might have cracked. 569 00:22:30,517 --> 00:22:32,347 He said some of the ladies 570 00:22:32,452 --> 00:22:33,852 who were living in his camp 571 00:22:33,953 --> 00:22:36,063 with him were interested in gardening. 572 00:22:36,155 --> 00:22:37,755 We had a few around, so I helped him out, 573 00:22:37,857 --> 00:22:39,987 and then he started coming in, 574 00:22:40,092 --> 00:22:43,802 and we just... Yeah, we, we just talked mostly. 575 00:22:43,896 --> 00:22:46,026 Did he ever share anything personal with you? 576 00:22:47,634 --> 00:22:50,104 Though he did mention... 577 00:22:50,202 --> 00:22:53,512 he had a friend of his who died. 578 00:22:54,306 --> 00:22:56,576 Would that be a guy named Terrance? Yeah, I guess. 579 00:22:56,676 --> 00:22:59,046 Rusty was really shaken up about it. 580 00:22:59,145 --> 00:23:01,205 Said it didn't make any sense. 581 00:23:02,281 --> 00:23:03,621 Do you know what he meant by that? 582 00:23:03,716 --> 00:23:05,916 No, I figured he just missed him. 583 00:23:06,018 --> 00:23:08,458 Well, thank you, uh... 584 00:23:08,555 --> 00:23:09,685 Cell's on there 585 00:23:09,789 --> 00:23:10,819 in case something comes to mind. 586 00:23:10,923 --> 00:23:12,763 Yeah, of course. 587 00:23:17,329 --> 00:23:18,469 Hey. What's up? 588 00:23:18,565 --> 00:23:20,125 You got a second? Yeah. 589 00:23:20,232 --> 00:23:22,872 So, Thora-- her nephew Tyson... 590 00:23:22,969 --> 00:23:24,299 Mm-hmm. I, um... 591 00:23:25,071 --> 00:23:26,241 Hold on one second. 592 00:23:28,508 --> 00:23:29,908 I really don't think 593 00:23:30,009 --> 00:23:31,409 he should be living at Ruskin Gardens. 594 00:23:32,645 --> 00:23:34,175 Okay. What happened? 595 00:23:34,280 --> 00:23:36,280 Well, nothing yet, but he's an ex-con. Then he definitely 596 00:23:36,382 --> 00:23:37,952 can't be living in government housing 597 00:23:38,050 --> 00:23:39,390 with a felony record. Yeah, that's what I mean. 598 00:23:39,486 --> 00:23:40,886 Maybe it's better to get out in front of it. 599 00:23:40,987 --> 00:23:42,187 Yeah, but if I say something, 600 00:23:42,288 --> 00:23:43,958 Thora could lose her housing. 601 00:23:44,056 --> 00:23:45,386 I think I should just talk to her first. 602 00:23:45,492 --> 00:23:46,932 That's a legit concern, 603 00:23:47,026 --> 00:23:49,096 but you really should report this. 604 00:23:51,664 --> 00:23:53,574 Got a second? Sure. 605 00:23:53,666 --> 00:23:55,366 Adam Lustig. What about him? 606 00:23:55,468 --> 00:23:57,038 Sharpe is making him, uh, 607 00:23:57,136 --> 00:23:59,336 finance chair for his campaign. 608 00:23:59,438 --> 00:24:01,638 How much did he pay for that honor? 609 00:24:01,741 --> 00:24:02,941 I'm sure he's paying him plenty. 610 00:24:03,042 --> 00:24:04,212 No doubt he'll want something in return. 611 00:24:04,310 --> 00:24:05,910 He wouldn't be doing it otherwise. 612 00:24:06,012 --> 00:24:07,752 So he'll have a place at the table now, right? 613 00:24:07,847 --> 00:24:09,477 He won't have to ask Sharpe, 614 00:24:09,582 --> 00:24:10,782 he'll be able to tell him. 615 00:24:10,883 --> 00:24:12,383 I don't think Raymond has any illusions 616 00:24:12,485 --> 00:24:14,115 about who he's getting into bed with. 617 00:24:14,220 --> 00:24:16,190 Well, it's easy enough for that to happen, though. 618 00:24:16,288 --> 00:24:17,558 Right, Chief? 619 00:24:18,424 --> 00:24:20,594 You got to make alliances to win elections. 620 00:24:20,693 --> 00:24:21,993 That's politics. 621 00:24:22,094 --> 00:24:24,564 You're also judged by who those alliances are with 622 00:24:24,664 --> 00:24:26,074 and what they make you do. 623 00:24:26,165 --> 00:24:28,265 I know you've heard me say this before, 624 00:24:28,367 --> 00:24:29,767 but if Sharpe is elected 625 00:24:29,869 --> 00:24:31,699 and I get in as police commissioner, 626 00:24:31,804 --> 00:24:34,214 we would have more influence over his administration 627 00:24:34,306 --> 00:24:35,576 than we've ever had before. 628 00:24:35,675 --> 00:24:37,035 He will owe Lustig. 629 00:24:37,143 --> 00:24:39,413 He's not going to owe us. 630 00:24:40,780 --> 00:24:45,850 At present, Adam Lustig is a law-abiding citizen 631 00:24:45,952 --> 00:24:48,762 whom we both don't happen to like. 632 00:24:48,855 --> 00:24:51,085 In spite of all that, 633 00:24:51,190 --> 00:24:54,430 I expect you to treat him respectfully. 634 00:25:06,038 --> 00:25:07,868 Working hard or hardly working? 