Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:04,173
Previously on East New York...
We've increased the number
2
00:00:04,272 --> 00:00:05,242
of patrol cars.
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,379
Cars don't do us any good.
4
00:00:07,475 --> 00:00:08,905
We're also putting more cops
on foot posts.
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,279
SHARKY:
All due respect,
6
00:00:10,378 --> 00:00:12,478
seeing five officers
reading their phones
7
00:00:12,580 --> 00:00:13,850
on a street corner
don't make us feel safe.
8
00:00:13,947 --> 00:00:15,117
If you want to know
how I'm doing,
9
00:00:15,216 --> 00:00:16,216
you should ask me.
10
00:00:16,317 --> 00:00:17,817
I do ask you, all the time.
11
00:00:17,918 --> 00:00:19,848
I don't want to be asked
all the time.
12
00:00:19,953 --> 00:00:22,393
QUINLAN: What can I do?
BENTLEY: Nothing.
13
00:00:22,490 --> 00:00:23,560
You know, some of us
work regular hours.
14
00:00:23,657 --> 00:00:24,927
That means you have
your nights fee.
15
00:00:27,861 --> 00:00:28,901
Um, I got to go.
16
00:00:28,996 --> 00:00:30,426
QUINLAN:
My mother was arrested
17
00:00:30,531 --> 00:00:32,101
for drug possession
for the fourth time.
18
00:00:32,200 --> 00:00:33,100
I guess you could say
19
00:00:33,201 --> 00:00:34,601
it left a mark.
20
00:00:34,702 --> 00:00:36,942
Pastrami on rye from Gottlieb's.
21
00:00:37,037 --> 00:00:38,507
Bon appétit.
CORINNE: This isn't about him.
22
00:00:38,606 --> 00:00:39,906
It's about you.
23
00:00:40,007 --> 00:00:41,077
The only reason you had
24
00:00:41,175 --> 00:00:42,135
for dragging him out of here is
25
00:00:42,243 --> 00:00:43,283
that you wanted to be right.
26
00:00:43,377 --> 00:00:44,507
You're a bully, Tommy.
27
00:00:44,612 --> 00:00:45,752
I don't want to be with you anymore.
28
00:00:45,846 --> 00:00:48,246
Your brother's church is
being sold.
29
00:00:48,349 --> 00:00:50,749
Compel the sale of that church
to go forward,
30
00:00:50,851 --> 00:00:52,491
and you're gonna have detectives
31
00:00:52,586 --> 00:00:54,816
from Brooklyn North to Manhattan
watching your every move.
32
00:00:54,922 --> 00:00:56,062
All right, Chief.
33
00:00:58,426 --> 00:01:00,826
♪ We don't pretend no more ♪
34
00:01:00,928 --> 00:01:04,368
♪ We don't got minutes to spend
no more... ♪
35
00:01:05,633 --> 00:01:09,403
(indistinct chatter)
36
00:01:09,503 --> 00:01:11,113
♪ Almost put a hold on rap ♪
37
00:01:11,205 --> 00:01:12,765
♪ But they need
that new Saint Holy ♪
38
00:01:12,873 --> 00:01:14,713
♪ The little big homie... ♪
39
00:01:14,808 --> 00:01:17,078
Okay, I get it, I know.
But keep it peaceful, all right?
40
00:01:17,178 --> 00:01:18,448
Okay? All right?
41
00:01:18,546 --> 00:01:21,416
(clamoring)
42
00:01:21,515 --> 00:01:23,115
WOMAN:
Leave our streets alone!
43
00:01:23,217 --> 00:01:24,517
♪ 'Cause they don't trust
the police ♪
44
00:01:24,618 --> 00:01:26,648
♪ We don't pretend no more ♪
45
00:01:26,754 --> 00:01:29,894
♪ We don't got minutes to spend
no more... ♪
46
00:01:29,990 --> 00:01:31,460
Did you know him?
47
00:01:31,559 --> 00:01:32,929
It's Marcus Powell.
48
00:01:33,026 --> 00:01:34,496
He was one of
the last two hold-outs.
49
00:01:34,595 --> 00:01:36,055
He decided he wasn't selling
50
00:01:36,164 --> 00:01:38,534
and he'd make himself as much
a pain in the ass as possible.
51
00:01:38,632 --> 00:01:40,372
AYERS:
You two cops?
52
00:01:40,468 --> 00:01:42,838
Uh, yes,
Councilwoman Ayers.
53
00:01:42,936 --> 00:01:45,436
Detective Killian,
Detective Morales.
54
00:01:45,539 --> 00:01:46,809
This ought to be good.
55
00:01:46,907 --> 00:01:48,507
Best make sure
those storm troopers
56
00:01:48,609 --> 00:01:50,409
don't make off
with any evidence.
57
00:01:50,511 --> 00:01:52,481
I'm not a storm trooper,
Ms. Ayers.
58
00:01:52,580 --> 00:01:53,950
I'm just trying to do my job.
59
00:01:54,047 --> 00:01:55,217
You're part of a whole
60
00:01:55,316 --> 00:01:57,186
engine of displacement
61
00:01:57,285 --> 00:01:59,415
forcing our people
out of their homes.
SANDEFORD: Ms. Ayers,
62
00:01:59,520 --> 00:02:01,190
I'm gonna have to ask you
to step on this side
63
00:02:01,289 --> 00:02:03,659
of the tape, please,
thank you.
64
00:02:03,757 --> 00:02:06,027
It is every day
with these people
65
00:02:06,126 --> 00:02:07,826
trying to stop construction.
66
00:02:07,928 --> 00:02:09,528
Did you know Marcus Powell?
67
00:02:09,630 --> 00:02:11,400
I most certainly did know him.
68
00:02:11,499 --> 00:02:12,599
He was a righteous man
69
00:02:12,700 --> 00:02:13,830
and a courageous man.
70
00:02:13,934 --> 00:02:15,404
That's why they got rid of him.
71
00:02:15,503 --> 00:02:16,703
Who got rid of him?
72
00:02:16,804 --> 00:02:19,274
Who are the change agents
in East New York?
73
00:02:19,373 --> 00:02:21,943
Who's doing the gentrifying?
74
00:02:22,042 --> 00:02:23,982
Are you aware of
any actual dispute
75
00:02:24,077 --> 00:02:25,407
Mr. Powell was in?
76
00:02:25,513 --> 00:02:27,353
All day and every day,
young lady.
77
00:02:27,448 --> 00:02:28,618
All day and every day.
78
00:02:28,716 --> 00:02:30,176
We don't want you here!
Get out!
79
00:02:30,284 --> 00:02:31,554
Oh, look out!
80
00:02:31,652 --> 00:02:33,452
SANDEFORD:
Hey! You with the yellow cap!
81
00:02:33,554 --> 00:02:35,864
(clamoring)
WOMAN: Gentrification...
82
00:02:35,956 --> 00:02:37,456
(shouting)
83
00:02:37,558 --> 00:02:40,088
No! No violence.
84
00:02:40,194 --> 00:02:41,204
Stay calm, stay calm.
85
00:02:41,295 --> 00:02:42,995
MAN:
We live here.
86
00:02:43,096 --> 00:02:45,466
(clamoring continues)
87
00:02:45,566 --> 00:02:47,196
All right.
Where is he?
88
00:02:47,301 --> 00:02:48,901
Come with me.
89
00:02:49,002 --> 00:02:50,942
Detectives.
90
00:02:51,038 --> 00:02:53,038
This is Marcus's widow
and their neighbor Byron.
91
00:02:53,140 --> 00:02:55,440
Where is he?
She wants to see her husband
92
00:02:55,543 --> 00:02:56,713
before they take him away.
MORALES: I'm sorry,
93
00:02:56,810 --> 00:02:58,250
now wouldn't be
the time for that.
94
00:02:58,346 --> 00:03:00,206
Oh, come on.
Just give her a moment.
95
00:03:00,314 --> 00:03:02,154
Okay, I'm sorry...
(gasps)
96
00:03:02,250 --> 00:03:03,920
Marcus!
97
00:03:05,118 --> 00:03:06,718
No! Marcus!
98
00:03:06,820 --> 00:03:08,560
Marcus!
Okay, come on, come on.
99
00:03:08,656 --> 00:03:10,786
BYRON:
Come on, come on. Be strong.
100
00:03:10,891 --> 00:03:13,561
(crying)
Be strong. Be strong.
101
00:03:16,330 --> 00:03:17,930
JAKE: You in charge here?
Yes.
102
00:03:18,031 --> 00:03:19,771
Is there any chance we could
at least get started trenching?
103
00:03:19,867 --> 00:03:22,537
As long as this is
a crime scene, you can't.
104
00:03:22,636 --> 00:03:24,706
(exhales sharply)
105
00:03:24,805 --> 00:03:26,605
This is what they do to us.
106
00:03:26,707 --> 00:03:28,937
They drive us wild with grief
107
00:03:29,042 --> 00:03:31,512
while you and your officers
stand guard.
108
00:03:31,612 --> 00:03:33,412
Councilwoman,
I need you to stand
109
00:03:33,514 --> 00:03:35,524
on the other side
of the tape, okay?
110
00:03:35,616 --> 00:03:37,816
Please.
111
00:03:47,461 --> 00:03:49,001
Hey.
112
00:03:50,197 --> 00:03:51,497
Wrap some fence up
around where the body is
113
00:03:51,599 --> 00:03:52,629
and get to work.
114
00:03:52,733 --> 00:03:54,073
The cops said not to.
Who?
115
00:03:54,167 --> 00:03:55,267
Which cop?
Me.
116
00:03:55,369 --> 00:03:57,839
(chuckles):
Oh, Inspector Haywood.
117
00:03:57,938 --> 00:03:59,238
Forgive me,
I didn't see you.
118
00:03:59,340 --> 00:04:01,310
Another Lustig building,
another dead body.
119
00:04:01,409 --> 00:04:02,579
That is four I know of.
120
00:04:02,676 --> 00:04:04,176
You have a rooting interest
121
00:04:04,278 --> 00:04:05,908
in me being guilty of something,
don't you?
122
00:04:06,013 --> 00:04:08,423
I have a rooting interest
in people being held accountable
123
00:04:08,516 --> 00:04:09,846
for their actions.
