All language subtitles for East.New.York.S01E19.720p.h264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,666 Previously on East New York... 2 00:00:03,771 --> 00:00:04,971 I got a transfer out of Drug Enforcement, 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,413 and out of undercover work. 4 00:00:06,507 --> 00:00:07,877 That's actually really great news. 5 00:00:07,975 --> 00:00:08,875 Mm. (chuckles) 6 00:00:08,976 --> 00:00:11,076 Tamika? Hey, Marvin? 7 00:00:11,179 --> 00:00:12,409 I guess if we were to try it again, 8 00:00:12,513 --> 00:00:13,753 we'd probably screw it up again, wouldn't we? 9 00:00:13,847 --> 00:00:15,347 Probably. 10 00:00:15,449 --> 00:00:17,389 Not a reason not to give it a try. 11 00:00:17,485 --> 00:00:19,645 It's my shield. I'm gonna give it to Tamika. 12 00:00:19,753 --> 00:00:21,723 Must mean things are going pretty good between you and her. 13 00:00:21,822 --> 00:00:24,392 Mr. Azeroff, I don't think I can accompany you 14 00:00:24,492 --> 00:00:26,232 to Dubai this weekend. I mean, I wish I could. 15 00:00:26,327 --> 00:00:27,457 I mean, God knows I need the money. 16 00:00:27,561 --> 00:00:29,931 $10,000 here. Just like that? 17 00:00:30,030 --> 00:00:31,570 Just like that. 18 00:00:32,900 --> 00:00:34,370 Heard you're having money problems. 19 00:00:34,468 --> 00:00:36,568 My dad went in for his six-month checkup. 20 00:00:36,670 --> 00:00:38,940 His numbers are bad. I'm sorry. 21 00:00:39,039 --> 00:00:40,769 I feel so alone, Tommy. 22 00:00:40,874 --> 00:00:42,214 You're not alone. 23 00:00:42,310 --> 00:00:44,180 It may feel that way, but... 24 00:00:44,278 --> 00:00:45,378 you're not. 25 00:00:45,479 --> 00:00:47,619 ♪ ♪ 26 00:00:51,152 --> 00:00:53,192 ♪ I've been living on your shore ♪ 27 00:00:53,287 --> 00:00:54,557 ♪ Living on your water ♪ 28 00:00:54,655 --> 00:00:57,325 ♪ Living on your waterfalls, babe ♪ 29 00:00:57,425 --> 00:00:59,655 ♪ ♪ 30 00:01:00,428 --> 00:01:01,498 ♪ I've been living on your shore ♪ 31 00:01:01,595 --> 00:01:02,655 ♪ Living on your water ♪ 32 00:01:02,763 --> 00:01:03,863 ♪ Living on your waterfalls ♪ 33 00:01:03,964 --> 00:01:04,904 ♪ Babe. ♪ Ooh, a sound bath. 34 00:01:04,998 --> 00:01:06,028 Wow. 35 00:01:07,101 --> 00:01:08,741 Canyon Ranch? That's back on? 36 00:01:08,836 --> 00:01:09,996 No, that is not back on-- 37 00:01:10,104 --> 00:01:13,614 A weekend there runs like $10,000. 38 00:01:13,707 --> 00:01:14,937 I told you I got it covered. 39 00:01:15,042 --> 00:01:15,942 You can't afford it. 40 00:01:16,043 --> 00:01:18,213 Excuse me? How do you know? 41 00:01:18,312 --> 00:01:19,412 'Cause I know how much you make 42 00:01:19,513 --> 00:01:21,083 like how you know how much I make. 43 00:01:21,182 --> 00:01:22,482 You know what? 44 00:01:22,583 --> 00:01:24,953 I don't think I like that you're the grownup 45 00:01:25,052 --> 00:01:26,252 in this relationship. 46 00:01:26,354 --> 00:01:29,524 Oh, feel free to relieve me of the responsibility 47 00:01:29,623 --> 00:01:31,863 any time you want. Hmm... 48 00:01:31,959 --> 00:01:32,989 Touché. 49 00:01:33,093 --> 00:01:34,863 Let me start by not being late to work. 50 00:01:34,962 --> 00:01:36,162 Okay. 51 00:01:36,264 --> 00:01:37,934 I'm gonna see you tonight? 52 00:01:38,031 --> 00:01:39,401 (exhales softly) 53 00:01:39,500 --> 00:01:41,370 I have one change of clothes left, 54 00:01:41,469 --> 00:01:43,939 and it's in your room on your chair. 55 00:01:44,037 --> 00:01:46,667 Well, I'm not giving you a dresser drawer of your own, 56 00:01:46,774 --> 00:01:48,484 if that's what you're hinting at. 57 00:01:48,576 --> 00:01:50,506 Too much commitment, huh? Way too much. 58 00:01:50,611 --> 00:01:52,851 Way too... (chuckles softly) 59 00:01:54,848 --> 00:01:56,878 ♪ ♪ 60 00:01:57,851 --> 00:01:58,951 Mm. 61 00:01:59,052 --> 00:02:00,422 Girl. 62 00:02:01,222 --> 00:02:03,822 Oof. Man, oh, man. 63 00:02:03,924 --> 00:02:05,164 (door closes) 64 00:02:07,928 --> 00:02:10,358 AZEROFF: You hunt? KILLIAN: Uh, no. 65 00:02:10,464 --> 00:02:13,304 I'm supposed to go to Pakistan next month. 66 00:02:13,401 --> 00:02:14,871 Hunt with falcons. 67 00:02:15,936 --> 00:02:17,036 That right? 68 00:02:17,137 --> 00:02:19,637 They go after these birds called bustards. 69 00:02:19,740 --> 00:02:21,710 Let me tell you, when they dive-bomb one of them, 70 00:02:21,809 --> 00:02:23,309 it is not a pretty picture. 71 00:02:23,411 --> 00:02:24,781 (chuckles softly) 72 00:02:25,579 --> 00:02:26,779 AZEROFF: Remember what I told you. 73 00:02:26,880 --> 00:02:28,450 I know. 74 00:02:29,750 --> 00:02:30,880 Hey, sorry, folks, 75 00:02:30,984 --> 00:02:32,894 we got a COVID situation in here. 76 00:02:32,986 --> 00:02:34,486 I'm gonna have to ask you to take the next one. 77 00:02:34,588 --> 00:02:35,858 Okay? (mouthing) 78 00:02:39,260 --> 00:02:41,160 (clears throat) 79 00:02:41,262 --> 00:02:42,962 ♪ ♪ 80 00:02:43,063 --> 00:02:45,173 I hate demonstrating privilege like that. 81 00:02:45,266 --> 00:02:47,866 It's not like you want to inconvenience anyone. Nah. 82 00:02:47,968 --> 00:02:49,238 I mean, what's the alternative, you know? 83 00:02:49,337 --> 00:02:50,597 I got to pack into an elevator 84 00:02:50,704 --> 00:02:52,114 with a bunch of people I don't even know? 85 00:02:52,206 --> 00:02:54,676 Ah, they take the next one. No big thing. Yeah. 86 00:02:58,812 --> 00:03:01,152 CLERK: The People v. Isaac Jones, Your Honor. 87 00:03:01,249 --> 00:03:03,679 This is the third time that Mr. Jones has been arrested 88 00:03:03,784 --> 00:03:05,254 this calendar year. 89 00:03:05,353 --> 00:03:06,693 That right, Mr. Nessen? 90 00:03:06,787 --> 00:03:08,017 Sorry, Your Honor, I haven't had a chance to 91 00:03:08,121 --> 00:03:10,061 familiarize myself with Mr. Jones's record. 92 00:03:10,157 --> 00:03:12,087 I'm set to be in for the assigned public defender 93 00:03:12,192 --> 00:03:13,132 who's out sick. 94 00:03:13,227 --> 00:03:14,497 Uh, may I speak, Your Honor? 95 00:03:14,595 --> 00:03:15,825 Go ahead. 96 00:03:17,197 --> 00:03:19,297 Um... (clears throat) 97 00:03:19,400 --> 00:03:20,630 One of those times I take 98 00:03:20,734 --> 00:03:22,374 complete and total responsibility for. 99 00:03:22,470 --> 00:03:23,700 The other was just 100 00:03:23,804 --> 00:03:25,714 wrong-place wrong-time type situation, 101 00:03:25,806 --> 00:03:28,376 which is no excuse and I deeply regret. 102 00:03:28,476 --> 00:03:29,906 Your Honor, 103 00:03:30,010 --> 00:03:31,810 both of these arrests were brought on by Mr. Jones 104 00:03:31,912 --> 00:03:33,782 being physically abusive to his girlfriend. 105 00:03:33,881 --> 00:03:35,851 As we will hear from Detective Morales, 106 00:03:35,949 --> 00:03:38,149 who made the third arrest, Mr. Jones's girlfriend 107 00:03:38,252 --> 00:03:39,352 required hospitalization. 108 00:03:39,453 --> 00:03:41,153 Accordingly, we ask that bail be set 109 00:03:41,255 --> 00:03:43,815 in the amount of $100,000. That to make a point? 110 00:03:43,924 --> 00:03:45,464 No. 111 00:03:45,559 --> 00:03:47,699 It's to increase the odds he'll show up for his court date. 112 00:03:48,962 --> 00:03:52,002 He has ties in the community, a job... 113 00:03:52,099 --> 00:03:54,069 and I don't believe he represents a flight risk. 114 00:03:54,167 --> 00:03:56,697 And because I don't believe in incarcerating people 115 00:03:56,804 --> 00:03:58,514 based on their bank accounts, 116 00:03:58,606 --> 00:04:00,506 I'm releasing him on his own recognizance. 117 00:04:00,608 --> 00:04:02,678 Move for a protective order for Mr. Jones's girlfriend, 118 00:04:02,776 --> 00:04:03,976 Chantal Leopold. 119 00:04:04,077 --> 00:04:06,007 I'll give you that. Motion granted. 120 00:04:06,113 --> 00:04:08,883 We ain't even together no more, Your Honor. 121 00:04:08,982 --> 00:04:10,682 She go her way, I go mine. 122 00:04:10,784 --> 00:04:12,224 Protective order stands. 123 00:04:12,320 --> 00:04:13,420 (bangs gavel) 124 00:04:13,521 --> 00:04:16,121 (gallery murmuring) 125 00:04:18,258 --> 00:04:20,858 Diane, how do you stand it? How do you stand it? 126 00:04:20,961 --> 00:04:22,401 You're the one that arrests them. 127 00:04:22,496 --> 00:04:23,926 I don't have to listen to somebody argue 128 00:04:24,031 --> 00:04:26,031 they should be let go. Hey, lady prosecutor. 129 00:04:26,133 --> 00:04:29,803 Chantal say she want a protective order? Take a hike, Isaac. 