635 00:25:07,974 --> 00:25:10,714 I am proficient at both. (chuckles) 636 00:25:10,810 --> 00:25:12,480 You ready for this? Let me guess, 637 00:25:12,579 --> 00:25:14,779 you checked out Glen Brown's story with Donna, 638 00:25:14,881 --> 00:25:16,351 and it turns out it's true. 639 00:25:16,448 --> 00:25:17,848 They are gardening 640 00:25:17,950 --> 00:25:19,050 in his broken planters. 641 00:25:19,151 --> 00:25:20,421 That part was true, 642 00:25:20,519 --> 00:25:21,919 but then Donna told me something strange. 643 00:25:22,021 --> 00:25:23,821 That, according to Rusty, 644 00:25:23,923 --> 00:25:25,663 he was working at the nursery part-time 645 00:25:25,758 --> 00:25:26,988 as some kind of security guard. 646 00:25:27,093 --> 00:25:30,463 Which Brown failed to mention. Why? 647 00:25:30,563 --> 00:25:32,233 Because, as it turns out, 648 00:25:32,331 --> 00:25:33,731 he has quite a history, 649 00:25:33,833 --> 00:25:35,873 one which includes six arrests 650 00:25:35,968 --> 00:25:37,468 in ten years for illegally growing 651 00:25:37,570 --> 00:25:39,840 and selling marijuana. 652 00:25:39,939 --> 00:25:41,509 He was collared in five states. 653 00:25:41,608 --> 00:25:43,708 Ooh. Well, let's see what else we can find. (clears throat) 654 00:25:44,510 --> 00:25:47,310 How much you want to bet it's why he hired Rusty 655 00:25:47,413 --> 00:25:48,923 and that's what got him killed? 656 00:25:49,015 --> 00:25:50,475 Bet the whole house on it. 657 00:25:58,591 --> 00:26:01,391 Lorenzo, I didn't know that you played. 658 00:26:01,493 --> 00:26:02,803 It's actually my daughter's. 659 00:26:02,895 --> 00:26:04,555 Got it tuned up for her today. 660 00:26:04,664 --> 00:26:05,904 Oh, I used to play the drums, 661 00:26:05,998 --> 00:26:07,468 but I only stuck with it for, like, a year, 662 00:26:07,566 --> 00:26:09,666 so good luck to her. I appreciate it. 663 00:26:09,769 --> 00:26:11,269 Hey, good morning, gorgeous. 664 00:26:11,370 --> 00:26:12,340 How you doing? 665 00:26:12,438 --> 00:26:13,738 I cannot complain. How are you? 666 00:26:13,840 --> 00:26:16,510 I wanted to talk to you about your nephew. 667 00:26:17,977 --> 00:26:20,007 Tyson? 668 00:26:20,112 --> 00:26:21,612 You don't have to worry yourself about him. 669 00:26:21,714 --> 00:26:23,184 Well, since he's a convicted felon, 670 00:26:23,282 --> 00:26:26,552 I think you're the one that has to worry about him. 671 00:26:27,419 --> 00:26:28,349 Where'd you hear that? 672 00:26:28,454 --> 00:26:29,594 It's not important. 673 00:26:29,689 --> 00:26:30,789 Thora, you know that felons 674 00:26:30,890 --> 00:26:32,520 convicted of violent or drug crimes 675 00:26:32,625 --> 00:26:34,055 are not allowed to live in public housing. 676 00:26:35,194 --> 00:26:36,464 Which is why 677 00:26:36,562 --> 00:26:37,732 I went to the housing authority already 678 00:26:37,830 --> 00:26:39,200 and I explained my situation. 679 00:26:39,298 --> 00:26:41,298 They said a week was fine as long as I could guarantee 680 00:26:41,400 --> 00:26:42,400 he'd be out by then. 681 00:26:42,501 --> 00:26:43,841 Okay. 682 00:26:43,936 --> 00:26:45,396 You got to make sure you stick to that. 683 00:26:45,504 --> 00:26:46,914 Of course. 684 00:26:47,006 --> 00:26:48,776 And tell him to stay away from Orlando Highgate. 685 00:26:48,875 --> 00:26:50,935 My nephew's no dummy, Brandy. 686 00:26:51,043 --> 00:26:54,713 I get that, but tell him to keep his distance. 687 00:26:56,182 --> 00:26:57,552 Come on, there's nothing, there's nothing 688 00:26:57,650 --> 00:26:58,790 you want to talk about? 689 00:26:58,885 --> 00:27:00,645 Yeah, there is, actually. 690 00:27:00,753 --> 00:27:01,793 You know that girl that volunteered 691 00:27:01,888 --> 00:27:03,918 to live in the projects? 692 00:27:04,023 --> 00:27:05,263 Uh-huh. 693 00:27:05,357 --> 00:27:06,387 You still hooking up with her? 694 00:27:06,492 --> 00:27:08,702 Nah, we're-we're just friends now. 695 00:27:08,795 --> 00:27:09,695 Never get involved 696 00:27:09,796 --> 00:27:10,896 with anyone who lives in 697 00:27:10,997 --> 00:27:12,257 the same apartment building as you. 698 00:27:12,364 --> 00:27:13,904 Better hope there aren't 699 00:27:14,000 --> 00:27:15,900 other fine honeys in there. 700 00:27:16,002 --> 00:27:18,402 It's a recipe for disaster. 701 00:27:18,504 --> 00:27:20,744 Thanks, Dempsey. 702 00:27:21,708 --> 00:27:24,038 (grunting) 703 00:27:24,143 --> 00:27:26,583 (entry bell dings) 704 00:27:26,679 --> 00:27:28,009 Oh, Detectives. 705 00:27:28,114 --> 00:27:30,084 Did you guys find out anything about Rusty? 706 00:27:30,182 --> 00:27:31,822 Yeah, we found your arrest record-- that count? 