124
00:04:09,950 --> 00:04:12,650
This is what
I'm accountable for, Inspector.
125
00:04:12,753 --> 00:04:14,253
What I create.
126
00:04:14,355 --> 00:04:15,355
Places for people to live,
127
00:04:15,456 --> 00:04:16,586
raising families.
128
00:04:16,690 --> 00:04:18,530
I create jobs.
129
00:04:18,626 --> 00:04:19,656
I don't want
your workers on-site
130
00:04:19,760 --> 00:04:20,860
until we wrap up
our investigation.
131
00:04:20,961 --> 00:04:22,331
What, you're gonna push me out?
132
00:04:22,430 --> 00:04:23,660
Like your boss Chief Suarez did?
133
00:04:23,764 --> 00:04:25,234
I don't know
what you're talking about.
134
00:04:25,333 --> 00:04:27,703
Well, he decided that
a project of mine was, um,
135
00:04:27,801 --> 00:04:29,001
not to his liking,
136
00:04:29,102 --> 00:04:30,972
so he assumed the power
of a despot
137
00:04:31,071 --> 00:04:33,141
and convinced me--
for the sake of expediency
138
00:04:33,240 --> 00:04:36,180
and my own personal safety--
that I abandon that project.
139
00:04:36,276 --> 00:04:37,406
Well...
140
00:04:37,511 --> 00:04:39,651
I won't be abandoning this one.
141
00:04:39,747 --> 00:04:42,717
♪ ♪
142
00:04:57,164 --> 00:04:59,274
(De Staat's "Who's Gonna Be
the GOAT?" playing)
143
00:05:04,171 --> 00:05:07,271
♪ Who's gonna be the GOAT?
Not me ♪
144
00:05:07,375 --> 00:05:08,705
♪ Ain't gonna train
for the UFC ♪
145
00:05:08,809 --> 00:05:10,939
♪ You're protein shaking
the money tree ♪
146
00:05:11,044 --> 00:05:13,354
♪ On a 12-step plan
to meet Jay-Z ♪
147
00:05:13,447 --> 00:05:16,477
♪ You're busy, busy bees,
I'm free ♪
148
00:05:16,584 --> 00:05:18,254
♪ Resisting, whistling
"J'aime la vie" ♪
149
00:05:18,352 --> 00:05:20,722
♪ You have a dream,
I get sleep ♪
150
00:05:20,821 --> 00:05:23,391
♪ I guess the best... ♪
What, are you stalking me now?
151
00:05:23,491 --> 00:05:25,831
Mm. It seems that way,
doesn't it?
152
00:05:25,926 --> 00:05:27,256
♪ Who's gonna be the GOAT? ♪
153
00:05:27,361 --> 00:05:29,961
I know I haven't returned
your calls or texts...
154
00:05:30,063 --> 00:05:31,433
Mm. What's going on?
155
00:05:31,532 --> 00:05:33,532
I like you, Sean, I do, really.
156
00:05:33,634 --> 00:05:34,844
Um...
But?
157
00:05:34,935 --> 00:05:37,735
I don't know
if I'm ready to get serious.
158
00:05:37,838 --> 00:05:38,908
I'm not just serious.
159
00:05:39,006 --> 00:05:41,306
I can also be funny. Stop.
160
00:05:41,409 --> 00:05:42,579
Hey, these things don't
always keep.
161
00:05:42,676 --> 00:05:43,976
I didn't have a timetable
when we met,
162
00:05:44,077 --> 00:05:45,377
I don't have a timetable now.
163
00:05:45,479 --> 00:05:47,179
I just don't want us
to miss our moment, you know?
164
00:05:47,280 --> 00:05:49,780
I don't want to look back
and feel like it's passed.
165
00:05:49,883 --> 00:05:52,293
I don't want that, either.
166
00:05:52,386 --> 00:05:55,186
I'm sorry
for disappearing on you.
167
00:05:55,288 --> 00:05:56,918
But I do, I...
168
00:05:57,024 --> 00:05:59,464
I have to get back inside
right now.
169
00:05:59,560 --> 00:06:01,060
Yeah, I got you.
170
00:06:01,161 --> 00:06:02,761
Here you are.
171
00:06:04,264 --> 00:06:06,204
Thank you.
Mm-hmm.
172
00:06:06,299 --> 00:06:07,469
Have a good day.
You, too.
173
00:06:07,568 --> 00:06:09,398
♪ Who's gonna be the GOAT? ♪
174
00:06:11,104 --> 00:06:14,514
♪ Who's gonna be the GOAT? ♪
(indistinct chatter)
175
00:06:15,643 --> 00:06:17,083
Keep it moving, come on.
176
00:06:17,177 --> 00:06:19,447
Hey, can I just, like,
talk to you for a sec?
177
00:06:19,547 --> 00:06:21,077
Yeah.
178
00:06:21,181 --> 00:06:23,621
So, I-I meant to call you
last night,
179
00:06:23,717 --> 00:06:24,717
but it was kind of late
180
00:06:24,818 --> 00:06:26,188
when I got back
from track practice.
181
00:06:26,286 --> 00:06:28,116
Yeah, it-it's okay.
182
00:06:28,221 --> 00:06:31,361
Are you mad at me?
183
00:06:31,459 --> 00:06:35,059
I'm just...
Honestly, I'm mad at myself.
184
00:06:35,162 --> 00:06:36,432
Why?
185
00:06:36,530 --> 00:06:38,000
'Cause I waited for you to call.
186
00:06:38,098 --> 00:06:40,628
Uh... I'm sorry.
187
00:06:40,734 --> 00:06:42,674
No, I don't,
I don't want you to be sorry.
188
00:06:42,770 --> 00:06:44,270
Okay? And I don't want
to be angry, but most of all,
189
00:06:44,371 --> 00:06:46,111
I just,
I don't want to keep waiting.
190
00:06:47,575 --> 00:06:49,375
Look, I...
191
00:06:49,477 --> 00:06:51,107
I think that
we got hot and heavy
192
00:06:51,211 --> 00:06:53,211
a little too quick,
193
00:06:53,313 --> 00:06:56,523
and I need us
to take a step back.
194
00:06:56,617 --> 00:06:58,417
Uh, I hate that.
195
00:06:58,519 --> 00:07:01,719
I'm not saying that we're not
gonna start back up again,
196
00:07:01,822 --> 00:07:03,762
but, Andre,
you've got a lot going on,
197
00:07:03,857 --> 00:07:05,327
and I don't think
198
00:07:05,425 --> 00:07:08,355
it's good for either one of us
to be involved right now.
199
00:07:10,598 --> 00:07:12,728
Okay.
200
00:07:14,502 --> 00:07:16,442
Okay.
201
00:07:21,074 --> 00:07:23,314
♪ ♪
202
00:07:27,881 --> 00:07:29,851
Front page of
the New York Post.
203
00:07:29,950 --> 00:07:30,850
I know.
204
00:07:30,951 --> 00:07:31,991
Stabbing on the subway.
205
00:07:32,085 --> 00:07:34,145
"Crime on
Public Transportation,"
206
00:07:34,254 --> 00:07:36,264
leads every time,
which is why this election
207
00:07:36,356 --> 00:07:37,986
will be won or lost
208
00:07:38,091 --> 00:07:39,361
on people's perception...
209
00:07:39,459 --> 00:07:41,499
Thanks.
...on who will be
210
00:07:41,595 --> 00:07:43,425
the most likely
to keep them safe.
211
00:07:43,531 --> 00:07:46,071
Which will allow me to speak
to why it is
212
00:07:46,166 --> 00:07:47,466
some locations
are violence-prone
213
00:07:47,568 --> 00:07:49,368
and how a high-visibility
police presence
214
00:07:49,469 --> 00:07:51,099
can best address that.
SUAREZ: All right.
215
00:07:51,204 --> 00:07:53,444
So, Brooklyn North is
216
00:07:53,541 --> 00:07:56,011
composed of ten
different precincts.
217
00:07:56,109 --> 00:07:58,209
And I'd be happy to have someone
218
00:07:58,311 --> 00:08:00,211
give you a breakdown
of all the statistics.
219
00:08:00,313 --> 00:08:02,353
Uh, that would be
immensely helpful.
220
00:08:02,449 --> 00:08:05,789
Not as helpful as being
in the car with you.
221
00:08:07,521 --> 00:08:08,921
SUAREZ:
Well, I don't think
222
00:08:09,022 --> 00:08:11,592
you're gonna find riding
in the car all that interesting.
223
00:08:11,692 --> 00:08:15,332
If I get bored,
you can drop me off.
224
00:08:16,797 --> 00:08:18,827
♪ ♪
225
00:08:24,805 --> 00:08:28,375
My father-in-law bought
this place in 1958.
226
00:08:28,475 --> 00:08:30,935
He worked
at the Navy Yard,
227
00:08:31,044 --> 00:08:34,414
saved up, and when no bank
would give him a mortgage,
228
00:08:34,514 --> 00:08:37,054
he managed to buy it
for cash.
229
00:08:38,018 --> 00:08:39,888
Understandable that your husband
didn't want to sell.
230
00:08:39,987 --> 00:08:41,757
And were there any threats
made against your husband
231
00:08:41,855 --> 00:08:43,015
if he wouldn't sell?
232
00:08:43,123 --> 00:08:45,333
No one who knew him
would've bothered.
233
00:08:45,425 --> 00:08:47,125
Ah, he didn't scare easily?
234
00:08:47,227 --> 00:08:48,797
He didn't scare period.
235
00:08:48,896 --> 00:08:53,596
He had principles and beliefs,
and that's what he lived by.
236
00:08:53,701 --> 00:08:56,341
The preliminary report
from the medical examiner
237
00:08:56,436 --> 00:08:58,806
puts your husband's
time of death
238
00:08:58,906 --> 00:09:00,236
at between 10:00 and midnight.
239
00:09:00,340 --> 00:09:01,980
Were you home at that time?
240
00:09:02,075 --> 00:09:04,235
I had gone out to dinner
241
00:09:04,344 --> 00:09:05,814
with my neighbor Byron.
242
00:09:05,913 --> 00:09:07,083
Probably...