130 00:04:29,903 --> 00:04:31,343 How come you didn't ask for a protective order 131 00:04:31,439 --> 00:04:32,609 for your own damn self? 132 00:04:32,706 --> 00:04:33,936 Is that a threat? I wasn't talking to you. 133 00:04:34,041 --> 00:04:35,441 I don't care if you were talking to me or not. 134 00:04:35,543 --> 00:04:36,543 You threaten an ADA, 135 00:04:36,644 --> 00:04:38,314 I'll lock your ass up right now. 136 00:04:42,416 --> 00:04:44,276 (exhales) 137 00:04:48,088 --> 00:04:50,418 (exhales) Real charmer, isn't he? 138 00:04:50,524 --> 00:04:51,894 And he's single. 139 00:04:53,661 --> 00:04:56,031 ♪ ♪ 140 00:05:01,769 --> 00:05:03,439 (siren whoops) 141 00:05:03,537 --> 00:05:05,307 (indistinct radio chatter) 142 00:05:07,541 --> 00:05:09,441 (indistinct chatter) 143 00:05:09,543 --> 00:05:11,353 MORALES: Oh, my God. 144 00:05:11,445 --> 00:05:12,875 Diane. 145 00:05:19,920 --> 00:05:22,020 What are we thinking? SANDEFORD: Diane Gould. 146 00:05:22,122 --> 00:05:24,292 Last seen leaving the Brooklyn DA's office 147 00:05:24,392 --> 00:05:25,492 about 8:00 p.m. last night. 148 00:05:25,593 --> 00:05:27,033 Crystal knew her. 149 00:05:29,663 --> 00:05:30,863 I'm sorry. 150 00:05:30,964 --> 00:05:33,474 One of her cases, a guy I collared, 151 00:05:33,567 --> 00:05:35,237 had a court appearance yesterday. 152 00:05:35,335 --> 00:05:37,165 Judge released him 153 00:05:37,270 --> 00:05:38,610 pending trial, 154 00:05:38,706 --> 00:05:42,106 granted a protective order for his ex-girlfriend. 155 00:05:42,209 --> 00:05:46,909 The defendant came right up to the line of threatening Diane 156 00:05:47,014 --> 00:05:48,584 outside the courtroom. 157 00:05:48,682 --> 00:05:50,822 You know where we can find him? 158 00:05:52,085 --> 00:05:53,385 Witnesses? 159 00:05:53,487 --> 00:05:54,487 None so far. 160 00:05:54,588 --> 00:05:55,688 What do we know about her? 161 00:05:55,789 --> 00:05:56,989 MORALES: Tough. 162 00:05:57,090 --> 00:05:58,260 Funny. 163 00:05:58,358 --> 00:05:59,988 I knew her when I was in Street Crime. 164 00:06:00,093 --> 00:06:02,663 Anything about her personal life we can go on? 165 00:06:02,763 --> 00:06:05,773 From what I knew, she didn't have a personal life. 166 00:06:05,866 --> 00:06:07,996 Mostly, she worked. 167 00:06:09,503 --> 00:06:11,073 SUAREZ: ADA Wexler. 168 00:06:11,171 --> 00:06:14,011 Hey, Chief. We're, uh, all very sorry for your loss, Paul. 169 00:06:14,107 --> 00:06:16,777 Thanks for saying that, John. I appreciate it. 170 00:06:16,877 --> 00:06:19,277 I-- You know, as prosecutors, we're used to... 171 00:06:19,379 --> 00:06:21,309 dealing with other people's tragedies, 172 00:06:21,415 --> 00:06:23,045 but this one... 173 00:06:23,150 --> 00:06:24,820 One of ours. 174 00:06:24,918 --> 00:06:26,818 One of ours, as well. 175 00:06:26,920 --> 00:06:27,990 AIDE: Sir? 176 00:06:28,088 --> 00:06:30,058 Thank you. Excuse me. 177 00:06:31,825 --> 00:06:33,825 Yeah. (groans) 178 00:06:33,927 --> 00:06:35,527 We need to get this one solved fast. 179 00:06:35,629 --> 00:06:37,869 ♪ ♪ 180 00:06:51,278 --> 00:06:52,978 ♪ ♪ 181 00:06:53,080 --> 00:06:54,050 ISAAC: So... 182 00:06:54,147 --> 00:06:55,547 what's that mean, huh? 183 00:06:55,649 --> 00:06:56,949 "Person of interest"? 184 00:06:57,050 --> 00:07:00,350 It means your exchange with ADA Gould yesterday 185 00:07:00,454 --> 00:07:01,924 makes it necessary for us to 186 00:07:02,022 --> 00:07:05,732 inquire as to your whereabouts for the past 24 hours. 187 00:07:05,826 --> 00:07:07,056 'Cause a Black man standing up for himself 188 00:07:07,160 --> 00:07:08,400 got to be guilty, right? 189 00:07:09,963 --> 00:07:12,533 'Cause ADA Gould is dead. 190 00:07:20,040 --> 00:07:21,480 I didn't have nothing to do with that. 191 00:07:21,575 --> 00:07:23,335 MORALES: Nobody said you did. 192 00:07:23,443 --> 00:07:26,683 We know you were in court yesterday morning. 193 00:07:26,780 --> 00:07:28,780 Where'd you go after that? I went to work. 194 00:07:28,882 --> 00:07:31,122 Look, I swear to God I didn't have nothing to do with it. 195 00:07:31,218 --> 00:07:32,388 Where you work? 196 00:07:32,486 --> 00:07:34,556 A warehouse. Secaucus, New Jersey. 197 00:07:34,655 --> 00:07:37,555 13516 Aviation Boulevard. 198 00:07:38,859 --> 00:07:40,589 WEXLER: I don't need to tell you all 199 00:07:40,694 --> 00:07:43,464 that the sooner an arrest can be made on this case, the better. 200 00:07:43,564 --> 00:07:45,204 Which is usually the case. 201 00:07:45,298 --> 00:07:46,698 WEXLER: Not like this. This case goes 202 00:07:46,800 --> 00:07:48,400 to the heart of the system. (knock at door) 203 00:07:48,502 --> 00:07:50,372 Yeah? KILLIAN: Uh... 204 00:07:50,470 --> 00:07:51,910 Isaac Jones's alibi checks out. 205 00:07:52,005 --> 00:07:53,665 His boss confirms he was working 206 00:07:53,774 --> 00:07:55,214 in Jersey till 9:00 at night. 207 00:07:55,308 --> 00:07:58,008 ME puts time of death at between 9:30 and 10:00. 208 00:07:58,111 --> 00:08:00,351 We'll need to go through all of Diane's cases, 209 00:08:00,447 --> 00:08:01,817 past and present. 210 00:08:01,915 --> 00:08:04,115 Sarah in my office will give you whatever you need. 211 00:08:04,217 --> 00:08:05,447 We'll also be canvassing 212 00:08:05,553 --> 00:08:06,993 whatever neighborhoods she frequented. 213 00:08:07,087 --> 00:08:09,187 WEXLER: Whatever overtime you need approved, 214 00:08:09,289 --> 00:08:11,689 whatever anything you need, 215 00:08:11,792 --> 00:08:13,992 if you are not getting it, please tell me. 216 00:08:14,094 --> 00:08:16,334 I'll march straight into the PC's office 217 00:08:16,429 --> 00:08:18,169 and make sure that you get it. 218 00:08:18,265 --> 00:08:21,025 The killing of an ADA is a high enough priority, 219 00:08:21,134 --> 00:08:24,074 so I don't think we'll have a problem, but... yeah. 220 00:08:24,171 --> 00:08:25,471 ♪ Three, two, one, oh ♪ 221 00:08:25,573 --> 00:08:26,973 ♪ Yeah, I'm trained to go ♪ 222 00:08:27,074 --> 00:08:29,344 ♪ Yeah, I'm trained to go, ready to work ♪ 223 00:08:29,442 --> 00:08:30,712 ♪ So what you playing for? ♪ 224 00:08:30,811 --> 00:08:32,481 ♪ You all talk and no show ♪ 225 00:08:32,580 --> 00:08:34,110 ♪ I'm always trained to go ♪ 226 00:08:34,214 --> 00:08:35,484 ♪ Trained to go. ♪ 227 00:08:35,583 --> 00:08:37,323 You ever deal with this ADA? Diane Gould? 228 00:08:37,417 --> 00:08:38,717 No, never did. 229 00:08:38,819 --> 00:08:40,149 It's pretty unusual for a prosecutor 230 00:08:40,253 --> 00:08:41,623 to get murdered, isn't it? Well, it happens. 231 00:08:41,722 --> 00:08:43,162 I'd be asking what she was doing 232 00:08:43,256 --> 00:08:44,726 in that particularly desolate area. 233 00:08:44,825 --> 00:08:46,255 She went for a run? Possibly. 234 00:08:46,359 --> 00:08:49,799 Or was she meeting someone? Or did she have a secret life? 235 00:08:49,897 --> 00:08:52,197 A secret life? What kind of secret life? 236 00:08:52,299 --> 00:08:53,729 Kind you keep secret. 237 00:08:53,834 --> 00:08:55,674 See, the detectives'll talk to people who knew her, 238 00:08:55,769 --> 00:08:57,369 maybe people who grew up with her. 239 00:08:57,470 --> 00:08:58,610 They'll go through where she lived, 240 00:08:58,706 --> 00:09:00,436 go through her lockers, if she had any, 241 00:09:00,540 --> 00:09:03,880 check her phone, bills, her credit card statements. 242 00:09:03,977 --> 00:09:06,647 See, that's the thing about getting murdered-- 243 00:09:06,747 --> 00:09:09,677 whatever you kept secret is going to get found out. 244 00:09:09,783 --> 00:09:11,023 Truth. 245 00:09:12,620 --> 00:09:14,860 ♪ ♪ 246 00:09:17,791 --> 00:09:19,961 This is what she wore to court. 247 00:09:20,060 --> 00:09:21,960 Suits and heels. 248 00:09:23,430 --> 00:09:24,830 It's hard to think of her 249 00:09:24,932 --> 00:09:26,772 picking all this stuff out and... 250 00:09:26,867 --> 00:09:28,837 now it's just gonna get boxed up and given away. 251 00:09:28,936 --> 00:09:30,566 KILLIAN: Yeah, well, you hate to think 252 00:09:30,671 --> 00:09:31,571 you hate to think it was one of those court appearances 253 00:09:31,672 --> 00:09:33,012 that got her killed. 254 00:09:33,106 --> 00:09:34,466 Is it better to think she caught the eye of 255 00:09:34,574 --> 00:09:37,444 some sick bastard when she went for a run? 256 00:09:37,544 --> 00:09:38,884 KILLIAN: (sighs) I don't know. 257 00:09:38,979 --> 00:09:40,149 Here. 258 00:09:40,247 --> 00:09:41,577 I don't know which is better. 259 00:09:41,682 --> 00:09:43,922 You know, we were the same age. 260 00:09:44,017 --> 00:09:46,517 We both wanted to get into law enforcement. 261 00:09:46,620 --> 00:09:48,320 She went to law school, 262 00:09:48,421 --> 00:09:50,421 and I went to the police academy. 263 00:09:50,523 --> 00:09:52,463 Yeah? You didn't know her from back then? MORALES: No. 264 00:09:52,559 --> 00:09:55,359 But I spent a fair amount of time with her 265 00:09:55,462 --> 00:09:57,102 preparing for her trials. 