Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:03,666
Previously on East New York...
2
00:00:03,771 --> 00:00:04,971
I got a transfer out
of Drug Enforcement,
3
00:00:05,073 --> 00:00:06,413
and out of
undercover work.
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,877
That's actually
really great news.
5
00:00:07,975 --> 00:00:08,875
Mm.
(chuckles)
6
00:00:08,976 --> 00:00:11,076
Tamika?
Hey, Marvin?
7
00:00:11,179 --> 00:00:12,409
I guess if we were
to try it again,
8
00:00:12,513 --> 00:00:13,753
we'd probably screw it up
again, wouldn't we?
9
00:00:13,847 --> 00:00:15,347
Probably.
10
00:00:15,449 --> 00:00:17,389
Not a reason
not to give it a try.
11
00:00:17,485 --> 00:00:19,645
It's my shield.
I'm gonna give it to Tamika.
12
00:00:19,753 --> 00:00:21,723
Must mean things are going
pretty good between you and her.
13
00:00:21,822 --> 00:00:24,392
Mr. Azeroff, I don't think
I can accompany you
14
00:00:24,492 --> 00:00:26,232
to Dubai this weekend.
I mean, I wish I could.
15
00:00:26,327 --> 00:00:27,457
I mean, God knows
I need the money.
16
00:00:27,561 --> 00:00:29,931
$10,000 here.
Just like that?
17
00:00:30,030 --> 00:00:31,570
Just like that.
18
00:00:32,900 --> 00:00:34,370
Heard you're having
money problems.
19
00:00:34,468 --> 00:00:36,568
My dad went in
for his six-month checkup.
20
00:00:36,670 --> 00:00:38,940
His numbers are bad.
I'm sorry.
21
00:00:39,039 --> 00:00:40,769
I feel so alone, Tommy.
22
00:00:40,874 --> 00:00:42,214
You're not alone.
23
00:00:42,310 --> 00:00:44,180
It may feel
that way, but...
24
00:00:44,278 --> 00:00:45,378
you're not.
25
00:00:45,479 --> 00:00:47,619
♪ ♪
26
00:00:51,152 --> 00:00:53,192
♪ I've been living
on your shore ♪
27
00:00:53,287 --> 00:00:54,557
♪ Living on your water ♪
28
00:00:54,655 --> 00:00:57,325
♪ Living on
your waterfalls, babe ♪
29
00:00:57,425 --> 00:00:59,655
♪ ♪
30
00:01:00,428 --> 00:01:01,498
♪ I've been living
on your shore ♪
31
00:01:01,595 --> 00:01:02,655
♪ Living on your water ♪
32
00:01:02,763 --> 00:01:03,863
♪ Living on your waterfalls ♪
33
00:01:03,964 --> 00:01:04,904
♪ Babe. ♪
Ooh, a sound bath.
34
00:01:04,998 --> 00:01:06,028
Wow.
35
00:01:07,101 --> 00:01:08,741
Canyon Ranch?
That's back on?
36
00:01:08,836 --> 00:01:09,996
No, that is not back on--
37
00:01:10,104 --> 00:01:13,614
A weekend there
runs like $10,000.
38
00:01:13,707 --> 00:01:14,937
I told you I got it covered.
39
00:01:15,042 --> 00:01:15,942
You can't afford it.
40
00:01:16,043 --> 00:01:18,213
Excuse me?
How do you know?
41
00:01:18,312 --> 00:01:19,412
'Cause I know how much you make
42
00:01:19,513 --> 00:01:21,083
like how you know
how much I make.
43
00:01:21,182 --> 00:01:22,482
You know what?
44
00:01:22,583 --> 00:01:24,953
I don't think I like
that you're the grownup
45
00:01:25,052 --> 00:01:26,252
in this relationship.
46
00:01:26,354 --> 00:01:29,524
Oh, feel free to relieve
me of the responsibility
47
00:01:29,623 --> 00:01:31,863
any time you want. Hmm...
48
00:01:31,959 --> 00:01:32,989
Touché.
49
00:01:33,093 --> 00:01:34,863
Let me start
by not being late to work.
50
00:01:34,962 --> 00:01:36,162
Okay.
51
00:01:36,264 --> 00:01:37,934
I'm gonna see
you tonight?
52
00:01:38,031 --> 00:01:39,401
(exhales softly)
53
00:01:39,500 --> 00:01:41,370
I have one change
of clothes left,
54
00:01:41,469 --> 00:01:43,939
and it's in your room
on your chair.
55
00:01:44,037 --> 00:01:46,667
Well, I'm not giving you
a dresser drawer of your own,
56
00:01:46,774 --> 00:01:48,484
if that's what
you're hinting at.
57
00:01:48,576 --> 00:01:50,506
Too much commitment, huh?
Way too much.
58
00:01:50,611 --> 00:01:52,851
Way too...
(chuckles softly)
59
00:01:54,848 --> 00:01:56,878
♪ ♪
60
00:01:57,851 --> 00:01:58,951
Mm.
61
00:01:59,052 --> 00:02:00,422
Girl.
62
00:02:01,222 --> 00:02:03,822
Oof. Man, oh, man.
63
00:02:03,924 --> 00:02:05,164
(door closes)
64
00:02:07,928 --> 00:02:10,358
AZEROFF:
You hunt?
KILLIAN:
Uh, no.
65
00:02:10,464 --> 00:02:13,304
I'm supposed to go to
Pakistan next month.
66
00:02:13,401 --> 00:02:14,871
Hunt with falcons.
67
00:02:15,936 --> 00:02:17,036
That right?
68
00:02:17,137 --> 00:02:19,637
They go after these birds
called bustards.
69
00:02:19,740 --> 00:02:21,710
Let me tell you, when
they dive-bomb one of them,
70
00:02:21,809 --> 00:02:23,309
it is not a pretty picture.
71
00:02:23,411 --> 00:02:24,781
(chuckles softly)
72
00:02:25,579 --> 00:02:26,779
AZEROFF:
Remember what I told you.
73
00:02:26,880 --> 00:02:28,450
I know.
74
00:02:29,750 --> 00:02:30,880
Hey, sorry, folks,
75
00:02:30,984 --> 00:02:32,894
we got a COVID
situation in here.
76
00:02:32,986 --> 00:02:34,486
I'm gonna have to ask you
to take the next one.
77
00:02:34,588 --> 00:02:35,858
Okay? (mouthing)
78
00:02:39,260 --> 00:02:41,160
(clears throat)
79
00:02:41,262 --> 00:02:42,962
♪ ♪
80
00:02:43,063 --> 00:02:45,173
I hate demonstrating
privilege like that.
81
00:02:45,266 --> 00:02:47,866
It's not like you want
to inconvenience anyone. Nah.
82
00:02:47,968 --> 00:02:49,238
I mean, what's the alternative,
you know?
83
00:02:49,337 --> 00:02:50,597
I got to pack into an elevator
84
00:02:50,704 --> 00:02:52,114
with a bunch of people
I don't even know?
85
00:02:52,206 --> 00:02:54,676
Ah, they take the next one.
No big thing. Yeah.
86
00:02:58,812 --> 00:03:01,152
CLERK:
The People v. Isaac Jones,
Your Honor.
87
00:03:01,249 --> 00:03:03,679
This is the third time that
Mr. Jones has been arrested
88
00:03:03,784 --> 00:03:05,254
this calendar year.
89
00:03:05,353 --> 00:03:06,693
That right,
Mr. Nessen?
90
00:03:06,787 --> 00:03:08,017
Sorry, Your Honor,
I haven't had a chance to
91
00:03:08,121 --> 00:03:10,061
familiarize myself
with Mr. Jones's record.
92
00:03:10,157 --> 00:03:12,087
I'm set to be in for
the assigned public defender
93
00:03:12,192 --> 00:03:13,132
who's out sick.
94
00:03:13,227 --> 00:03:14,497
Uh, may I speak, Your Honor?
95
00:03:14,595 --> 00:03:15,825
Go ahead.
96
00:03:17,197 --> 00:03:19,297
Um... (clears throat)
97
00:03:19,400 --> 00:03:20,630
One of those times I take
98
00:03:20,734 --> 00:03:22,374
complete and total
responsibility for.
99
00:03:22,470 --> 00:03:23,700
The other was just
100
00:03:23,804 --> 00:03:25,714
wrong-place wrong-time
type situation,
101
00:03:25,806 --> 00:03:28,376
which is no excuse
and I deeply regret.
102
00:03:28,476 --> 00:03:29,906
Your Honor,
103
00:03:30,010 --> 00:03:31,810
both of these arrests were
brought on by Mr. Jones
104
00:03:31,912 --> 00:03:33,782
being physically abusive
to his girlfriend.
105
00:03:33,881 --> 00:03:35,851
As we will hear
from Detective Morales,
106
00:03:35,949 --> 00:03:38,149
who made the third arrest,
Mr. Jones's girlfriend
107
00:03:38,252 --> 00:03:39,352
required hospitalization.
108
00:03:39,453 --> 00:03:41,153
Accordingly,
we ask that bail be set
109
00:03:41,255 --> 00:03:43,815
in the amount of
$100,000.
That to make a point?
110
00:03:43,924 --> 00:03:45,464
No.
111
00:03:45,559 --> 00:03:47,699
It's to increase the odds he'll
show up for his court date.
112
00:03:48,962 --> 00:03:52,002
He has ties
in the community, a job...
113
00:03:52,099 --> 00:03:54,069
and I don't believe
he represents a flight risk.
114
00:03:54,167 --> 00:03:56,697
And because I don't believe
in incarcerating people
115
00:03:56,804 --> 00:03:58,514
based on their bank accounts,
116
00:03:58,606 --> 00:04:00,506
I'm releasing him
on his own recognizance.
117
00:04:00,608 --> 00:04:02,678
Move for a protective order
for Mr. Jones's girlfriend,
118
00:04:02,776 --> 00:04:03,976
Chantal Leopold.
119
00:04:04,077 --> 00:04:06,007
I'll give you that.
Motion granted.
120
00:04:06,113 --> 00:04:08,883
We ain't even together
no more, Your Honor.
121
00:04:08,982 --> 00:04:10,682
She go her way, I go mine.
122
00:04:10,784 --> 00:04:12,224
Protective order stands.
123
00:04:12,320 --> 00:04:13,420
(bangs gavel)
124
00:04:13,521 --> 00:04:16,121
(gallery murmuring)
125
00:04:18,258 --> 00:04:20,858
Diane,
how do you stand it?
How do you stand it?
126
00:04:20,961 --> 00:04:22,401
You're the one
that arrests them.
127
00:04:22,496 --> 00:04:23,926
I don't have to listen
to somebody argue
128
00:04:24,031 --> 00:04:26,031
they should be let go.
Hey, lady prosecutor.
129
00:04:26,133 --> 00:04:29,803
Chantal say she want
a protective order?
Take a hike, Isaac.
130
00:04:29,903 --> 00:04:31,343
How come you didn't ask
for a protective order
131
00:04:31,439 --> 00:04:32,609
for your own damn self?