243
00:09:07,180 --> 00:09:08,580
got home around 8:30.
244
00:09:08,682 --> 00:09:10,582
And did you see your husband
after you got home?
245
00:09:10,684 --> 00:09:11,894
Uh-huh.
246
00:09:11,985 --> 00:09:15,985
He was sitting
in this big corduroy chair
247
00:09:16,089 --> 00:09:17,419
he liked to sit in.
248
00:09:17,524 --> 00:09:19,234
Uh, he was reading The Guardian.
249
00:09:19,326 --> 00:09:21,326
And was that the last time
you saw him?
250
00:09:22,295 --> 00:09:24,965
I went to sleep around 9:00.
251
00:09:25,065 --> 00:09:28,165
The next thing I knew,
it was early morning
252
00:09:28,268 --> 00:09:31,198
and, uh,
cops were knocking at my door.
253
00:09:31,304 --> 00:09:33,044
MORALES:
Do you have any idea
why your husband
254
00:09:33,140 --> 00:09:34,510
would go out at that hour?
255
00:09:34,608 --> 00:09:37,408
The developer was trying
to drive us out.
256
00:09:37,510 --> 00:09:39,750
He would bring junkies
257
00:09:39,847 --> 00:09:42,817
and mentally ill people
to camp out
258
00:09:42,916 --> 00:09:44,246
on our doorstep.
259
00:09:44,351 --> 00:09:47,351
Marcus might've gone out
to try to reason with them.
260
00:09:47,454 --> 00:09:49,464
I mean, he'd never blame them
for being there.
261
00:09:49,556 --> 00:09:51,086
Instead he'd...
262
00:09:51,191 --> 00:09:53,361
bring them food
263
00:09:53,460 --> 00:09:56,300
and talk to them
about Karl Marx.
264
00:09:57,831 --> 00:09:59,731
YENKO:
Victim's name was Marcus Powell.
265
00:09:59,833 --> 00:10:01,773
HAYWOOD: And this was his house?
Yeah.
266
00:10:01,869 --> 00:10:04,809
One of the founders of
the East New York Food Co-op.
267
00:10:04,905 --> 00:10:07,205
One of the founders of
the People's Free Clinic.
268
00:10:07,307 --> 00:10:08,807
Arrested in 2020,
269
00:10:08,909 --> 00:10:12,249
following the social justice demonstrations.
270
00:10:15,215 --> 00:10:16,915
Uh, I think you might want to
271
00:10:17,017 --> 00:10:18,917
take a look at
my husband's journal.
272
00:10:19,019 --> 00:10:21,349
Yes, we would.
Thank you.
273
00:10:26,994 --> 00:10:29,134
(yawns)
274
00:10:29,229 --> 00:10:30,759
How much sleep are you getting,
275
00:10:30,864 --> 00:10:32,934
staying up all night,
doing two jobs?
276
00:10:33,033 --> 00:10:34,273
I'm getting enough.
277
00:10:34,367 --> 00:10:35,737
Really?
Yeah, you know,
278
00:10:35,836 --> 00:10:37,466
Martha Stewart gets by
on three hours a night.
279
00:10:37,570 --> 00:10:38,510
That's a good role model
for you.
280
00:10:38,605 --> 00:10:39,565
Maybe in your spare time
281
00:10:39,673 --> 00:10:40,773
you can learn cake decorating.
282
00:10:40,874 --> 00:10:42,484
HAYWOOD:
Hey.
283
00:10:42,575 --> 00:10:43,935
What are we thinking?
284
00:10:44,044 --> 00:10:47,584
Well, this guy was something of
an activist, you know,
285
00:10:47,681 --> 00:10:48,921
so I'm wondering if that
didn't have something to do
286
00:10:49,016 --> 00:10:50,176
with him killed.
Mm-mm.
287
00:10:50,283 --> 00:10:51,893
There's a fair amount of theft
288
00:10:51,985 --> 00:10:53,585
in this construction site.
289
00:10:53,687 --> 00:10:54,717
That might be
a more likely connection.
290
00:10:54,822 --> 00:10:56,362
YENKO:
You'd like Lustig
291
00:10:56,456 --> 00:10:57,986
to have something to do
with this, wouldn't you?
292
00:10:58,091 --> 00:11:00,361
Nothing will convince me
he didn't have something to do
293
00:11:00,460 --> 00:11:02,030
with a homicide related to
294
00:11:02,129 --> 00:11:03,829
one of his projects
in the past.
295
00:11:03,931 --> 00:11:05,971
Someone stands in his way
of him getting what he wants,
296
00:11:06,066 --> 00:11:07,696
he has them taken out.
297
00:11:07,801 --> 00:11:09,771
Um...
298
00:11:09,870 --> 00:11:12,010
He wrote in this journal
every day.
299
00:11:12,873 --> 00:11:16,243
Uh, here's the date and time
that Lustig visited the site
300
00:11:16,343 --> 00:11:18,013
and Marcus confronted him.
301
00:11:18,111 --> 00:11:19,411
MORALES:
"Lustig said
302
00:11:19,512 --> 00:11:21,312
"he could have me killed
for less than
303
00:11:21,414 --> 00:11:23,824
what he's paying for Sheetrock."
304
00:11:23,917 --> 00:11:26,687
♪ ♪
305
00:11:29,589 --> 00:11:31,189
So, getting your
sector cars out,
306
00:11:31,291 --> 00:11:32,761
that's your first priority.
307
00:11:32,860 --> 00:11:36,230
Then you-you have to take care
of your-your hospitals posts,
308
00:11:36,329 --> 00:11:38,199
your emotionally disturbed persons.
309
00:11:38,298 --> 00:11:40,028
Your DOA's.
310
00:11:40,133 --> 00:11:41,843
And if the personnel
were available,
311
00:11:41,935 --> 00:11:43,735
you'd deploy those cops
on foot posts.
312
00:11:43,837 --> 00:11:45,707
Where do we stand
on solo foot posts?
313
00:11:45,806 --> 00:11:48,736
Solo? We put them on hold.
314
00:11:48,842 --> 00:11:50,942
For the time being.
I think that's wise.
315
00:11:51,044 --> 00:11:53,854
When it comes to police unions,
we have to pick our battles.
316
00:11:53,947 --> 00:11:55,847
Hmm.
317
00:11:56,750 --> 00:11:58,650
(brakes squeal lightly)
318
00:12:00,487 --> 00:12:01,887
Pull over, please.
319
00:12:07,560 --> 00:12:09,560
ALLISON:
Everything okay?
320
00:12:09,662 --> 00:12:11,802
Will you give me a minute?
321
00:12:13,300 --> 00:12:14,530
(phone chimes)
322
00:12:14,634 --> 00:12:17,144
(indistinct chatter)
323
00:12:17,237 --> 00:12:18,267
What's going on, guys?
324
00:12:18,371 --> 00:12:20,441
Coffee klatch?
OFFICERS: Chief.
325
00:12:20,540 --> 00:12:22,780
Put that phone away.
So, what?
326
00:12:22,876 --> 00:12:24,906
Your patrol sergeant's already
been by, and you figured
327
00:12:25,012 --> 00:12:26,182
you got the rest
of the day off?
328
00:12:26,279 --> 00:12:28,119
'Cause you don't.
No, sir.
329
00:12:28,215 --> 00:12:29,445
Chief.
330
00:12:30,717 --> 00:12:31,987
Hey.
We're handing out
crime prevention flyers
331
00:12:32,085 --> 00:12:33,785
to various merchants
in the neighborhood.
332
00:12:33,887 --> 00:12:35,717
All of you?
Yes, sir.
333
00:12:35,823 --> 00:12:37,063
Had that not been approved
by the Borough?
334
00:12:38,225 --> 00:12:39,255
No, no. It has.
335
00:12:39,359 --> 00:12:41,029
Carry on. Yeah.
336
00:12:41,128 --> 00:12:42,428
How you feeling? Good.
I'm feeling all right.
How you feeling?
337
00:12:42,529 --> 00:12:44,829
(phone chimes)
338
00:12:58,478 --> 00:12:59,878
Hey.
339
00:13:00,713 --> 00:13:01,953
Hey.
340
00:13:02,649 --> 00:13:04,279
Hey.
341
00:13:04,384 --> 00:13:05,794
I wanted to drop off
my apartment key
342
00:13:05,886 --> 00:13:07,146
and my share of the rent.
343
00:13:08,388 --> 00:13:11,218
That's... that's really
not necessary, Corinne.
344
00:13:11,324 --> 00:13:13,534
Yeah, it is.
Hey, hey, hey.
345
00:13:13,626 --> 00:13:14,626
Look...
346
00:13:14,727 --> 00:13:17,197
Hey, how's-how's the bar doing?
347
00:13:17,297 --> 00:13:19,427
Not great.
Also, not your problem.
348
00:13:19,532 --> 00:13:22,472
(laughs):
What do you mean? It's...
349
00:13:22,569 --> 00:13:23,699
How is it not my problem?
350
00:13:23,803 --> 00:13:25,113
I mean, I'm still
your business partner.
351
00:13:25,205 --> 00:13:26,605
Your name's not on the lease.
352
00:13:26,706 --> 00:13:29,206
It's not on the state
liquor authority license.
353
00:13:29,309 --> 00:13:31,639
You don't have
any obligations at all.
354
00:13:34,347 --> 00:13:36,377
Like we never even
knew each other.
355
00:13:37,750 --> 00:13:39,550
I'll see ya.
356
00:13:39,652 --> 00:13:42,522
♪ ♪
357
00:13:44,858 --> 00:13:47,058
I'll see ya.
358
00:13:54,534 --> 00:13:56,244
QUINLAN:
Aziz, it's not gonna happen.
359
00:13:56,336 --> 00:13:58,106
AZIZ:
Why wouldn't it?
360
00:13:58,205 --> 00:13:59,365
Because they don't make cops
361
00:13:59,472 --> 00:14:01,312
with three years on the job detectives.
362
00:14:01,408 --> 00:14:05,048
Not unless you have a rabbi
and that rabbi has pull.
363
00:14:05,145 --> 00:14:06,875
You have Haywood, right?