266 00:09:57,197 --> 00:09:59,097 Yeah. 267 00:09:59,199 --> 00:10:01,369 Any idea of what we're expecting to find in here? 268 00:10:01,468 --> 00:10:03,698 I don't know, Tommy. Uh... 269 00:10:03,804 --> 00:10:06,114 Something from one of her past cases, maybe. 270 00:10:06,206 --> 00:10:07,706 Yeah. 271 00:10:09,109 --> 00:10:10,209 Hey. (whistles) 272 00:10:10,310 --> 00:10:12,810 What are you doing? 273 00:10:13,847 --> 00:10:16,417 QUINLAN: I noticed the bottom of this lamp looks weird. 274 00:10:16,516 --> 00:10:18,186 And I found this. 275 00:10:18,285 --> 00:10:19,515 It's a listening device. 276 00:10:19,619 --> 00:10:23,189 Why would there be a listening device here? 277 00:10:23,290 --> 00:10:25,530 ♪ ♪ 278 00:10:30,030 --> 00:10:32,000 Do you have a theory as to Diane Gould's secret life? 279 00:10:32,099 --> 00:10:33,969 SANDEFORD: I'll leave that to the detectives. 280 00:10:34,067 --> 00:10:36,937 You ever want to be one? No, I never did. 281 00:10:37,037 --> 00:10:39,267 I think you probably would've been good at it. 282 00:10:39,372 --> 00:10:41,042 Everything with detectives 283 00:10:41,141 --> 00:10:42,711 is after the fact. 284 00:10:42,810 --> 00:10:44,280 The crime's been committed. 285 00:10:44,377 --> 00:10:45,647 They come along, try to figure out 286 00:10:45,746 --> 00:10:47,006 who's lying and who's telling the truth. 287 00:10:47,114 --> 00:10:48,884 Now, I like to be in the midst of things 288 00:10:48,982 --> 00:10:50,922 before anyone has had the chance 289 00:10:51,018 --> 00:10:52,588 to figure out what lie they gonna tell. 290 00:10:52,686 --> 00:10:54,386 So it's not the uniform? 291 00:10:55,188 --> 00:10:57,358 I happen to love the way I look in a uniform. 292 00:10:57,457 --> 00:10:58,687 (chuckling): You know. Look here. 293 00:10:58,792 --> 00:11:00,562 It's a good look. (chuckles) 294 00:11:00,660 --> 00:11:02,860 I knew I would catch you here. 295 00:11:02,963 --> 00:11:05,003 How you doing, Andre? I'm good, Tamika. How you doing? 296 00:11:05,098 --> 00:11:06,198 SANDEFORD: Is everything all right? 297 00:11:06,299 --> 00:11:08,269 It was Briermere. 298 00:11:08,368 --> 00:11:09,668 What was Briermere? 299 00:11:09,770 --> 00:11:11,840 The farm stand where we got the pie that time. 300 00:11:11,939 --> 00:11:14,139 I was racking my brain for the name of it. 301 00:11:14,241 --> 00:11:15,381 Sit down and join us. 302 00:11:15,475 --> 00:11:16,675 No, I'm due over at the food pantry. 303 00:11:16,777 --> 00:11:17,947 So you come all the way over here to tell me 304 00:11:18,045 --> 00:11:19,945 the name of the farm stand was Briermere? 305 00:11:20,047 --> 00:11:21,547 That's right. 306 00:11:22,315 --> 00:11:24,175 That's right. 307 00:11:24,284 --> 00:11:27,254 This woman. (chuckling) 308 00:11:32,025 --> 00:11:33,655 Babe... 309 00:11:35,929 --> 00:11:39,169 ("Dibujos De Mi Alma" by Y La Bamba playing) 310 00:11:47,640 --> 00:11:49,680 Baby. 311 00:11:53,580 --> 00:11:55,550 (clears throat softly) 312 00:12:03,190 --> 00:12:05,960 You know, I never asked you how she liked the... 313 00:12:07,127 --> 00:12:08,397 ...the miniature shield you got her. 314 00:12:08,495 --> 00:12:10,525 She liked it a lot. She, uh... 315 00:12:10,630 --> 00:12:11,830 She teared up. 316 00:12:11,932 --> 00:12:14,002 She teared up when I gave it to her. 317 00:12:14,101 --> 00:12:15,701 BENTLEY: You got a good one there, Marvin. 318 00:12:15,803 --> 00:12:17,573 I know it. I just... 319 00:12:19,106 --> 00:12:20,566 I just asked her to marry me. 320 00:12:20,673 --> 00:12:22,313 ♪ ♪ 321 00:12:30,283 --> 00:12:31,753 ♪ I'm tired ♪ 322 00:12:31,852 --> 00:12:33,092 ♪ And broken ♪ 323 00:12:33,186 --> 00:12:34,416 ♪ But I was ♪ 324 00:12:34,521 --> 00:12:36,491 ♪ Still hoping... ♪ Taylor... 325 00:12:36,589 --> 00:12:37,719 Yeah. ...find out when they're gonna fix 326 00:12:37,825 --> 00:12:39,625 the leaking pipe under the dish pit, 327 00:12:39,726 --> 00:12:41,386 and tell them the floor there's always soaking wet. 328 00:12:41,494 --> 00:12:43,004 Okay. KILLIAN: Hey. 329 00:12:43,096 --> 00:12:44,226 CORINNE: Hey. 330 00:12:44,331 --> 00:12:46,071 I got to get over to the hospital. 331 00:12:46,166 --> 00:12:47,696 Is everything all right? 332 00:12:47,801 --> 00:12:49,741 My father gets chemo today and I've got to sort 333 00:12:49,837 --> 00:12:51,497 some things out with his insurance. 334 00:12:51,604 --> 00:12:53,474 Called a car, but they said it would be 15 minutes 335 00:12:53,573 --> 00:12:55,243 and then that one canceled, 336 00:12:55,342 --> 00:12:57,682 so now they have to find me another one. Come on, I'll take you. 337 00:12:57,777 --> 00:12:59,147 No, you're working. Come on, I got you here. 338 00:12:59,246 --> 00:13:00,846 Grab your phone. 339 00:13:04,952 --> 00:13:06,452 (knock at door) Captain? 340 00:13:06,553 --> 00:13:08,123 YENKO: Hey, I got something for you on that bug 341 00:13:08,221 --> 00:13:09,591 you found in Diane's apartment. 342 00:13:09,689 --> 00:13:11,119 You familiar with SIM cards? 343 00:13:11,224 --> 00:13:14,134 Subscriber Identification Module cards. 344 00:13:14,227 --> 00:13:16,527 Now, each one has a unique pin 345 00:13:16,629 --> 00:13:19,299 that's used to connect to the Internet. 346 00:13:19,399 --> 00:13:22,399 Now, what's interesting is you can see a whole list of 347 00:13:22,502 --> 00:13:24,672 all the networks that they connect to. 348 00:13:24,771 --> 00:13:28,641 This particular SIM card is connected to a network 349 00:13:28,741 --> 00:13:30,641 that's associated with a phone number 350 00:13:30,743 --> 00:13:33,553 belonging to a certain Michael C. Farris, 351 00:13:33,646 --> 00:13:36,476 who I happen to know is a private investigator. 352 00:13:36,583 --> 00:13:38,893 He used to have an office on Court Street. 353 00:13:38,986 --> 00:13:40,886 He should come pay us a visit. 354 00:13:44,091 --> 00:13:45,231 CORINNE: Hey, Daddy. 355 00:13:45,325 --> 00:13:46,685 CHICK: Hey, baby. 356 00:13:46,793 --> 00:13:49,033 Tommy just wanted to come up and say hi, too. 357 00:13:49,129 --> 00:13:50,959 Oh. Hey, Tom, how you doing? 358 00:13:51,064 --> 00:13:52,674 (scoffs) I'm fine. 359 00:13:52,765 --> 00:13:54,495 How are you doing is the question. 360 00:13:54,601 --> 00:13:55,841 Well, whatever they're putting into me 361 00:13:55,936 --> 00:13:57,266 is for sure taking something out of me. 362 00:13:57,370 --> 00:13:58,340 That much I'll tell you. 363 00:13:58,438 --> 00:14:00,138 Yeah, I bet. (chuckles) 364 00:14:00,240 --> 00:14:01,640 This here's a no-complaining zone, 365 00:14:01,741 --> 00:14:03,611 so I best not be heard to complain. 366 00:14:03,710 --> 00:14:05,450 Just get my tough-luck ticket stamped 367 00:14:05,545 --> 00:14:07,175 at the door. (chuckles) 368 00:14:07,280 --> 00:14:09,880 (chuckles) Yeah. 369 00:14:11,784 --> 00:14:14,554 You know, I sh-- I should, uh, be heading back. 370 00:14:14,654 --> 00:14:16,624 Um, take care, Chick. 371 00:14:16,723 --> 00:14:19,193 Thanks for stopping by, Tommy. Yeah. 372 00:14:19,292 --> 00:14:21,532 ♪ ♪ 373 00:14:23,130 --> 00:14:25,100 MICHAEL: I'm happy to chat with you, Detective, 374 00:14:25,198 --> 00:14:26,768 but on the issue of whether 375 00:14:26,866 --> 00:14:28,866 listening devices were installed by me 376 00:14:28,969 --> 00:14:32,139 or on my behalf... 377 00:14:32,239 --> 00:14:34,309 neither confirm nor deny. 378 00:14:34,407 --> 00:14:35,737 Hey. What'd I miss? 379 00:14:35,842 --> 00:14:37,242 MORALES: Mr. Farris was just explaining to me 380 00:14:37,344 --> 00:14:39,414 that he can neither confirm nor deny 381 00:14:39,512 --> 00:14:40,852 if he installed listening devices 382 00:14:40,948 --> 00:14:43,048 in the home of our murder victim. MICHAEL: Oh. 383 00:14:43,150 --> 00:14:45,990 I have to preserve my clients' confidentiality. 384 00:14:46,086 --> 00:14:48,156 If I'm being somewhat elusive, 385 00:14:48,255 --> 00:14:50,155 I have little choice in the matter. 386 00:14:50,257 --> 00:14:51,387 KILLIAN: Well, you do understand 387 00:14:51,491 --> 00:14:52,891 this is a homicide investigation 388 00:14:52,993 --> 00:14:55,063 of an assistant district attorney. 389 00:14:55,162 --> 00:14:57,502 Okay, look... 390 00:14:57,597 --> 00:15:00,427 I'm not gonna shirk my responsibility here-- 391 00:15:00,533 --> 00:15:03,403 I did install the listening devices. 392 00:15:03,503 --> 00:15:05,573 We need to know who hired you to do it. 393 00:15:05,672 --> 00:15:07,412 KILLIAN: And since you're not a lawyer, 394 00:15:07,507 --> 00:15:09,377 there's no lawyer-client privilege. 