132
00:04:32,706 --> 00:04:33,936
Is that a threat?
I wasn't talking to you.
133
00:04:34,041 --> 00:04:35,441
I don't care if you were
talking to me or not.
134
00:04:35,543 --> 00:04:36,543
You threaten an ADA,
135
00:04:36,644 --> 00:04:38,314
I'll lock your ass up
right now.
136
00:04:42,416 --> 00:04:44,276
(exhales)
137
00:04:48,088 --> 00:04:50,418
(exhales)
Real charmer, isn't he?
138
00:04:50,524 --> 00:04:51,894
And he's single.
139
00:04:53,661 --> 00:04:56,031
♪ ♪
140
00:05:01,769 --> 00:05:03,439
(siren whoops)
141
00:05:03,537 --> 00:05:05,307
(indistinct radio chatter)
142
00:05:07,541 --> 00:05:09,441
(indistinct chatter)
143
00:05:09,543 --> 00:05:11,353
MORALES:
Oh, my God.
144
00:05:11,445 --> 00:05:12,875
Diane.
145
00:05:19,920 --> 00:05:22,020
What are we thinking?
SANDEFORD:
Diane Gould.
146
00:05:22,122 --> 00:05:24,292
Last seen leaving
the Brooklyn DA's office
147
00:05:24,392 --> 00:05:25,492
about 8:00 p.m.
last night.
148
00:05:25,593 --> 00:05:27,033
Crystal knew her.
149
00:05:29,663 --> 00:05:30,863
I'm sorry.
150
00:05:30,964 --> 00:05:33,474
One of her cases,
a guy I collared,
151
00:05:33,567 --> 00:05:35,237
had a court appearance yesterday.
152
00:05:35,335 --> 00:05:37,165
Judge released him
153
00:05:37,270 --> 00:05:38,610
pending trial,
154
00:05:38,706 --> 00:05:42,106
granted a protective order
for his ex-girlfriend.
155
00:05:42,209 --> 00:05:46,909
The defendant came right up
to the line of threatening Diane
156
00:05:47,014 --> 00:05:48,584
outside the courtroom.
157
00:05:48,682 --> 00:05:50,822
You know where we can find him?
158
00:05:52,085 --> 00:05:53,385
Witnesses?
159
00:05:53,487 --> 00:05:54,487
None so far.
160
00:05:54,588 --> 00:05:55,688
What do we know about her?
161
00:05:55,789 --> 00:05:56,989
MORALES:
Tough.
162
00:05:57,090 --> 00:05:58,260
Funny.
163
00:05:58,358 --> 00:05:59,988
I knew her
when I was in Street Crime.
164
00:06:00,093 --> 00:06:02,663
Anything about her
personal life we can go on?
165
00:06:02,763 --> 00:06:05,773
From what I knew,
she didn't have a personal life.
166
00:06:05,866 --> 00:06:07,996
Mostly, she worked.
167
00:06:09,503 --> 00:06:11,073
SUAREZ:
ADA Wexler.
168
00:06:11,171 --> 00:06:14,011
Hey, Chief.
We're, uh, all very sorry
for your loss, Paul.
169
00:06:14,107 --> 00:06:16,777
Thanks for saying that, John.
I appreciate it.
170
00:06:16,877 --> 00:06:19,277
I-- You know, as prosecutors,
we're used to...
171
00:06:19,379 --> 00:06:21,309
dealing with
other people's tragedies,
172
00:06:21,415 --> 00:06:23,045
but this one...
173
00:06:23,150 --> 00:06:24,820
One of ours.
174
00:06:24,918 --> 00:06:26,818
One of ours, as well.
175
00:06:26,920 --> 00:06:27,990
AIDE:
Sir?
176
00:06:28,088 --> 00:06:30,058
Thank you. Excuse me.
177
00:06:31,825 --> 00:06:33,825
Yeah. (groans)
178
00:06:33,927 --> 00:06:35,527
We need to get this one
solved fast.
179
00:06:35,629 --> 00:06:37,869
♪ ♪
180
00:06:51,278 --> 00:06:52,978
♪ ♪
181
00:06:53,080 --> 00:06:54,050
ISAAC:
So...
182
00:06:54,147 --> 00:06:55,547
what's that mean, huh?
183
00:06:55,649 --> 00:06:56,949
"Person of interest"?
184
00:06:57,050 --> 00:07:00,350
It means your exchange
with ADA Gould yesterday
185
00:07:00,454 --> 00:07:01,924
makes it
necessary for us to
186
00:07:02,022 --> 00:07:05,732
inquire as to your whereabouts
for the past 24 hours.
187
00:07:05,826 --> 00:07:07,056
'Cause a Black man
standing up for himself
188
00:07:07,160 --> 00:07:08,400
got to be guilty, right?
189
00:07:09,963 --> 00:07:12,533
'Cause ADA Gould is dead.
190
00:07:20,040 --> 00:07:21,480
I didn't have nothing
to do with that.
191
00:07:21,575 --> 00:07:23,335
MORALES:
Nobody said you did.
192
00:07:23,443 --> 00:07:26,683
We know you were in court
yesterday morning.
193
00:07:26,780 --> 00:07:28,780
Where'd you go
after that?
I went to work.
194
00:07:28,882 --> 00:07:31,122
Look, I swear to God I didn't
have nothing to do with it.
195
00:07:31,218 --> 00:07:32,388
Where you work?
196
00:07:32,486 --> 00:07:34,556
A warehouse.
Secaucus, New Jersey.
197
00:07:34,655 --> 00:07:37,555
13516 Aviation Boulevard.
198
00:07:38,859 --> 00:07:40,589
WEXLER: I don't need
to tell you all
199
00:07:40,694 --> 00:07:43,464
that the sooner an arrest can be
made on this case, the better.
200
00:07:43,564 --> 00:07:45,204
Which is usually the case.
201
00:07:45,298 --> 00:07:46,698
WEXLER: Not like this.
This case goes
202
00:07:46,800 --> 00:07:48,400
to the heart of the system.
(knock at door)
203
00:07:48,502 --> 00:07:50,372
Yeah?
KILLIAN:
Uh...
204
00:07:50,470 --> 00:07:51,910
Isaac Jones's alibi
checks out.
205
00:07:52,005 --> 00:07:53,665
His boss confirms
he was working
206
00:07:53,774 --> 00:07:55,214
in Jersey
till 9:00 at night.
207
00:07:55,308 --> 00:07:58,008
ME puts time of death
at between 9:30 and 10:00.
208
00:07:58,111 --> 00:08:00,351
We'll need to go through
all of Diane's cases,
209
00:08:00,447 --> 00:08:01,817
past and present.
210
00:08:01,915 --> 00:08:04,115
Sarah in my office will give you
whatever you need.
211
00:08:04,217 --> 00:08:05,447
We'll also be canvassing
212
00:08:05,553 --> 00:08:06,993
whatever neighborhoods
she frequented.
213
00:08:07,087 --> 00:08:09,187
WEXLER: Whatever overtime
you need approved,
214
00:08:09,289 --> 00:08:11,689
whatever anything you need,
215
00:08:11,792 --> 00:08:13,992
if you are not getting it,
please tell me.
216
00:08:14,094 --> 00:08:16,334
I'll march straight
into the PC's office
217
00:08:16,429 --> 00:08:18,169
and make sure that you get it.
218
00:08:18,265 --> 00:08:21,025
The killing of an ADA is
a high enough priority,
219
00:08:21,134 --> 00:08:24,074
so I don't think we'll have
a problem, but... yeah.
220
00:08:24,171 --> 00:08:25,471
♪ Three, two, one, oh ♪
221
00:08:25,573 --> 00:08:26,973
♪ Yeah, I'm trained to go ♪
222
00:08:27,074 --> 00:08:29,344
♪ Yeah, I'm trained to go,
ready to work ♪
223
00:08:29,442 --> 00:08:30,712
♪ So what you playing for? ♪
224
00:08:30,811 --> 00:08:32,481
♪ You all talk and no show ♪
225
00:08:32,580 --> 00:08:34,110
♪ I'm always trained to go ♪
226
00:08:34,214 --> 00:08:35,484
♪ Trained to go. ♪
227
00:08:35,583 --> 00:08:37,323
You ever deal with
this ADA? Diane Gould?
228
00:08:37,417 --> 00:08:38,717
No, never did.
229
00:08:38,819 --> 00:08:40,149
It's pretty unusual
for a prosecutor
230
00:08:40,253 --> 00:08:41,623
to get murdered,
isn't it?
Well, it happens.
231
00:08:41,722 --> 00:08:43,162
I'd be asking
what she was doing
232
00:08:43,256 --> 00:08:44,726
in that particularly
desolate area.
233
00:08:44,825 --> 00:08:46,255
She went for a run?
Possibly.
234
00:08:46,359 --> 00:08:49,799
Or was she meeting someone?
Or did she have a secret life?
235
00:08:49,897 --> 00:08:52,197
A secret life?
What kind of secret life?
236
00:08:52,299 --> 00:08:53,729
Kind you keep secret.
237
00:08:53,834 --> 00:08:55,674
See, the detectives'll
talk to people who knew her,
238
00:08:55,769 --> 00:08:57,369
maybe people who
grew up with her.
239
00:08:57,470 --> 00:08:58,610
They'll go through
where she lived,
240
00:08:58,706 --> 00:09:00,436
go through her lockers,
if she had any,
241
00:09:00,540 --> 00:09:03,880
check her phone, bills,
her credit card statements.
242
00:09:03,977 --> 00:09:06,647
See, that's the thing
about getting murdered--
243
00:09:06,747 --> 00:09:09,677
whatever you kept secret
is going to get found out.
244
00:09:09,783 --> 00:09:11,023
Truth.
245
00:09:12,620 --> 00:09:14,860
♪ ♪
246
00:09:17,791 --> 00:09:19,961
This is what
she wore to court.
247
00:09:20,060 --> 00:09:21,960
Suits and heels.
248
00:09:23,430 --> 00:09:24,830
It's hard to think of her
249
00:09:24,932 --> 00:09:26,772
picking all this stuff
out and...
250
00:09:26,867 --> 00:09:28,837
now it's just gonna
get boxed up and given away.
251
00:09:28,936 --> 00:09:30,566
KILLIAN:
Yeah, well,
you hate to think
252
00:09:30,671 --> 00:09:31,571
you hate to think it was
one of those court appearances
253
00:09:31,672 --> 00:09:33,012
that got her killed.
254
00:09:33,106 --> 00:09:34,466
Is it better to think
she caught the eye of
255
00:09:34,574 --> 00:09:37,444
some sick bastard
when she went for a run?
256
00:09:37,544 --> 00:09:38,884
KILLIAN: (sighs)
I don't know.
257
00:09:38,979 --> 00:09:40,149
Here.
258
00:09:40,247 --> 00:09:41,577
I don't know
which is better.
259
00:09:41,682 --> 00:09:43,922
You know, we were the same age.
260
00:09:44,017 --> 00:09:46,517
We both wanted to get
into law enforcement.