364
00:14:06,980 --> 00:14:08,120
I don't know who I have.
365
00:14:08,215 --> 00:14:09,615
DISPATCHER (over radio):
7-4, Post 3.
366
00:14:09,716 --> 00:14:11,746
Need an 8-5, no emergency,
at Atlantic and Shepherd.
367
00:14:11,851 --> 00:14:12,991
(phone ringing)
368
00:14:13,086 --> 00:14:14,416
AZIZ:
7-4, sector B, we got it.
369
00:14:14,521 --> 00:14:15,621
Hello?
370
00:14:15,722 --> 00:14:17,722
ANN-MARIE (over phone):
Hey, baby.
371
00:14:17,824 --> 00:14:18,964
Hey, Ma.
372
00:14:19,059 --> 00:14:20,329
How are you?
373
00:14:20,427 --> 00:14:21,627
I'm-I'm good. I'm at work.
374
00:14:21,728 --> 00:14:24,028
You're still happy living
in that place?
375
00:14:24,131 --> 00:14:26,001
You know, Ma, I'm...
376
00:14:26,099 --> 00:14:28,099
I'm not all that happy
right now.
377
00:14:28,201 --> 00:14:29,541
Hmm. What's that about?
378
00:14:29,636 --> 00:14:32,236
I don't know, I-I can't really
get into it right now.
379
00:14:32,339 --> 00:14:34,269
Uh, how are, how are things
going with you?
380
00:14:34,374 --> 00:14:36,144
I-I don't, I don't like
the way you sound, Brandy.
381
00:14:36,243 --> 00:14:37,813
QUINLAN:
Hey, hey, Ma, I got to go.
382
00:14:37,911 --> 00:14:39,381
Okay? I-I'll talk to you soon.
383
00:14:44,517 --> 00:14:46,587
(doors open)
384
00:14:48,121 --> 00:14:50,721
We just got 10-2'd
to the house.
(doors close)
385
00:14:55,028 --> 00:14:57,158
How's it going?
386
00:14:58,731 --> 00:15:00,601
Good.
387
00:15:06,039 --> 00:15:07,469
NEWSWOMAN (on video):
Police officers in the 7-4
388
00:15:07,574 --> 00:15:09,944
were interrupted
by Chief John Suarez today
389
00:15:10,043 --> 00:15:12,453
while drinking coffee and
playing on their cell phones.
390
00:15:12,545 --> 00:15:14,145
(video continues indistinctly)
Doesn't look too good, does it?
391
00:15:14,247 --> 00:15:16,447
Marvin, this,
never supposed to happen.
392
00:15:16,549 --> 00:15:17,849
Why did it?
393
00:15:17,951 --> 00:15:20,291
A consultant to Raymond Sharpe
was in the car.
394
00:15:20,387 --> 00:15:22,517
Without my knowledge,
she, uh, made a recording
395
00:15:22,622 --> 00:15:26,162
of cops being derelict
and me stopping it.
396
00:15:26,259 --> 00:15:29,259
Apparently, they put it up
on, uh, Sharpe's website,
397
00:15:29,362 --> 00:15:31,232
which they've taken it down
398
00:15:31,331 --> 00:15:33,601
at my insistence.
399
00:15:37,370 --> 00:15:38,870
Hey, if I had seen it was you,
400
00:15:38,972 --> 00:15:40,642
I would've figured whatever
you were doing was legit.
401
00:15:40,740 --> 00:15:42,580
Listen,
it's no big thing, Chief.
402
00:15:43,510 --> 00:15:45,550
Really.
403
00:15:49,282 --> 00:15:50,482
SUAREZ:
Eh.
404
00:15:50,583 --> 00:15:53,123
Well, that won't be happening again.
405
00:15:53,220 --> 00:15:55,290
I'm sure you didn't intend it
to happen this time, Chief.
406
00:15:55,388 --> 00:15:56,688
No, I definitely didn't.
407
00:15:56,789 --> 00:15:59,429
Seems as though it was
out of your control.
408
00:16:01,294 --> 00:16:03,304
Doesn't excuse it.
409
00:16:05,565 --> 00:16:07,395
(knocks)
410
00:16:07,500 --> 00:16:09,240
One of the workers
at the construction site
411
00:16:09,336 --> 00:16:12,736
said he recognized a guy
named Ochoa casing the place.
412
00:16:12,839 --> 00:16:14,339
Said he told Lustig,
413
00:16:14,441 --> 00:16:15,941
and Lustig didn't want to
do anything about it.
414
00:16:16,043 --> 00:16:17,243
Lustig might've been using
415
00:16:17,344 --> 00:16:18,954
Ochoa to do his dirty work.
416
00:16:19,046 --> 00:16:22,516
Let all the sector cars know,
I want this Ochoa brought in.
417
00:16:22,615 --> 00:16:23,975
Mm-hmm.
418
00:16:24,084 --> 00:16:26,754
♪ ♪
419
00:16:32,892 --> 00:16:34,392
SANDEFORD:
Ochoa works the black market.
420
00:16:34,494 --> 00:16:36,334
Sometimes they sell stolen goods here.
421
00:16:36,429 --> 00:16:38,369
Hey, s-stop right over here.
422
00:16:38,465 --> 00:16:40,865
I'm gonna go and talk to my guy
in the office for a minute.
423
00:16:42,435 --> 00:16:44,365
(indistinct chatter)
424
00:16:45,972 --> 00:16:46,972
That's Ochoa!
425
00:16:47,074 --> 00:16:48,884
(tires screech)
426
00:16:50,310 --> 00:16:51,980
(tires screeching)
427
00:16:52,812 --> 00:16:54,752
(beeping)
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
428
00:16:56,816 --> 00:16:58,686
(engine revving)
429
00:17:04,824 --> 00:17:06,194
(groans)
430
00:17:06,293 --> 00:17:07,593
Keep your hands on
the steering wheel, don't move.
431
00:17:08,495 --> 00:17:10,255
Got him.
432
00:17:10,363 --> 00:17:11,503
Get out of the car!
433
00:17:11,598 --> 00:17:12,728
Get out of the car!
Step out.
434
00:17:12,832 --> 00:17:14,202
Hey, what did I do?
435
00:17:14,301 --> 00:17:16,201
Gonna let you chat with
the detectives about that.
436
00:17:16,303 --> 00:17:18,773
Right.
(cuffs clicking)
437
00:17:20,207 --> 00:17:21,967
Nice driving, young man.
438
00:17:22,075 --> 00:17:23,635
I like cars.
439
00:17:28,348 --> 00:17:30,578
♪ ♪
440
00:17:31,751 --> 00:17:33,051
So, what was your arrangement
with Adam Lustig?
441
00:17:33,153 --> 00:17:34,623
I don't have an arrangement.
442
00:17:34,721 --> 00:17:36,761
MORALES (over comm):
We have you on felony possession
443
00:17:36,856 --> 00:17:38,126
of stolen property,
444
00:17:38,225 --> 00:17:39,855
which we don't much care about
one way or the other.
445
00:17:39,959 --> 00:17:42,729
What we do care about is
the murder of Marcus Powell.
446
00:17:42,829 --> 00:17:45,629
Whoa, I don't know
anything about that.
447
00:17:45,732 --> 00:17:47,672
(sighs heavily)
448
00:17:47,767 --> 00:17:50,537
Is it possible you're
being set up, Louis?
449
00:17:50,637 --> 00:17:51,867
By who?
450
00:17:51,971 --> 00:17:53,511
Whoever beat Marcus Powell
to death maybe.
451
00:17:53,606 --> 00:17:56,136
Unless that was you.
All right, look, man.
452
00:17:56,243 --> 00:17:57,413
I'm a thief.
453
00:17:57,510 --> 00:17:58,910
Copper pipe, plywood,
454
00:17:59,011 --> 00:18:02,121
windows and doors, whatever
I can haul off and sell.
455
00:18:02,215 --> 00:18:03,775
What'd he have with him
in his truck
456
00:18:03,883 --> 00:18:06,123
when Sandeford and Bentley
brought him in?
457
00:18:06,219 --> 00:18:07,649
"22 pieces of straight
458
00:18:07,754 --> 00:18:09,894
"three-inch copper pipe,
eight copper elbows,
459
00:18:09,989 --> 00:18:11,219
ten five-gallon buckets..."
460
00:18:11,324 --> 00:18:12,864
"...of joint compound,
dozen sheets
461
00:18:12,959 --> 00:18:15,899
"of half-inch plywood,
one bundle of
462
00:18:15,995 --> 00:18:19,295
25 collapsed cardboard cartons."
463
00:18:19,399 --> 00:18:20,899
Where did you get
the cardboard cartons from?
464
00:18:21,000 --> 00:18:24,800
That's not something you usually
find at a construction site.
465
00:18:24,904 --> 00:18:26,614
They were outside the front door
of one of the houses.
466
00:18:26,706 --> 00:18:29,836
You usually buy bundles of
cardboard cartons
467
00:18:29,942 --> 00:18:31,142
when you're moving.
468
00:18:31,244 --> 00:18:32,914
So, then maybe one of
the hold-outs was
469
00:18:33,012 --> 00:18:35,252
actually planning on moving.
470
00:18:35,348 --> 00:18:37,618
According to
the shipping labels,
471
00:18:37,717 --> 00:18:39,487
the cardboard cartons
were ordered from Uline
472
00:18:39,586 --> 00:18:41,886
by Marcus Powell's neighbor,
Byron Rice.
473
00:18:41,988 --> 00:18:43,418
KILLIAN:
And when we questioned him
at the crime scene,
474
00:18:43,523 --> 00:18:45,463
he made it sound like
he and Marcus Powell
475
00:18:45,558 --> 00:18:46,858
were dead set against moving.
476
00:18:46,959 --> 00:18:48,529
You know, they were both
born in East New York.
477
00:18:48,628 --> 00:18:49,858
East New York was
where they'd die.
478
00:18:49,962 --> 00:18:52,172
Powell made good on that.
479
00:18:52,265 --> 00:18:53,695
If Rice was planning on moving,
480
00:18:53,800 --> 00:18:55,970
I'd like to know
whether Adam Lustig
481
00:18:56,068 --> 00:18:57,898
had anything to do
with it.