395 00:15:09,476 --> 00:15:11,706 (chuckling) 396 00:15:13,613 --> 00:15:17,153 My client could've really come forward himself. 397 00:15:17,250 --> 00:15:18,890 Mi client could've figured 398 00:15:18,986 --> 00:15:21,386 I was gonna be hauled in, put on the spot. 399 00:15:21,488 --> 00:15:22,558 He could've stepped up. 400 00:15:22,655 --> 00:15:25,255 But they don't do that. 401 00:15:25,358 --> 00:15:27,358 They expect me to take the heat. 402 00:15:27,460 --> 00:15:29,130 I work for rich people. 403 00:15:29,229 --> 00:15:31,729 I work for powerful people. 404 00:15:31,831 --> 00:15:33,601 Just when you think that they're your friends, 405 00:15:33,700 --> 00:15:35,600 they make it clear as day 406 00:15:35,702 --> 00:15:37,502 that you're still the help. 407 00:15:38,505 --> 00:15:39,805 Good to know. 408 00:15:39,906 --> 00:15:40,936 MICHAEL: Mm. 409 00:15:41,041 --> 00:15:43,581 MORALES: Who's the client, Mr. Farris? 410 00:15:43,676 --> 00:15:46,646 Who hired you to bug that apartment? 411 00:15:47,447 --> 00:15:50,277 I was working for a King's County DA-- 412 00:15:50,383 --> 00:15:51,953 Bureau Chief Paul Wexler. 413 00:15:53,286 --> 00:15:55,286 Mr. Wexler even gave me the key. 414 00:15:55,388 --> 00:15:57,618 ♪ ♪ 415 00:15:58,625 --> 00:16:00,025 (knock at door) Yeah? 416 00:16:00,127 --> 00:16:01,827 SANDEFORD: You got a minute, Captain? Come in. 417 00:16:01,928 --> 00:16:04,928 By the way, congratulations are in order. What, you heard? 418 00:16:05,032 --> 00:16:06,172 Yeah, I heard. 419 00:16:06,266 --> 00:16:08,466 And although I don't know Tamika very well, 420 00:16:08,568 --> 00:16:10,438 I applaud you on the big move. 421 00:16:10,537 --> 00:16:12,437 It's a big move. YENKO: Big move. 422 00:16:12,539 --> 00:16:15,609 (chuckling) It's a move I made 37 years ago. 423 00:16:15,708 --> 00:16:17,008 Anyway, what can I do you for? 424 00:16:17,110 --> 00:16:19,410 Tamika wants to have a honeymoon of some sort, 425 00:16:19,512 --> 00:16:21,112 and she wanted me to come find out 426 00:16:21,214 --> 00:16:22,424 how many vacation days I had. 427 00:16:22,515 --> 00:16:24,475 Mm-hmm. 428 00:16:24,584 --> 00:16:25,954 You took a heavy rip this year 429 00:16:26,053 --> 00:16:28,163 when you went chasing after Bentley's shooter. 430 00:16:28,255 --> 00:16:30,885 I did. Mm-hmm. 431 00:16:30,990 --> 00:16:32,560 Time records says I only have 432 00:16:32,659 --> 00:16:35,029 three vacation days on the books. 433 00:16:35,895 --> 00:16:37,355 All right, let me propose this: 434 00:16:37,464 --> 00:16:40,174 You commit to working Saturdays this summer, 435 00:16:40,267 --> 00:16:42,997 I'll front you eight more days. I don't expect you to 436 00:16:43,103 --> 00:16:45,043 go out on a limb for me, Captain. I-I... YENKO: No, no, no. 437 00:16:45,138 --> 00:16:46,238 It's no big deal. 438 00:16:46,339 --> 00:16:47,609 We'll do it on the DL or the QT 439 00:16:47,707 --> 00:16:49,637 or whatever nomenclature sums it up. 440 00:16:49,742 --> 00:16:51,112 But I get my Saturdays covered 441 00:16:51,211 --> 00:16:53,151 and you get to go away with your bride. 442 00:16:54,147 --> 00:16:56,077 Hey, what's the matter? 443 00:16:57,350 --> 00:16:58,990 When I asked her to marry me, 444 00:16:59,086 --> 00:17:00,746 I wanted it more than anything in the world. 445 00:17:00,853 --> 00:17:03,523 Making it official, having people 446 00:17:03,623 --> 00:17:06,063 stand up for me, going on a honeymoon, 447 00:17:06,159 --> 00:17:08,459 at my age... 448 00:17:08,561 --> 00:17:10,631 I'm feeling a little ridiculous. 449 00:17:12,432 --> 00:17:14,632 I feel ridiculous sometimes. 450 00:17:14,734 --> 00:17:17,304 The fact that I'm learning Italian-- 451 00:17:17,404 --> 00:17:18,814 at my age-- 452 00:17:18,905 --> 00:17:20,735 that I still have a stamp collection, 453 00:17:20,840 --> 00:17:22,780 that next month I'm auditioning for 454 00:17:22,875 --> 00:17:25,035 the Police Marching Band... (chuckling) 455 00:17:25,145 --> 00:17:28,915 ...all of these things make me feel ridiculous. 456 00:17:29,015 --> 00:17:31,715 You know what doesn't make me feel ridiculous? 457 00:17:32,619 --> 00:17:34,849 The fact that I love my wife... 458 00:17:36,055 --> 00:17:37,715 ...and my wife loves me. 459 00:17:39,459 --> 00:17:40,859 So I'm gonna front you the eight days, 460 00:17:40,960 --> 00:17:42,800 and you let me know whether or not 461 00:17:42,895 --> 00:17:44,725 you want to go on your honeymoon. 462 00:17:54,674 --> 00:17:56,414 I'm hoping you're about to tell me 463 00:17:56,509 --> 00:17:59,179 you made a collar. Unfortunately not. 464 00:17:59,279 --> 00:18:01,709 Do you know a Mike Farris? Of course I know him. 465 00:18:01,814 --> 00:18:03,254 KILLIAN: He said that you hired him 466 00:18:03,350 --> 00:18:04,880 to bug Diane Gould's apartment. 467 00:18:04,984 --> 00:18:06,024 Absolutely right. 468 00:18:07,086 --> 00:18:08,356 That's a felony. 469 00:18:08,455 --> 00:18:09,685 Not if you have a warrant, 470 00:18:09,789 --> 00:18:12,589 and since I had reason to suspect that 471 00:18:12,692 --> 00:18:15,162 Diane had been compromised, I had a warrant. 472 00:18:15,262 --> 00:18:16,602 Compromised how? 473 00:18:16,696 --> 00:18:18,566 Prosecutors have a certain amount of 474 00:18:18,665 --> 00:18:20,065 discretionary authority, Detective, 475 00:18:20,167 --> 00:18:22,097 but whether for money or love, 476 00:18:22,202 --> 00:18:25,972 Diane might've used her authority inappropriately. 477 00:18:27,407 --> 00:18:28,737 You're basing that on what? 478 00:18:28,841 --> 00:18:30,781 WEXLER: A confidential informant who, 479 00:18:30,877 --> 00:18:32,877 unfortunately, will have to remain confidential. 480 00:18:32,979 --> 00:18:35,949 Might we be able to listen to those recordings? 481 00:18:36,048 --> 00:18:37,918 First of all, as with all investigations, 482 00:18:38,017 --> 00:18:39,617 it's on a need-to-know basis. 483 00:18:39,719 --> 00:18:41,849 We qualify as need-to-know, Mr. Wexler. 484 00:18:41,954 --> 00:18:43,894 We're investigating Ms. Gould's murder. 485 00:18:43,990 --> 00:18:45,560 Absolutely. We're in agreement. 486 00:18:45,658 --> 00:18:47,588 Therefore, let me go through the recordings 487 00:18:47,694 --> 00:18:48,804 and as soon as I get them redacted, 488 00:18:48,895 --> 00:18:50,195 I will send them right over to you. 489 00:18:50,297 --> 00:18:53,167 This office will do anything in its power 490 00:18:53,266 --> 00:18:55,636 to help you solve this murder. Believe me. 491 00:18:56,736 --> 00:18:57,836 HAYWOOD: So you have 492 00:18:57,937 --> 00:19:00,107 a woman in your office murdered, 493 00:19:00,207 --> 00:19:01,637 the lead detectives in the case ask 494 00:19:01,741 --> 00:19:04,311 for recordings of the phone conversations, 495 00:19:04,411 --> 00:19:06,911 and you're really gonna worry about redacting? 496 00:19:07,013 --> 00:19:08,013 Why? 497 00:19:08,114 --> 00:19:10,184 Is it 'cause of some other case? 498 00:19:10,283 --> 00:19:12,823 I mean, you'd think, if you're Wexler, there are no other cases 499 00:19:12,919 --> 00:19:15,219 that are more important. KILLIAN: Yeah. 500 00:19:16,323 --> 00:19:20,033 Paul Wexler's a big man in the criminal justice system. 501 00:19:21,494 --> 00:19:25,004 If we move forward with Wexler as our prime suspect, 502 00:19:25,097 --> 00:19:26,827 it's got to be slow and methodical. 503 00:19:26,933 --> 00:19:29,343 One foot in front of the other. No mistakes. 504 00:19:29,436 --> 00:19:30,796 No, you got it, boss. 505 00:19:30,903 --> 00:19:32,143 HAYWOOD: I'm hoping we're not right about this, 506 00:19:32,239 --> 00:19:33,969 but if we are... 507 00:19:34,073 --> 00:19:37,383 we only get one shot at this guy. 508 00:19:37,477 --> 00:19:39,077 So let's make it count. 509 00:19:39,178 --> 00:19:41,208 ♪ ♪ 510 00:19:53,159 --> 00:19:55,559 ♪ ♪ 511 00:19:58,498 --> 00:19:59,628 Hey. 512 00:19:59,732 --> 00:20:01,632 Mr. Azeroff. AZEROFF: Hey, Tommy Terrific. 513 00:20:01,734 --> 00:20:03,174 What's doing? KILLIAN: I was in the neighborhood. 514 00:20:03,270 --> 00:20:04,970 Thought I'd drop in. I got a question for you. 515 00:20:05,071 --> 00:20:06,311 When you're getting fitted for a suit, 516 00:20:06,406 --> 00:20:08,206 do they have to make a special accommodation 517 00:20:08,308 --> 00:20:10,038 for your, for your gun? 518 00:20:10,142 --> 00:20:11,412 Oh, I don't know. 519 00:20:11,511 --> 00:20:13,181 I've never been fitted for a suit. 520 00:20:13,280 --> 00:20:15,480 Wow. Let's let one of the benefits of you working for me 521 00:20:15,582 --> 00:20:17,482 the chance to correct that injustice. 