261
00:09:46,620 --> 00:09:48,320
She went to law school,
262
00:09:48,421 --> 00:09:50,421
and I went
to the police academy.
263
00:09:50,523 --> 00:09:52,463
Yeah? You didn't know her
from back then?
MORALES: No.
264
00:09:52,559 --> 00:09:55,359
But I spent a fair amount
of time with her
265
00:09:55,462 --> 00:09:57,102
preparing for her trials.
266
00:09:57,197 --> 00:09:59,097
Yeah.
267
00:09:59,199 --> 00:10:01,369
Any idea of what
we're expecting to find in here?
268
00:10:01,468 --> 00:10:03,698
I don't know, Tommy. Uh...
269
00:10:03,804 --> 00:10:06,114
Something from one of
her past cases, maybe.
270
00:10:06,206 --> 00:10:07,706
Yeah.
271
00:10:09,109 --> 00:10:10,209
Hey. (whistles)
272
00:10:10,310 --> 00:10:12,810
What are you doing?
273
00:10:13,847 --> 00:10:16,417
QUINLAN:
I noticed the bottom of
this lamp looks weird.
274
00:10:16,516 --> 00:10:18,186
And I found this.
275
00:10:18,285 --> 00:10:19,515
It's a listening device.
276
00:10:19,619 --> 00:10:23,189
Why would there be
a listening device here?
277
00:10:23,290 --> 00:10:25,530
♪ ♪
278
00:10:30,030 --> 00:10:32,000
Do you have a theory as to
Diane Gould's secret life?
279
00:10:32,099 --> 00:10:33,969
SANDEFORD:
I'll leave that
to the detectives.
280
00:10:34,067 --> 00:10:36,937
You ever want to be one?
No, I never did.
281
00:10:37,037 --> 00:10:39,267
I think you probably
would've been good at it.
282
00:10:39,372 --> 00:10:41,042
Everything
with detectives
283
00:10:41,141 --> 00:10:42,711
is after the fact.
284
00:10:42,810 --> 00:10:44,280
The crime's been committed.
285
00:10:44,377 --> 00:10:45,647
They come along,
try to figure out
286
00:10:45,746 --> 00:10:47,006
who's lying
and who's telling the truth.
287
00:10:47,114 --> 00:10:48,884
Now, I like to be
in the midst of things
288
00:10:48,982 --> 00:10:50,922
before anyone has
had the chance
289
00:10:51,018 --> 00:10:52,588
to figure out what lie
they gonna tell.
290
00:10:52,686 --> 00:10:54,386
So it's not the uniform?
291
00:10:55,188 --> 00:10:57,358
I happen to love the way
I look in a uniform.
292
00:10:57,457 --> 00:10:58,687
(chuckling):
You know. Look here.
293
00:10:58,792 --> 00:11:00,562
It's a good look.
(chuckles)
294
00:11:00,660 --> 00:11:02,860
I knew I would
catch you here.
295
00:11:02,963 --> 00:11:05,003
How you doing, Andre?
I'm good, Tamika.
How you doing?
296
00:11:05,098 --> 00:11:06,198
SANDEFORD:
Is everything all right?
297
00:11:06,299 --> 00:11:08,269
It was Briermere.
298
00:11:08,368 --> 00:11:09,668
What was Briermere?
299
00:11:09,770 --> 00:11:11,840
The farm stand where
we got the pie that time.
300
00:11:11,939 --> 00:11:14,139
I was racking my brain
for the name of it.
301
00:11:14,241 --> 00:11:15,381
Sit down and join us.
302
00:11:15,475 --> 00:11:16,675
No, I'm due over
at the food pantry.
303
00:11:16,777 --> 00:11:17,947
So you come all the way
over here to tell me
304
00:11:18,045 --> 00:11:19,945
the name of the farm stand
was Briermere?
305
00:11:20,047 --> 00:11:21,547
That's right.
306
00:11:22,315 --> 00:11:24,175
That's right.
307
00:11:24,284 --> 00:11:27,254
This woman.
(chuckling)
308
00:11:32,025 --> 00:11:33,655
Babe...
309
00:11:35,929 --> 00:11:39,169
("Dibujos De Mi Alma"
by Y La Bamba playing)
310
00:11:47,640 --> 00:11:49,680
Baby.
311
00:11:53,580 --> 00:11:55,550
(clears throat softly)
312
00:12:03,190 --> 00:12:05,960
You know, I never asked
you how she liked the...
313
00:12:07,127 --> 00:12:08,397
...the miniature
shield you got her.
314
00:12:08,495 --> 00:12:10,525
She liked it a lot.
She, uh...
315
00:12:10,630 --> 00:12:11,830
She teared up.
316
00:12:11,932 --> 00:12:14,002
She teared up
when I gave it to her.
317
00:12:14,101 --> 00:12:15,701
BENTLEY:
You got a good one
there, Marvin.
318
00:12:15,803 --> 00:12:17,573
I know it. I just...
319
00:12:19,106 --> 00:12:20,566
I just asked her to marry me.
320
00:12:20,673 --> 00:12:22,313
♪ ♪
321
00:12:30,283 --> 00:12:31,753
♪ I'm tired ♪
322
00:12:31,852 --> 00:12:33,092
♪ And broken ♪
323
00:12:33,186 --> 00:12:34,416
♪ But I was ♪
324
00:12:34,521 --> 00:12:36,491
♪ Still hoping... ♪
Taylor...
325
00:12:36,589 --> 00:12:37,719
Yeah.
...find out when
they're gonna fix
326
00:12:37,825 --> 00:12:39,625
the leaking pipe
under the dish pit,
327
00:12:39,726 --> 00:12:41,386
and tell them the floor there's
always soaking wet.
328
00:12:41,494 --> 00:12:43,004
Okay.
KILLIAN:
Hey.
329
00:12:43,096 --> 00:12:44,226
CORINNE:
Hey.
330
00:12:44,331 --> 00:12:46,071
I got to get over
to the hospital.
331
00:12:46,166 --> 00:12:47,696
Is everything all right?
332
00:12:47,801 --> 00:12:49,741
My father gets chemo today
and I've got to sort
333
00:12:49,837 --> 00:12:51,497
some things out
with his insurance.
334
00:12:51,604 --> 00:12:53,474
Called a car, but they said
it would be 15 minutes
335
00:12:53,573 --> 00:12:55,243
and then that one canceled,
336
00:12:55,342 --> 00:12:57,682
so now they have
to find me another one.
Come on, I'll take you.
337
00:12:57,777 --> 00:12:59,147
No, you're working.
Come on, I got you here.
338
00:12:59,246 --> 00:13:00,846
Grab your phone.
339
00:13:04,952 --> 00:13:06,452
(knock at door)
Captain?
340
00:13:06,553 --> 00:13:08,123
YENKO:
Hey, I got something
for you on that bug
341
00:13:08,221 --> 00:13:09,591
you found in
Diane's apartment.
342
00:13:09,689 --> 00:13:11,119
You familiar with
SIM cards?
343
00:13:11,224 --> 00:13:14,134
Subscriber Identification
Module cards.
344
00:13:14,227 --> 00:13:16,527
Now, each one has
a unique pin
345
00:13:16,629 --> 00:13:19,299
that's used
to connect to the Internet.
346
00:13:19,399 --> 00:13:22,399
Now, what's interesting is
you can see a whole list of
347
00:13:22,502 --> 00:13:24,672
all the networks
that they connect to.
348
00:13:24,771 --> 00:13:28,641
This particular SIM card is
connected to a network
349
00:13:28,741 --> 00:13:30,641
that's associated with
a phone number
350
00:13:30,743 --> 00:13:33,553
belonging to a certain
Michael C. Farris,
351
00:13:33,646 --> 00:13:36,476
who I happen to know
is a private investigator.
352
00:13:36,583 --> 00:13:38,893
He used to have an office
on Court Street.
353
00:13:38,986 --> 00:13:40,886
He should come
pay us a visit.
354
00:13:44,091 --> 00:13:45,231
CORINNE:
Hey, Daddy.
355
00:13:45,325 --> 00:13:46,685
CHICK:
Hey, baby.
356
00:13:46,793 --> 00:13:49,033
Tommy just wanted to come up
and say hi, too.
357
00:13:49,129 --> 00:13:50,959
Oh. Hey, Tom,
how you doing?
358
00:13:51,064 --> 00:13:52,674
(scoffs) I'm fine.
359
00:13:52,765 --> 00:13:54,495
How are you doing is
the question.
360
00:13:54,601 --> 00:13:55,841
Well, whatever
they're putting into me
361
00:13:55,936 --> 00:13:57,266
is for sure taking
something out of me.
362
00:13:57,370 --> 00:13:58,340
That much I'll tell you.
363
00:13:58,438 --> 00:14:00,138
Yeah, I bet. (chuckles)
364
00:14:00,240 --> 00:14:01,640
This here's
a no-complaining zone,
365
00:14:01,741 --> 00:14:03,611
so I best not
be heard to complain.
366
00:14:03,710 --> 00:14:05,450
Just get
my tough-luck ticket stamped
367
00:14:05,545 --> 00:14:07,175
at the door.
(chuckles)
368
00:14:07,280 --> 00:14:09,880
(chuckles) Yeah.
369
00:14:11,784 --> 00:14:14,554
You know, I sh--
I should, uh, be heading back.
370
00:14:14,654 --> 00:14:16,624
Um, take care, Chick.
371
00:14:16,723 --> 00:14:19,193
Thanks for
stopping by, Tommy. Yeah.
372
00:14:19,292 --> 00:14:21,532
♪ ♪
373
00:14:23,130 --> 00:14:25,100
MICHAEL:
I'm happy to chat
with you, Detective,
374
00:14:25,198 --> 00:14:26,768
but on the
issue of whether
375
00:14:26,866 --> 00:14:28,866
listening devices were
installed by me
376
00:14:28,969 --> 00:14:32,139
or on my behalf...
377
00:14:32,239 --> 00:14:34,309
neither confirm nor deny.
378
00:14:34,407 --> 00:14:35,737
Hey. What'd I miss?
379
00:14:35,842 --> 00:14:37,242
MORALES:
Mr. Farris was just
explaining to me
380
00:14:37,344 --> 00:14:39,414
that he can neither
confirm nor deny
381
00:14:39,512 --> 00:14:40,852
if he installed
listening devices
382
00:14:40,948 --> 00:14:43,048
in the home of
our murder victim.
MICHAEL: Oh.
383
00:14:43,150 --> 00:14:45,990
I have to preserve
my clients' confidentiality.
384
00:14:46,086 --> 00:14:48,156
If I'm being somewhat elusive,
385
00:14:48,255 --> 00:14:50,155
I have little choice
in the matter.
386
00:14:50,257 --> 00:14:51,387
KILLIAN: Well,
you do understand
387
00:14:51,491 --> 00:14:52,891
this is a homicide investigation
388
00:14:52,993 --> 00:14:55,063
of an assistant
district attorney.
389
00:14:55,162 --> 00:14:57,502
Okay, look...
