Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:03,436
Previously on East New York...
2
00:00:03,537 --> 00:00:04,807
This is Adam Lustig.
3
00:00:04,905 --> 00:00:06,765
Adam's the major
developer in East New York.
4
00:00:06,874 --> 00:00:07,984
Do me a favor,
5
00:00:08,076 --> 00:00:09,436
play Sherlock Holmes
on your own time.
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,413
When people suddenly
become uncooperative,
7
00:00:11,512 --> 00:00:13,212
they usually have
something to hide.
8
00:00:13,314 --> 00:00:14,924
I count three.
No, please.
9
00:00:15,015 --> 00:00:17,215
Please...
One...
10
00:00:17,318 --> 00:00:19,148
Nothing my lawyer
can't handle, Ray.
11
00:00:19,253 --> 00:00:20,453
Nothing my lawyer
can't handle.
12
00:00:20,554 --> 00:00:21,724
SHARPE:
Alison Cha is
13
00:00:21,822 --> 00:00:22,992
a very important
addition to our team.
14
00:00:23,091 --> 00:00:24,531
We could have dinner together.
15
00:00:24,625 --> 00:00:26,925
As long as it's not al fresco.
16
00:00:27,027 --> 00:00:28,297
(chuckles) It won't be.
17
00:00:28,396 --> 00:00:29,596
What are you doing here?
You can't force your way
18
00:00:29,697 --> 00:00:31,727
onto church property, Chief.
19
00:00:31,832 --> 00:00:33,302
Make a plate for your brother.
20
00:00:33,401 --> 00:00:35,171
What do I always say?
Family first.
21
00:00:35,269 --> 00:00:36,539
Family last.
(speaks Spanish)
22
00:00:36,637 --> 00:00:37,907
I went out to the car
23
00:00:38,005 --> 00:00:39,835
to get my phone,
and I stayed out there,
24
00:00:39,940 --> 00:00:41,510
hoping that if anybody
had to get shot,
25
00:00:41,609 --> 00:00:43,009
it wouldn't be me.
26
00:00:43,111 --> 00:00:44,851
What can I do?
27
00:00:44,945 --> 00:00:46,175
Nothing.
28
00:00:46,280 --> 00:00:48,320
Okay.
29
00:00:56,324 --> 00:00:58,064
BENTLEY (echoing):
If you're training me
to be like you,
30
00:00:58,159 --> 00:00:59,829
why don't you let me drive
every once in a while?
31
00:00:59,927 --> 00:01:01,297
SANDEFORD:
Think fast.
(keys jingle)
32
00:01:01,395 --> 00:01:02,855
(Bentley laughs)
33
00:01:02,963 --> 00:01:04,533
BENTLEY:
Who's got it better than us?
34
00:01:04,632 --> 00:01:06,002
MAN:
What's up, man?
35
00:01:06,100 --> 00:01:07,440
(gun cocks)
36
00:01:07,535 --> 00:01:09,635
(gunshot)
37
00:01:12,506 --> 00:01:13,906
SANDEFORD:
Bentley!
38
00:01:16,144 --> 00:01:18,114
(panting echoes)
39
00:01:29,190 --> 00:01:31,430
♪ ♪
40
00:01:48,642 --> 00:01:50,442
(stopwatch beeps)
41
00:01:53,514 --> 00:01:55,954
Seven-five indoors.
42
00:01:56,049 --> 00:01:57,349
Now, that
43
00:01:57,451 --> 00:01:59,991
is gonna beat anyone that
you go against on Saturday.
44
00:02:00,087 --> 00:02:00,987
How'd I do?
45
00:02:01,088 --> 00:02:02,258
You did good.
46
00:02:02,356 --> 00:02:04,226
That was... That was incredible.
47
00:02:04,325 --> 00:02:05,685
How do you feel?
48
00:02:05,793 --> 00:02:07,033
I feel good. I could definitely
49
00:02:07,127 --> 00:02:08,657
do another event
on Saturday, though.
50
00:02:08,762 --> 00:02:10,802
You're doing the hundred
and the four-by-one.
51
00:02:10,898 --> 00:02:12,468
That's enough
for one meet, Georgia.
52
00:02:12,566 --> 00:02:13,826
Even though she just killed it
in the hundred-meter hurdle?
53
00:02:13,934 --> 00:02:15,674
SABRINA:
No, no, no.
No hurdles.
54
00:02:15,769 --> 00:02:17,609
Tanya's been practicing
her hand-off.
55
00:02:17,705 --> 00:02:18,865
She could
definitely run
56
00:02:18,972 --> 00:02:20,572
the third leg
in the four-by-one.
57
00:02:20,674 --> 00:02:22,414
Uh, let us decide
who the top four runners are.
58
00:02:22,510 --> 00:02:23,680
In the meantime,
59
00:02:23,777 --> 00:02:25,247
you girls go
hit the showers.
60
00:02:25,346 --> 00:02:26,806
Nice work.
61
00:02:28,282 --> 00:02:29,622
Is she in the top four?
62
00:02:29,717 --> 00:02:31,947
Not even on her best day.
63
00:02:32,052 --> 00:02:33,152
That settles that.
64
00:02:33,254 --> 00:02:34,524
But I'm just
so glad that I was
65
00:02:34,622 --> 00:02:35,722
able to convince you
to help coach.
66
00:02:35,823 --> 00:02:37,533
Well, my mom used
to help coach me.
67
00:02:37,625 --> 00:02:38,685
I figured it was
68
00:02:38,792 --> 00:02:40,492
a full circle
type thing, you know?
69
00:02:40,594 --> 00:02:42,264
Hey.
(panting heavily)
70
00:02:42,363 --> 00:02:43,433
What was
my time?
71
00:02:43,531 --> 00:02:45,571
I wasn't timing you.
72
00:02:45,666 --> 00:02:48,396
I was only timing
Georgia, Andre.
No. No.
73
00:02:48,502 --> 00:02:49,642
(women chuckling)
74
00:02:49,737 --> 00:02:50,837
You did good, man.
75
00:02:50,938 --> 00:02:52,638
SABRINA:
Thanks for helping us out.
76
00:02:53,574 --> 00:02:55,684
He single?
Sabrina.
77
00:02:56,610 --> 00:02:57,680
What?