522 00:20:17,584 --> 00:20:19,554 Sal'll take your measurements when he's done with me. 523 00:20:19,652 --> 00:20:21,252 Yeah, yeah, speaking of benefits, you know, 524 00:20:21,354 --> 00:20:23,924 one of your drivers said you got a great health plan. 525 00:20:24,023 --> 00:20:26,493 Yeah. That's what my accountant tells me. KILLIAN: Yeah. 526 00:20:26,593 --> 00:20:30,863 Eh, you know, my girl's dad... he's been paying his premiums 527 00:20:30,963 --> 00:20:32,433 for I don't know how many years. 528 00:20:32,532 --> 00:20:33,902 Gets sick-- now, all of a sudden, 529 00:20:34,000 --> 00:20:35,070 they're real particular about 530 00:20:35,167 --> 00:20:36,397 what treatments they'll pay for, 531 00:20:36,503 --> 00:20:38,103 what treatments they won't, you know. 532 00:20:38,204 --> 00:20:40,674 Bobby, what do you think? 533 00:20:42,074 --> 00:20:43,014 Uh, ho-ho. 534 00:20:43,109 --> 00:20:46,209 Heart-stoppingly beautiful. 535 00:20:47,046 --> 00:20:48,316 What does he think? 536 00:20:50,216 --> 00:20:51,346 It's, um... 537 00:20:51,451 --> 00:20:53,291 It's real nice. (clucks tongue) 538 00:20:54,153 --> 00:20:55,123 What's his name? 539 00:20:55,221 --> 00:20:57,161 Um, whose name? 540 00:20:58,558 --> 00:21:01,128 Your girl's father. What's his name? 541 00:21:01,227 --> 00:21:04,627 Oh, um, it's Chick Moynahan. 542 00:21:04,731 --> 00:21:07,271 Well, leave it with Petra on your way outside. 543 00:21:08,067 --> 00:21:09,237 Oh, hey... 544 00:21:09,336 --> 00:21:10,436 Hey, did you have a chance to talk to 545 00:21:10,537 --> 00:21:12,067 that FBI friend of yours for Darla? 546 00:21:12,171 --> 00:21:15,211 Yeah, I ju-- I just got to give him a call. 547 00:21:16,142 --> 00:21:17,782 Give him a call. 548 00:21:17,877 --> 00:21:19,247 Yeah. 549 00:21:21,681 --> 00:21:22,921 (chuckles softly) 550 00:21:23,015 --> 00:21:24,345 So, what's your story? MAN: Hey, Farris. 551 00:21:24,451 --> 00:21:26,291 I don't have a story. 552 00:21:26,386 --> 00:21:29,416 The boss sends just you out to pick me up? 553 00:21:29,522 --> 00:21:31,822 What is this, one riot one ranger? 554 00:21:31,924 --> 00:21:34,764 They told me you were a law-abiding citizen, Mr. Farris. 555 00:21:34,861 --> 00:21:36,301 I didn't think there was gonna be a problem. 556 00:21:36,396 --> 00:21:38,796 And a problem there was not. 557 00:21:42,369 --> 00:21:43,969 Come in, Mr. Farris. 558 00:21:44,070 --> 00:21:45,870 You can have a seat. 559 00:21:45,972 --> 00:21:47,342 HAYWOOD: Thanks. 560 00:21:47,440 --> 00:21:49,680 Yesterday, there were just a couple of squad detectives 561 00:21:49,776 --> 00:21:51,976 tending to my every need. 562 00:21:52,078 --> 00:21:55,748 Today, I get a deputy inspector and a two-star chief. 563 00:21:55,848 --> 00:21:57,948 Sometimes nothing conveys importance 564 00:21:58,050 --> 00:21:59,550 quite like collar brass. 565 00:21:59,652 --> 00:22:01,322 I didn't realize I was that important. 566 00:22:01,421 --> 00:22:03,461 We need to hear what's on the recordings you made 567 00:22:03,556 --> 00:22:05,016 in Diane Gould's apartment. 568 00:22:05,124 --> 00:22:08,294 I told your detectives I turned them over to Wexler. 569 00:22:08,395 --> 00:22:09,955 And kept a copy for yourself. 570 00:22:10,062 --> 00:22:12,002 You're wrong, okay? I don't do that. 571 00:22:12,098 --> 00:22:13,568 Well, if so, you'd be 572 00:22:13,666 --> 00:22:14,996 the first private detective in history who doesn't. 573 00:22:15,101 --> 00:22:17,241 Guys, I don't know what to tell you. 574 00:22:17,336 --> 00:22:19,136 Get the recordings off Wexler, why don't you? 575 00:22:19,238 --> 00:22:20,508 Well, for some reason, 576 00:22:20,607 --> 00:22:22,737 Mr. Wexler is choosing not to provide them. 577 00:22:22,842 --> 00:22:24,782 HAYWOOD: And if you don't provide us with them, 578 00:22:24,877 --> 00:22:27,007 we're gonna head over to the U.S. Attorney 579 00:22:27,113 --> 00:22:28,483 for the Eastern District's office, 580 00:22:28,581 --> 00:22:30,581 and we're going to make what I know will be 581 00:22:30,683 --> 00:22:33,953 a compelling case to obtain a search warrant, 582 00:22:34,053 --> 00:22:35,963 a search warrant that will specify 583 00:22:36,055 --> 00:22:39,285 every square inch of your office, 584 00:22:39,392 --> 00:22:42,902 residence, vehicles and any other property 585 00:22:42,995 --> 00:22:44,455 you have direct access to, 586 00:22:44,564 --> 00:22:47,004 searched with a fine-tooth comb. 587 00:22:47,099 --> 00:22:49,799 That's insane. 588 00:22:49,902 --> 00:22:52,972 No judge would issue such a broad warrant. 589 00:22:53,072 --> 00:22:54,742 SUAREZ: Prosecutors don't get killed every day, Mr. Farris, 590 00:22:54,841 --> 00:22:57,381 and so the Feds' approach will be a little bit more 591 00:22:57,477 --> 00:22:59,777 flexible to Fourth Amendment considerations. 592 00:22:59,879 --> 00:23:02,619 HAYWOOD: Since the search of your premises will be exhaustive, 593 00:23:02,715 --> 00:23:04,845 you can expect that the confidentiality 594 00:23:04,951 --> 00:23:06,321 of all of your clients 595 00:23:06,419 --> 00:23:09,659 will be compromised, leading you to consider... 596 00:23:11,257 --> 00:23:13,427 ...a different line of work. 597 00:23:15,995 --> 00:23:17,255 DIANE (recording): Sarah... 598 00:23:17,363 --> 00:23:19,703 Wexler is trading reduced sentences for sex. 599 00:23:19,799 --> 00:23:21,769 Why won't you let this go, Diane? 600 00:23:21,868 --> 00:23:23,398 We've worked with him for years. 601 00:23:23,503 --> 00:23:25,643 You know he's not capable of that. 602 00:23:25,738 --> 00:23:27,938 DIANE: You refuse to even consider that it might be true. 603 00:23:28,040 --> 00:23:30,940 SARAH: Okay. Are any of these women willing to testify? 604 00:23:31,043 --> 00:23:32,583 DIANE: I'm working on it. 605 00:23:32,679 --> 00:23:34,809 SARAH: When you find one who'll testify-- under oath-- 606 00:23:34,914 --> 00:23:37,024 that Paul Wexler traded reduced sentences for sex, 607 00:23:37,116 --> 00:23:38,586 you let me know. 608 00:23:38,685 --> 00:23:40,415 Until then, as far as I'm concerned, it never happened. 609 00:23:40,520 --> 00:23:42,590 (recording clicks off) 610 00:23:43,823 --> 00:23:44,963 It's rape. 611 00:23:45,057 --> 00:23:47,087 If Diane told him what she suspected 612 00:23:47,193 --> 00:23:48,863 or what these women told her, 613 00:23:48,961 --> 00:23:50,901 he'd have all the motive he needed to kill her. 614 00:23:50,997 --> 00:23:53,297 Yeah, but these recordings are from a week ago. 615 00:23:53,399 --> 00:23:55,299 Diane said nothing about going to Wexler. 616 00:23:55,401 --> 00:23:57,701 Maybe she isn't the one who went to him. 617 00:23:59,438 --> 00:24:02,338 I think you should go see Sarah McKay. 618 00:24:03,409 --> 00:24:06,009 So, what did these recordings tell you? 619 00:24:06,112 --> 00:24:07,312 One thing they told us was that 620 00:24:07,413 --> 00:24:09,523 Diane was warning you about Wexler. 621 00:24:09,616 --> 00:24:12,076 I think that says more about Diane than it does about Paul. 622 00:24:12,184 --> 00:24:14,054 What does it say? 623 00:24:14,153 --> 00:24:16,163 Diane was a good person, 624 00:24:16,255 --> 00:24:17,615 but she could be erratic. 625 00:24:17,724 --> 00:24:19,494 MORALES: Uh-huh. Like when she told you 626 00:24:19,592 --> 00:24:22,662 she believed Wexler was trading sex for lenient treatment? 627 00:24:22,762 --> 00:24:25,432 Yes, for one. Uh, she was obsessed with that. 628 00:24:25,532 --> 00:24:28,542 She told you she'd spoken to one of the women? 629 00:24:28,635 --> 00:24:31,435 A drug addict who wouldn't go on the record. 630 00:24:31,538 --> 00:24:32,838 Yeah, she told me. 631 00:24:32,939 --> 00:24:34,039 What about the others? 632 00:24:34,140 --> 00:24:35,910 I don't know of any others. 633 00:24:37,009 --> 00:24:38,579 But you know about Wexler. 634 00:24:38,678 --> 00:24:40,508 (inhales) 635 00:24:40,613 --> 00:24:42,983 Yeah, I do know about Wexler, 636 00:24:43,082 --> 00:24:44,422 because... 637 00:24:45,251 --> 00:24:48,491 ...we've been in a relationship for almost two years. 638 00:24:48,588 --> 00:24:50,288 His marriage is basically over. 639 00:24:50,389 --> 00:24:53,829 He's just waiting till their daughter finishes high school. 640 00:24:53,926 --> 00:24:55,456 KILLIAN: And there was no 641 00:24:55,562 --> 00:24:57,462 indication that he had this 642 00:24:57,564 --> 00:25:00,134 quid pro quo going with criminal defendants? 