390
00:14:57,597 --> 00:15:00,427
I'm not gonna shirk
my responsibility here--
391
00:15:00,533 --> 00:15:03,403
I did install
the listening devices.
392
00:15:03,503 --> 00:15:05,573
We need to know
who hired you to do it.
393
00:15:05,672 --> 00:15:07,412
KILLIAN:
And since you're
not a lawyer,
394
00:15:07,507 --> 00:15:09,377
there's no lawyer-client
privilege.
395
00:15:09,476 --> 00:15:11,706
(chuckling)
396
00:15:13,613 --> 00:15:17,153
My client could've really
come forward himself.
397
00:15:17,250 --> 00:15:18,890
Mi client could've figured
398
00:15:18,986 --> 00:15:21,386
I was gonna be hauled in,
put on the spot.
399
00:15:21,488 --> 00:15:22,558
He could've stepped up.
400
00:15:22,655 --> 00:15:25,255
But they don't do that.
401
00:15:25,358 --> 00:15:27,358
They expect me
to take the heat.
402
00:15:27,460 --> 00:15:29,130
I work for
rich people.
403
00:15:29,229 --> 00:15:31,729
I work for
powerful people.
404
00:15:31,831 --> 00:15:33,601
Just when you think that
they're your friends,
405
00:15:33,700 --> 00:15:35,600
they make it clear as day
406
00:15:35,702 --> 00:15:37,502
that you're still the help.
407
00:15:38,505 --> 00:15:39,805
Good to know.
408
00:15:39,906 --> 00:15:40,936
MICHAEL:
Mm.
409
00:15:41,041 --> 00:15:43,581
MORALES:
Who's the client, Mr. Farris?
410
00:15:43,676 --> 00:15:46,646
Who hired you
to bug that apartment?
411
00:15:47,447 --> 00:15:50,277
I was working for
a King's County DA--
412
00:15:50,383 --> 00:15:51,953
Bureau Chief Paul Wexler.
413
00:15:53,286 --> 00:15:55,286
Mr. Wexler even
gave me the key.
414
00:15:55,388 --> 00:15:57,618
♪ ♪
415
00:15:58,625 --> 00:16:00,025
(knock at door)
Yeah?
416
00:16:00,127 --> 00:16:01,827
SANDEFORD: You got
a minute, Captain?
Come in.
417
00:16:01,928 --> 00:16:04,928
By the way,
congratulations are in order.
What, you heard?
418
00:16:05,032 --> 00:16:06,172
Yeah, I heard.
419
00:16:06,266 --> 00:16:08,466
And although I don't know
Tamika very well,
420
00:16:08,568 --> 00:16:10,438
I applaud you on the big move.
421
00:16:10,537 --> 00:16:12,437
It's a big move.
YENKO:
Big move.
422
00:16:12,539 --> 00:16:15,609
(chuckling) It's a move
I made 37 years ago.
423
00:16:15,708 --> 00:16:17,008
Anyway,
what can I do you for?
424
00:16:17,110 --> 00:16:19,410
Tamika wants to have
a honeymoon of some sort,
425
00:16:19,512 --> 00:16:21,112
and she wanted me
to come find out
426
00:16:21,214 --> 00:16:22,424
how many vacation days I had.
427
00:16:22,515 --> 00:16:24,475
Mm-hmm.
428
00:16:24,584 --> 00:16:25,954
You took a heavy rip this year
429
00:16:26,053 --> 00:16:28,163
when you went chasing after
Bentley's shooter.
430
00:16:28,255 --> 00:16:30,885
I did.
Mm-hmm.
431
00:16:30,990 --> 00:16:32,560
Time records says
I only have
432
00:16:32,659 --> 00:16:35,029
three vacation days
on the books.
433
00:16:35,895 --> 00:16:37,355
All right,
let me propose this:
434
00:16:37,464 --> 00:16:40,174
You commit to working
Saturdays this summer,
435
00:16:40,267 --> 00:16:42,997
I'll front you eight more days.
I don't expect you to
436
00:16:43,103 --> 00:16:45,043
go out on a limb for me,
Captain. I-I...
YENKO: No, no, no.
437
00:16:45,138 --> 00:16:46,238
It's no big deal.
438
00:16:46,339 --> 00:16:47,609
We'll do it on the DL
or the QT
439
00:16:47,707 --> 00:16:49,637
or whatever nomenclature
sums it up.
440
00:16:49,742 --> 00:16:51,112
But I get
my Saturdays covered
441
00:16:51,211 --> 00:16:53,151
and you get
to go away with your bride.
442
00:16:54,147 --> 00:16:56,077
Hey, what's the matter?
443
00:16:57,350 --> 00:16:58,990
When I asked her to marry me,
444
00:16:59,086 --> 00:17:00,746
I wanted it more than
anything in the world.
445
00:17:00,853 --> 00:17:03,523
Making it official,
having people
446
00:17:03,623 --> 00:17:06,063
stand up for me,
going on a honeymoon,
447
00:17:06,159 --> 00:17:08,459
at my age...
448
00:17:08,561 --> 00:17:10,631
I'm feeling
a little ridiculous.
449
00:17:12,432 --> 00:17:14,632
I feel ridiculous sometimes.
450
00:17:14,734 --> 00:17:17,304
The fact that
I'm learning Italian--
451
00:17:17,404 --> 00:17:18,814
at my age--
452
00:17:18,905 --> 00:17:20,735
that I still have
a stamp collection,
453
00:17:20,840 --> 00:17:22,780
that next month
I'm auditioning for
454
00:17:22,875 --> 00:17:25,035
the Police Marching Band...
(chuckling)
455
00:17:25,145 --> 00:17:28,915
...all of these things
make me feel ridiculous.
456
00:17:29,015 --> 00:17:31,715
You know what doesn't
make me feel ridiculous?
457
00:17:32,619 --> 00:17:34,849
The fact that
I love my wife...
458
00:17:36,055 --> 00:17:37,715
...and my wife loves me.
459
00:17:39,459 --> 00:17:40,859
So I'm gonna front you
the eight days,
460
00:17:40,960 --> 00:17:42,800
and you let me know
whether or not
461
00:17:42,895 --> 00:17:44,725
you want to go
on your honeymoon.
462
00:17:54,674 --> 00:17:56,414
I'm hoping
you're about to tell me
463
00:17:56,509 --> 00:17:59,179
you made a collar.
Unfortunately not.
464
00:17:59,279 --> 00:18:01,709
Do you know a Mike Farris?
Of course I know him.
465
00:18:01,814 --> 00:18:03,254
KILLIAN:
He said that you hired him
466
00:18:03,350 --> 00:18:04,880
to bug Diane Gould's apartment.
467
00:18:04,984 --> 00:18:06,024
Absolutely right.
468
00:18:07,086 --> 00:18:08,356
That's a felony.
469
00:18:08,455 --> 00:18:09,685
Not if you have a warrant,
470
00:18:09,789 --> 00:18:12,589
and since I had reason
to suspect that
471
00:18:12,692 --> 00:18:15,162
Diane had been compromised,
I had a warrant.
472
00:18:15,262 --> 00:18:16,602
Compromised how?
473
00:18:16,696 --> 00:18:18,566
Prosecutors have
a certain amount of
474
00:18:18,665 --> 00:18:20,065
discretionary authority, Detective,
475
00:18:20,167 --> 00:18:22,097
but whether for
money or love,
476
00:18:22,202 --> 00:18:25,972
Diane might've used
her authority inappropriately.
477
00:18:27,407 --> 00:18:28,737
You're basing that on what?
478
00:18:28,841 --> 00:18:30,781
WEXLER:
A confidential
informant who,
479
00:18:30,877 --> 00:18:32,877
unfortunately, will have
to remain confidential.
480
00:18:32,979 --> 00:18:35,949
Might we be able
to listen to those recordings?
481
00:18:36,048 --> 00:18:37,918
First of all,
as with all investigations,
482
00:18:38,017 --> 00:18:39,617
it's on a need-to-know basis.
483
00:18:39,719 --> 00:18:41,849
We qualify as
need-to-know, Mr. Wexler.
484
00:18:41,954 --> 00:18:43,894
We're investigating
Ms. Gould's murder.
485
00:18:43,990 --> 00:18:45,560
Absolutely.
We're in agreement.
486
00:18:45,658 --> 00:18:47,588
Therefore, let me go through
the recordings
487
00:18:47,694 --> 00:18:48,804
and as soon as
I get them redacted,
488
00:18:48,895 --> 00:18:50,195
I will send them
right over to you.
489
00:18:50,297 --> 00:18:53,167
This office will do
anything in its power
490
00:18:53,266 --> 00:18:55,636
to help you solve this murder.
Believe me.
491
00:18:56,736 --> 00:18:57,836
HAYWOOD:
So you have
492
00:18:57,937 --> 00:19:00,107
a woman in your office murdered,
493
00:19:00,207 --> 00:19:01,637
the lead detectives
in the case ask
494
00:19:01,741 --> 00:19:04,311
for recordings of the
phone conversations,
495
00:19:04,411 --> 00:19:06,911
and you're really gonna
worry about redacting?
496
00:19:07,013 --> 00:19:08,013
Why?
497
00:19:08,114 --> 00:19:10,184
Is it 'cause of
some other case?
498
00:19:10,283 --> 00:19:12,823
I mean, you'd think, if you're
Wexler, there are no other cases
499
00:19:12,919 --> 00:19:15,219
that are more important.
KILLIAN:
Yeah.
500
00:19:16,323 --> 00:19:20,033
Paul Wexler's a big man
in the criminal justice system.
501
00:19:21,494 --> 00:19:25,004
If we move forward with
Wexler as our prime suspect,
502
00:19:25,097 --> 00:19:26,827
it's got to be slow
and methodical.
503
00:19:26,933 --> 00:19:29,343
One foot in front of the other.
No mistakes.
504
00:19:29,436 --> 00:19:30,796
No, you got it, boss.
505
00:19:30,903 --> 00:19:32,143
HAYWOOD:
I'm hoping we're
not right about this,
506
00:19:32,239 --> 00:19:33,969
but if we are...
507
00:19:34,073 --> 00:19:37,383
we only get one shot
at this guy.
508
00:19:37,477 --> 00:19:39,077
So let's make it count.
509
00:19:39,178 --> 00:19:41,208
♪ ♪
510
00:19:53,159 --> 00:19:55,559
♪ ♪
511
00:19:58,498 --> 00:19:59,628
Hey.
512
00:19:59,732 --> 00:20:01,632
Mr. Azeroff.
AZEROFF:
Hey, Tommy Terrific.
513
00:20:01,734 --> 00:20:03,174
What's doing?
KILLIAN: I was in
the neighborhood.
514
00:20:03,270 --> 00:20:04,970
Thought I'd drop in.
I got a question for you.
515
00:20:05,071 --> 00:20:06,311
When you're getting
fitted for a suit,
516
00:20:06,406 --> 00:20:08,206
do they have to make
a special accommodation
517
00:20:08,308 --> 00:20:10,038
for your,
for your gun?
518
00:20:10,142 --> 00:20:11,412
Oh, I don't know.