(whistle blows)
78
00:02:57,778 --> 00:03:00,148
(indistinct chatter
from television)
79
00:03:06,254 --> 00:03:09,164
(indistinct television chatter
continues)
80
00:03:14,194 --> 00:03:15,904
(distant gunshot)
81
00:03:21,369 --> 00:03:23,269
(distant gunshot, glass breaks)
82
00:03:23,371 --> 00:03:25,171
(car alarm blares)
83
00:03:32,112 --> 00:03:33,512
(knock on door)
84
00:03:33,614 --> 00:03:34,984
Who is it?
85
00:03:35,082 --> 00:03:36,522
BENTLEY:
It's me.
86
00:03:39,052 --> 00:03:40,622
Did you
hear that?
Yeah, I called it in.
87
00:03:40,721 --> 00:03:42,261
What, you had to come
check up on me?
88
00:03:42,356 --> 00:03:43,556
If there's
a situation,
89
00:03:43,657 --> 00:03:45,087
there needs to be two
of us responding.
90
00:03:45,192 --> 00:03:46,592
Shots fired at Ruskin Gardens.
Two off-duty members
91
00:03:46,694 --> 00:03:47,704
of the service
wearing rain jackets.
92
00:03:47,795 --> 00:03:48,725
Show us responding.
93
00:03:48,829 --> 00:03:50,399
(loud metal music plays)
94
00:03:50,498 --> 00:03:53,528
(overlapping chatter)
95
00:04:01,174 --> 00:04:03,784
♪ It's crazy ♪
96
00:04:03,877 --> 00:04:07,047
♪ Are you trying to play me? ♪
97
00:04:07,147 --> 00:04:09,947
♪ You've become afraid of me ♪
98
00:04:10,050 --> 00:04:13,650
♪ Nah, it's crazy... ♪
99
00:04:13,754 --> 00:04:16,464
My man.
Yo, Lorenzo.
100
00:04:16,557 --> 00:04:17,627
Hey, what up, big man?
101
00:04:17,725 --> 00:04:19,255
It's 10:30, Cody.
102
00:04:19,360 --> 00:04:20,530
Party time is over.
103
00:04:20,628 --> 00:04:23,028
Okay. Come on, man.
104
00:04:23,130 --> 00:04:24,530
Just come have a
drink or something.
105
00:04:24,632 --> 00:04:25,572
I don't want
nothing to drink, man.
106
00:04:25,666 --> 00:04:26,566
I want to go to sleep.
107
00:04:26,667 --> 00:04:28,267
Hey, I know the dude.
108
00:04:28,369 --> 00:04:30,499
I know the dude just for you.
109
00:04:30,604 --> 00:04:32,474
Somebody get this man a Henny.
110
00:04:32,573 --> 00:04:33,943
(overlapping chatter)
111
00:04:34,041 --> 00:04:35,841
(music continues playing
in distance)
112
00:04:38,145 --> 00:04:40,075
Hey, did you guys
hear the gunshots?
113
00:04:40,180 --> 00:04:42,580
(chatter stops)
114
00:04:42,683 --> 00:04:45,093
(overlapping chatter resumes)
115
00:04:47,621 --> 00:04:49,721
You got no
consideration, Cody.
116
00:04:49,823 --> 00:04:51,223
You got hard-working
people out here
117
00:04:51,325 --> 00:04:52,455
who can't get to sleep.
118
00:04:52,560 --> 00:04:54,460
You got your grandmother
in the room
119
00:04:54,562 --> 00:04:56,232
with her door closed.
120
00:04:56,330 --> 00:04:57,730
(laughs)
121
00:04:57,831 --> 00:05:00,371
Yo, my grandma
is chill, bro.
122
00:05:00,468 --> 00:05:01,968
She sleep
through anything.
123
00:05:02,069 --> 00:05:03,539
I'm gonna tell you
this right now, man.
124
00:05:03,637 --> 00:05:05,837
I got to come out
my apartment one more time,
125
00:05:05,939 --> 00:05:08,739
I'm shutting it down myself.
126
00:05:12,846 --> 00:05:14,716
"Shut it down myself."
(laughs)
127
00:05:14,815 --> 00:05:16,015
Yo, 'Renzo got a real
128
00:05:16,116 --> 00:05:18,416
stick up his ass.
For real.
129
00:05:18,519 --> 00:05:20,389
(indistinct chatter)
130
00:05:20,488 --> 00:05:21,658
♪ You in the danger zone. ♪
131
00:05:21,755 --> 00:05:23,055
(police radio chatter)
132
00:05:25,826 --> 00:05:26,986
What's going on?
133
00:05:27,094 --> 00:05:28,934
QUINLAN:
Gun's registered
to his father.
134
00:05:29,029 --> 00:05:30,459
Here you go.
135
00:05:30,564 --> 00:05:31,804
It's been cleared.
136
00:05:31,899 --> 00:05:33,399
Young genius thought
it would be funny
137
00:05:33,501 --> 00:05:36,441
to leave the party
and shoot out a streetlight.
138
00:05:36,537 --> 00:05:37,467
Party central was apartment 1-C.
139
00:05:37,571 --> 00:05:38,711
Let's check to see
140
00:05:38,806 --> 00:05:40,166
if anybody there was involved.
141
00:05:40,273 --> 00:05:41,383
Meantime, run him in.
142
00:05:43,677 --> 00:05:45,177
(knock on door)
143
00:05:46,880 --> 00:05:48,620
HAYWOOD:
Who is it that lives
in this apartment?
144
00:05:48,716 --> 00:05:50,646
I do.
145
00:05:50,751 --> 00:05:51,791
And you are?
146
00:05:51,885 --> 00:05:53,015
I'm her grandniece.
147
00:05:53,120 --> 00:05:54,620
I live over in building H.
148
00:05:54,722 --> 00:05:56,122
Who was having the party?
149
00:05:56,223 --> 00:05:57,993
GRANDNIECE:
That would be
my cousin.
150
00:05:58,091 --> 00:06:00,631
Cody. He's been living here.
151
00:06:00,728 --> 00:06:01,858
Where is he now?
152
00:06:01,962 --> 00:06:04,472
He's probably around
here somewhere.
153
00:06:04,565 --> 00:06:05,595
He can't be
154
00:06:05,699 --> 00:06:07,669
keeping folks up at night.
155
00:06:07,768 --> 00:06:09,868
I already
told him that.
156
00:06:09,970 --> 00:06:13,140
It might be that a police
officer has to tell him that.
157
00:06:13,240 --> 00:06:14,480
There ain't no
need for that,
158
00:06:14,575 --> 00:06:16,005
ma'am. Most times,
159
00:06:16,109 --> 00:06:18,179
when I tell him to do
something, he does it.