482
00:19:00,072 --> 00:19:02,312
♪ ♪
483
00:19:04,644 --> 00:19:06,214
(elevator bell dings)
484
00:19:06,313 --> 00:19:07,583
Did it ever occur to you
485
00:19:07,680 --> 00:19:09,050
to simply ask
for any relevant material?
486
00:19:09,148 --> 00:19:10,478
KILLIAN: Not really.
LUSTIG: No, of course not.
487
00:19:10,583 --> 00:19:12,053
It's so much more satisfying
488
00:19:12,151 --> 00:19:14,651
to strong-arm someone,
even though I would've happily
489
00:19:14,754 --> 00:19:17,864
given you what you were
entitled to, voluntarily.
490
00:19:17,957 --> 00:19:19,487
Sometimes there's
a discrepancy
491
00:19:19,592 --> 00:19:21,532
between what you think
we're entitled to
492
00:19:21,628 --> 00:19:22,728
and what we think
we're entitled to.
493
00:19:22,829 --> 00:19:24,359
Uh-huh.
The warrant spells it out.
494
00:19:24,464 --> 00:19:26,134
Well, I'm gonna spell
something else out.
495
00:19:26,233 --> 00:19:27,603
Anything privileged
496
00:19:27,700 --> 00:19:29,670
or covered by
nondisclosure agreements leaks,
497
00:19:29,769 --> 00:19:33,269
I will hold you two responsible, personally.
498
00:19:34,641 --> 00:19:37,511
Straight down to
the loading dock, guys.
499
00:19:37,610 --> 00:19:40,450
(indistinct chatter)
500
00:19:41,614 --> 00:19:42,584
Oh, getting famous, Marvin.
501
00:19:42,682 --> 00:19:44,352
Oh, yeah? How's that?
502
00:19:44,451 --> 00:19:45,591
Logged on to Facebook,
and there you were.
503
00:19:45,685 --> 00:19:47,015
Hey, hey, come on.
I wasn't expecting
504
00:19:47,119 --> 00:19:48,619
to see you holding hands
with a bunch of rookies
505
00:19:48,721 --> 00:19:50,061
on the corner.
You don't know a damn thing
506
00:19:50,156 --> 00:19:51,616
about what was happening
on that corner, do you?
507
00:19:51,724 --> 00:19:52,864
Do you?
508
00:19:52,959 --> 00:19:54,729
It's not worth it, Marvin.
It's not worth it.
509
00:19:59,832 --> 00:20:01,672
You're an idiot.
510
00:20:03,870 --> 00:20:05,610
(knocking)
511
00:20:06,473 --> 00:20:07,873
Do I need an appointment?
512
00:20:07,974 --> 00:20:10,784
Since you don't have one,
why don't you just come in.
513
00:20:10,877 --> 00:20:13,407
I understand you have
a person of interest
514
00:20:13,513 --> 00:20:15,823
in the killing of Marcus Powell.
515
00:20:15,915 --> 00:20:17,415
I'm not at liberty
to discuss that,
516
00:20:17,517 --> 00:20:19,087
Councilwoman.
517
00:20:19,185 --> 00:20:20,815
A community organizer
518
00:20:20,920 --> 00:20:22,020
is murdered.
519
00:20:22,121 --> 00:20:23,561
You don't go after
520
00:20:23,656 --> 00:20:26,326
the people of
prestige and power
521
00:20:26,426 --> 00:20:28,756
who have every reason
to murder him.
522
00:20:28,861 --> 00:20:29,861
Instead,
523
00:20:29,962 --> 00:20:31,762
you go after
the property thief.
524
00:20:31,864 --> 00:20:35,234
That way you can wrap up
your investigation,
525
00:20:35,335 --> 00:20:37,435
and nobody will be mad at you.
526
00:20:37,537 --> 00:20:39,537
Are you suggesting
I'd have someone charged
527
00:20:39,639 --> 00:20:42,039
with a crime
I knew he didn't commit?
528
00:20:42,141 --> 00:20:45,011
I'm not saying
you'd do it knowingly.
529
00:20:45,878 --> 00:20:47,308
I'm saying it happens.
530
00:20:47,414 --> 00:20:49,484
And I do everything
within my power
531
00:20:49,582 --> 00:20:50,882
to prevent it from happening.
532
00:20:50,983 --> 00:20:54,723
There are forces arrayed
against us, Inspector.
533
00:20:54,821 --> 00:20:59,061
The man who was killed
stood in the way,
534
00:20:59,158 --> 00:21:00,528
and nothing will convince me
535
00:21:00,627 --> 00:21:03,497
it's not what got him killed.
536
00:21:03,596 --> 00:21:05,296
I don't say this
with any disrespect,
537
00:21:05,398 --> 00:21:06,668
Councilwoman.
538
00:21:06,766 --> 00:21:09,866
You're a politician,
I'm a cop.
539
00:21:09,969 --> 00:21:13,039
I go where
the evidence leads me.
540
00:21:13,139 --> 00:21:15,879
I hope so.
541
00:21:18,277 --> 00:21:19,607
(knocking)
Come in.
542
00:21:19,712 --> 00:21:21,382
SHARPE:
Thank you.
543
00:21:21,481 --> 00:21:23,481
(chuckles softly)
544
00:21:23,583 --> 00:21:24,823
You're not returning my calls,
John?
545
00:21:24,917 --> 00:21:26,417
After what your consultant did,
546
00:21:26,519 --> 00:21:28,049
I'd say we're both better off
if I don't.
547
00:21:28,154 --> 00:21:29,324
She made a mistake.
548
00:21:29,422 --> 00:21:32,022
She held a cop
with 26 years on the job
549
00:21:32,124 --> 00:21:33,734
up to public ridicule,
550
00:21:33,826 --> 00:21:36,256
not to mention significantly
corrupting my authority.
551
00:21:36,363 --> 00:21:38,603
You know
we've been running focus groups.
552
00:21:38,698 --> 00:21:40,168
I don't care!
553
00:21:40,266 --> 00:21:41,866
(sighs)
554
00:21:41,968 --> 00:21:44,038
One of the things that
has been consistently viewed
555
00:21:44,136 --> 00:21:46,836
as negative
has been cops just hanging out
556
00:21:46,939 --> 00:21:49,009
in groups,
cops on their phones.
557
00:21:49,108 --> 00:21:50,838
I don't need a focus group
to tell me that, Raymond,
558
00:21:50,943 --> 00:21:52,453
any more than
I need a consultant
559
00:21:52,545 --> 00:21:54,745
to tell me how to do my job.
560
00:21:56,282 --> 00:21:57,822
Sorry.
561
00:22:01,320 --> 00:22:02,790
Do you know that Regina Haywood
562
00:22:02,889 --> 00:22:04,559
is going after
Adam Lustig again?
563
00:22:04,657 --> 00:22:05,887
You tell him to take it up
564
00:22:05,992 --> 00:22:07,332
with the Civilian
Complaint Review Board.
565
00:22:07,427 --> 00:22:09,157
(sighs) Okay, look.
566
00:22:09,261 --> 00:22:10,661
I get it.
567
00:22:10,763 --> 00:22:12,473
Now's not a good time
to be asking for anything,
568
00:22:12,565 --> 00:22:13,695
whether it's legit or not.
569
00:22:13,800 --> 00:22:15,500
And since you seem to feel
570
00:22:15,602 --> 00:22:17,502
that a grievous error
has been made,
571
00:22:17,604 --> 00:22:20,144
whether or not I agree with it,
572
00:22:20,239 --> 00:22:21,569
I'll make it right.
573
00:22:23,410 --> 00:22:25,650
♪ ♪
574
00:22:30,983 --> 00:22:32,183
(door closes)
575
00:22:38,024 --> 00:22:40,964
DR. SORENSON: What's going on
with your friend Sean?
576
00:22:41,060 --> 00:22:43,800
Oh, I, um, I talked to him yesterday.
577
00:22:43,896 --> 00:22:46,826
You still thinking about
taking the next step?
578
00:22:48,601 --> 00:22:51,441
I am still thinking,
which is part of the problem,
579
00:22:51,538 --> 00:22:52,638
Dr. Sorenson.
580
00:22:52,739 --> 00:22:54,009
The more I think,
the more I worry.
581
00:22:54,106 --> 00:22:55,406
What are you worried about?
582
00:22:55,508 --> 00:22:58,878
I worry that he is not
who he seems to be.
583
00:22:58,978 --> 00:23:00,148
I...
584
00:23:00,246 --> 00:23:03,476
Do you worry that
you'll be hurt by that?
585
00:23:03,583 --> 00:23:05,493
I don't know about hurt,
I don't...
586
00:23:05,585 --> 00:23:06,885
I don't hurt all that easily.
587
00:23:06,986 --> 00:23:09,556
Your father managed to do
a pretty good job of it.
588
00:23:09,656 --> 00:23:11,856
I was a little younger then.
589
00:23:11,958 --> 00:23:13,528
So what's stopping you?
590
00:23:13,626 --> 00:23:16,556
Uh, stopping me from... what?
591
00:23:16,663 --> 00:23:18,263
Enjoying this guy's company.
592
00:23:18,364 --> 00:23:19,934
Oh.
Enjoying the sex.
593
00:23:20,032 --> 00:23:23,442
Allowing yourself to do
what gives you pleasure,
594
00:23:23,536 --> 00:23:25,806
without worrying.
595
00:23:30,777 --> 00:23:32,407
(chuckles)
596
00:23:32,512 --> 00:23:34,152
I don't know.
597
00:23:36,348 --> 00:23:39,388
(scoffs) I don't know.
598
00:23:40,487 --> 00:23:42,417
(sirens wailing)
599
00:23:44,056 --> 00:23:47,026
(indistinct chatter)
600
00:23:48,928 --> 00:23:50,628
QUINLAN:
Ma?
601
00:23:50,730 --> 00:23:52,230
What are you doing here?
602
00:23:52,331 --> 00:23:54,771
I didn't like the way you
sounded on the phone yesterday.
603
00:23:54,867 --> 00:23:56,537
Okay, well,
you could've just called.
604
00:23:56,636 --> 00:23:58,366
You didn't have to come here.