519
00:20:11,511 --> 00:20:13,181
I've never been
fitted for a suit.
520
00:20:13,280 --> 00:20:15,480
Wow. Let's let one of the
benefits of you working for me
521
00:20:15,582 --> 00:20:17,482
the chance to correct
that injustice.
522
00:20:17,584 --> 00:20:19,554
Sal'll take your measurements
when he's done with me.
523
00:20:19,652 --> 00:20:21,252
Yeah, yeah,
speaking of benefits, you know,
524
00:20:21,354 --> 00:20:23,924
one of your drivers said
you got a great health plan.
525
00:20:24,023 --> 00:20:26,493
Yeah. That's what
my accountant tells me.
KILLIAN: Yeah.
526
00:20:26,593 --> 00:20:30,863
Eh, you know, my girl's dad...
he's been paying his premiums
527
00:20:30,963 --> 00:20:32,433
for I don't know
how many years.
528
00:20:32,532 --> 00:20:33,902
Gets sick--
now, all of a sudden,
529
00:20:34,000 --> 00:20:35,070
they're real
particular about
530
00:20:35,167 --> 00:20:36,397
what treatments
they'll pay for,
531
00:20:36,503 --> 00:20:38,103
what treatments
they won't, you know.
532
00:20:38,204 --> 00:20:40,674
Bobby, what do you think?
533
00:20:42,074 --> 00:20:43,014
Uh, ho-ho.
534
00:20:43,109 --> 00:20:46,209
Heart-stoppingly beautiful.
535
00:20:47,046 --> 00:20:48,316
What does he think?
536
00:20:50,216 --> 00:20:51,346
It's, um...
537
00:20:51,451 --> 00:20:53,291
It's real nice.
(clucks tongue)
538
00:20:54,153 --> 00:20:55,123
What's his name?
539
00:20:55,221 --> 00:20:57,161
Um, whose name?
540
00:20:58,558 --> 00:21:01,128
Your girl's father.
What's his name?
541
00:21:01,227 --> 00:21:04,627
Oh, um,
it's Chick Moynahan.
542
00:21:04,731 --> 00:21:07,271
Well, leave it with Petra
on your way outside.
543
00:21:08,067 --> 00:21:09,237
Oh, hey...
544
00:21:09,336 --> 00:21:10,436
Hey, did you have
a chance to talk to
545
00:21:10,537 --> 00:21:12,067
that FBI friend of yours
for Darla?
546
00:21:12,171 --> 00:21:15,211
Yeah, I ju-- I just got
to give him a call.
547
00:21:16,142 --> 00:21:17,782
Give him a call.
548
00:21:17,877 --> 00:21:19,247
Yeah.
549
00:21:21,681 --> 00:21:22,921
(chuckles softly)
550
00:21:23,015 --> 00:21:24,345
So, what's your story?
MAN:
Hey, Farris.
551
00:21:24,451 --> 00:21:26,291
I don't have a story.
552
00:21:26,386 --> 00:21:29,416
The boss sends just you
out to pick me up?
553
00:21:29,522 --> 00:21:31,822
What is this,
one riot one ranger?
554
00:21:31,924 --> 00:21:34,764
They told me you were a
law-abiding citizen, Mr. Farris.
555
00:21:34,861 --> 00:21:36,301
I didn't think there was
gonna be a problem.
556
00:21:36,396 --> 00:21:38,796
And a problem
there was not.
557
00:21:42,369 --> 00:21:43,969
Come in, Mr. Farris.
558
00:21:44,070 --> 00:21:45,870
You can have a seat.
559
00:21:45,972 --> 00:21:47,342
HAYWOOD:
Thanks.
560
00:21:47,440 --> 00:21:49,680
Yesterday, there were just
a couple of squad detectives
561
00:21:49,776 --> 00:21:51,976
tending to my every need.
562
00:21:52,078 --> 00:21:55,748
Today, I get a deputy inspector
and a two-star chief.
563
00:21:55,848 --> 00:21:57,948
Sometimes nothing
conveys importance
564
00:21:58,050 --> 00:21:59,550
quite like collar brass.
565
00:21:59,652 --> 00:22:01,322
I didn't realize
I was that important.
566
00:22:01,421 --> 00:22:03,461
We need to hear what's
on the recordings you made
567
00:22:03,556 --> 00:22:05,016
in Diane Gould's apartment.
568
00:22:05,124 --> 00:22:08,294
I told your detectives
I turned them over to Wexler.
569
00:22:08,395 --> 00:22:09,955
And kept a copy for yourself.
570
00:22:10,062 --> 00:22:12,002
You're wrong, okay?
I don't do that.
571
00:22:12,098 --> 00:22:13,568
Well, if so, you'd be
572
00:22:13,666 --> 00:22:14,996
the first private detective
in history who doesn't.
573
00:22:15,101 --> 00:22:17,241
Guys, I don't know
what to tell you.
574
00:22:17,336 --> 00:22:19,136
Get the recordings off Wexler,
why don't you?
575
00:22:19,238 --> 00:22:20,508
Well, for some reason,
576
00:22:20,607 --> 00:22:22,737
Mr. Wexler is choosing
not to provide them.
577
00:22:22,842 --> 00:22:24,782
HAYWOOD:
And if you don't
provide us with them,
578
00:22:24,877 --> 00:22:27,007
we're gonna head over
to the U.S. Attorney
579
00:22:27,113 --> 00:22:28,483
for the Eastern District's
office,
580
00:22:28,581 --> 00:22:30,581
and we're going to make
what I know will be
581
00:22:30,683 --> 00:22:33,953
a compelling case
to obtain a search warrant,
582
00:22:34,053 --> 00:22:35,963
a search warrant
that will specify
583
00:22:36,055 --> 00:22:39,285
every square inch
of your office,
584
00:22:39,392 --> 00:22:42,902
residence, vehicles
and any other property
585
00:22:42,995 --> 00:22:44,455
you have direct access to,
586
00:22:44,564 --> 00:22:47,004
searched with a fine-tooth comb.
587
00:22:47,099 --> 00:22:49,799
That's insane.
588
00:22:49,902 --> 00:22:52,972
No judge would issue
such a broad warrant.
589
00:22:53,072 --> 00:22:54,742
SUAREZ:
Prosecutors don't get killed
every day, Mr. Farris,
590
00:22:54,841 --> 00:22:57,381
and so the Feds' approach
will be a little bit more
591
00:22:57,477 --> 00:22:59,777
flexible to
Fourth Amendment considerations.
592
00:22:59,879 --> 00:23:02,619
HAYWOOD:
Since the search of your
premises will be exhaustive,
593
00:23:02,715 --> 00:23:04,845
you can expect that
the confidentiality
594
00:23:04,951 --> 00:23:06,321
of all of
your clients
595
00:23:06,419 --> 00:23:09,659
will be compromised,
leading you to consider...
596
00:23:11,257 --> 00:23:13,427
...a different line of work.
597
00:23:15,995 --> 00:23:17,255
DIANE (recording):
Sarah...
598
00:23:17,363 --> 00:23:19,703
Wexler is trading
reduced sentences for sex.
599
00:23:19,799 --> 00:23:21,769
Why won't you let
this go, Diane?
600
00:23:21,868 --> 00:23:23,398
We've worked with him
for years.
601
00:23:23,503 --> 00:23:25,643
You know he's not
capable of that.
602
00:23:25,738 --> 00:23:27,938
DIANE:
You refuse to even consider
that it might be true.
603
00:23:28,040 --> 00:23:30,940
SARAH:
Okay. Are any of these women
willing to testify?
604
00:23:31,043 --> 00:23:32,583
DIANE:
I'm working on it.
605
00:23:32,679 --> 00:23:34,809
SARAH:
When you find one who'll
testify-- under oath--
606
00:23:34,914 --> 00:23:37,024
that Paul Wexler traded
reduced sentences for sex,
607
00:23:37,116 --> 00:23:38,586
you let me know.
608
00:23:38,685 --> 00:23:40,415
Until then, as far as I'm
concerned, it never happened.
609
00:23:40,520 --> 00:23:42,590
(recording clicks off)
610
00:23:43,823 --> 00:23:44,963
It's rape.
611
00:23:45,057 --> 00:23:47,087
If Diane told him
what she suspected
612
00:23:47,193 --> 00:23:48,863
or what these
women told her,
613
00:23:48,961 --> 00:23:50,901
he'd have all the motive
he needed to kill her.
614
00:23:50,997 --> 00:23:53,297
Yeah, but these recordings are
from a week ago.
615
00:23:53,399 --> 00:23:55,299
Diane said nothing
about going to Wexler.
616
00:23:55,401 --> 00:23:57,701
Maybe she isn't the one
who went to him.
617
00:23:59,438 --> 00:24:02,338
I think you should go
see Sarah McKay.
618
00:24:03,409 --> 00:24:06,009
So, what did
these recordings tell you?
619
00:24:06,112 --> 00:24:07,312
One thing
they told us was that
620
00:24:07,413 --> 00:24:09,523
Diane was warning you
about Wexler.
621
00:24:09,616 --> 00:24:12,076
I think that says more about
Diane than it does about Paul.
622
00:24:12,184 --> 00:24:14,054
What does it say?
623
00:24:14,153 --> 00:24:16,163
Diane was a good person,
624
00:24:16,255 --> 00:24:17,615
but she could be erratic.
625
00:24:17,724 --> 00:24:19,494
MORALES: Uh-huh.
Like when she told you
626
00:24:19,592 --> 00:24:22,662
she believed Wexler was trading
sex for lenient treatment?
627
00:24:22,762 --> 00:24:25,432
Yes, for one.
Uh, she was obsessed with that.
628
00:24:25,532 --> 00:24:28,542
She told you she'd spoken
to one of the women?
629
00:24:28,635 --> 00:24:31,435
A drug addict who wouldn't go
on the record.
630
00:24:31,538 --> 00:24:32,838
Yeah, she told me.
631
00:24:32,939 --> 00:24:34,039
What about the others?
632
00:24:34,140 --> 00:24:35,910
I don't know of any others.
633
00:24:37,009 --> 00:24:38,579
But you know about Wexler.
634
00:24:38,678 --> 00:24:40,508
(inhales)
635
00:24:40,613 --> 00:24:42,983
Yeah, I do know about Wexler,
636
00:24:43,082 --> 00:24:44,422
because...
637
00:24:45,251 --> 00:24:48,491
...we've been in a relationship
for almost two years.
638
00:24:48,588 --> 00:24:50,288
His marriage is
basically over.
639
00:24:50,389 --> 00:24:53,829
He's just waiting till their
daughter finishes high school.
640
00:24:53,926 --> 00:24:55,456
KILLIAN:
And there was no
641
00:24:55,562 --> 00:24:57,462
indication that he had this
642
00:24:57,564 --> 00:25:00,134
quid pro quo going with
criminal defendants?
643
00:25:00,232 --> 00:25:01,232
No.