160
00:06:18,278 --> 00:06:20,548
All right.
161
00:06:20,648 --> 00:06:22,618
We'll let you get back to sleep.
162
00:06:22,716 --> 00:06:24,416
I get you back in bed,
Aunt Lillie?
163
00:06:24,518 --> 00:06:28,488
Well, didn't turn out to be
much of anything, boss.
164
00:06:28,589 --> 00:06:29,819
Sorry to get you over here.
165
00:06:29,923 --> 00:06:31,023
No, no,
don't be sorry.
166
00:06:31,124 --> 00:06:32,734
When there are
gunshots fired,
167
00:06:32,826 --> 00:06:34,996
and two of my officers
are living there,
168
00:06:35,095 --> 00:06:36,995
I need to know
about it, okay?
169
00:06:37,097 --> 00:06:38,927
Mm-hmm.
All right.
170
00:06:39,032 --> 00:06:41,102
How're you holding up?
171
00:06:41,201 --> 00:06:42,741
Okay. I soaked in
some Epsom salts.
172
00:06:42,836 --> 00:06:44,096
Well, make sure
you get some rest.
173
00:06:44,204 --> 00:06:45,914
Yeah. She's got me running
with these youngsters
174
00:06:46,006 --> 00:06:47,536
at this track club. Oh.
175
00:06:47,641 --> 00:06:48,781
What do you think about Georgia?
176
00:06:48,876 --> 00:06:50,276
She's fast.
177
00:06:50,377 --> 00:06:51,337
Who's this?
178
00:06:51,445 --> 00:06:52,705
Uh, their top sprinter.
179
00:06:52,813 --> 00:06:53,983
Yeah, she ran
an 11.5 hundred
180
00:06:54,081 --> 00:06:56,421
at her last meet.
Just into the wind.
181
00:06:56,517 --> 00:06:57,687
It was...
You know...
182
00:06:57,785 --> 00:06:59,915
(woman screams)
183
00:07:04,925 --> 00:07:06,085
WOMAN:
Oh, my God...
184
00:07:06,193 --> 00:07:07,433
Excuse me, sir.
Please stand back.
185
00:07:19,940 --> 00:07:21,940
Any idea who this is?
186
00:07:23,410 --> 00:07:26,750
It's my cousin. Cody.
187
00:07:26,847 --> 00:07:28,047
LILLIE:
Tiffany?
188
00:07:28,148 --> 00:07:29,278
TIFFANY:
It's all right,
Aunt Lillie.
189
00:07:29,382 --> 00:07:30,522
LILLIE: Who was
that screaming?
190
00:07:30,618 --> 00:07:32,918
Just some girl.
191
00:07:33,020 --> 00:07:34,660
Radio Crime Scene
that we have a homicide.
192
00:07:34,755 --> 00:07:36,315
Seal off the apartment.
193
00:07:36,423 --> 00:07:37,463
Okay.
194
00:07:44,698 --> 00:07:46,928
♪ ♪
195
00:07:53,306 --> 00:07:55,606
♪ ♪
196
00:08:00,814 --> 00:08:02,254
(knock on door)
Yeah?
197
00:08:02,349 --> 00:08:03,619
Ma?
198
00:08:03,717 --> 00:08:05,187
They don't make it easy
to get in here.
199
00:08:05,285 --> 00:08:06,445
(speaks Spanish)
200
00:08:06,554 --> 00:08:07,564
...let me you know were coming?
201
00:08:07,655 --> 00:08:09,585
I decided last-minute
202
00:08:09,690 --> 00:08:10,720
that what I got to say
203
00:08:10,824 --> 00:08:12,594
is better to say it in person.
204
00:08:12,693 --> 00:08:15,163
Ma, what is it?
205
00:08:15,262 --> 00:08:19,172
Your brother's church
is being sold.
206
00:08:20,968 --> 00:08:21,968
Uh...
207
00:08:22,069 --> 00:08:23,839
Sold? To-to who?
208
00:08:23,937 --> 00:08:27,007
To... I don't know, somebody
who wants the property.
209
00:08:27,107 --> 00:08:28,207
I don't know who.
210
00:08:28,308 --> 00:08:29,738
Yeah, well,
there's a lot of that
211
00:08:29,843 --> 00:08:31,183
happening in East New York, Ma.
212
00:08:31,278 --> 00:08:32,448
That's all you got to say?
213
00:08:32,546 --> 00:08:33,676
"There's a lot
of that happening"?
214
00:08:33,781 --> 00:08:34,981
It's the Brooklyn Diocese,
215
00:08:35,082 --> 00:08:36,152
sometimes they decide
to consolidate...
216
00:08:40,520 --> 00:08:42,120
That church is his whole life.
217
00:08:42,222 --> 00:08:46,462
Uh, I don't think that there's
a lot that I could do, Ma.
218
00:08:46,560 --> 00:08:47,900
You can call your brother
219
00:08:47,995 --> 00:08:49,225
and ask him
how he is.
220
00:08:49,329 --> 00:08:50,859
Not for nothing,
but he could call me also.
221
00:08:50,964 --> 00:08:53,204
Okay, you don't call him
and he doesn't call you?
222
00:08:53,300 --> 00:08:55,570
So you're
strangers now?
(speaks Spanish)
223
00:08:55,669 --> 00:08:56,999
All right, I will call him.
224
00:08:57,104 --> 00:08:58,174
Good.
225
00:08:58,271 --> 00:09:00,011
(speaks Spanish)
226
00:09:00,107 --> 00:09:03,237
Forget about it.
Forget call. Go see him.
227
00:09:03,343 --> 00:09:05,613
All right. I'll go see him.
228
00:09:05,713 --> 00:09:07,923
Okay. Well...
229
00:09:08,015 --> 00:09:10,045
(speaks Spanish)
Love you, too.
230
00:09:11,484 --> 00:09:13,054
How do I get out of here?
231
00:09:13,153 --> 00:09:14,053
Okay, come on.
232
00:09:14,154 --> 00:09:15,624
Apparently,
233
00:09:15,723 --> 00:09:16,963
neither Quinlan nor Bentley
234
00:09:17,057 --> 00:09:18,987
had any
interactions with Cody.
235
00:09:19,092 --> 00:09:21,932
He lived in a different
building from them.
236
00:09:22,029 --> 00:09:23,299
And he has half a dozen collars.
237
00:09:23,396 --> 00:09:25,566
Possession, disorderly conduct,
238
00:09:25,666 --> 00:09:26,996
plus eight
outstanding warrants.