707 00:27:31,918 --> 00:27:33,348 You know, I'd hate to, uh, have to 708 00:27:33,452 --> 00:27:34,992 toss your nursery and find 709 00:27:35,087 --> 00:27:36,717 the illegal plants you're growing. My license is 710 00:27:36,823 --> 00:27:38,323 coming through any day now, okay? I'm going legit. 711 00:27:38,424 --> 00:27:39,994 We're offering you a chance to cut a deal right now. 712 00:27:40,092 --> 00:27:40,862 (sighs) 713 00:27:40,960 --> 00:27:42,260 We need to hear the truth 714 00:27:42,361 --> 00:27:43,401 about Rusty's death. 715 00:27:43,495 --> 00:27:44,395 I told you the truth. 716 00:27:44,496 --> 00:27:45,766 So here's another version. 717 00:27:46,565 --> 00:27:47,495 You hire Rusty 718 00:27:47,599 --> 00:27:49,069 to watch the place at night, 719 00:27:49,168 --> 00:27:50,698 but he discovers what you're up to, 720 00:27:50,803 --> 00:27:51,943 threatens to call the cops. 721 00:27:52,038 --> 00:27:53,868 You take out bypass pruners, 722 00:27:53,973 --> 00:27:55,713 end of story. That'd sound good to a jury. 723 00:27:55,808 --> 00:27:57,908 Okay, okay. 724 00:27:58,010 --> 00:28:00,680 We had a few break-ins a while back. 725 00:28:00,780 --> 00:28:02,480 I thought if Rusty wanted to make 726 00:28:02,581 --> 00:28:03,751 a little bit of money, he could just 727 00:28:03,850 --> 00:28:05,720 set up at night across the street. 728 00:28:05,818 --> 00:28:06,888 I even gave him a burner cell to call me 729 00:28:06,986 --> 00:28:08,216 if anything looked fishy. 730 00:28:08,320 --> 00:28:09,220 He ever report anything? 731 00:28:09,321 --> 00:28:10,761 No, he'd call once a night 732 00:28:10,857 --> 00:28:12,117 to check in, but nothing ever happened. 733 00:28:12,224 --> 00:28:14,464 You know, he didn't call me for a couple of days, 734 00:28:14,560 --> 00:28:15,800 and I thought he was just having 735 00:28:15,895 --> 00:28:16,895 one of his episodes, so I didn't worry. 736 00:28:16,996 --> 00:28:18,656 When you guys came in, 737 00:28:18,765 --> 00:28:20,965 that was the first that I heard about it. 738 00:28:21,067 --> 00:28:22,737 We're gonna need the number 739 00:28:22,835 --> 00:28:24,535 to Rusty's burner phone. Yeah, it's, uh, 740 00:28:24,636 --> 00:28:26,736 716... 741 00:28:26,839 --> 00:28:28,269 KILLIAN: Glen's story checks out. He and Rusty 742 00:28:28,374 --> 00:28:31,384 generally exchanged nightly calls just after closing. 743 00:28:31,477 --> 00:28:32,907 Each about 30 seconds. 744 00:28:33,012 --> 00:28:34,152 All right, keep scrolling. 745 00:28:34,246 --> 00:28:35,706 You know, best thing about these burners, 746 00:28:35,815 --> 00:28:37,075 you get no incoming spam calls. 747 00:28:37,183 --> 00:28:39,353 Stop. See that cluster of calls 748 00:28:39,451 --> 00:28:40,721 to the 0177 number at the end? 749 00:28:40,820 --> 00:28:42,720 Yeah. Just a moment. 750 00:28:44,957 --> 00:28:46,627 That number's registered to 751 00:28:46,725 --> 00:28:48,555 Eastern Memorial Hospital. 752 00:28:48,660 --> 00:28:50,560 First call came about a week ago, 753 00:28:50,662 --> 00:28:52,532 when Rusty's friend Terrance died. 754 00:28:52,631 --> 00:28:54,131 KILLIAN: And it looks like Rusty made 755 00:28:54,233 --> 00:28:56,543 half a dozen more calls to them later that same night. 756 00:28:56,635 --> 00:28:58,095 Final call was at 9:42 p.m., 757 00:28:58,204 --> 00:29:01,274 lasted almost five minutes. 758 00:29:01,373 --> 00:29:03,243 Now, who's he talking to? 759 00:29:03,342 --> 00:29:05,012 Hmm, I bet it wasn't the billing department. 760 00:29:05,111 --> 00:29:07,681 (indistinct announcements over P.A.) 761 00:29:09,081 --> 00:29:10,651 ALEX: We got too many calls 762 00:29:10,749 --> 00:29:12,649 that night to remember who called about what. 763 00:29:12,751 --> 00:29:13,851 Yeah, well, here's the thing. 764 00:29:13,953 --> 00:29:14,993 We checked the log, 765 00:29:15,087 --> 00:29:16,417 and Rusty's calls were all 766 00:29:16,522 --> 00:29:18,092 patched through to your station. 767 00:29:18,190 --> 00:29:20,490 You said he always asked for you when he came in. 768 00:29:20,592 --> 00:29:21,832 A lot of times, someone gets a call, 769 00:29:21,928 --> 00:29:23,358 they pick up, they leave it on their shoulder, 770 00:29:23,462 --> 00:29:24,532 and five minutes has gone by. 771 00:29:24,630 --> 00:29:25,800 Sorry, but if there's nothing else, 772 00:29:25,898 --> 00:29:27,168 I have admitted patients to attend to. 773 00:29:27,266 --> 00:29:29,736 Hey, you ever treat another homeless man 774 00:29:29,836 --> 00:29:31,036 by the name of Terrance? 