644
00:25:01,333 --> 00:25:03,173
Look, I've
made mistakes,
645
00:25:03,269 --> 00:25:04,799
but I wouldn't be
planning to spend
646
00:25:04,904 --> 00:25:07,114
the rest of my life with someone
capable of doing the things
647
00:25:07,206 --> 00:25:09,106
you're suggesting he did.
648
00:25:09,208 --> 00:25:11,978
I told that to Diane, repeatedly,
649
00:25:12,078 --> 00:25:13,178
but for whatever reason,
650
00:25:13,279 --> 00:25:15,649
she kept on in this delusion.
651
00:25:15,748 --> 00:25:17,478
Any idea
why she wouldn't let it go?
652
00:25:17,584 --> 00:25:20,224
I got the feeling something
had happened in her past.
653
00:25:20,319 --> 00:25:22,049
MORALES:
One more question, Sarah.
654
00:25:22,154 --> 00:25:24,894
Did you ever tell Wexler
about Diane's accusations?
655
00:25:24,991 --> 00:25:26,061
I did.
656
00:25:26,158 --> 00:25:27,158
A week ago.
657
00:25:27,259 --> 00:25:28,929
He thought
it was absurd,
658
00:25:29,028 --> 00:25:30,428
but he also was
659
00:25:30,529 --> 00:25:32,329
somewhat concerned about her.
660
00:25:32,431 --> 00:25:35,971
I think he made a plan for them
to talk, next week sometime.
661
00:25:36,068 --> 00:25:37,668
And then this.
662
00:25:37,770 --> 00:25:39,370
I...
663
00:25:39,471 --> 00:25:41,641
I really hope you find
who's responsible.
664
00:25:41,741 --> 00:25:43,381
Mm-hmm.
665
00:25:43,475 --> 00:25:45,205
(siren wailing)
666
00:25:46,145 --> 00:25:48,245
You know, the offer stands
if you still want to use
667
00:25:48,347 --> 00:25:50,377
my parent's place
in St. Croix.
Yeah?
668
00:25:50,482 --> 00:25:52,382
When am I gonna do
that? (chuckles)
669
00:25:52,484 --> 00:25:54,094
When you go
on your honeymoon.
670
00:25:54,186 --> 00:25:55,956
You know,
671
00:25:56,055 --> 00:25:59,585
it's possible that
honeymoons are a bad idea.
672
00:25:59,692 --> 00:26:01,732
Really?
As a general rule?
673
00:26:01,828 --> 00:26:04,028
No, I mean, people take them
right after they get married,
674
00:26:04,130 --> 00:26:05,360
which usually means
675
00:26:05,464 --> 00:26:06,974
they haven't been
together very long.
676
00:26:07,066 --> 00:26:09,196
And then they put the added
stress on themselves
677
00:26:09,301 --> 00:26:12,101
of airports, and
678
00:26:12,204 --> 00:26:14,644
luggage, and hotels,
679
00:26:14,741 --> 00:26:16,641
and how much
to tip the bellhop.
680
00:26:16,743 --> 00:26:20,213
My parent's place is a condo.
There is no bellhop.
681
00:26:20,312 --> 00:26:22,782
I am just saying
that traveling has
682
00:26:22,882 --> 00:26:25,122
a higher degree
of difficulty
683
00:26:25,217 --> 00:26:26,347
than staying at home.
684
00:26:26,452 --> 00:26:27,492
That's all I'm saying.
685
00:26:27,586 --> 00:26:29,716
So stay home.
686
00:26:29,822 --> 00:26:31,462
Stay home?
687
00:26:31,557 --> 00:26:33,427
What you mean?
And not get married?
688
00:26:33,525 --> 00:26:34,655
No, no, no, no. Sandeford.
689
00:26:34,761 --> 00:26:36,061
Sandeford.
You still get married.
690
00:26:36,162 --> 00:26:38,132
Of course you're
getting married.
691
00:26:38,230 --> 00:26:39,470
You just...
692
00:26:39,565 --> 00:26:41,095
don't take a honeymoon.
693
00:26:43,535 --> 00:26:45,135
You have answers
for everything,
694
00:26:45,237 --> 00:26:46,207
don't you?
695
00:26:46,305 --> 00:26:47,565
Don't you?
I mean, I guess.
696
00:26:47,674 --> 00:26:49,514
Well, answer this,
you paying for dinner?
697
00:26:50,276 --> 00:26:52,706
♪ ♪
698
00:26:54,613 --> 00:26:56,283
(knock at door)
699
00:26:56,382 --> 00:26:57,622
HAYWOOD:
What's up?
Hey.
700
00:26:57,717 --> 00:26:59,217
We went back over
Diane's old case files.
701
00:26:59,318 --> 00:27:01,588
This time, not looking for
defendants with an axe to grind.
702
00:27:01,688 --> 00:27:03,818
Just women whom
Wexler had reduced charges
703
00:27:03,923 --> 00:27:05,763
or sentencing recommendations.
704
00:27:05,858 --> 00:27:08,858
I presume a number of those
are legitimate.
705
00:27:08,961 --> 00:27:11,561
Some are, but we found five
cases that don't make sense.
706
00:27:11,664 --> 00:27:14,034
B and C felonies reduced
to misdemeanors.
707
00:27:14,133 --> 00:27:16,573
Serious jail time
cut to time served.
708
00:27:16,669 --> 00:27:18,669
Each of those,
the defendant was a woman of
709
00:27:18,771 --> 00:27:20,911
limited means
between 20 and 25.
710
00:27:21,007 --> 00:27:24,037
No guys got that deal.
Damn him.
711
00:27:24,143 --> 00:27:26,383
None of the five women are
at their original addresses.
712
00:27:26,478 --> 00:27:28,308
Diane found one.
So can we.
713
00:27:28,414 --> 00:27:30,084
Meanwhile,
let's put a little scare
714
00:27:30,182 --> 00:27:32,892
in our highly esteemed
District Attorney.
715
00:27:42,194 --> 00:27:43,304
How's it going?
716
00:27:43,395 --> 00:27:45,325
Thank you so much
for coming.
717
00:27:45,431 --> 00:27:46,731
Did you get
something to eat?
718
00:27:46,833 --> 00:27:49,103
(indistinct chatter)
Excuse me, Mr. Wexler.
719
00:27:49,201 --> 00:27:51,201
We talk to you
for a minute?
720
00:27:51,303 --> 00:27:52,643
Can it wait?
721
00:27:52,739 --> 00:27:55,039
Actually, it can't.
722
00:27:55,141 --> 00:27:57,211
(conversing indistinctly)
723
00:27:57,309 --> 00:27:58,339
I'll be right back.
724
00:27:58,444 --> 00:28:00,014
It's just
a little business thing.
725
00:28:05,752 --> 00:28:07,392
(Killian clears throat)
726
00:28:07,486 --> 00:28:08,716
This better be good.
727
00:28:08,821 --> 00:28:10,121
We'd like you to come
728
00:28:10,222 --> 00:28:11,992
to the station house
tomorrow, Mr. Wexler.
729
00:28:12,091 --> 00:28:15,191
Why is that?
Just to go over your
whereabouts Tuesday night.
730
00:28:15,294 --> 00:28:16,964
And why is that?
731
00:28:17,063 --> 00:28:18,433
We have an idea
732
00:28:18,530 --> 00:28:20,170
of what Diane might've been
threatening you with.
733
00:28:20,266 --> 00:28:21,996
Who said she was
threatening me with anything?
MORALES: Mm.
734
00:28:22,101 --> 00:28:24,641
We think that she was
threatening with one
735
00:28:24,737 --> 00:28:26,607
or more rape prosecutions.
736
00:28:26,705 --> 00:28:29,235
(chuckles)
You're deranged.
737
00:28:29,341 --> 00:28:31,781
We've been through
Diane's files, Mr. Wexler.
738
00:28:31,878 --> 00:28:33,108
Not the ones
she kept at the office--
739
00:28:33,212 --> 00:28:34,852
the ones she kept
in her bedroom at home.
740
00:28:34,947 --> 00:28:37,077
Uh-huh.
We've read the notations
741
00:28:37,183 --> 00:28:38,683
she made regarding
the women with whom
742
00:28:38,785 --> 00:28:40,745
she thought that you traded
leniency for sex.
743
00:28:40,853 --> 00:28:43,963
MORALES:
Not that rape would've been
the easiest case to make,
744
00:28:44,056 --> 00:28:45,956
but with Diane
out of the picture,
745
00:28:46,058 --> 00:28:48,288
you would've had that much less
to worry about.
746
00:28:48,394 --> 00:28:49,834
Why are you telling me this?
747
00:28:49,929 --> 00:28:53,099
You wanted to be kept up-to-date
on the investigation.
748
00:28:53,199 --> 00:28:54,429
That's what we're doing.
749
00:28:54,533 --> 00:28:56,203
Really?
Mm-hmm.
750
00:28:56,302 --> 00:28:58,442
Well, you haven't been all
that cooperative, Mr. Wexler.
751
00:28:58,537 --> 00:28:59,937
It does raise suspicion.
752
00:29:02,374 --> 00:29:07,414
You have what you need
to make an arrest, Detectives?
753
00:29:07,513 --> 00:29:09,123
Hmm?
754
00:29:09,215 --> 00:29:10,375
No, sir.
755
00:29:11,183 --> 00:29:13,793
I'm gonna go back
to enjoying my evening
756
00:29:13,886 --> 00:29:15,886
with my wife and my friends.
757
00:29:15,988 --> 00:29:19,688
Now, unless you have
an appropriate change of attire,
758
00:29:19,792 --> 00:29:22,162
and $1,500 per person,
759
00:29:22,261 --> 00:29:25,001
I suggest that
you go back to your squad room
760
00:29:25,097 --> 00:29:28,567
in East New York
and search for the perp
761
00:29:28,667 --> 00:29:31,797
instead of making
fools of yourselves here.
762
00:29:33,039 --> 00:29:34,139
Good night.
763
00:29:34,240 --> 00:29:36,280
♪ ♪
764
00:29:39,645 --> 00:29:41,145
Rude.
765
00:29:47,820 --> 00:29:50,060
♪ ♪
766
00:29:55,161 --> 00:29:57,961
Thank you for taking the time
to talk to us, Ms. Drew.
767
00:29:58,064 --> 00:29:59,334
We were able
to locate you
768
00:29:59,431 --> 00:30:01,171
through the Department
of Correctional Services.
769
00:30:01,267 --> 00:30:02,897
I can only be down here
for a few minutes.
770
00:30:03,002 --> 00:30:04,742
Understandable.
You don't want to talk to us
771
00:30:04,837 --> 00:30:06,267
in front of the woman
you work for.
772
00:30:06,372 --> 00:30:08,672
Miss Dorothy's probably
calling for me already.
773
00:30:08,774 --> 00:30:10,714
We asked Cissy if what
774
00:30:10,809 --> 00:30:12,609
Diane Gould accused Wexler of
was true.
775
00:30:12,711 --> 00:30:13,911
Is it?
776
00:30:14,013 --> 00:30:16,383
I was in a bad spot.
He took advantage of it.
777
00:30:16,482 --> 00:30:17,782
What does that mean?