239
00:09:27,100 --> 00:09:29,140
I think we should talk
to the grandmother again.
240
00:09:29,236 --> 00:09:30,596
Her niece said she had
to give her a sedative.
241
00:09:30,704 --> 00:09:33,044
Head over there.
Maybe it's worn off.
242
00:09:36,576 --> 00:09:39,706
Oh. Well, lookee here.
243
00:09:39,813 --> 00:09:41,583
Old Carl Lewis
244
00:09:41,682 --> 00:09:43,282
done pulled a hammy.
No, I did not.
245
00:09:43,383 --> 00:09:44,923
Just preventative
measures, my man.
246
00:09:45,018 --> 00:09:46,848
Who you trying
to impress, Andre?
247
00:09:48,055 --> 00:09:49,085
Nobody.
248
00:09:49,189 --> 00:09:50,719
So you out there
running sprints
249
00:09:50,824 --> 00:09:52,964
with our CO just for fun?
250
00:09:53,060 --> 00:09:54,330
I'm out there because
she asked me to be out there,
251
00:09:54,427 --> 00:09:55,927
And you know what?
Hmm?
252
00:09:56,029 --> 00:09:57,869
I'm still capable of respectable
times in the hundred.
253
00:09:57,965 --> 00:09:59,595
You're out there
trying to show her
254
00:09:59,700 --> 00:10:01,300
that your head is on straight.
255
00:10:01,401 --> 00:10:03,701
Now, uh,
would you kindly
256
00:10:03,804 --> 00:10:06,244
move your capable feet
so I can get to my locker?
257
00:10:06,339 --> 00:10:07,569
Please.
Thank you.
258
00:10:07,675 --> 00:10:09,405
So kind of you.
259
00:10:09,509 --> 00:10:10,879
(locker door squeaks open)
260
00:10:14,147 --> 00:10:16,947
MORALES: Did your grandson
have an argument with anyone?
261
00:10:18,752 --> 00:10:20,692
Not that I know of.
262
00:10:20,788 --> 00:10:22,718
The music was
so loud,
263
00:10:22,823 --> 00:10:24,863
and she was in her room
with the door closed.
264
00:10:24,958 --> 00:10:27,058
She wouldn't have heard it
if he was.
265
00:10:27,160 --> 00:10:28,900
I think I would've
heard it.
266
00:10:28,996 --> 00:10:30,956
Okay,
Aunt Lillie.
267
00:10:31,064 --> 00:10:33,074
What time did you
get here, Ms. Edwards?
268
00:10:33,166 --> 00:10:35,396
TIFFANY: After
the cops arrived.
269
00:10:35,502 --> 00:10:37,402
The sirens woke me up.
270
00:10:37,504 --> 00:10:40,944
I saw the police cars lined
up and down the street, so...
271
00:10:41,041 --> 00:10:43,411
I decided to see
what was going on.
272
00:10:43,510 --> 00:10:46,050
You didn't want to come over
to hang out beforehand?
273
00:10:47,014 --> 00:10:50,024
Cody asked me all the time,
274
00:10:50,117 --> 00:10:52,817
"Come on, cuz.
Come chill with us."
275
00:10:52,920 --> 00:10:54,550
I was dead
on my feet last night.
276
00:10:54,654 --> 00:10:55,694
I wasn't going nowhere.
277
00:10:55,789 --> 00:10:57,659
LILLIE:
I had two
278
00:10:57,758 --> 00:11:00,228
doctor's appointments yesterday.
279
00:11:00,327 --> 00:11:01,587
TIFFANY:
You did.
280
00:11:01,695 --> 00:11:03,555
She takes me.
281
00:11:03,663 --> 00:11:04,973
She waits for me.
282
00:11:05,065 --> 00:11:06,465
All right,
Aunt Lillie.
283
00:11:06,566 --> 00:11:10,166
They're not interested in
who takes you to the doctor.
284
00:11:10,270 --> 00:11:11,670
Would you happen
to know the names
285
00:11:11,772 --> 00:11:13,812
of some of the people
who were here?
286
00:11:13,907 --> 00:11:16,307
I know Renaldo was here.
287
00:11:16,409 --> 00:11:18,579
MORALES:
Would you happen to
know his last name?
288
00:11:18,678 --> 00:11:21,778
Briggs. Renaldo Briggs.
289
00:11:21,882 --> 00:11:25,322
All right, is there,
um, anyone else?
290
00:11:25,418 --> 00:11:29,188
Probably that boy
Draymon was there.
291
00:11:29,289 --> 00:11:32,429
MORALES:
What's his last name?
292
00:11:32,525 --> 00:11:34,425
I wouldn't know that.
293
00:11:34,527 --> 00:11:36,227
Straw.
294
00:11:46,473 --> 00:11:49,243
Let's get you something
to eat, Aunt Lillie.
295
00:11:49,342 --> 00:11:51,212
You haven't had
anything yet today.
296
00:11:51,311 --> 00:11:52,781
(sniffles)
297
00:11:52,880 --> 00:11:55,050
I don't want nothing.
298
00:11:56,016 --> 00:11:57,916
She just needs to eat.
299
00:11:59,286 --> 00:12:00,846
Okay.
300
00:12:00,954 --> 00:12:02,464
Thank you for your time.
301
00:12:07,294 --> 00:12:08,264
(crying)
302
00:12:08,361 --> 00:12:10,161
Okay, okay.
303
00:12:10,263 --> 00:12:11,773
Okay.
304
00:12:13,633 --> 00:12:16,073
You know what?
Huh?
305
00:12:16,169 --> 00:12:17,939
I'll never get used
to these kind of shoes.
306
00:12:18,038 --> 00:12:19,568
Why not?
They look good on you.
307
00:12:19,672 --> 00:12:20,742
But they don't
take a shine.
308
00:12:20,841 --> 00:12:21,711
You gonna be wearing
hard-soled shoes
309
00:12:21,809 --> 00:12:23,239
walking a foot post?
310
00:12:23,343 --> 00:12:24,983
I'm not saying that
they're not more comfortable.
311
00:12:25,078 --> 00:12:27,048
What I'm saying
is when you look good,
312
00:12:27,147 --> 00:12:28,477
you do better at your job.
313
00:12:29,582 --> 00:12:30,682
Guys.
Hey.
314
00:12:30,784 --> 00:12:32,724
Hey, Brandy.
315
00:12:32,820 --> 00:12:34,520
How you doing?
Good.