605
00:23:58,471 --> 00:23:59,941
I wanted to, okay?
606
00:24:00,039 --> 00:24:01,569
I mean, I just got on
the bus and came.
607
00:24:01,674 --> 00:24:04,984
The same way people show up
for me, I showed up for you.
608
00:24:08,481 --> 00:24:10,721
♪ ♪
609
00:24:15,221 --> 00:24:16,721
Thank you.
610
00:24:19,191 --> 00:24:20,391
So, you still living in Boston?
611
00:24:20,493 --> 00:24:22,803
I guess I never told you,
612
00:24:22,895 --> 00:24:25,425
I got this really cute place
in Fall River.
613
00:24:25,532 --> 00:24:27,232
You got to come up and see it.
614
00:24:29,769 --> 00:24:31,339
BENTLEY: Hey, hi. Hey.
615
00:24:32,338 --> 00:24:34,738
Uh, this is Ann-Marie, my mom.
616
00:24:34,841 --> 00:24:36,111
This is Andre.
617
00:24:36,208 --> 00:24:37,308
Hey, Andre.
618
00:24:37,409 --> 00:24:38,339
Nice to meet you.
619
00:24:38,444 --> 00:24:39,784
Nice to meet you.
620
00:24:40,479 --> 00:24:41,879
(clears throat)
621
00:24:44,316 --> 00:24:45,416
He's handsome.
622
00:24:45,518 --> 00:24:47,218
So, what do you plan on doing
623
00:24:47,319 --> 00:24:48,889
while you're here?
624
00:24:48,988 --> 00:24:52,188
Uh, I just wanted to spend
some time with you.
625
00:24:52,291 --> 00:24:54,331
I work, Mom.
I work all day.
626
00:24:54,426 --> 00:24:56,256
I know. I know.
627
00:24:57,196 --> 00:24:58,566
So, what are you gonna do?
628
00:24:58,665 --> 00:25:01,065
(scoffs) I used to live
in New York, you know?
629
00:25:01,167 --> 00:25:02,697
Yeah.
630
00:25:02,802 --> 00:25:04,242
I know, that's what worries me.
631
00:25:04,336 --> 00:25:06,366
♪ ♪
632
00:25:07,273 --> 00:25:12,043
Phew. Wow. Lustig spent $8,000
at Bergdorf Goodman
633
00:25:12,144 --> 00:25:13,754
on one suit.
(scoffs)
634
00:25:13,846 --> 00:25:16,376
Ah, Lustig Pointe Capital, the
LLC developing this property,
635
00:25:16,482 --> 00:25:18,622
this is a list
of their relocation fees.
636
00:25:18,718 --> 00:25:21,048
I can't imagine what it's like
to spend eight grand on a suit.
637
00:25:21,153 --> 00:25:22,353
Lustig acquired the deeds
638
00:25:22,454 --> 00:25:24,264
to 14 brownstones,
which they demolished,
639
00:25:24,356 --> 00:25:26,556
and bought the leases
for 20 apartments,
640
00:25:26,659 --> 00:25:28,089
which they
also demolished.
641
00:25:28,194 --> 00:25:29,534
Hey. What do we know?
642
00:25:29,629 --> 00:25:30,829
According to these records,
643
00:25:30,930 --> 00:25:33,270
Lustig's LLC spent a million-six
644
00:25:33,365 --> 00:25:35,265
to get the tenants
and homeowners
645
00:25:35,367 --> 00:25:37,397
out of the buildings
he wanted to demolish
646
00:25:37,503 --> 00:25:38,743
to build
Lustig Towers.
647
00:25:38,838 --> 00:25:40,438
Even if it meant building around
648
00:25:40,539 --> 00:25:42,509
Marcus Powell's house
and building around
649
00:25:42,609 --> 00:25:43,739
Byron Rice's house.
650
00:25:43,843 --> 00:25:46,353
Also, there was a $50,000
651
00:25:46,445 --> 00:25:48,675
wire transfer
from Lustig's LLC account
652
00:25:48,781 --> 00:25:51,121
to Byron Rice's account.
653
00:25:51,217 --> 00:25:53,217
When was that?
Last week.
654
00:25:53,319 --> 00:25:55,859
Maybe Rice changed his mind
about selling.
655
00:25:55,955 --> 00:25:58,515
Guys, this may or may not
be of interest,
656
00:25:58,625 --> 00:26:02,025
Bettina Powell applied
for a real estate license
657
00:26:02,128 --> 00:26:03,898
in North Carolina
last month.
658
00:26:03,996 --> 00:26:05,496
How would you know that?
659
00:26:05,598 --> 00:26:07,228
Well, something popped out at me
when we were at the house.
660
00:26:07,333 --> 00:26:09,143
Their bookshelves reflected
661
00:26:09,235 --> 00:26:11,395
two distinct
areas of interest.
662
00:26:11,503 --> 00:26:13,043
One, political books,
663
00:26:13,139 --> 00:26:14,869
Autobiography of Malcolm X,
664
00:26:14,974 --> 00:26:16,414
Rules for Radicals,
that kind of thing.
665
00:26:16,508 --> 00:26:20,008
The other were workbooks
for real estate license exams.
666
00:26:20,112 --> 00:26:22,182
How did you know
it was in North Carolina?
667
00:26:22,281 --> 00:26:24,021
Well, you start close,
you expand outward.
668
00:26:24,116 --> 00:26:25,446
I was still on
the East Coast
669
00:26:25,551 --> 00:26:27,251
when I hit pay dirt.
670
00:26:27,353 --> 00:26:30,363
Byron Rice ordered cartons,
likely for moving.
671
00:26:30,456 --> 00:26:34,056
Bettina planned on moving
to North Carolina, so...
672
00:26:34,160 --> 00:26:36,330
We're on it.
HAYWOOD: Okay.
673
00:26:36,428 --> 00:26:38,528
Thanks, guys. Thanks.
674
00:26:42,802 --> 00:26:44,342
KILLIAN:
Sorry to bother you, Mr. Rice,
675
00:26:44,436 --> 00:26:46,666
we just have a couple of things
we need to go over.
676
00:26:46,773 --> 00:26:47,743
Do we have to do it now?
677
00:26:47,840 --> 00:26:49,410
We kind of do.
Oh, no.
678
00:26:49,508 --> 00:26:50,738
Now, the place is a mess.
679
00:26:50,843 --> 00:26:52,613
Mm, we promise
not to hold it against you.
680
00:26:58,484 --> 00:26:59,824
Byron, I was
681
00:26:59,919 --> 00:27:02,549
think...
Ms. Powell.
682
00:27:04,490 --> 00:27:07,360
Uh, I was just
giving Byron a hand.
683
00:27:07,459 --> 00:27:09,329
Uh, would you mind
684
00:27:09,428 --> 00:27:10,758
stepping into
the other room?
685
00:27:10,863 --> 00:27:12,233
Why?
686
00:27:12,331 --> 00:27:13,771
Uh, lets us keep straight
who says what
687
00:27:13,866 --> 00:27:15,696
when we're filling out
our reports.
688
00:27:15,802 --> 00:27:17,402
Standard
detective stuff.
689
00:27:17,503 --> 00:27:20,073
Oh...
690
00:27:26,212 --> 00:27:28,582
KILLIAN:
So, you decided to move
after Marcus
691
00:27:28,681 --> 00:27:30,251
was killed, I guess.
BYRON: Yeah.
692
00:27:30,349 --> 00:27:31,879
I didn't want
to be here anymore.
693
00:27:31,984 --> 00:27:34,154
That's understandable.
694
00:27:39,826 --> 00:27:41,186
(footsteps)
695
00:27:41,293 --> 00:27:44,563
When was it that you
and Byron fell in love?
696
00:27:44,663 --> 00:27:46,033
What are you talking about?
697
00:27:46,132 --> 00:27:48,402
I see two side-by-side pillows,
both of which
698
00:27:48,500 --> 00:27:50,400
have been slept on,
I smell your perfume
699
00:27:50,502 --> 00:27:53,242
on one of them,
and it gets me to thinking
700
00:27:53,339 --> 00:27:56,179
the two of you are more
than just neighbors.
701
00:27:59,712 --> 00:28:00,912
It's none of your business.
702
00:28:01,013 --> 00:28:03,123
MORALES:
I'm not judging you for it.
703
00:28:03,215 --> 00:28:04,775
The heart wants what it wants.
704
00:28:04,884 --> 00:28:07,394
You don't know the first thing
about my heart.
705
00:28:10,689 --> 00:28:12,859
So, what was the $50,000
706
00:28:12,959 --> 00:28:15,929
you got from Adam Lustig for,
Mr. Rice?
707
00:28:16,028 --> 00:28:18,798
I told you, after Marcus passed,
708
00:28:18,898 --> 00:28:20,068
I decided to sell.
709
00:28:20,166 --> 00:28:21,326
MORALES:
How much did you stand to make
710
00:28:21,433 --> 00:28:22,633
from the sale of the house?
711
00:28:22,735 --> 00:28:24,735
The longer Marcus held out,
712
00:28:24,837 --> 00:28:27,237
the more
they increased the offer.
713
00:28:27,339 --> 00:28:29,879
Well, your house is worth
a lot more than $50,000.
714
00:28:29,976 --> 00:28:31,206
You're right,
715
00:28:31,310 --> 00:28:33,380
but I signed
a nondisclosure agreement.
716
00:28:33,479 --> 00:28:35,979
So, either you can tell me
or I can get a subpoena
717
00:28:36,082 --> 00:28:38,152
and go through
your bank accounts.
718
00:28:39,385 --> 00:28:41,745
$50,000 was ten percent down.
719
00:28:41,854 --> 00:28:43,064
By the time Marcus died,
720
00:28:43,155 --> 00:28:45,315
the offer was up to
half a million.
721
00:28:45,424 --> 00:28:48,064
Okay, so what he was offering
was $500,000?
722
00:28:48,160 --> 00:28:49,730
Mr. Lustig does not want that
getting out.
723
00:28:49,829 --> 00:28:51,999
Now, getting half a million
dollars is something
724
00:28:52,098 --> 00:28:53,628
of a life-changing event,
I'd think.