775 00:29:31,137 --> 00:29:33,307 Brought in on a stretcher about a week ago, 776 00:29:33,405 --> 00:29:34,535 passed away in the hospital? 777 00:29:34,640 --> 00:29:35,540 I don't recall the name, 778 00:29:35,641 --> 00:29:36,981 but what you're describing, 779 00:29:37,076 --> 00:29:38,636 sadly enough, it happens a lot. 780 00:29:38,744 --> 00:29:39,814 WOMAN (over P.A.): We need an emergency room 781 00:29:39,912 --> 00:29:41,082 nurse to triage. 782 00:29:41,180 --> 00:29:42,350 When you find out what happened to Rusty, 783 00:29:42,448 --> 00:29:43,318 will you please let me know? 784 00:29:43,415 --> 00:29:44,975 Yeah, you got it, yeah. 785 00:29:46,018 --> 00:29:47,618 We looked into Alex Garcia. 786 00:29:47,719 --> 00:29:49,019 Guy's bounced around 787 00:29:49,121 --> 00:29:51,591 from hospital to hospital in the tristate area 788 00:29:51,690 --> 00:29:52,960 like he's trying to set a record. 789 00:29:53,059 --> 00:29:55,029 MORALES: Also spoke to a former employer, 790 00:29:55,127 --> 00:29:56,757 said that when Garcia was on duty, 791 00:29:56,863 --> 00:29:58,703 meds had the habit of going missing. 792 00:29:58,797 --> 00:30:00,267 Mainly fentanyl and oxy. 793 00:30:00,366 --> 00:30:02,166 How does a guy like that keep getting hired? 794 00:30:02,268 --> 00:30:04,198 Pandemic created a major nursing shortage. 795 00:30:04,303 --> 00:30:05,403 HAYWOOD: Was it possible that he was 796 00:30:05,504 --> 00:30:06,544 selling drugs to Rusty? 797 00:30:06,638 --> 00:30:08,038 Oh, no, Rusty's tox report 798 00:30:08,140 --> 00:30:09,480 came back clean except for what he was prescribed 799 00:30:09,575 --> 00:30:11,275 to treat his schizophrenia. HAYWOOD: Mm-hmm. 800 00:30:11,377 --> 00:30:12,637 But his best friend Terrance 801 00:30:12,744 --> 00:30:14,314 passed away nine days ago, 802 00:30:14,413 --> 00:30:17,053 also a frequent guest of Eastern Memorial. 803 00:30:17,149 --> 00:30:18,649 Our nurse denied knowing him. 804 00:30:18,750 --> 00:30:20,090 What was the cause of death? 805 00:30:20,186 --> 00:30:21,346 KILLIAN: That's the thing, Inspector. 806 00:30:21,453 --> 00:30:23,993 There was no autopsy. 807 00:30:24,090 --> 00:30:25,990 Listed as natural causes. 808 00:30:26,092 --> 00:30:27,692 Case closed, and I'm pretty sure 809 00:30:27,793 --> 00:30:29,063 that didn't sit too well with Rusty. 810 00:30:29,161 --> 00:30:30,461 And the guy from the nursery told us 811 00:30:30,562 --> 00:30:32,262 that Rusty thought that Terrance's death 812 00:30:32,364 --> 00:30:33,434 didn't make any sense. 813 00:30:33,532 --> 00:30:34,602 How old was he? 814 00:30:34,700 --> 00:30:36,200 He's 52. 815 00:30:36,302 --> 00:30:37,742 Not that old. 816 00:30:37,836 --> 00:30:40,206 All right, we need to see how Terrance died. 817 00:30:40,306 --> 00:30:41,606 Let's see if Alex Garcia 818 00:30:41,707 --> 00:30:42,767 left the hospital that night. 819 00:30:42,875 --> 00:30:46,205 Also, get Corley to run toxicology 820 00:30:46,312 --> 00:30:47,412 on Terrance. 821 00:30:47,513 --> 00:30:48,513 'Cause, if we're lucky, 822 00:30:48,614 --> 00:30:49,724 they're still holding his body. 823 00:30:49,815 --> 00:30:51,145 Okay? Yeah. 824 00:30:51,250 --> 00:30:53,150 (door opens) 825 00:30:53,252 --> 00:30:54,992 (door closes) 826 00:30:59,125 --> 00:31:01,685 Hi. Hey, can I talk to you? 827 00:31:01,793 --> 00:31:03,163 Sure. 828 00:31:04,030 --> 00:31:05,600 Why did you lie to me? 829 00:31:05,697 --> 00:31:06,867 I don't understand. 830 00:31:06,966 --> 00:31:08,196 I spoke to the housing authority. 831 00:31:08,300 --> 00:31:09,200 They said they never 832 00:31:09,301 --> 00:31:10,241 spoke to you about your nephew. 833 00:31:10,336 --> 00:31:11,636 Well, there must be some mistake. 834 00:31:11,737 --> 00:31:12,937 Stop it. 835 00:31:13,039 --> 00:31:15,239 Okay? I am trying to help you, 836 00:31:15,341 --> 00:31:16,441 Thora. 837 00:31:16,542 --> 00:31:17,912 I've always been honest with you, 838 00:31:18,010 --> 00:31:19,610 and I'm asking for the same in return. 839 00:31:19,711 --> 00:31:21,181 MAN: Good day, Thora. 840 00:31:21,280 --> 00:31:24,050 He's my brother's kid, Brandy. 841 00:31:24,150 --> 00:31:27,250 When Theo passed, I swore I'd look after him. 842 00:31:27,353 --> 00:31:28,553 I understand that, 843 00:31:28,654 --> 00:31:30,094 but you realize you're putting yourself 844 00:31:30,189 --> 00:31:31,759 in a dangerous position letting him live here. 845 00:31:31,857 --> 00:31:33,127 I did talk to Tyson. 