316
00:12:40,627 --> 00:12:41,897
Are you sore
from working out
317
00:12:41,995 --> 00:12:43,925
with the girls'
track club yesterday?
318
00:12:44,631 --> 00:12:46,671
Okay, everybody got jokes today.
319
00:12:46,766 --> 00:12:48,766
I'll see you out front.
All right.
320
00:12:49,569 --> 00:12:50,539
I'm feeling all right.
321
00:12:50,637 --> 00:12:51,807
Good.
322
00:12:51,905 --> 00:12:53,335
You know, this is
323
00:12:53,440 --> 00:12:54,880
the track club that Haywood's
helping out with, right?
324
00:12:54,975 --> 00:12:56,375
Yeah. Yeah, I know.
325
00:12:56,476 --> 00:12:58,876
I know that you're
helping her help out.
326
00:12:58,979 --> 00:13:00,509
Brandy?
327
00:13:00,613 --> 00:13:01,583
Andre?
328
00:13:01,681 --> 00:13:03,021
I ran some sprints.
329
00:13:03,116 --> 00:13:04,816
It actually feels really good.
330
00:13:05,819 --> 00:13:07,419
Great.
331
00:13:14,161 --> 00:13:16,631
Mom told me
they're selling the church.
332
00:13:16,729 --> 00:13:17,799
Looks like it.
333
00:13:17,898 --> 00:13:19,198
They say why?
334
00:13:19,299 --> 00:13:20,499
The land the church
is sitting on
335
00:13:20,600 --> 00:13:22,300
is a lot more valuable
to developers
336
00:13:22,402 --> 00:13:24,772
than it's worth as a place
where a few aging Filipinos
337
00:13:24,872 --> 00:13:27,242
and Puerto Ricans
come for Mass.
338
00:13:28,475 --> 00:13:29,575
So, it's a done deal?
339
00:13:29,676 --> 00:13:30,806
Afraid so.
340
00:13:30,911 --> 00:13:32,351
Bishop called me himself.
341
00:13:32,445 --> 00:13:35,375
Wow. Well,
I'm sorry, Frank.
342
00:13:36,416 --> 00:13:38,786
Matthew tells us Jesus
entered the temple
343
00:13:38,886 --> 00:13:40,686
and drove out all
who sold and bought
344
00:13:40,787 --> 00:13:42,387
in the temple.
345
00:13:42,489 --> 00:13:43,459
He said "My house
346
00:13:43,556 --> 00:13:44,856
"shall be called
a house of prayer,
347
00:13:44,958 --> 00:13:47,758
but you have made it
a den of thieves."
348
00:13:47,861 --> 00:13:51,101
Why would I imagine
it could be otherwise?
349
00:14:02,876 --> 00:14:05,546
KILLIAN:
Renaldo, what can you
tell us about Cody's death?
350
00:14:05,645 --> 00:14:07,275
Man, I'm sick
about it.
351
00:14:07,380 --> 00:14:09,650
You see him having an
argument with anyone?
352
00:14:09,749 --> 00:14:13,019
That was the thing about Cody.
He was fickle as hell.
353
00:14:13,120 --> 00:14:14,650
What do you
mean by that?
354
00:14:14,754 --> 00:14:17,724
What do you
mean by that?
If you were his friend,
355
00:14:17,824 --> 00:14:19,534
you were his friend.
356
00:14:19,626 --> 00:14:21,026
DRAYMON:
You start cracking
the wrong jokes about Cody,
357
00:14:21,128 --> 00:14:22,158
all of a sudden
he'd be like,
358
00:14:22,262 --> 00:14:23,432
"That's my liquor
you're drinking,
359
00:14:23,530 --> 00:14:26,000
my weed you're smoking.
Give me $20."
360
00:14:26,099 --> 00:14:27,729
You say you ain't got it,
361
00:14:27,834 --> 00:14:29,004
he get ugly.
362
00:14:29,102 --> 00:14:30,342
And he get ugly
last night?
363
00:14:30,437 --> 00:14:31,967
Last night,
he was chilled out.
364
00:14:32,072 --> 00:14:33,612
He had his girl.
365
00:14:34,674 --> 00:14:35,914
He was hanging.
366
00:14:36,009 --> 00:14:37,209
Draymon, you know
his girl's name?
367
00:14:37,310 --> 00:14:38,480
Yeah.
368
00:14:38,578 --> 00:14:39,948
Savannah Obie.
369
00:14:40,047 --> 00:14:41,707
Savannah Obie.
370
00:14:41,814 --> 00:14:43,424
Savannah Obie.
371
00:14:43,516 --> 00:14:45,646
It's the police.
We'd like to talk to you.
372
00:14:47,054 --> 00:14:48,494
(knocking on door)
373
00:14:48,588 --> 00:14:50,458
Savannah Obie?
374
00:14:56,196 --> 00:14:58,326
Savannah Obie?
375
00:14:59,666 --> 00:15:01,096
Police. Stop.
376
00:15:06,974 --> 00:15:08,344
Yo, bros, police after me.
377
00:15:08,441 --> 00:15:10,581
Please, I need your bike,
I need your bike.
378
00:15:12,679 --> 00:15:14,209
Hey, chill!
379
00:15:17,584 --> 00:15:18,954
(screams)
380
00:15:22,255 --> 00:15:25,325
You're gonna have to wait
on the bike ride, Savannah.
381
00:15:25,425 --> 00:15:26,455
Now stand up.
382
00:15:27,327 --> 00:15:28,157
(grunts)
All right.
383
00:15:28,261 --> 00:15:30,101
Come on, let's go.
384
00:15:36,569 --> 00:15:38,069
What was the relationship
between you and Cody?
385
00:15:38,171 --> 00:15:39,341
He did his thing and I did mine.
386
00:15:39,439 --> 00:15:40,639
If we were both
in the same place
387
00:15:40,740 --> 00:15:42,110
at the same time,
we'd hook up,
388
00:15:42,209 --> 00:15:44,709
but I don't know
who else he was into,
389
00:15:44,811 --> 00:15:46,551
and I don't know
what he was into.
390
00:15:46,646 --> 00:15:47,776
Yeah, but you were
with him last night.
391
00:15:47,880 --> 00:15:49,350
Until I left.
392
00:15:50,750 --> 00:15:52,220
KILLIAN:
Then why'd you leave?
393
00:15:52,319 --> 00:15:54,019
'Cause I was meeting
somebody else, okay?
394
00:15:54,121 --> 00:15:55,321
Who?
395
00:15:55,422 --> 00:15:57,162
I ain't gonna say his name.