725
00:28:53,732 --> 00:28:56,242
MORALES:
That must've been tempting.
726
00:28:56,335 --> 00:28:57,665
Marcus wasn't tempted by money.
727
00:28:57,770 --> 00:28:59,110
What about you?
728
00:29:00,973 --> 00:29:03,283
(grunts)
729
00:29:03,375 --> 00:29:04,635
Whoa.
730
00:29:04,743 --> 00:29:07,153
You already got a place
in North Carolina?
731
00:29:07,246 --> 00:29:08,646
See what it's like down there.
732
00:29:08,747 --> 00:29:10,847
Uh, see, 9122
733
00:29:10,950 --> 00:29:12,480
Oberlin Drive.
That wouldn't
734
00:29:12,584 --> 00:29:14,824
belong to Lustig's company,
by any chance, would it?
735
00:29:14,921 --> 00:29:16,191
It's a condo.
736
00:29:16,288 --> 00:29:17,318
I'm just
subletting it.
737
00:29:17,423 --> 00:29:18,963
I don't know who
it belongs to.
738
00:29:19,058 --> 00:29:20,628
I just...
739
00:29:20,726 --> 00:29:22,686
figured maybe Lustig
wanted to sweeten
740
00:29:22,795 --> 00:29:23,955
the deal by
throwing in
741
00:29:24,063 --> 00:29:25,663
a rent-free place to live.
742
00:29:25,764 --> 00:29:28,734
MORALES:
Did your husband know
you were having an affair?
743
00:29:30,236 --> 00:29:31,636
Yeah, he knew.
744
00:29:31,737 --> 00:29:33,467
Is it possible your husband
refused to take that
745
00:29:33,572 --> 00:29:35,842
half a million dollars
because he knew
746
00:29:35,942 --> 00:29:38,582
his friend next door, who his
wife was cheating on him with,
747
00:29:38,677 --> 00:29:40,707
also stood to make
a half a million dollars?
748
00:29:40,813 --> 00:29:43,983
He didn't turn down
their offer for spite.
749
00:29:44,083 --> 00:29:46,093
He turned it down
750
00:29:46,185 --> 00:29:49,185
because taking their offer
meant abandoning
751
00:29:49,288 --> 00:29:51,458
his principles.
752
00:29:51,557 --> 00:29:52,827
(sighs)
753
00:29:52,925 --> 00:29:55,385
KILLIAN:
So where were you
two nights ago, Byron?
754
00:29:55,494 --> 00:29:56,604
(scoffs)
755
00:29:56,695 --> 00:29:58,095
I met Byron
for dinner that night.
756
00:29:58,197 --> 00:29:59,597
I stopped off for dinner
with Marcus and Bettina
757
00:29:59,698 --> 00:30:00,768
on my way home from work.
758
00:30:00,867 --> 00:30:01,797
Where'd you go?
Where'd you go?
759
00:30:01,901 --> 00:30:03,771
We went to Junior's.
760
00:30:03,870 --> 00:30:05,540
Gage Tollner.
761
00:30:05,637 --> 00:30:07,667
Here's what I think
you might've done,
762
00:30:07,773 --> 00:30:10,313
you told your husband
that you heard someone
763
00:30:10,409 --> 00:30:11,709
prowling around outside,
764
00:30:11,810 --> 00:30:14,750
maybe one of the drug addicts
Lustig enlisted.
765
00:30:14,847 --> 00:30:16,177
Your husband goes outside
766
00:30:16,282 --> 00:30:17,652
where Byron is waiting for him,
767
00:30:17,749 --> 00:30:19,689
hits him over the head
with a shovel,
768
00:30:19,785 --> 00:30:21,585
and kills him.
769
00:30:23,389 --> 00:30:24,889
The plan was Bettina's idea.
770
00:30:24,991 --> 00:30:26,831
The plan was Byron's idea.
771
00:30:26,926 --> 00:30:28,126
MORALES:
But you knew,
772
00:30:28,227 --> 00:30:29,527
when you sent
your husband outside,
773
00:30:29,628 --> 00:30:33,228
that Byron was waiting out there
to kill him,
774
00:30:33,332 --> 00:30:35,732
and that's why you sent him.
775
00:30:38,070 --> 00:30:39,670
Yeah.
776
00:30:40,772 --> 00:30:42,742
I went along with it.
777
00:30:42,841 --> 00:30:44,281
I didn't mean to kill him.
778
00:30:44,376 --> 00:30:47,546
Well, that definitely counts
for something, Byron.
779
00:30:47,646 --> 00:30:49,176
When you write your statement,
780
00:30:49,281 --> 00:30:51,421
put down what
you did mean to do.
781
00:30:51,517 --> 00:30:52,817
Well,
782
00:30:52,919 --> 00:30:55,489
the good news is they solved
a homicide today.
783
00:30:55,587 --> 00:30:57,787
And the bad news is that Lustig
784
00:30:57,890 --> 00:31:00,430
had nothing to do with it.
785
00:31:08,000 --> 00:31:10,340
♪ ♪
786
00:31:15,207 --> 00:31:16,977
Wow.
787
00:31:17,076 --> 00:31:18,536
So, you managed to
788
00:31:18,644 --> 00:31:21,954
talk your way past the station
house security downstairs
789
00:31:22,048 --> 00:31:23,678
and my assistant just outside.
(scoffs)
790
00:31:23,782 --> 00:31:25,452
What-what is it
you want to tell me
791
00:31:25,551 --> 00:31:26,951
that was worth
doing all that for?
792
00:31:27,053 --> 00:31:29,493
I wanted to let you know
that Raymond fired me.
793
00:31:29,588 --> 00:31:31,818
What, am I supposed to feel
guilty about that?
794
00:31:31,924 --> 00:31:34,664
You've made too many difficult
decisions in your career
795
00:31:34,760 --> 00:31:36,660
to let guilt be a factor.
So why are you here?
796
00:31:36,762 --> 00:31:38,502
Because Raymond Sharpe
could be the next mayor,
797
00:31:38,597 --> 00:31:40,497
and you could be
his police commissioner.
798
00:31:40,599 --> 00:31:42,499
You're both well-suited
for the job,
799
00:31:42,601 --> 00:31:45,441
and I don't want
one dumbass move on my part
800
00:31:45,537 --> 00:31:47,067
to derail the whole thing.
801
00:31:47,173 --> 00:31:48,573
So why did you do it?
802
00:31:48,674 --> 00:31:49,914
What did you think
you were gonna get out of it?
803
00:31:50,009 --> 00:31:52,309
I wanted people
to see you in command
804
00:31:52,411 --> 00:31:54,081
and feel reassured,
805
00:31:54,180 --> 00:31:55,310
feel like you would
806
00:31:55,414 --> 00:31:56,484
keep them safe.
807
00:31:56,582 --> 00:31:58,152
You-you have
808
00:31:58,250 --> 00:31:59,350
the authority. God knows
809
00:31:59,451 --> 00:32:00,451
you have the looks.
(sighs)
810
00:32:00,552 --> 00:32:02,292
I wanted to make you a hero.
811
00:32:02,388 --> 00:32:04,218
Whoa. I-I probably, uh...
812
00:32:04,323 --> 00:32:06,363
No, I-I made a mistake
813
00:32:06,458 --> 00:32:08,998
getting involved in
a political campaign. No.
814
00:32:09,095 --> 00:32:11,855
John, I am sorry.
815
00:32:11,964 --> 00:32:15,874
I'm sorry I embarrassed
you and your officers.
816
00:32:15,968 --> 00:32:19,668
I tend to justify my behavior by
whether or not it helps me win.
817
00:32:19,771 --> 00:32:22,211
It makes me a very good
818
00:32:22,308 --> 00:32:24,638
political consultant,
819
00:32:24,743 --> 00:32:27,713
but not a very good
person sometimes.
820
00:32:28,914 --> 00:32:30,354
Well, for what it's worth,
821
00:32:30,449 --> 00:32:32,519
I'm sorry that, uh,
you got fired.
822
00:32:32,618 --> 00:32:35,318
Well, it's not
without its upsides.
823
00:32:35,421 --> 00:32:38,921
Which is what?
824
00:32:49,968 --> 00:32:52,538
If we were still
working together,
825
00:32:52,638 --> 00:32:54,508
that would be completely
826
00:32:54,606 --> 00:32:55,766
unprofessional.
827
00:32:55,874 --> 00:32:58,484
It still might not be
a good idea.
828
00:33:00,012 --> 00:33:03,022
When we were
at dinner that night...
829
00:33:04,216 --> 00:33:06,146
...you wanted to kiss me,
didn't you?
830
00:33:08,054 --> 00:33:09,224
Yes, I did.
831
00:33:09,321 --> 00:33:10,491
And why didn't you?
832
00:33:10,589 --> 00:33:13,029
Because, uh,
our association
833
00:33:13,125 --> 00:33:15,485
was supposed to be,
uh, work-related.
834
00:33:18,997 --> 00:33:21,097
Now it's not.
835
00:33:23,402 --> 00:33:25,642
And now you can.
836
00:33:39,185 --> 00:33:40,845
(meows)
(scoffs)
837
00:33:40,952 --> 00:33:43,222
How late you working tonight?
Probably till midnight.
838
00:33:43,322 --> 00:33:45,192
I don't know how long
you can keep on doing this.
839
00:33:45,291 --> 00:33:47,261
I was actually thinking
you might want to pick up
840
00:33:47,359 --> 00:33:48,589
a quick 500
yourself some night.
841
00:33:48,694 --> 00:33:51,064
Mm, no thanks. Ah.
842
00:33:51,163 --> 00:33:54,303
Anyways, tonight's a private
party, should be pretty quiet.
843
00:33:54,400 --> 00:33:56,100
Come on. Oh...
844
00:33:56,202 --> 00:33:57,772
Yeah, yeah.
I'm gonna straighten him out.
845
00:33:57,869 --> 00:33:59,139
You're not gonna straighten
him out. You're not gonna
846
00:33:59,238 --> 00:34:01,008
straighten anyone out.
NELSON: I'm gonna go back
847
00:34:01,107 --> 00:34:02,267
in there, and I'm gonna
straighten him out.
Yeah, uh, hey.