643 00:25:00,232 --> 00:25:01,232 No. 644 00:25:01,333 --> 00:25:03,173 Look, I've made mistakes, 645 00:25:03,269 --> 00:25:04,799 but I wouldn't be planning to spend 646 00:25:04,904 --> 00:25:07,114 the rest of my life with someone capable of doing the things 647 00:25:07,206 --> 00:25:09,106 you're suggesting he did. 648 00:25:09,208 --> 00:25:11,978 I told that to Diane, repeatedly, 649 00:25:12,078 --> 00:25:13,178 but for whatever reason, 650 00:25:13,279 --> 00:25:15,649 she kept on in this delusion. 651 00:25:15,748 --> 00:25:17,478 Any idea why she wouldn't let it go? 652 00:25:17,584 --> 00:25:20,224 I got the feeling something had happened in her past. 653 00:25:20,319 --> 00:25:22,049 MORALES: One more question, Sarah. 654 00:25:22,154 --> 00:25:24,894 Did you ever tell Wexler about Diane's accusations? 655 00:25:24,991 --> 00:25:26,061 I did. 656 00:25:26,158 --> 00:25:27,158 A week ago. 657 00:25:27,259 --> 00:25:28,929 He thought it was absurd, 658 00:25:29,028 --> 00:25:30,428 but he also was 659 00:25:30,529 --> 00:25:32,329 somewhat concerned about her. 660 00:25:32,431 --> 00:25:35,971 I think he made a plan for them to talk, next week sometime. 661 00:25:36,068 --> 00:25:37,668 And then this. 662 00:25:37,770 --> 00:25:39,370 I... 663 00:25:39,471 --> 00:25:41,641 I really hope you find who's responsible. 664 00:25:41,741 --> 00:25:43,381 Mm-hmm. 665 00:25:43,475 --> 00:25:45,205 (siren wailing) 666 00:25:46,145 --> 00:25:48,245 You know, the offer stands if you still want to use 667 00:25:48,347 --> 00:25:50,377 my parent's place in St. Croix. Yeah? 668 00:25:50,482 --> 00:25:52,382 When am I gonna do that? (chuckles) 669 00:25:52,484 --> 00:25:54,094 When you go on your honeymoon. 670 00:25:54,186 --> 00:25:55,956 You know, 671 00:25:56,055 --> 00:25:59,585 it's possible that honeymoons are a bad idea. 672 00:25:59,692 --> 00:26:01,732 Really? As a general rule? 673 00:26:01,828 --> 00:26:04,028 No, I mean, people take them right after they get married, 674 00:26:04,130 --> 00:26:05,360 which usually means 675 00:26:05,464 --> 00:26:06,974 they haven't been together very long. 676 00:26:07,066 --> 00:26:09,196 And then they put the added stress on themselves 677 00:26:09,301 --> 00:26:12,101 of airports, and 678 00:26:12,204 --> 00:26:14,644 luggage, and hotels, 679 00:26:14,741 --> 00:26:16,641 and how much to tip the bellhop. 680 00:26:16,743 --> 00:26:20,213 My parent's place is a condo. There is no bellhop. 681 00:26:20,312 --> 00:26:22,782 I am just saying that traveling has 682 00:26:22,882 --> 00:26:25,122 a higher degree of difficulty 683 00:26:25,217 --> 00:26:26,347 than staying at home. 684 00:26:26,452 --> 00:26:27,492 That's all I'm saying. 685 00:26:27,586 --> 00:26:29,716 So stay home. 686 00:26:29,822 --> 00:26:31,462 Stay home? 687 00:26:31,557 --> 00:26:33,427 What you mean? And not get married? 688 00:26:33,525 --> 00:26:34,655 No, no, no, no. Sandeford. 689 00:26:34,761 --> 00:26:36,061 Sandeford. You still get married. 690 00:26:36,162 --> 00:26:38,132 Of course you're getting married. 691 00:26:38,230 --> 00:26:39,470 You just... 692 00:26:39,565 --> 00:26:41,095 don't take a honeymoon. 693 00:26:43,535 --> 00:26:45,135 You have answers for everything, 694 00:26:45,237 --> 00:26:46,207 don't you? 695 00:26:46,305 --> 00:26:47,565 Don't you? I mean, I guess. 696 00:26:47,674 --> 00:26:49,514 Well, answer this, you paying for dinner? 697 00:26:50,276 --> 00:26:52,706 ♪ ♪ 698 00:26:54,613 --> 00:26:56,283 (knock at door) 699 00:26:56,382 --> 00:26:57,622 HAYWOOD: What's up? Hey. 700 00:26:57,717 --> 00:26:59,217 We went back over Diane's old case files. 701 00:26:59,318 --> 00:27:01,588 This time, not looking for defendants with an axe to grind. 702 00:27:01,688 --> 00:27:03,818 Just women whom Wexler had reduced charges 703 00:27:03,923 --> 00:27:05,763 or sentencing recommendations. 704 00:27:05,858 --> 00:27:08,858 I presume a number of those are legitimate. 705 00:27:08,961 --> 00:27:11,561 Some are, but we found five cases that don't make sense. 706 00:27:11,664 --> 00:27:14,034 B and C felonies reduced to misdemeanors. 707 00:27:14,133 --> 00:27:16,573 Serious jail time cut to time served. 708 00:27:16,669 --> 00:27:18,669 Each of those, the defendant was a woman of 709 00:27:18,771 --> 00:27:20,911 limited means between 20 and 25. 710 00:27:21,007 --> 00:27:24,037 No guys got that deal. Damn him. 711 00:27:24,143 --> 00:27:26,383 None of the five women are at their original addresses. 712 00:27:26,478 --> 00:27:28,308 Diane found one. So can we. 713 00:27:28,414 --> 00:27:30,084 Meanwhile, let's put a little scare 714 00:27:30,182 --> 00:27:32,892 in our highly esteemed District Attorney. 715 00:27:42,194 --> 00:27:43,304 How's it going? 716 00:27:43,395 --> 00:27:45,325 Thank you so much for coming. 717 00:27:45,431 --> 00:27:46,731 Did you get something to eat? 718 00:27:46,833 --> 00:27:49,103 (indistinct chatter) Excuse me, Mr. Wexler. 719 00:27:49,201 --> 00:27:51,201 We talk to you for a minute? 720 00:27:51,303 --> 00:27:52,643 Can it wait? 721 00:27:52,739 --> 00:27:55,039 Actually, it can't. 722 00:27:55,141 --> 00:27:57,211 (conversing indistinctly) 723 00:27:57,309 --> 00:27:58,339 I'll be right back. 724 00:27:58,444 --> 00:28:00,014 It's just a little business thing. 725 00:28:05,752 --> 00:28:07,392 (Killian clears throat) 726 00:28:07,486 --> 00:28:08,716 This better be good. 727 00:28:08,821 --> 00:28:10,121 We'd like you to come 728 00:28:10,222 --> 00:28:11,992 to the station house tomorrow, Mr. Wexler. 729 00:28:12,091 --> 00:28:15,191 Why is that? Just to go over your whereabouts Tuesday night. 730 00:28:15,294 --> 00:28:16,964 And why is that? 731 00:28:17,063 --> 00:28:18,433 We have an idea 732 00:28:18,530 --> 00:28:20,170 of what Diane might've been threatening you with. 733 00:28:20,266 --> 00:28:21,996 Who said she was threatening me with anything? MORALES: Mm. 734 00:28:22,101 --> 00:28:24,641 We think that she was threatening with one 735 00:28:24,737 --> 00:28:26,607 or more rape prosecutions. 736 00:28:26,705 --> 00:28:29,235 (chuckles) You're deranged. 737 00:28:29,341 --> 00:28:31,781 We've been through Diane's files, Mr. Wexler. 738 00:28:31,878 --> 00:28:33,108 Not the ones she kept at the office-- 739 00:28:33,212 --> 00:28:34,852 the ones she kept in her bedroom at home. 740 00:28:34,947 --> 00:28:37,077 Uh-huh. We've read the notations 741 00:28:37,183 --> 00:28:38,683 she made regarding the women with whom 742 00:28:38,785 --> 00:28:40,745 she thought that you traded leniency for sex. 743 00:28:40,853 --> 00:28:43,963 MORALES: Not that rape would've been the easiest case to make, 744 00:28:44,056 --> 00:28:45,956 but with Diane out of the picture, 745 00:28:46,058 --> 00:28:48,288 you would've had that much less to worry about. 746 00:28:48,394 --> 00:28:49,834 Why are you telling me this? 747 00:28:49,929 --> 00:28:53,099 You wanted to be kept up-to-date on the investigation. 748 00:28:53,199 --> 00:28:54,429 That's what we're doing. 749 00:28:54,533 --> 00:28:56,203 Really? Mm-hmm. 750 00:28:56,302 --> 00:28:58,442 Well, you haven't been all that cooperative, Mr. Wexler. 751 00:28:58,537 --> 00:28:59,937 It does raise suspicion. 752 00:29:02,374 --> 00:29:07,414 You have what you need to make an arrest, Detectives? 753 00:29:07,513 --> 00:29:09,123 Hmm? 754 00:29:09,215 --> 00:29:10,375 No, sir. 755 00:29:11,183 --> 00:29:13,793 I'm gonna go back to enjoying my evening 756 00:29:13,886 --> 00:29:15,886 with my wife and my friends. 757 00:29:15,988 --> 00:29:19,688 Now, unless you have an appropriate change of attire, 758 00:29:19,792 --> 00:29:22,162 and $1,500 per person, 759 00:29:22,261 --> 00:29:25,001 I suggest that you go back to your squad room 760 00:29:25,097 --> 00:29:28,567 in East New York and search for the perp 761 00:29:28,667 --> 00:29:31,797 instead of making fools of yourselves here. 762 00:29:33,039 --> 00:29:34,139 Good night. 763 00:29:34,240 --> 00:29:36,280 ♪ ♪ 764 00:29:39,645 --> 00:29:41,145 Rude. 765 00:29:47,820 --> 00:29:50,060 ♪ ♪ 766 00:29:55,161 --> 00:29:57,961 Thank you for taking the time to talk to us, Ms. Drew. 767 00:29:58,064 --> 00:29:59,334 We were able to locate you 768 00:29:59,431 --> 00:30:01,171 through the Department of Correctional Services. 769 00:30:01,267 --> 00:30:02,897 I can only be down here for a few minutes. 770 00:30:03,002 --> 00:30:04,742 Understandable. You don't want to talk to us 771 00:30:04,837 --> 00:30:06,267 in front of the woman you work for. 772 00:30:06,372 --> 00:30:08,672 Miss Dorothy's probably calling for me already. 