846 00:31:33,225 --> 00:31:35,125 I made him swear on his father's grave 847 00:31:35,227 --> 00:31:37,057 that he would not go back to that life. 848 00:31:37,163 --> 00:31:38,803 He changed in prison. 849 00:31:38,897 --> 00:31:40,267 He's really done with it. 850 00:31:40,366 --> 00:31:41,666 So what's going on with him and Orlando Highgate? 851 00:31:41,767 --> 00:31:43,297 (elevator bell dings) 852 00:31:46,372 --> 00:31:47,972 Four years ago, when the cops picked him up, 853 00:31:48,074 --> 00:31:49,984 Tyson was in possession 854 00:31:50,076 --> 00:31:51,906 of a kilo of Orlando's stuff. 855 00:31:52,011 --> 00:31:53,881 The cops took it, and Orlando 856 00:31:53,980 --> 00:31:55,450 wanted him to answer for that, 857 00:31:55,547 --> 00:31:56,877 but they made a deal. 858 00:31:56,983 --> 00:31:59,523 First job Tyson gets, he starts paying it back. 859 00:31:59,618 --> 00:32:01,748 And if I ask around, that's what I'll hear? 860 00:32:01,853 --> 00:32:02,823 Yes. 861 00:32:02,921 --> 00:32:06,091 Just let him stay a week. 862 00:32:06,192 --> 00:32:09,162 Not a week. Three days. 863 00:32:09,261 --> 00:32:12,301 Whether he has a place or not, he's out. 864 00:32:13,399 --> 00:32:14,429 Thank you. 865 00:32:14,533 --> 00:32:16,403 I'll tell him as soon as he gets back. 866 00:32:27,779 --> 00:32:29,119 So, Alex, the way we figured it, 867 00:32:29,215 --> 00:32:31,315 Terrance told his pal where he was scoring, 868 00:32:31,417 --> 00:32:32,947 so when he overdoses, Rusty knows 869 00:32:33,052 --> 00:32:35,092 who to turn to for an explanation. 870 00:32:35,187 --> 00:32:36,587 (Alex scoffs) Yeah. 871 00:32:36,688 --> 00:32:38,618 So Rusty calls you at the hospital 872 00:32:38,724 --> 00:32:40,934 several times because he's upset, 873 00:32:41,027 --> 00:32:43,557 threatening to expose your little side hustle. 874 00:32:43,662 --> 00:32:45,232 You're looking at ten to 20 years. 875 00:32:45,331 --> 00:32:47,801 KILLIAN: And a mandatory minimum of 20 to life 876 00:32:47,899 --> 00:32:50,299 if you tack on distribution of fentanyl 877 00:32:50,402 --> 00:32:51,472 that resulted in death. 878 00:32:51,570 --> 00:32:52,900 All right, this is nonsense. 879 00:32:53,005 --> 00:32:53,965 You said so yourself, 880 00:32:54,073 --> 00:32:55,313 the hospital listed Terrance's 881 00:32:55,407 --> 00:32:56,707 cause of death as natural causes. 882 00:32:56,808 --> 00:32:59,508 And it probably would have stayed that way 883 00:32:59,611 --> 00:33:01,881 if we hadn't run a postmortem test. 884 00:33:01,980 --> 00:33:03,380 See, with the homeless, 885 00:33:03,482 --> 00:33:04,982 the morgue holds on to the bodies 886 00:33:05,084 --> 00:33:06,324 an extra couple of weeks 887 00:33:06,418 --> 00:33:08,488 waiting for an ID. 888 00:33:08,587 --> 00:33:10,357 Turns out, Terrance was loaded on fentanyl 889 00:33:10,456 --> 00:33:13,056 and Xylazine. Animal tranquilizer. 890 00:33:13,159 --> 00:33:15,689 Tranq dope. A deadly mixture. 891 00:33:15,794 --> 00:33:17,564 Let's get a search warrant 892 00:33:17,663 --> 00:33:19,803 of his hospital locker and his home. 893 00:33:19,898 --> 00:33:21,368 You really think we're gonna 894 00:33:21,467 --> 00:33:23,037 find those drugs? I know we will. 895 00:33:23,135 --> 00:33:25,065 This is crazy. First that schizophrenic Rusty, 896 00:33:25,171 --> 00:33:26,641 now you're holding my feet to the fire, 897 00:33:26,738 --> 00:33:28,638 insisting that I did this to his friend? 898 00:33:28,740 --> 00:33:30,610 So you admit you spoke to Rusty that night? 899 00:33:30,709 --> 00:33:32,479 He wouldn't stop calling. He was harassing me. 900 00:33:32,578 --> 00:33:34,308 I had to stop taking the calls, 901 00:33:34,413 --> 00:33:36,453 but I didn't kill him. 902 00:33:36,548 --> 00:33:39,288 I never even left the hospital that night. 903 00:33:39,385 --> 00:33:40,615 KILLIAN: But the thing is, 904 00:33:40,719 --> 00:33:43,359 you did. The night Rusty died, 905 00:33:43,455 --> 00:33:44,585 we have security camera footage 906 00:33:44,690 --> 00:33:45,890 of you leaving through 907 00:33:45,991 --> 00:33:47,461 the ambulance bay at 11:00 p.m. 908 00:33:47,559 --> 00:33:48,829 MORALES: And your plates were pinged 909 00:33:48,927 --> 00:33:50,597 heading down Linden just after midnight. 910 00:33:50,696 --> 00:33:53,766 That's right down the road from where we found Rusty. 911 00:33:53,865 --> 00:33:55,865 You got an explanation for that, Alex? 912 00:33:55,967 --> 00:33:58,167 Okay. 913 00:33:58,270 --> 00:34:00,310 I went to see Rusty, 914 00:34:00,406 --> 00:34:01,536 just to tell him to leave me alone. 