778
00:30:17,884 --> 00:30:19,854
It means we had sex.
779
00:30:19,952 --> 00:30:22,352
It means he raped you.
I let him.
780
00:30:22,454 --> 00:30:23,724
HAYWOOD: Mm.
MORALES:
You'd been convicted
781
00:30:23,822 --> 00:30:25,022
of fraud and embezzlement,
782
00:30:25,124 --> 00:30:26,564
were facing a prison sentence
783
00:30:26,658 --> 00:30:28,028
of three to five years,
784
00:30:28,127 --> 00:30:30,057
and based on a recommendation
from Mr. Wexler,
785
00:30:30,162 --> 00:30:31,862
the judge sentenced you
to time served.
786
00:30:31,964 --> 00:30:34,834
I would have had my kids taken
from me and put in foster care.
787
00:30:34,934 --> 00:30:37,174
By holding his recommendation
over your head,
788
00:30:37,269 --> 00:30:41,039
Wexler raped you just as surely
as if he'd been holding a gun.
789
00:30:41,140 --> 00:30:43,880
I ain't saying I didn't do
what they convicted me of.
790
00:30:43,976 --> 00:30:45,876
It doesn't matter.
If I hadn't stolen that money,
791
00:30:45,978 --> 00:30:47,778
I wouldn't have been
in that spot. Cissy,
792
00:30:47,880 --> 00:30:50,580
it doesn't matter.
Hey, look, we think Paul
Wexler had something to do
793
00:30:50,682 --> 00:30:51,952
with the murder of a woman
794
00:30:52,051 --> 00:30:53,491
who threatened to expose
what he did to you,
795
00:30:53,585 --> 00:30:56,155
and, in all likelihood,
other women, as well.
796
00:30:56,255 --> 00:30:58,115
We're hoping you'll come forward
and testify against him.
797
00:30:58,224 --> 00:30:59,494
So he can have something
to do with my murder?
798
00:30:59,591 --> 00:31:00,831
KILLIAN:
If he gets convicted
799
00:31:00,927 --> 00:31:02,357
of rape and murder,
800
00:31:02,461 --> 00:31:04,031
he's never gonna see the light
of day again, all right?
801
00:31:04,130 --> 00:31:05,500
He will die in prison.
802
00:31:05,597 --> 00:31:07,327
No, I seen his big office.
803
00:31:07,433 --> 00:31:09,843
I've seen how many people
he boss around.
804
00:31:09,936 --> 00:31:11,766
Ain't nothing against y'all,
but I don't think
805
00:31:11,870 --> 00:31:13,340
you're gonna convict him
of anything.
806
00:31:13,439 --> 00:31:15,369
We can protect you, Cissy.
No, ma'am.
807
00:31:15,474 --> 00:31:17,344
You can't.
808
00:31:25,184 --> 00:31:27,124
(knocking)
SUAREZ:
Come in.
809
00:31:28,887 --> 00:31:31,087
Wexler's gone to the PC
810
00:31:31,190 --> 00:31:33,390
about your detectives
showing up last night.
811
00:31:33,492 --> 00:31:36,132
Is this really a conversation
that we should be having
812
00:31:36,228 --> 00:31:37,858
in front of the deputy mayor?
SHARPE:
You think
813
00:31:37,964 --> 00:31:39,434
I'm unaware
of these things, Inspector?
814
00:31:39,531 --> 00:31:40,771
I'm sure you work hard
815
00:31:40,866 --> 00:31:42,936
to stay current
on police issues.
816
00:31:43,035 --> 00:31:45,235
It's my responsibility
to protect
817
00:31:45,337 --> 00:31:47,367
the integrity of whatever
criminal investigations
818
00:31:47,473 --> 00:31:48,643
I'm overseeing.
819
00:31:48,740 --> 00:31:50,180
Well, maybe that's
the problem right there.
820
00:31:50,276 --> 00:31:52,336
Maybe you shouldn't be
overseeing them. Whoa.
821
00:31:52,444 --> 00:31:55,154
That's up to Chief Suarez
to determine.
822
00:31:55,948 --> 00:31:57,248
I'd say, at the very minimum,
823
00:31:57,349 --> 00:31:59,149
your detectives
behaved inappropriately.
824
00:31:59,251 --> 00:32:02,791
I take full responsibility
for how my detectives behaved.
825
00:32:02,888 --> 00:32:04,658
As well you might!
Is the problem
826
00:32:04,756 --> 00:32:06,726
that Wexler was questioned
in a public place,
827
00:32:06,825 --> 00:32:08,125
or that he was
questioned at all?
828
00:32:08,227 --> 00:32:10,127
Let's not dance around this.
829
00:32:10,229 --> 00:32:11,799
He wasn't just questioned.
SUAREZ: Okay.
830
00:32:11,897 --> 00:32:13,327
He was accused of rape.
831
00:32:13,432 --> 00:32:15,902
Shall I quote to you the
statutory definition of rape?
832
00:32:16,002 --> 00:32:17,342
I didn't come here
for a refresher course
833
00:32:17,436 --> 00:32:18,966
in Criminal Law,
Deputy Inspector.
834
00:32:19,071 --> 00:32:21,341
One might be in order.
All right, that's enough!
835
00:32:28,680 --> 00:32:31,950
If there's probable
cause for an arrest,
836
00:32:32,051 --> 00:32:34,251
then we need to get
the attorney general involved.
837
00:32:34,353 --> 00:32:37,863
Regardless of that,
your detectives need to refrain
838
00:32:37,956 --> 00:32:39,856
from a campaign
of character assassination
839
00:32:39,958 --> 00:32:41,458
and public humiliation.
840
00:32:41,560 --> 00:32:43,760
Yes, sir.
Deputy Mayor Sharpe will
841
00:32:43,862 --> 00:32:46,102
respect the boundaries
between the police department
842
00:32:46,198 --> 00:32:48,498
and City Hall and whatever
conclusions are supported
843
00:32:48,600 --> 00:32:49,940
by the weight of evidence.
844
00:32:50,036 --> 00:32:51,636
Make sure she does the same.
845
00:33:06,352 --> 00:33:08,452
(footsteps approaching)
846
00:33:08,554 --> 00:33:10,364
Mr. Moynahan?
847
00:33:10,456 --> 00:33:11,686
Hmm?
Yes?
848
00:33:11,790 --> 00:33:13,090
I'm Dr. Patel.
849
00:33:13,192 --> 00:33:14,692
A personal friend
of Tom Killian's
850
00:33:14,793 --> 00:33:16,703
has asked me to take a look
at your father's case.
851
00:33:16,795 --> 00:33:19,525
There's a new protocol
I'd like to discuss with you.
852
00:33:19,631 --> 00:33:21,771
Would you both come
with me, please?
853
00:33:21,867 --> 00:33:23,567
Of course.
Me?
854
00:33:23,669 --> 00:33:26,469
Yeah, we're gonna go
with the doctor, Dad. Okay.
855
00:33:28,240 --> 00:33:30,080
Thank you. Oh.
856
00:33:30,176 --> 00:33:31,606
You good?
Yeah, yeah.
857
00:33:31,710 --> 00:33:33,150
Okay.
Okay.
858
00:33:35,214 --> 00:33:37,454
(knocking)
859
00:33:37,549 --> 00:33:38,849
(door opens)
860
00:33:38,950 --> 00:33:40,590
Inspector Haywood?
I am.
861
00:33:40,686 --> 00:33:43,486
I'm Sarah McKay. I got a
message you needed to see me?
862
00:33:43,589 --> 00:33:45,089
Come in, Ms. McKay.
863
00:33:45,191 --> 00:33:48,591
My condolences on the loss
of your colleague,
864
00:33:48,694 --> 00:33:50,034
Diane Gould.
865
00:33:50,129 --> 00:33:52,029
Friend. Thank you.
866
00:33:53,632 --> 00:33:55,172
Over the course
of the investigation
867
00:33:55,267 --> 00:33:57,437
of Diane's murder,
some information
868
00:33:57,536 --> 00:34:00,066
about Mr. Wexler
has emerged
869
00:34:00,172 --> 00:34:01,942
that I think you
should know about.
870
00:34:02,040 --> 00:34:04,540
Well, I'm not sure I know why
I would need to know about it.
871
00:34:04,643 --> 00:34:05,883
You told my detectives
872
00:34:05,977 --> 00:34:07,707
you're in a relationship
with Mr. Wexler.
873
00:34:07,813 --> 00:34:09,553
I would think you would want
to know about them.
874
00:34:09,648 --> 00:34:11,518
Well, I don't.
875
00:34:12,318 --> 00:34:14,918
Did you know a woman
named Cissy Drew?
876
00:34:15,020 --> 00:34:16,190
No.
Your office
877
00:34:16,288 --> 00:34:17,888
prosecuted her for embezzlement.
878
00:34:17,989 --> 00:34:19,889
King's County prosecutes
a lot of people
879
00:34:19,991 --> 00:34:21,231
for a lot of things.
880
00:34:21,327 --> 00:34:23,097
She told us
that Mr. Wexler
881
00:34:23,195 --> 00:34:24,855
recommended time served
882
00:34:24,963 --> 00:34:26,873
in return for sex.
883
00:34:26,965 --> 00:34:28,525
And you believe that?
884
00:34:28,634 --> 00:34:30,544
I believe it.
885
00:34:30,636 --> 00:34:32,766
More importantly,
886
00:34:32,871 --> 00:34:36,011
Diane Gould believed it,
which is what got her killed.
887
00:34:36,942 --> 00:34:38,542
(laughs)
888
00:34:38,644 --> 00:34:42,054
I don't know why people are
drawn to these wild stories.
889
00:34:42,148 --> 00:34:43,748
(laughs airily)
890
00:34:43,849 --> 00:34:46,419
Is it because they like
to bring other people down?
891
00:34:46,518 --> 00:34:49,458
You know, feed
on other people's misfortune?
892
00:34:49,555 --> 00:34:53,015
It might be because
they think they are true.
893
00:34:57,095 --> 00:34:59,365
I'm due in court.
894
00:35:00,332 --> 00:35:02,672
Excuse me.
(sniffles)
895
00:35:14,112 --> 00:35:16,222
♪ Whoo-ooh, hoo, ooh... ♪
896
00:35:16,315 --> 00:35:19,075
You all right?
Yeah, I'm all right.
897
00:35:19,185 --> 00:35:21,085
This place looks busy.
898
00:35:21,187 --> 00:35:23,217
Yeah, it definitely picking up.
899
00:35:23,322 --> 00:35:25,762
Well, it's doing
its thing, you know?
900
00:35:25,857 --> 00:35:27,387
Yeah.
901
00:35:28,627 --> 00:35:32,097
Thank you for doing
what you did for my father.
902
00:35:32,198 --> 00:35:33,828
There's no way
the insurance companies
903
00:35:33,932 --> 00:35:35,272
would have covered
the treatments
904
00:35:35,367 --> 00:35:36,597
that Dr. Patel is
giving him.
905
00:35:36,702 --> 00:35:38,572
Oh, I hope it
makes a difference.