773 00:30:08,774 --> 00:30:10,714 We asked Cissy if what 774 00:30:10,809 --> 00:30:12,609 Diane Gould accused Wexler of was true. 775 00:30:12,711 --> 00:30:13,911 Is it? 776 00:30:14,013 --> 00:30:16,383 I was in a bad spot. He took advantage of it. 777 00:30:16,482 --> 00:30:17,782 What does that mean? 778 00:30:17,884 --> 00:30:19,854 It means we had sex. 779 00:30:19,952 --> 00:30:22,352 It means he raped you. I let him. 780 00:30:22,454 --> 00:30:23,724 HAYWOOD: Mm. MORALES: You'd been convicted 781 00:30:23,822 --> 00:30:25,022 of fraud and embezzlement, 782 00:30:25,124 --> 00:30:26,564 were facing a prison sentence 783 00:30:26,658 --> 00:30:28,028 of three to five years, 784 00:30:28,127 --> 00:30:30,057 and based on a recommendation from Mr. Wexler, 785 00:30:30,162 --> 00:30:31,862 the judge sentenced you to time served. 786 00:30:31,964 --> 00:30:34,834 I would have had my kids taken from me and put in foster care. 787 00:30:34,934 --> 00:30:37,174 By holding his recommendation over your head, 788 00:30:37,269 --> 00:30:41,039 Wexler raped you just as surely as if he'd been holding a gun. 789 00:30:41,140 --> 00:30:43,880 I ain't saying I didn't do what they convicted me of. 790 00:30:43,976 --> 00:30:45,876 It doesn't matter. If I hadn't stolen that money, 791 00:30:45,978 --> 00:30:47,778 I wouldn't have been in that spot. Cissy, 792 00:30:47,880 --> 00:30:50,580 it doesn't matter. Hey, look, we think Paul Wexler had something to do 793 00:30:50,682 --> 00:30:51,952 with the murder of a woman 794 00:30:52,051 --> 00:30:53,491 who threatened to expose what he did to you, 795 00:30:53,585 --> 00:30:56,155 and, in all likelihood, other women, as well. 796 00:30:56,255 --> 00:30:58,115 We're hoping you'll come forward and testify against him. 797 00:30:58,224 --> 00:30:59,494 So he can have something to do with my murder? 798 00:30:59,591 --> 00:31:00,831 KILLIAN: If he gets convicted 799 00:31:00,927 --> 00:31:02,357 of rape and murder, 800 00:31:02,461 --> 00:31:04,031 he's never gonna see the light of day again, all right? 801 00:31:04,130 --> 00:31:05,500 He will die in prison. 802 00:31:05,597 --> 00:31:07,327 No, I seen his big office. 803 00:31:07,433 --> 00:31:09,843 I've seen how many people he boss around. 804 00:31:09,936 --> 00:31:11,766 Ain't nothing against y'all, but I don't think 805 00:31:11,870 --> 00:31:13,340 you're gonna convict him of anything. 806 00:31:13,439 --> 00:31:15,369 We can protect you, Cissy. No, ma'am. 807 00:31:15,474 --> 00:31:17,344 You can't. 808 00:31:25,184 --> 00:31:27,124 (knocking) SUAREZ: Come in. 809 00:31:28,887 --> 00:31:31,087 Wexler's gone to the PC 810 00:31:31,190 --> 00:31:33,390 about your detectives showing up last night. 811 00:31:33,492 --> 00:31:36,132 Is this really a conversation that we should be having 812 00:31:36,228 --> 00:31:37,858 in front of the deputy mayor? SHARPE: You think 813 00:31:37,964 --> 00:31:39,434 I'm unaware of these things, Inspector? 814 00:31:39,531 --> 00:31:40,771 I'm sure you work hard 815 00:31:40,866 --> 00:31:42,936 to stay current on police issues. 816 00:31:43,035 --> 00:31:45,235 It's my responsibility to protect 817 00:31:45,337 --> 00:31:47,367 the integrity of whatever criminal investigations 818 00:31:47,473 --> 00:31:48,643 I'm overseeing. 819 00:31:48,740 --> 00:31:50,180 Well, maybe that's the problem right there. 820 00:31:50,276 --> 00:31:52,336 Maybe you shouldn't be overseeing them. Whoa. 821 00:31:52,444 --> 00:31:55,154 That's up to Chief Suarez to determine. 822 00:31:55,948 --> 00:31:57,248 I'd say, at the very minimum, 823 00:31:57,349 --> 00:31:59,149 your detectives behaved inappropriately. 824 00:31:59,251 --> 00:32:02,791 I take full responsibility for how my detectives behaved. 825 00:32:02,888 --> 00:32:04,658 As well you might! Is the problem 826 00:32:04,756 --> 00:32:06,726 that Wexler was questioned in a public place, 827 00:32:06,825 --> 00:32:08,125 or that he was questioned at all? 828 00:32:08,227 --> 00:32:10,127 Let's not dance around this. 829 00:32:10,229 --> 00:32:11,799 He wasn't just questioned. SUAREZ: Okay. 830 00:32:11,897 --> 00:32:13,327 He was accused of rape. 831 00:32:13,432 --> 00:32:15,902 Shall I quote to you the statutory definition of rape? 832 00:32:16,002 --> 00:32:17,342 I didn't come here for a refresher course 833 00:32:17,436 --> 00:32:18,966 in Criminal Law, Deputy Inspector. 834 00:32:19,071 --> 00:32:21,341 One might be in order. All right, that's enough! 835 00:32:28,680 --> 00:32:31,950 If there's probable cause for an arrest, 836 00:32:32,051 --> 00:32:34,251 then we need to get the attorney general involved. 837 00:32:34,353 --> 00:32:37,863 Regardless of that, your detectives need to refrain 838 00:32:37,956 --> 00:32:39,856 from a campaign of character assassination 839 00:32:39,958 --> 00:32:41,458 and public humiliation. 840 00:32:41,560 --> 00:32:43,760 Yes, sir. Deputy Mayor Sharpe will 841 00:32:43,862 --> 00:32:46,102 respect the boundaries between the police department 842 00:32:46,198 --> 00:32:48,498 and City Hall and whatever conclusions are supported 843 00:32:48,600 --> 00:32:49,940 by the weight of evidence. 844 00:32:50,036 --> 00:32:51,636 Make sure she does the same. 845 00:33:06,352 --> 00:33:08,452 (footsteps approaching) 846 00:33:08,554 --> 00:33:10,364 Mr. Moynahan? 847 00:33:10,456 --> 00:33:11,686 Hmm? Yes? 848 00:33:11,790 --> 00:33:13,090 I'm Dr. Patel. 849 00:33:13,192 --> 00:33:14,692 A personal friend of Tom Killian's 850 00:33:14,793 --> 00:33:16,703 has asked me to take a look at your father's case. 851 00:33:16,795 --> 00:33:19,525 There's a new protocol I'd like to discuss with you. 852 00:33:19,631 --> 00:33:21,771 Would you both come with me, please? 853 00:33:21,867 --> 00:33:23,567 Of course. Me? 854 00:33:23,669 --> 00:33:26,469 Yeah, we're gonna go with the doctor, Dad. Okay. 855 00:33:28,240 --> 00:33:30,080 Thank you. Oh. 856 00:33:30,176 --> 00:33:31,606 You good? Yeah, yeah. 857 00:33:31,710 --> 00:33:33,150 Okay. Okay. 858 00:33:35,214 --> 00:33:37,454 (knocking) 859 00:33:37,549 --> 00:33:38,849 (door opens) 860 00:33:38,950 --> 00:33:40,590 Inspector Haywood? I am. 861 00:33:40,686 --> 00:33:43,486 I'm Sarah McKay. I got a message you needed to see me? 862 00:33:43,589 --> 00:33:45,089 Come in, Ms. McKay. 863 00:33:45,191 --> 00:33:48,591 My condolences on the loss of your colleague, 864 00:33:48,694 --> 00:33:50,034 Diane Gould. 865 00:33:50,129 --> 00:33:52,029 Friend. Thank you. 866 00:33:53,632 --> 00:33:55,172 Over the course of the investigation 867 00:33:55,267 --> 00:33:57,437 of Diane's murder, some information 868 00:33:57,536 --> 00:34:00,066 about Mr. Wexler has emerged 869 00:34:00,172 --> 00:34:01,942 that I think you should know about. 870 00:34:02,040 --> 00:34:04,540 Well, I'm not sure I know why I would need to know about it. 871 00:34:04,643 --> 00:34:05,883 You told my detectives 872 00:34:05,977 --> 00:34:07,707 you're in a relationship with Mr. Wexler. 873 00:34:07,813 --> 00:34:09,553 I would think you would want to know about them. 874 00:34:09,648 --> 00:34:11,518 Well, I don't. 875 00:34:12,318 --> 00:34:14,918 Did you know a woman named Cissy Drew? 876 00:34:15,020 --> 00:34:16,190 No. Your office 877 00:34:16,288 --> 00:34:17,888 prosecuted her for embezzlement. 878 00:34:17,989 --> 00:34:19,889 King's County prosecutes a lot of people 879 00:34:19,991 --> 00:34:21,231 for a lot of things. 880 00:34:21,327 --> 00:34:23,097 She told us that Mr. Wexler 881 00:34:23,195 --> 00:34:24,855 recommended time served 882 00:34:24,963 --> 00:34:26,873 in return for sex. 883 00:34:26,965 --> 00:34:28,525 And you believe that? 884 00:34:28,634 --> 00:34:30,544 I believe it. 885 00:34:30,636 --> 00:34:32,766 More importantly, 886 00:34:32,871 --> 00:34:36,011 Diane Gould believed it, which is what got her killed. 887 00:34:36,942 --> 00:34:38,542 (laughs) 888 00:34:38,644 --> 00:34:42,054 I don't know why people are drawn to these wild stories. 889 00:34:42,148 --> 00:34:43,748 (laughs airily) 890 00:34:43,849 --> 00:34:46,419 Is it because they like to bring other people down? 891 00:34:46,518 --> 00:34:49,458 You know, feed on other people's misfortune? 892 00:34:49,555 --> 00:34:53,015 It might be because they think they are true. 893 00:34:57,095 --> 00:34:59,365 I'm due in court. 894 00:35:00,332 --> 00:35:02,672 Excuse me. (sniffles) 895 00:35:14,112 --> 00:35:16,222 ♪ Whoo-ooh, hoo, ooh... ♪ 896 00:35:16,315 --> 00:35:19,075 You all right? Yeah, I'm all right. 897 00:35:19,185 --> 00:35:21,085 This place looks busy. 898 00:35:21,187 --> 00:35:23,217 Yeah, it definitely picking up. 899 00:35:23,322 --> 00:35:25,762 Well, it's doing its thing, you know? 900 00:35:25,857 --> 00:35:27,387 Yeah. 901 00:35:28,627 --> 00:35:32,097 Thank you for doing what you did for my father. 