396
00:15:57,257 --> 00:15:58,487
This isn't a social visit, Savannah.
397
00:15:58,591 --> 00:16:00,591
It's a homicide investigation.
398
00:16:00,693 --> 00:16:03,663
That means you're gonna give us
names, times and places,
399
00:16:03,763 --> 00:16:05,473
and we're gonna have
to verify them.
400
00:16:05,565 --> 00:16:07,325
Unless I say I want to talk
to Johnnie Cochran, right?
401
00:16:07,434 --> 00:16:08,644
Johnnie Cochran's dead.
402
00:16:08,735 --> 00:16:11,695
Well, somebody
like Johnnie Cochran.
403
00:16:11,804 --> 00:16:13,474
MORALES:
So you're not
interested in
404
00:16:13,573 --> 00:16:15,983
helping us find
who killed your friend,
405
00:16:16,076 --> 00:16:17,376
is that right?
406
00:16:17,477 --> 00:16:19,007
It wasn't me,
I could tell you that much.
407
00:16:19,112 --> 00:16:20,552
Well, no one's
accusing you.
408
00:16:24,284 --> 00:16:26,424
I'd be looking at
that fool Draymon.
409
00:16:26,519 --> 00:16:28,359
Yeah? Why's that?
410
00:16:28,455 --> 00:16:32,025
He was seeing
Cody's cousin, Tiffany,
411
00:16:32,125 --> 00:16:33,655
who Cody couldn't stand.
412
00:16:33,760 --> 00:16:35,860
Cody could
have got up
413
00:16:35,962 --> 00:16:37,262
in Draymon's business,
414
00:16:37,364 --> 00:16:39,604
Draymon could have snapped.
415
00:16:39,699 --> 00:16:41,829
That's who I'd be looking at.
416
00:16:43,036 --> 00:16:44,766
You're welcome.
417
00:16:46,906 --> 00:16:48,836
(door opens)
418
00:16:48,941 --> 00:16:50,511
(door creaks shut)
419
00:16:51,911 --> 00:16:53,451
Ah.
420
00:16:56,083 --> 00:16:58,753
Chief. Sorry I'm late.
421
00:17:00,520 --> 00:17:02,460
You know, they told me
a representative of the LLC
422
00:17:02,555 --> 00:17:04,455
buying the church would
be meeting with me.
423
00:17:04,557 --> 00:17:06,687
I had no idea it would be you.
424
00:17:06,793 --> 00:17:08,563
Well, it's always
best not to
425
00:17:08,661 --> 00:17:10,201
trumpet your
personal identity
426
00:17:10,297 --> 00:17:12,327
in real estate
transactions, Chief.
427
00:17:12,432 --> 00:17:13,872
It just gives the rabble
an opportunity
428
00:17:13,966 --> 00:17:15,266
to score some points,
429
00:17:15,368 --> 00:17:17,638
not to mention
to threaten my personal safety.
430
00:17:17,737 --> 00:17:19,337
(chuckles)
431
00:17:19,439 --> 00:17:21,969
I don't know how you managed to
stay out of prison, Mr. Lustig.
432
00:17:22,075 --> 00:17:24,175
(laughs) That shouldn't
be a surprise to you.
433
00:17:24,277 --> 00:17:26,577
I mean, all that drama
stemmed from
434
00:17:26,679 --> 00:17:28,849
that crazy real estate broker
Brenda Sykes.
435
00:17:28,948 --> 00:17:30,348
What, you think
I'm clumsy enough
436
00:17:30,450 --> 00:17:32,520
to have some Slavic
steroid monster
437
00:17:32,619 --> 00:17:34,649
shoot up a van
in broad daylight?
438
00:17:34,754 --> 00:17:35,964
Or lucky enough to have someone
439
00:17:36,055 --> 00:17:38,225
like Regina Haywood
save your life.
440
00:17:38,325 --> 00:17:39,855
(exhales) Yeah.
441
00:17:39,959 --> 00:17:42,359
I am forever grateful
to her for that.
442
00:17:43,496 --> 00:17:46,496
So, not only
aren't you in prison,
443
00:17:46,599 --> 00:17:49,199
you're the principal
partner in this LLC.
444
00:17:49,302 --> 00:17:50,842
It is an incredibly
exciting time
445
00:17:50,937 --> 00:17:53,437
to be a real estate
developer in New York.
446
00:17:53,540 --> 00:17:55,010
You're looking to
acquire the land
447
00:17:55,108 --> 00:17:56,338
under St. Abigail's?
448
00:17:56,443 --> 00:17:59,283
St. Abigail's.
449
00:17:59,379 --> 00:18:01,009
Oh, you don't know.
450
00:18:02,349 --> 00:18:03,979
Across from the park
on Knickerbocker.
451
00:18:04,083 --> 00:18:06,823
Oh, right, yes. Absolutely.
452
00:18:06,919 --> 00:18:08,719
60 units, state-of-the-art
environmentally,
453
00:18:08,821 --> 00:18:09,761
which means
454
00:18:09,856 --> 00:18:12,056
green roof, in-unit composting,
455
00:18:12,159 --> 00:18:13,329
geothermal heating and cooling.
456
00:18:13,426 --> 00:18:14,826
Hmm. You set on that location?
457
00:18:14,927 --> 00:18:17,297
Well, it all starts
with the location, Chief.
458
00:18:17,397 --> 00:18:18,727
It's the first rule
of real estate.
459
00:18:18,831 --> 00:18:21,331
I'm just wondering
if there might be, uh,
460
00:18:21,434 --> 00:18:23,674
some other alternatives
around there.
461
00:18:23,770 --> 00:18:27,170
(chuckles) Okay,
what, are you... looking for
462
00:18:27,274 --> 00:18:29,144
a finder's fee
from someone?
463
00:18:29,242 --> 00:18:32,082
The church means a lot
to the people in the parish.
464
00:18:32,179 --> 00:18:34,649
Well, there are plenty
of churches in Brooklyn.
465
00:18:35,482 --> 00:18:36,682
People get attached to the ones
466
00:18:36,783 --> 00:18:39,553
they've spent
their lives going to.
467
00:18:40,753 --> 00:18:43,663
You get attached,
you get unattached.
468
00:18:43,756 --> 00:18:45,826
It's the life
of the city, Chief.
469
00:18:47,827 --> 00:18:50,057
I'm in the mood for a burger.
They got good burgers?
470
00:18:50,163 --> 00:18:51,603
It says "Goody's Hotspot."