906
00:35:38,670 --> 00:35:40,040
It makes a difference
that he feels like
907
00:35:40,138 --> 00:35:41,308
he's getting taken care of.
908
00:35:41,407 --> 00:35:43,837
Good. Good, good, good.
909
00:35:43,942 --> 00:35:46,652
And I feel the same way.
910
00:35:47,479 --> 00:35:49,449
♪ Every little, little thing ♪
911
00:35:49,548 --> 00:35:51,918
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪
912
00:35:52,718 --> 00:35:55,048
♪ We don't have
to talk about it... ♪
913
00:35:55,153 --> 00:35:56,463
SANDEFORD:
Oh.
914
00:35:56,555 --> 00:35:57,655
TAMIKA: Hey.
SANDEFORD: Hey.
915
00:35:57,756 --> 00:35:59,486
Hi.
Hey, Tamika.
916
00:35:59,591 --> 00:36:01,331
I'm going up to the bar.
Would you care for something?
917
00:36:01,427 --> 00:36:02,987
Uh, yes, Sancerre, please.
918
00:36:03,094 --> 00:36:05,664
You got it.
Thanks. Thanks.
919
00:36:05,764 --> 00:36:07,434
Huh.
Andre's folks
920
00:36:07,533 --> 00:36:08,973
have a condo
in St. Croix,
921
00:36:09,067 --> 00:36:10,297
and he says we can stay there.
922
00:36:10,402 --> 00:36:12,102
It's beautiful.
Have you been there?
923
00:36:12,204 --> 00:36:14,214
No, but Andre's
shown me pictures before.
924
00:36:14,306 --> 00:36:15,336
TAMIKA:
Ah.
925
00:36:15,441 --> 00:36:16,711
When were you thinking
926
00:36:16,808 --> 00:36:18,108
we'd go there, Marvin?
927
00:36:18,210 --> 00:36:20,210
Thinking we'd go there
for our honeymoon.
928
00:36:20,312 --> 00:36:23,112
That mean you still want
to get married?
929
00:36:23,215 --> 00:36:26,175
I've caused you
to doubt it, haven't I?
930
00:36:26,285 --> 00:36:27,815
Only because
you hadn't mentioned it
931
00:36:27,919 --> 00:36:29,149
for a couple of days.
932
00:36:29,255 --> 00:36:30,885
Oh, he mentioned it to me.
933
00:36:30,989 --> 00:36:32,819
Did he?
934
00:36:32,924 --> 00:36:34,664
All those hours walking
a foot post, you talk a lot.
935
00:36:34,760 --> 00:36:36,330
Sometimes, you say
what you're thinking.
936
00:36:36,428 --> 00:36:37,798
Sometimes, you don't say
what you're thinking,
937
00:36:37,896 --> 00:36:39,896
but your partner...
your partner knows anyway.
938
00:36:39,998 --> 00:36:42,298
Tamika?
939
00:36:42,401 --> 00:36:43,701
When I got shot,
940
00:36:43,802 --> 00:36:45,242
I saw how much love
941
00:36:45,337 --> 00:36:46,967
this guy had
in his heart for me.
942
00:36:47,072 --> 00:36:49,112
Oh, man.
Hey, I'm serious.
943
00:36:49,207 --> 00:36:51,537
And from listening to him,
944
00:36:51,643 --> 00:36:54,683
I know how much love
he has in his heart for you.
945
00:36:56,515 --> 00:36:58,545
If I didn't mention it,
maybe it was because
946
00:36:58,650 --> 00:37:01,650
there was a part of me that
didn't want anything to change,
947
00:37:01,753 --> 00:37:04,523
because in my mind,
everything was perfect,
948
00:37:04,623 --> 00:37:06,893
and I didn't want
to risk disappointing you,
949
00:37:06,992 --> 00:37:09,062
or disagreeing with you.
I didn't want to risk anything.
950
00:37:09,160 --> 00:37:10,600
I didn't even want
to breathe on it.
951
00:37:10,696 --> 00:37:12,726
Oh.
952
00:37:14,333 --> 00:37:17,973
You know it means something to
me to be married, though, right?
953
00:37:18,069 --> 00:37:19,539
Yes, I do.
954
00:37:19,638 --> 00:37:21,908
If it means something to you,
it means something to me.
955
00:37:22,908 --> 00:37:24,408
I love you, Marvin.
956
00:37:24,510 --> 00:37:27,480
And I love you.
957
00:37:28,814 --> 00:37:30,924
YENKO:
Now, in case
you were wondering, I happen
958
00:37:31,016 --> 00:37:32,716
to be fully-credentialed
959
00:37:32,818 --> 00:37:36,048
by the State of New York
as a marital officiant.
960
00:37:36,154 --> 00:37:37,394
(laughs)
961
00:37:40,726 --> 00:37:41,986
Shall we?
962
00:37:42,093 --> 00:37:44,133
What? Right here, now?
963
00:37:44,229 --> 00:37:45,459
Y-Yeah.
964
00:37:45,564 --> 00:37:47,004
Right-right here, right now.
965
00:37:47,098 --> 00:37:48,928
Yes.
966
00:37:49,034 --> 00:37:50,274
(laughter)
967
00:37:50,369 --> 00:37:51,599
For God's sake, then, marry us.
968
00:37:51,703 --> 00:37:53,003
(laughter)
All right, Bentley,
969
00:37:53,104 --> 00:37:54,474
you at least 18 years of age?
970
00:37:54,573 --> 00:37:55,743
I am.
All right, stand up.
971
00:37:55,841 --> 00:37:57,841
You're the witness.
Go over there.
972
00:37:57,943 --> 00:38:00,153
You-- bridesmaid.
Flank 'em.
Got it.
973
00:38:00,245 --> 00:38:02,175
Here you are, young lady.
974
00:38:02,280 --> 00:38:04,420
There you go. Hey. Hey.
Thank you.
975
00:38:04,516 --> 00:38:06,416
Everybody.
There's a wedding going on.
976
00:38:06,518 --> 00:38:07,788
OFFICER:
Oh, good.
977
00:38:07,886 --> 00:38:09,286
(laughs)
(exhales)
978
00:38:09,388 --> 00:38:12,058
Do you, Marvin Lucian Sandeford,
979
00:38:12,157 --> 00:38:15,387
take this woman
to be your lawfully-wedded wife?
980
00:38:15,494 --> 00:38:18,604
To love, to cherish,
to have and to hold,
981
00:38:18,697 --> 00:38:21,897
in sickness and in health,
for richer, for poorer,
982
00:38:22,000 --> 00:38:23,900
as long as you both shall live?
983
00:38:24,002 --> 00:38:25,702
I do.
984
00:38:26,638 --> 00:38:28,468
And do you, Tamika Martin,
985
00:38:28,574 --> 00:38:31,844
take this man to be
your lawfully-wedded husband?
986
00:38:31,943 --> 00:38:33,183
Yeah. (laughs)
987
00:38:33,278 --> 00:38:35,678
(applause and cheering)
988
00:38:35,781 --> 00:38:37,051
Congratulations.
989
00:38:37,148 --> 00:38:39,718
We did it! (laughing)
990
00:38:40,486 --> 00:38:43,386
♪ ♪
991
00:38:47,926 --> 00:38:49,326
KILLIAN: Wexler's body's
over here, boss.
992
00:38:49,428 --> 00:38:51,758
(siren wails)
993
00:38:54,032 --> 00:38:56,032
HAYWOOD:
Where is she?
994
00:38:56,134 --> 00:38:58,174
MORALES:
Over there.
995
00:38:58,269 --> 00:39:00,539
HAYWOOD:
We recover a weapon?
996
00:39:00,639 --> 00:39:03,069
Dropped right next
to the body.
997
00:39:03,174 --> 00:39:04,484
HAYWOOD:
Let's go.
998
00:39:04,576 --> 00:39:06,276
♪ When does it end ♪
999
00:39:06,378 --> 00:39:08,978
♪ And begin ♪
1000
00:39:10,382 --> 00:39:14,522
♪ When does it rise ♪
1001
00:39:15,454 --> 00:39:18,224
♪ Again... ♪
1002
00:39:18,323 --> 00:39:20,393
How'd it happen, Sarah?
1003
00:39:20,492 --> 00:39:22,932
I pressed him
1004
00:39:23,028 --> 00:39:27,598
about the women he was supposed
to have taken advantage of.
1005
00:39:27,699 --> 00:39:29,599
I pressed him about...
1006
00:39:29,701 --> 00:39:32,271
the circumstances
of Diane's death.
1007
00:39:32,370 --> 00:39:34,070
He became enraged
1008
00:39:34,172 --> 00:39:36,272
that I wouldn't take
his answers at face value,
1009
00:39:36,374 --> 00:39:38,084
that I kept
pressing him.
1010
00:39:38,176 --> 00:39:41,206
I did what I'd learned to do
as a prosecutor.
1011
00:39:41,312 --> 00:39:43,922
Who suggested you meet here?
I did.
1012
00:39:44,015 --> 00:39:45,615
I thought
he wouldn't get violent
1013
00:39:45,717 --> 00:39:47,547
if we met in a public place
1014
00:39:47,653 --> 00:39:49,763
where there
were cameras.
1015
00:39:50,656 --> 00:39:52,086
I was wrong about that.
1016
00:39:52,190 --> 00:39:53,220
What'd he do?
1017
00:39:53,324 --> 00:39:54,694
He put his hands around my neck,
1018
00:39:54,793 --> 00:39:56,933
and he started to choke me,
and I wasn't going
1019
00:39:57,028 --> 00:40:00,128
to let him do to me
what he did to Diane.
1020
00:40:00,231 --> 00:40:02,131
So I shot him.
1021
00:40:02,233 --> 00:40:04,203
♪ Rise again... ♪
1022
00:40:04,302 --> 00:40:06,542
Was it self-defense, Sarah?
1023
00:40:08,139 --> 00:40:12,579
I think it would qualify
as self-defense, yes.
1024
00:40:14,079 --> 00:40:16,409
You understand we're going
to have to arrest you now?
1025
00:40:16,515 --> 00:40:18,315
I do understand.
1026
00:40:18,416 --> 00:40:20,786
I'm familiar with the process.
1027
00:40:23,354 --> 00:40:27,694
♪ Rise... ♪
1028
00:40:32,664 --> 00:40:35,704
She says it was self-defense.
You buy it?
1029
00:40:35,801 --> 00:40:38,401
A good prosecutor could
probably punch holes in it.
1030
00:40:38,504 --> 00:40:40,414
But would they want to?
1031
00:40:40,506 --> 00:40:43,066
Would they just want
to let it go?
1032
00:40:43,174 --> 00:40:46,344
♪ And begin ♪
♪ And begin ♪
1033
00:40:46,444 --> 00:40:51,054
♪ When does it rise ♪
1034
00:40:51,149 --> 00:40:52,649
♪ Again? ♪
1035
00:40:52,751 --> 00:40:54,451
Captioning sponsored by CBS
1036
00:40:54,553 --> 00:40:56,763
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
71230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.