902 00:35:32,198 --> 00:35:33,828 There's no way the insurance companies 903 00:35:33,932 --> 00:35:35,272 would have covered the treatments 904 00:35:35,367 --> 00:35:36,597 that Dr. Patel is giving him. 905 00:35:36,702 --> 00:35:38,572 Oh, I hope it makes a difference. 906 00:35:38,670 --> 00:35:40,040 It makes a difference that he feels like 907 00:35:40,138 --> 00:35:41,308 he's getting taken care of. 908 00:35:41,407 --> 00:35:43,837 Good. Good, good, good. 909 00:35:43,942 --> 00:35:46,652 And I feel the same way. 910 00:35:47,479 --> 00:35:49,449 ♪ Every little, little thing ♪ 911 00:35:49,548 --> 00:35:51,918 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 912 00:35:52,718 --> 00:35:55,048 ♪ We don't have to talk about it... ♪ 913 00:35:55,153 --> 00:35:56,463 SANDEFORD: Oh. 914 00:35:56,555 --> 00:35:57,655 TAMIKA: Hey. SANDEFORD: Hey. 915 00:35:57,756 --> 00:35:59,486 Hi. Hey, Tamika. 916 00:35:59,591 --> 00:36:01,331 I'm going up to the bar. Would you care for something? 917 00:36:01,427 --> 00:36:02,987 Uh, yes, Sancerre, please. 918 00:36:03,094 --> 00:36:05,664 You got it. Thanks. Thanks. 919 00:36:05,764 --> 00:36:07,434 Huh. Andre's folks 920 00:36:07,533 --> 00:36:08,973 have a condo in St. Croix, 921 00:36:09,067 --> 00:36:10,297 and he says we can stay there. 922 00:36:10,402 --> 00:36:12,102 It's beautiful. Have you been there? 923 00:36:12,204 --> 00:36:14,214 No, but Andre's shown me pictures before. 924 00:36:14,306 --> 00:36:15,336 TAMIKA: Ah. 925 00:36:15,441 --> 00:36:16,711 When were you thinking 926 00:36:16,808 --> 00:36:18,108 we'd go there, Marvin? 927 00:36:18,210 --> 00:36:20,210 Thinking we'd go there for our honeymoon. 928 00:36:20,312 --> 00:36:23,112 That mean you still want to get married? 929 00:36:23,215 --> 00:36:26,175 I've caused you to doubt it, haven't I? 930 00:36:26,285 --> 00:36:27,815 Only because you hadn't mentioned it 931 00:36:27,919 --> 00:36:29,149 for a couple of days. 932 00:36:29,255 --> 00:36:30,885 Oh, he mentioned it to me. 933 00:36:30,989 --> 00:36:32,819 Did he? 934 00:36:32,924 --> 00:36:34,664 All those hours walking a foot post, you talk a lot. 935 00:36:34,760 --> 00:36:36,330 Sometimes, you say what you're thinking. 936 00:36:36,428 --> 00:36:37,798 Sometimes, you don't say what you're thinking, 937 00:36:37,896 --> 00:36:39,896 but your partner... your partner knows anyway. 938 00:36:39,998 --> 00:36:42,298 Tamika? 939 00:36:42,401 --> 00:36:43,701 When I got shot, 940 00:36:43,802 --> 00:36:45,242 I saw how much love 941 00:36:45,337 --> 00:36:46,967 this guy had in his heart for me. 942 00:36:47,072 --> 00:36:49,112 Oh, man. Hey, I'm serious. 943 00:36:49,207 --> 00:36:51,537 And from listening to him, 944 00:36:51,643 --> 00:36:54,683 I know how much love he has in his heart for you. 945 00:36:56,515 --> 00:36:58,545 If I didn't mention it, maybe it was because 946 00:36:58,650 --> 00:37:01,650 there was a part of me that didn't want anything to change, 947 00:37:01,753 --> 00:37:04,523 because in my mind, everything was perfect, 948 00:37:04,623 --> 00:37:06,893 and I didn't want to risk disappointing you, 949 00:37:06,992 --> 00:37:09,062 or disagreeing with you. I didn't want to risk anything. 950 00:37:09,160 --> 00:37:10,600 I didn't even want to breathe on it. 951 00:37:10,696 --> 00:37:12,726 Oh. 952 00:37:14,333 --> 00:37:17,973 You know it means something to me to be married, though, right? 953 00:37:18,069 --> 00:37:19,539 Yes, I do. 954 00:37:19,638 --> 00:37:21,908 If it means something to you, it means something to me. 955 00:37:22,908 --> 00:37:24,408 I love you, Marvin. 956 00:37:24,510 --> 00:37:27,480 And I love you. 957 00:37:28,814 --> 00:37:30,924 YENKO: Now, in case you were wondering, I happen 958 00:37:31,016 --> 00:37:32,716 to be fully-credentialed 959 00:37:32,818 --> 00:37:36,048 by the State of New York as a marital officiant. 960 00:37:36,154 --> 00:37:37,394 (laughs) 961 00:37:40,726 --> 00:37:41,986 Shall we? 962 00:37:42,093 --> 00:37:44,133 What? Right here, now? 963 00:37:44,229 --> 00:37:45,459 Y-Yeah. 964 00:37:45,564 --> 00:37:47,004 Right-right here, right now. 965 00:37:47,098 --> 00:37:48,928 Yes. 966 00:37:49,034 --> 00:37:50,274 (laughter) 967 00:37:50,369 --> 00:37:51,599 For God's sake, then, marry us. 968 00:37:51,703 --> 00:37:53,003 (laughter) All right, Bentley, 969 00:37:53,104 --> 00:37:54,474 you at least 18 years of age? 970 00:37:54,573 --> 00:37:55,743 I am. All right, stand up. 971 00:37:55,841 --> 00:37:57,841 You're the witness. Go over there. 972 00:37:57,943 --> 00:38:00,153 You-- bridesmaid. Flank 'em. Got it. 973 00:38:00,245 --> 00:38:02,175 Here you are, young lady. 974 00:38:02,280 --> 00:38:04,420 There you go. Hey. Hey. Thank you. 975 00:38:04,516 --> 00:38:06,416 Everybody. There's a wedding going on. 976 00:38:06,518 --> 00:38:07,788 OFFICER: Oh, good. 977 00:38:07,886 --> 00:38:09,286 (laughs) (exhales) 978 00:38:09,388 --> 00:38:12,058 Do you, Marvin Lucian Sandeford, 979 00:38:12,157 --> 00:38:15,387 take this woman to be your lawfully-wedded wife? 980 00:38:15,494 --> 00:38:18,604 To love, to cherish, to have and to hold, 981 00:38:18,697 --> 00:38:21,897 in sickness and in health, for richer, for poorer, 982 00:38:22,000 --> 00:38:23,900 as long as you both shall live? 983 00:38:24,002 --> 00:38:25,702 I do. 984 00:38:26,638 --> 00:38:28,468 And do you, Tamika Martin, 985 00:38:28,574 --> 00:38:31,844 take this man to be your lawfully-wedded husband? 986 00:38:31,943 --> 00:38:33,183 Yeah. (laughs) 987 00:38:33,278 --> 00:38:35,678 (applause and cheering) 988 00:38:35,781 --> 00:38:37,051 Congratulations. 989 00:38:37,148 --> 00:38:39,718 We did it! (laughing) 990 00:38:40,486 --> 00:38:43,386 ♪ ♪ 991 00:38:47,926 --> 00:38:49,326 KILLIAN: Wexler's body's over here, boss. 992 00:38:49,428 --> 00:38:51,758 (siren wails) 993 00:38:54,032 --> 00:38:56,032 HAYWOOD: Where is she? 994 00:38:56,134 --> 00:38:58,174 MORALES: Over there. 995 00:38:58,269 --> 00:39:00,539 HAYWOOD: We recover a weapon? 996 00:39:00,639 --> 00:39:03,069 Dropped right next to the body. 997 00:39:03,174 --> 00:39:04,484 HAYWOOD: Let's go. 998 00:39:04,576 --> 00:39:06,276 ♪ When does it end ♪ 999 00:39:06,378 --> 00:39:08,978 ♪ And begin ♪ 1000 00:39:10,382 --> 00:39:14,522 ♪ When does it rise ♪ 1001 00:39:15,454 --> 00:39:18,224 ♪ Again... ♪ 1002 00:39:18,323 --> 00:39:20,393 How'd it happen, Sarah? 1003 00:39:20,492 --> 00:39:22,932 I pressed him 1004 00:39:23,028 --> 00:39:27,598 about the women he was supposed to have taken advantage of. 1005 00:39:27,699 --> 00:39:29,599 I pressed him about... 1006 00:39:29,701 --> 00:39:32,271 the circumstances of Diane's death. 1007 00:39:32,370 --> 00:39:34,070 He became enraged 1008 00:39:34,172 --> 00:39:36,272 that I wouldn't take his answers at face value, 1009 00:39:36,374 --> 00:39:38,084 that I kept pressing him. 1010 00:39:38,176 --> 00:39:41,206 I did what I'd learned to do as a prosecutor. 1011 00:39:41,312 --> 00:39:43,922 Who suggested you meet here? I did. 1012 00:39:44,015 --> 00:39:45,615 I thought he wouldn't get violent 1013 00:39:45,717 --> 00:39:47,547 if we met in a public place 1014 00:39:47,653 --> 00:39:49,763 where there were cameras. 1015 00:39:50,656 --> 00:39:52,086 I was wrong about that. 1016 00:39:52,190 --> 00:39:53,220 What'd he do? 1017 00:39:53,324 --> 00:39:54,694 He put his hands around my neck, 1018 00:39:54,793 --> 00:39:56,933 and he started to choke me, and I wasn't going 1019 00:39:57,028 --> 00:40:00,128 to let him do to me what he did to Diane. 1020 00:40:00,231 --> 00:40:02,131 So I shot him. 1021 00:40:02,233 --> 00:40:04,203 ♪ Rise again... ♪ 1022 00:40:04,302 --> 00:40:06,542 Was it self-defense, Sarah? 1023 00:40:08,139 --> 00:40:12,579 I think it would qualify as self-defense, yes. 1024 00:40:14,079 --> 00:40:16,409 You understand we're going to have to arrest you now? 1025 00:40:16,515 --> 00:40:18,315 I do understand. 1026 00:40:18,416 --> 00:40:20,786 I'm familiar with the process. 1027 00:40:23,354 --> 00:40:27,694 ♪ Rise... ♪ 1028 00:40:32,664 --> 00:40:35,704 She says it was self-defense. You buy it? 1029 00:40:35,801 --> 00:40:38,401 A good prosecutor could probably punch holes in it. 1030 00:40:38,504 --> 00:40:40,414 But would they want to? 1031 00:40:40,506 --> 00:40:43,066 Would they just want to let it go? 1032 00:40:43,174 --> 00:40:46,344 ♪ And begin ♪ ♪ And begin ♪ 1033 00:40:46,444 --> 00:40:51,054 ♪ When does it rise ♪ 1034 00:40:51,149 --> 00:40:52,649 ♪ Again? ♪ 1035 00:40:52,751 --> 00:40:54,451 Captioning sponsored by CBS 1036 00:40:54,553 --> 00:40:56,763 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.