471
00:18:51,698 --> 00:18:54,628
I could make this into
a fortune, let me tell you.
472
00:18:56,736 --> 00:18:58,036
All right, I'll see you later.
473
00:18:58,137 --> 00:18:59,707
HAYWOOD:
All right,
I'll see you there.
474
00:19:02,442 --> 00:19:04,312
Oh, hey, Andre.
How you doing, Coach?
475
00:19:04,411 --> 00:19:06,651
Good. Oh, can
I just let you know
476
00:19:06,746 --> 00:19:08,316
that the girls
really appreciate
477
00:19:08,415 --> 00:19:09,575
you coming
to practice?
478
00:19:09,682 --> 00:19:12,082
Oh. Well,
I appreciate them. Mmm.
479
00:19:12,185 --> 00:19:14,045
For one thing,
you're closer to them in age
480
00:19:14,153 --> 00:19:15,263
than me or Regina.
481
00:19:15,355 --> 00:19:16,555
BENTLEY:
I never thought
about that
482
00:19:16,656 --> 00:19:17,686
but, yeah, I guess you're right.
483
00:19:17,790 --> 00:19:18,890
QUINLAN:
Hey.
Hey.
484
00:19:18,991 --> 00:19:20,961
You heading home?
485
00:19:21,060 --> 00:19:22,830
Yeah, I'm just gonna swing
by the track on the way.
486
00:19:22,929 --> 00:19:24,329
Okay.
487
00:19:24,431 --> 00:19:26,671
I'll see you soon.
All right.
488
00:19:27,934 --> 00:19:29,474
I meant to
tell you, too,
489
00:19:29,569 --> 00:19:30,569
that you're not a bad
runner yourself.
490
00:19:30,670 --> 00:19:32,100
Thank you.
Yeah, I mean,
491
00:19:32,205 --> 00:19:33,565
you've got
good form.
492
00:19:33,673 --> 00:19:35,143
You could work on that
breath control, though.
493
00:19:35,242 --> 00:19:37,212
Well, I'll work on my breath
control for next practice, then.
494
00:19:37,310 --> 00:19:38,580
All right.
All right.
495
00:19:38,678 --> 00:19:40,478
See you later.
I'll see you.
496
00:19:46,686 --> 00:19:48,686
So, I'm gonna go handle
some business, all right?
497
00:19:48,788 --> 00:19:50,088
But you roll in
and you do your thing.
498
00:19:50,189 --> 00:19:51,459
I'm gonna do my thing,
but you just got to
499
00:19:51,558 --> 00:19:53,028
remember to come
pick me up.
500
00:19:53,125 --> 00:19:54,425
On time.
That was one...
501
00:19:54,527 --> 00:19:56,757
(conversation continues
indistinctly)
502
00:19:57,930 --> 00:19:59,630
WOMAN:
Hey, Coach.
503
00:19:59,732 --> 00:20:01,002
TANYA:
Fool, just answer the question.
504
00:20:01,100 --> 00:20:03,600
Nobody else seems to have
a problem with it.
505
00:20:03,703 --> 00:20:04,803
If you're not already
on the track,
506
00:20:04,904 --> 00:20:07,914
you two are
running late.
507
00:20:09,108 --> 00:20:11,538
Y'all moving like
you want extra laps.
508
00:20:11,644 --> 00:20:12,684
My bad, mama.
509
00:20:12,779 --> 00:20:14,449
Watch your mouth, Georgia.
510
00:20:14,547 --> 00:20:15,677
GEORGIA:
Sorry, Coach.
511
00:20:15,782 --> 00:20:18,082
SABRINA:
Go inside and get warmed up.
512
00:20:22,289 --> 00:20:23,559
Hey, who is that guy?
513
00:20:23,656 --> 00:20:25,056
I don't know.
514
00:20:36,035 --> 00:20:37,965
Okay, I'll go this way. Hey.
515
00:20:38,070 --> 00:20:40,740
What, you guys get a call
about something else here?
516
00:20:40,840 --> 00:20:43,510
Yeah, we're looking for
this guy, Draymon Straw.
517
00:20:43,610 --> 00:20:46,010
If it's who I think
it is, he's in 1-W.
518
00:20:46,112 --> 00:20:48,622
You doing your own
recon now, Brandy?
519
00:20:48,715 --> 00:20:50,875
Wouldn't you,
if you lived here?
520
00:20:50,983 --> 00:20:52,953
I wouldn't live here,
for starters.
521
00:20:53,920 --> 00:20:55,090
Let me just
take you to him.
522
00:21:04,664 --> 00:21:06,204
Oh, laundry day.
523
00:21:06,299 --> 00:21:07,469
Oh.
524
00:21:07,567 --> 00:21:08,537
Why?
525
00:21:08,635 --> 00:21:10,035
You got more questions for me?
526
00:21:10,136 --> 00:21:11,496
Just making sure we
didn't miss anything.
527
00:21:11,604 --> 00:21:13,544
Somebody told us
you've been, uh,
528
00:21:13,640 --> 00:21:15,580
going out with
Cody's cousin, Tiffany.
529
00:21:15,675 --> 00:21:17,375
What's that got to
do with anything?
530
00:21:17,477 --> 00:21:18,447
MORALES:
Mmm, a lot.
531
00:21:18,545 --> 00:21:19,845
Like not upsetting Cody
532
00:21:19,946 --> 00:21:20,846
that you were
kicking it with Tiffany.
533
00:21:20,947 --> 00:21:23,347
(chuckles) Cody's my boy.
534
00:21:23,450 --> 00:21:24,580
He's the one who introduced us.
535
00:21:24,684 --> 00:21:26,424
You said you left
at what time?
536
00:21:26,519 --> 00:21:27,949
Around, like, 11:30?
537
00:21:28,054 --> 00:21:29,124
And by that point,
538
00:21:29,221 --> 00:21:30,761
had Cody gotten into
a beef with anyone?
539
00:21:30,857 --> 00:21:33,487
I'm not obligated
to answer anything
540
00:21:33,593 --> 00:21:34,633
'cause I did nothing.
541
00:21:34,727 --> 00:21:36,557
Excuse me.
542
00:21:39,632 --> 00:21:42,202
Looks like we're gonna have
to knock on every door in here.
543
00:21:42,301 --> 00:21:43,971
It's gonna be a real drag
when people start asking
544
00:21:44,070 --> 00:21:46,610
why two detectives are
hanging around Ruskin Gardens.