915 00:34:01,640 --> 00:34:02,810 But the minute I got there, 916 00:34:02,908 --> 00:34:04,038 I could tell he was off his meds. 917 00:34:04,143 --> 00:34:05,143 He was acting crazy. 918 00:34:05,244 --> 00:34:06,354 Said he knew that I gave Terrance 919 00:34:06,445 --> 00:34:07,675 the drugs that overdosed him, 920 00:34:07,779 --> 00:34:08,749 and that he was going to make me pay. 921 00:34:08,847 --> 00:34:09,977 So you decided to shut him up 922 00:34:10,082 --> 00:34:11,282 using a pair of gardening shears. 923 00:34:11,383 --> 00:34:12,783 No, he attacked me. 924 00:34:12,884 --> 00:34:15,524 We exchanged a few blows. I wrestled him down. 925 00:34:15,621 --> 00:34:17,991 And you stabbed him. 926 00:34:18,090 --> 00:34:19,660 I guess. I mean, 927 00:34:19,758 --> 00:34:21,128 what was I supposed to do? 928 00:34:23,028 --> 00:34:24,058 You ever see 929 00:34:24,163 --> 00:34:25,833 a schizophrenic off his meds? 930 00:34:25,931 --> 00:34:29,031 Except we know Rusty wasn't off his meds the night he died. 931 00:34:29,135 --> 00:34:31,665 From his toxicology. 932 00:34:31,770 --> 00:34:33,270 Everything he said about you 933 00:34:33,372 --> 00:34:34,842 was true. 934 00:34:34,940 --> 00:34:38,110 Stand up, Alex. Place your hands behind your back. 935 00:34:38,210 --> 00:34:39,380 Come on, get up. 936 00:34:39,478 --> 00:34:40,508 You think you're a hero? 937 00:34:40,612 --> 00:34:41,512 He was probably gonna die 938 00:34:41,613 --> 00:34:42,553 out there anyway. 939 00:34:42,648 --> 00:34:44,018 Like they all do. 940 00:34:44,116 --> 00:34:46,516 KILLIAN: Come on. 941 00:34:51,190 --> 00:34:52,460 (knock on door) 942 00:34:52,558 --> 00:34:53,458 Yeah, come in. 943 00:34:53,559 --> 00:34:55,559 Don't want to take long, 944 00:34:55,661 --> 00:34:56,631 as I see you're headed home and all. 945 00:34:56,728 --> 00:34:59,098 Marvin, what can I do for you? 946 00:34:59,198 --> 00:35:02,628 These new recruits? 947 00:35:02,734 --> 00:35:03,704 I can't take riding along 948 00:35:03,802 --> 00:35:04,842 with them a minute longer. 949 00:35:04,936 --> 00:35:06,096 Marvin, I thought that you enjoyed 950 00:35:06,205 --> 00:35:07,565 being a training officer. 951 00:35:07,673 --> 00:35:09,043 Yeah, I do, when I could connect with them, 952 00:35:09,141 --> 00:35:11,111 but it's hard to do that when their preferred form 953 00:35:11,210 --> 00:35:12,280 of entertainment 954 00:35:12,378 --> 00:35:13,648 is thumbing around on their phone. 955 00:35:13,745 --> 00:35:14,675 I'll see what I can do. 956 00:35:14,780 --> 00:35:16,480 Thank you. Captain Yenko? 957 00:35:16,582 --> 00:35:17,922 Yeah. 958 00:35:18,016 --> 00:35:19,546 I don't want to take long, I see you're headed home, 959 00:35:19,651 --> 00:35:20,891 but I want to talk about my riding partner situation. 960 00:35:20,986 --> 00:35:23,956 Yeah. You and Dempsey hitting it off? 961 00:35:24,055 --> 00:35:25,655 Uh, no, 962 00:35:25,757 --> 00:35:27,087 I can't say that we are. 963 00:35:31,697 --> 00:35:32,957 Guys, why don't you take a seat? 964 00:35:33,064 --> 00:35:34,634 Okay. 965 00:35:43,342 --> 00:35:45,882 We'll keep this up for as long as possible. 966 00:35:47,179 --> 00:35:48,649 Donna? 967 00:35:49,548 --> 00:35:50,948 This is Rusty's mother. 968 00:35:51,717 --> 00:35:54,447 So, this is where 969 00:35:54,553 --> 00:35:55,653 my son lived. 970 00:35:55,754 --> 00:35:57,364 I didn't know he meant 971 00:35:57,456 --> 00:35:58,386 so much to people. 972 00:35:58,490 --> 00:36:01,160 He touched all of our lives. 973 00:36:06,398 --> 00:36:08,028 I'm sorry for your loss. 974 00:36:12,238 --> 00:36:13,508 You know, I tried to raise him right, 975 00:36:13,605 --> 00:36:16,675 but it was hard. 976 00:36:16,775 --> 00:36:17,805 My husband and I both worked, 977 00:36:17,909 --> 00:36:20,779 and I... didn't have much time 978 00:36:20,879 --> 00:36:22,479 to spend with him when he was young. 979 00:36:22,581 --> 00:36:26,181 And then, when he was diagnosed 980 00:36:26,285 --> 00:36:28,985 with his condition... 981 00:36:29,087 --> 00:36:32,317 in a way I lost him forever. 982 00:36:38,330 --> 00:36:41,730 ♪ Spend our whole life ♪ 983 00:36:41,833 --> 00:36:44,543 ♪ Swimming in the shallow sea ♪ 984 00:36:44,636 --> 00:36:45,866 ♪ Scared of falling in too deep... ♪ 985 00:36:45,971 --> 00:36:47,641 LUSTIG: So, uh, Raymond assured me 986 00:36:47,739 --> 00:36:49,509 that this meeting would 987 00:36:49,608 --> 00:36:51,878 not be as unpleasant as our last one. 988 00:36:52,744 --> 00:36:54,314 Cathedral St. Paul 989 00:36:54,413 --> 00:36:55,813 in Bay Ridge. 