848
00:34:02,374 --> 00:34:04,014
Sir, I have a situation here,
849
00:34:04,110 --> 00:34:05,780
if you could just stay put
for a second, you'd be
850
00:34:05,877 --> 00:34:07,807
really helping me out. Whoa,
whoa, where you going with that?
851
00:34:07,913 --> 00:34:09,753
I told you, I'm gonna
straighten this guy out.
852
00:34:09,848 --> 00:34:11,678
No, you go in there with that,
it's a felony.
853
00:34:11,783 --> 00:34:12,683
I don't care.
854
00:34:12,784 --> 00:34:13,954
And you're gonna have to
855
00:34:14,052 --> 00:34:15,192
beat me unconscious
with it first.
856
00:34:16,855 --> 00:34:19,955
I'm not going down
without a fight, bro.
857
00:34:23,662 --> 00:34:25,102
(sighs)
858
00:34:26,898 --> 00:34:28,898
Thanks, man.
I appreciate it.
859
00:34:29,935 --> 00:34:31,835
Oh, thank you for waiting, sir.
860
00:34:31,937 --> 00:34:32,937
You can come on in.
What do they
861
00:34:33,038 --> 00:34:34,668
pay you to do
what you do here?
862
00:34:34,773 --> 00:34:36,013
That's highly classified information.
863
00:34:36,108 --> 00:34:38,108
Well, figure out
whatever lie it is
864
00:34:38,210 --> 00:34:40,680
you want to tell me,
and I'll triple it.
865
00:34:42,080 --> 00:34:43,180
To do what?
866
00:34:43,282 --> 00:34:46,052
Threat assessment,
personal protection,
867
00:34:46,152 --> 00:34:47,852
pretty much what it is
you do here,
868
00:34:47,953 --> 00:34:49,423
only it would be
just for me.
869
00:34:49,521 --> 00:34:50,991
Yeah, who are you?
870
00:34:51,089 --> 00:34:52,689
Bobby Azeroff.
871
00:34:52,791 --> 00:34:55,031
(dance music playing inside)
872
00:35:04,170 --> 00:35:05,240
Hi, honey.
873
00:35:05,337 --> 00:35:07,107
Hey.
874
00:35:07,206 --> 00:35:08,736
How long have you been
waiting out here?
875
00:35:08,840 --> 00:35:10,910
Oh, about an hour or so.
How was work?
876
00:35:11,009 --> 00:35:14,079
It was, um... it was good.
877
00:35:16,315 --> 00:35:17,875
Come on in. Nice.
878
00:35:23,389 --> 00:35:24,989
You have
dinner plans?
879
00:35:25,090 --> 00:35:28,630
Uh, no. I was just gonna pull
something out of the freezer.
880
00:35:28,727 --> 00:35:30,257
How about you?
881
00:35:30,362 --> 00:35:32,902
I have a 9:00 meeting
at a Baptist church
882
00:35:32,998 --> 00:35:35,998
on Sutter Avenue, which I have
no idea where that is, but
883
00:35:36,101 --> 00:35:39,271
other than that, no plans.
884
00:35:39,371 --> 00:35:41,041
So, you, um...
885
00:35:41,139 --> 00:35:43,239
you still going
to AA meetings?
886
00:35:43,342 --> 00:35:44,712
(soft chuckle)
887
00:35:44,810 --> 00:35:48,380
If I wasn't, I don't think
I'd be here talking to you.
888
00:35:49,648 --> 00:35:51,518
No, you see, Ma, but...
889
00:35:51,617 --> 00:35:52,577
you would be.
890
00:35:52,684 --> 00:35:55,354
And that's
what worries me.
891
00:35:55,454 --> 00:35:57,164
That you would be here
saying the same stuff
892
00:35:57,256 --> 00:35:59,886
in the same sort of way,
and it would just all be a lie.
893
00:36:02,628 --> 00:36:05,198
I have a year
and nine days, Brandy.
894
00:36:05,297 --> 00:36:08,927
I mean, my home meeting, they
gave me a cake and everything.
895
00:36:10,302 --> 00:36:11,872
Yeah.
896
00:36:12,871 --> 00:36:15,641
♪ I was wine drunk... ♪
897
00:36:15,741 --> 00:36:17,341
So, were you figuring
on staying here?
898
00:36:17,443 --> 00:36:19,583
I don't have to. I have, uh...
899
00:36:19,678 --> 00:36:22,378
a friend Cookie who's
got a place on Staten Island
900
00:36:22,481 --> 00:36:24,021
where she said
I could stay.
901
00:36:24,115 --> 00:36:25,875
♪ It was beautiful... ♪
902
00:36:25,984 --> 00:36:27,454
You don't have to go
to Staten Island.
903
00:36:27,553 --> 00:36:29,823
You can just
stay here.
904
00:36:34,393 --> 00:36:35,593
(sighs)
905
00:36:35,694 --> 00:36:39,404
♪ Devoid of our emptiness... ♪
906
00:36:39,498 --> 00:36:41,028
I'm sorry, baby.
907
00:36:43,535 --> 00:36:45,265
For what?
908
00:36:49,608 --> 00:36:51,908
For everything.
909
00:36:55,347 --> 00:36:56,777
(crying)
910
00:36:56,882 --> 00:36:59,182
I love you.
911
00:36:59,285 --> 00:37:01,185
Love you, too, Ma.
912
00:37:03,655 --> 00:37:06,185
Okay, thanks.
913
00:37:06,292 --> 00:37:07,662
Yeah?
914
00:37:07,759 --> 00:37:10,529
I heard arrests have been made
in the Marcus Powell
915
00:37:10,629 --> 00:37:11,799
investigation,
and I just
916
00:37:11,897 --> 00:37:13,897
wanted to come by
and say congratulations.
917
00:37:13,999 --> 00:37:16,399
You must be breathing
a sigh of relief.
918
00:37:16,502 --> 00:37:18,742
Notwithstanding your best
efforts to make me culpable,
919
00:37:18,837 --> 00:37:20,967
once again, I'm not culpable.
920
00:37:22,341 --> 00:37:23,541
By the way,
921
00:37:23,642 --> 00:37:26,182
you may not be aware
that I have doubled
922
00:37:26,278 --> 00:37:27,648
the number of low-income
housing units
923
00:37:27,746 --> 00:37:30,516
I'm providing at
Arcachon Towers East,
924
00:37:30,616 --> 00:37:32,516
my mixed-use development
in Bushwick.
925
00:37:32,618 --> 00:37:34,088
The one with the poor door?
926
00:37:34,185 --> 00:37:36,585
Oh... I find that term offensive.
927
00:37:36,688 --> 00:37:38,218
It used to say "For Coloreds."
928
00:37:38,324 --> 00:37:39,694
So now we're gonna
make this racial?
929
00:37:39,791 --> 00:37:41,231
Is that what I'm doing?
930
00:37:41,327 --> 00:37:43,697
From everything I hear,
those folks are grateful.
931
00:37:43,795 --> 00:37:45,255
I mean, through no fault
of their own,
932
00:37:45,364 --> 00:37:47,074
they have to go through
a separate entrance,
933
00:37:47,165 --> 00:37:48,495
in return for which,
they get to live
934
00:37:48,600 --> 00:37:50,140
in a building they
couldn't afford otherwise.
935
00:37:50,235 --> 00:37:52,435
I mean, why... why
wouldn't they be grateful?
936
00:37:54,139 --> 00:37:57,209
That you would even think that,
937
00:37:57,309 --> 00:37:59,179
leaves no question in my mind
938
00:37:59,277 --> 00:38:01,407
whether you're capable
of murder.
939
00:38:01,513 --> 00:38:04,953
One day, I'm going to be able to
prove you're also guilty of it.
940
00:38:05,050 --> 00:38:07,890
Well, as long as that day
isn't today.
941
00:38:09,355 --> 00:38:10,415
I bid you good night
942
00:38:10,522 --> 00:38:12,362
and, seriously,
943
00:38:12,458 --> 00:38:14,588
congratulations.
944
00:38:14,693 --> 00:38:16,933
(footsteps retreating)
945
00:38:31,677 --> 00:38:33,977
Where are you right now?
946
00:38:37,616 --> 00:38:39,846
♪ ♪
947
00:38:44,322 --> 00:38:45,962
So...
948
00:38:49,361 --> 00:38:52,231
It's freezing.
Can we talk in the car?
949
00:38:54,766 --> 00:38:56,396
Sure.
950
00:38:59,037 --> 00:39:01,037
Get some heat going.
951
00:39:02,374 --> 00:39:05,414
Regina, you got me
on the edge of my seat.
952
00:39:05,511 --> 00:39:07,311
What is it
you're about to tell me?
953
00:39:07,413 --> 00:39:09,253
Sean Dryden.
954
00:39:11,049 --> 00:39:12,349
I've been doing
some thinking...
955
00:39:12,451 --> 00:39:13,951
Uh-oh.
I know.
956
00:39:14,052 --> 00:39:16,722
That's not always
a good thing.
I mean,
957
00:39:16,822 --> 00:39:18,862
depends on the conclusion
you reach.
My conclusion
958
00:39:18,957 --> 00:39:22,357
is the sight of you
makes me happy.
959
00:39:22,461 --> 00:39:24,401
But nervous.
960
00:39:25,664 --> 00:39:27,634
Uh-huh.
Let me guess,
961
00:39:27,733 --> 00:39:29,233
you think it might be a mistake
962
00:39:29,334 --> 00:39:31,004
that we're getting more
involved than we already are.
963
00:39:33,338 --> 00:39:34,968
You've got all kinds of insight
964
00:39:35,073 --> 00:39:36,273
into what I'm thinking,
don't you?
965
00:39:36,374 --> 00:39:39,014
I have no idea
what you're thinking.
966
00:39:39,110 --> 00:39:40,380
I'm thinking
967
00:39:40,479 --> 00:39:41,779
maybe we give
968
00:39:41,880 --> 00:39:44,280
thinking a rest.
969
00:39:45,083 --> 00:39:47,553
♪ ♪
970
00:39:54,359 --> 00:39:56,429
Captioning sponsored by CBS
971
00:39:56,528 --> 00:39:59,468
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
65445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.