990 00:36:55,914 --> 00:36:59,624 About an acre of land near, uh, Fourth and 95th. 991 00:36:59,718 --> 00:37:02,418 Lush grounds, plenty of parking. 992 00:37:02,521 --> 00:37:04,121 Nice for families. 993 00:37:04,222 --> 00:37:05,462 Hmm, I'm listening. 994 00:37:05,557 --> 00:37:07,687 Priest's 86, and the congregation 995 00:37:07,793 --> 00:37:09,333 loses about 20 people each year. 996 00:37:09,428 --> 00:37:12,298 Hurricane Sandy did some major structural damage 997 00:37:12,398 --> 00:37:13,698 to the, uh, church's... 998 00:37:16,968 --> 00:37:18,938 Make 'em an offer. 999 00:37:19,037 --> 00:37:20,137 Huh. 1000 00:37:20,238 --> 00:37:22,608 And what about their parishioners? 1001 00:37:22,708 --> 00:37:23,838 I mean, aren't they, um, 1002 00:37:23,942 --> 00:37:26,312 as attached to their church 1003 00:37:26,412 --> 00:37:27,982 as your brother's parishioners were to his? 1004 00:37:28,079 --> 00:37:29,319 I've been told that the number of parishioners 1005 00:37:29,415 --> 00:37:31,215 in my brother's church has stabilized. 1006 00:37:31,317 --> 00:37:32,777 Ah. Amen. And the Bay Ridge church 1007 00:37:32,884 --> 00:37:34,794 has already entertained an offer 1008 00:37:34,886 --> 00:37:36,456 to sell, but you're right. 1009 00:37:36,555 --> 00:37:38,815 I'm playing favorites. 1010 00:37:39,625 --> 00:37:41,455 Well, to hear you ceding moral authority 1011 00:37:41,560 --> 00:37:42,760 is a little shocking, Chief. 1012 00:37:42,861 --> 00:37:43,931 Is it possible 1013 00:37:44,029 --> 00:37:45,699 we're cut from the same cloth? 1014 00:37:47,366 --> 00:37:49,636 It's, uh, possible 1015 00:37:49,735 --> 00:37:51,795 we can work together. Mm-hmm. 1016 00:37:52,671 --> 00:37:54,811 For right now, 1017 00:37:54,906 --> 00:37:57,036 let's just move past that. 1018 00:37:58,076 --> 00:38:00,646 And what about the commandant of the 7-4? 1019 00:38:01,680 --> 00:38:03,080 What about her? 1020 00:38:03,181 --> 00:38:05,651 Well, she-she seems to have a vendetta 1021 00:38:05,751 --> 00:38:07,291 against me for some reason. 1022 00:38:07,386 --> 00:38:08,716 Hmm. 1023 00:38:09,521 --> 00:38:11,121 You breaking any laws? Not one. 1024 00:38:14,860 --> 00:38:17,130 You got nothing to worry about. 1025 00:38:20,966 --> 00:38:22,466 Don't I, now? 1026 00:38:22,568 --> 00:38:25,198 ♪ Come together now. ♪ 1027 00:38:31,343 --> 00:38:32,943 May I sit? 1028 00:38:47,859 --> 00:38:49,129 They tell you not to allow 1029 00:38:49,227 --> 00:38:51,327 things like this to happen while undercover. 1030 00:38:52,664 --> 00:38:54,174 But it did. 1031 00:38:54,265 --> 00:38:55,625 And, yeah, 1032 00:38:55,734 --> 00:38:57,304 I was scared to tell you. 1033 00:38:58,269 --> 00:39:00,869 You and I had a shaky start, if you remember. 1034 00:39:00,972 --> 00:39:03,482 It was because I was worried about being lied to. 1035 00:39:03,575 --> 00:39:05,035 I know. 1036 00:39:05,944 --> 00:39:07,614 And I'm sorry. 1037 00:39:07,713 --> 00:39:10,083 I've lived with lies in my life 1038 00:39:10,181 --> 00:39:11,751 longer than I should have. 1039 00:39:11,850 --> 00:39:15,820 After a while, it messes with you. 1040 00:39:15,921 --> 00:39:17,791 Then it messes with the people that you're with. 1041 00:39:17,889 --> 00:39:20,759 Regina, I'm trying. 1042 00:39:20,859 --> 00:39:23,929 Being with you is the closest I've come... 1043 00:39:24,029 --> 00:39:25,759 to the man I used to be. 1044 00:39:28,700 --> 00:39:30,100 Hmm. 1045 00:39:30,201 --> 00:39:32,801 Your life is different now, and it's not because of me. 1046 00:39:32,904 --> 00:39:34,944 You have a daughter 1047 00:39:35,040 --> 00:39:37,040 who needs you more than anything, 1048 00:39:37,142 --> 00:39:38,582 more than us being together. 1049 00:39:38,677 --> 00:39:40,047 She's going to grow up 1050 00:39:40,145 --> 00:39:42,945 needing her father in her life. 1051 00:39:43,048 --> 00:39:46,248 Really needing you. 1052 00:39:48,386 --> 00:39:51,286 'Cause, yeah, I know what that's like, 1053 00:39:51,389 --> 00:39:52,759 not having that. 1054 00:39:52,858 --> 00:39:55,858 And, honestly, 1055 00:39:55,961 --> 00:39:57,301 I don't want to see another girl 1056 00:39:57,395 --> 00:40:00,495 go through that or feel that ever. 1057 00:40:00,599 --> 00:40:03,029 Especially because of anything 1058 00:40:03,134 --> 00:40:04,844 that has to do with me. 1059 00:40:04,936 --> 00:40:06,836 Sounds like you know what you want. 1060 00:40:06,938 --> 00:40:08,538 I do. 1061 00:40:08,640 --> 00:40:10,810 I finally do, yeah. 1062 00:40:11,610 --> 00:40:12,980 It's okay. 1063 00:40:14,212 --> 00:40:15,882 You're breaking my heart, you know. 1064 00:40:15,981 --> 00:40:18,121 I know. Mine, too. 1065 00:40:26,725 --> 00:40:29,085 (sighs, sniffles) 1066 00:40:29,961 --> 00:40:31,761 ("Arms" by Sipho playing) 1067 00:40:31,863 --> 00:40:33,433 (door opens) 1068 00:40:38,604 --> 00:40:40,474 (indistinct chatter) 1069 00:40:40,572 --> 00:40:42,172 BENTLEY: Oh, what's up with Thora's nephew? 1070 00:40:42,273 --> 00:40:44,713 You-you, uh, you get anywhere with that? 1071 00:40:44,810 --> 00:40:46,580 Uh, she said that Tyson'll be gone in three days, 1072 00:40:46,678 --> 00:40:48,208 and I'm just going to take her word for it. 1073 00:40:48,313 --> 00:40:49,683 Your call. 1074 00:40:49,781 --> 00:40:50,821 Hopefully she doesn't abuse it and let him stay longer. 1075 00:40:50,916 --> 00:40:51,816 Evening, Officers. 1076 00:40:51,917 --> 00:40:53,787 Hey. Oh, hey, Lorenzo. 1077 00:40:53,885 --> 00:40:55,245 Is this your daughter? Yes, 1078 00:40:55,353 --> 00:40:57,723 my little prodigy superstar right here. 1079 00:40:57,823 --> 00:40:59,093 Say hi, Ingrid. Hi. 1080 00:40:59,190 --> 00:41:00,490 Hi. We got to go, 1081 00:41:00,592 --> 00:41:02,532 I got to get her to rehearsal. Catch you later. 1082 00:41:02,628 --> 00:41:04,558 Have a nice night. 1083 00:41:05,964 --> 00:41:07,004 Hey, how'd it go today? 1084 00:41:07,098 --> 00:41:08,798 What? With Dempsey. 1085 00:41:08,900 --> 00:41:10,070 Oh, oh. 1086 00:41:10,168 --> 00:41:11,598 I don't think things are gonna fly 1087 00:41:11,703 --> 00:41:12,803 between me and Dempsey. 1088 00:41:12,904 --> 00:41:14,744 Oh, that's too bad. I'm sorry. 1089 00:41:14,840 --> 00:41:15,910 No, could be a good thing. 1090 00:41:16,007 --> 00:41:17,107 Captain Yenko says he's gonna try to 1091 00:41:17,208 --> 00:41:18,538 work things out with Sandeford. 1092 00:41:18,644 --> 00:41:20,354 Oh, permanently? 1093 00:41:20,445 --> 00:41:21,505 Could be. 1094 00:41:22,548 --> 00:41:25,848 ♪ And you might never run to mine ♪ 1095 00:41:29,855 --> 00:41:32,815 ♪ I can't be out here ♪ 1096 00:41:32,924 --> 00:41:35,734 ♪ Holding on to you... ♪ 1097 00:41:35,827 --> 00:41:37,197 (gunshots) (screaming) 1098 00:41:39,731 --> 00:41:41,671 Off-duty UMOS. 1099 00:41:41,767 --> 00:41:44,297 At 7-4 precinct at Ruskin Gardens by Tower C. 1100 00:41:44,402 --> 00:41:46,442 Multiple shots fired, numerous people down. 1101 00:41:46,538 --> 00:41:48,538 We need multiple buses and a sergeant 1102 00:41:48,640 --> 00:41:49,580 at this location forthwith. 1103 00:41:49,675 --> 00:41:50,835 Is she all right? 1104 00:41:50,942 --> 00:41:52,512 They shot my baby girl in the leg. 1105 00:41:52,611 --> 00:41:53,751 Whoa, whoa, whoa. Did you see where the shooter went? 1106 00:41:53,845 --> 00:41:54,805 No. Call an ambulance now. 1107 00:41:54,913 --> 00:41:55,713 Bus is on the way, all right? 1108 00:41:55,814 --> 00:41:57,024 I'm gonna tie this here. 1109 00:41:57,115 --> 00:41:58,375 It's a tourniquet to stop the bleeding. 1110 00:41:58,483 --> 00:41:59,223 (Ingrid crying) I know, I know, I know. 1111 00:42:00,686 --> 00:42:02,216 QUINLAN: Ambulance is on the way, all right? 1112 00:42:02,954 --> 00:42:05,164 Whoa. QUINLAN: Hold this, okay? Apply the pressure. 1113 00:42:05,256 --> 00:42:06,786 Okay. I'll be back. 1114 00:42:06,892 --> 00:42:08,292 (sirens wailing in distance) 1115 00:42:08,393 --> 00:42:10,333 BENTLEY: Yo, where are you hit? MAN: My arm. 1116 00:42:11,362 --> 00:42:12,632 QUINLAN: Are they breathing? 1117 00:42:12,731 --> 00:42:13,631 BENTLEY: No. 1118 00:42:13,732 --> 00:42:14,902 All right, all right. 1119 00:42:15,000 --> 00:42:16,300 You're good, you're good, you're good. 1120 00:42:16,401 --> 00:42:18,201 Paramedics are on the way. You'll be all right. 1121 00:42:18,937 --> 00:42:22,007 Oh, my God. That's Orlando Highgate. 1122 00:42:23,208 --> 00:42:25,308 Where's Tyson? 1123 00:42:25,410 --> 00:42:27,150 ♪ And you might never run to my ♪ 1124 00:42:27,245 --> 00:42:29,045 Where's Tyson?! 1125 00:42:29,147 --> 00:42:30,147 ♪ Oh, na, na ♪ 1126 00:42:30,248 --> 00:42:32,448 ♪ Show me what I deserve ♪ 1127 00:42:32,550 --> 00:42:33,520 ♪ Oh, na, na ♪ 1128 00:42:33,619 --> 00:42:35,189 ♪ Your body said it first ♪ 1129 00:42:35,286 --> 00:42:36,416 ♪ Oh, na, na ♪ 1130 00:42:36,521 --> 00:42:39,661 ♪ It's in the smallest words ♪ 1131 00:42:39,758 --> 00:42:42,358 ♪ And you might never run to my arms. ♪ 1132 00:42:47,165 --> 00:42:50,065 Captioning sponsored by CBS 1133 00:42:50,168 --> 00:42:53,468 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.