545
00:21:46,706 --> 00:21:48,106
Folks start talking,
546
00:21:48,207 --> 00:21:49,177
one person tells the next
547
00:21:49,275 --> 00:21:50,175
how we got to them.
548
00:21:50,276 --> 00:21:51,276
Not only that,
549
00:21:51,378 --> 00:21:52,578
they play
detective themselves.
550
00:21:52,679 --> 00:21:53,709
Ah.
They start
tracking who said what
551
00:21:53,813 --> 00:21:54,913
that leads all the way...
552
00:21:55,014 --> 00:21:57,624
BOTH:
Back to 1-W.
553
00:21:57,717 --> 00:21:59,187
It's... (chuckles)
554
00:21:59,285 --> 00:22:00,745
(clears throat)
555
00:22:02,989 --> 00:22:04,819
Words get really twisted
when you're not the one
556
00:22:04,924 --> 00:22:05,894
telling the whole story, Draymon.
557
00:22:05,992 --> 00:22:07,962
All right, all right.
558
00:22:08,060 --> 00:22:09,360
I don't want nobody
to know this was me
559
00:22:09,462 --> 00:22:10,832
who told you this.
560
00:22:10,930 --> 00:22:12,230
All right, we'll try to
keep your name out of it.
561
00:22:12,331 --> 00:22:14,871
There's a guy named Lorenzo
who lives in 1-P.
562
00:22:14,967 --> 00:22:16,097
Big dude.
563
00:22:16,202 --> 00:22:17,572
He was pissed off
the noise woke him up,
564
00:22:17,670 --> 00:22:19,310
told Cody if he didn't
shut it down,
565
00:22:19,406 --> 00:22:21,906
Lorenzo'd come back
and shut it down himself.
566
00:22:22,008 --> 00:22:23,078
Okay.
567
00:22:24,076 --> 00:22:25,176
Thanks.
568
00:22:26,112 --> 00:22:27,382
Took notes?
Yeah.
569
00:22:27,480 --> 00:22:28,450
Where's 1-P?
570
00:22:28,548 --> 00:22:30,678
Why you got so many earrings?
571
00:22:30,783 --> 00:22:32,453
Why she always got so
many questions, Georgia?
572
00:22:32,552 --> 00:22:33,452
(whistle blows)
573
00:22:33,553 --> 00:22:35,623
Okay, break's over.
574
00:22:35,722 --> 00:22:36,662
GEORGIA:
Hey, Coach. Yo.
575
00:22:36,756 --> 00:22:38,256
That mean you finally gonna
576
00:22:38,357 --> 00:22:39,657
run with us today?
577
00:22:39,759 --> 00:22:40,889
Only if you could keep up.
578
00:22:40,993 --> 00:22:42,863
Yeah, we'll see
about that.
579
00:22:42,962 --> 00:22:46,032
Oh, all right,
we'll see about that. Yeah.
580
00:22:46,132 --> 00:22:47,632
For real, though,
who is this guy
581
00:22:47,734 --> 00:22:48,844
over here?
582
00:22:48,935 --> 00:22:50,495
You plan on finding out?
583
00:22:50,603 --> 00:22:52,343
I'm gonna
be over here.
584
00:22:53,806 --> 00:22:56,076
Hi. Can I help you?
585
00:22:56,175 --> 00:22:59,645
Just gonna watch my friends
Georgia and Tanya work it out.
586
00:22:59,746 --> 00:23:01,376
This is
a closed practice.
587
00:23:01,481 --> 00:23:02,721
Since when?
588
00:23:02,815 --> 00:23:04,345
I want to keep
the athletes
589
00:23:04,451 --> 00:23:06,221
focused and not distracted.
590
00:23:06,318 --> 00:23:09,358
Nobody else seems to have
a problem with it.
591
00:23:09,456 --> 00:23:11,256
I didn't catch your name.
592
00:23:11,357 --> 00:23:13,327
'Cause I didn't throw it.
593
00:23:17,363 --> 00:23:18,633
(vehicle door opens)
594
00:23:18,731 --> 00:23:19,971
(vehicle door shuts)
595
00:23:21,200 --> 00:23:22,640
(engine starts)
596
00:23:34,714 --> 00:23:36,724
SANDEFORD: Connect Four?
QUINLAN: Mm-hmm.
597
00:23:36,816 --> 00:23:37,816
Yeah.
598
00:23:37,917 --> 00:23:40,587
How about some Spades
or some bones?
599
00:23:40,687 --> 00:23:41,987
I don't know how to play
either of those.
600
00:23:42,088 --> 00:23:43,358
Then let me teach you.
601
00:23:43,456 --> 00:23:44,816
See, the worst thing
you could have at the table
602
00:23:44,924 --> 00:23:46,434
is a partner who don't know
what the hell they doing.
603
00:23:46,526 --> 00:23:48,086
Hey, Lorenzo.
How you doing,
Sandeford?
604
00:23:48,194 --> 00:23:49,764
All good. Lorenzo.
605
00:23:49,862 --> 00:23:52,332
We heard that you
paid Cody Toliver
606
00:23:52,431 --> 00:23:53,901
a visit the
other night.
607
00:23:54,000 --> 00:23:55,370
Who are you?
608
00:23:55,468 --> 00:23:58,098
This is Officer Brandy
Quinlan, also from 7-4.
609
00:23:58,204 --> 00:23:59,714
Look, I'm a working man.
610
00:23:59,806 --> 00:24:02,936
Most days, my feet hit the floor
at 5:00 in the morning.
611
00:24:03,042 --> 00:24:04,742
I asked him to keep
the noise down
612
00:24:04,844 --> 00:24:06,054
out of consideration.
613
00:24:06,145 --> 00:24:07,945
Yeah, that's-that's
not too much to ask.
614
00:24:08,047 --> 00:24:09,547
A detective put
a business card under my door,
615
00:24:09,649 --> 00:24:11,079
said they wanted to talk to me.
616
00:24:11,183 --> 00:24:13,553
Well, I live in Ruskin Gardens,
617
00:24:13,653 --> 00:24:14,993
and I don't have
a business card.
618
00:24:15,087 --> 00:24:16,257
(chuckles)
I just figured
619
00:24:16,355 --> 00:24:17,655
I'd walk up and
try and catch you.
620
00:24:17,757 --> 00:24:20,057
I didn't kill Cody.
Whoa, whoa, whoa.
621
00:24:20,159 --> 00:24:21,459
Nobody said you killed nobody,
622
00:24:21,561 --> 00:24:23,931
and I ain't asking you
to snitch on nobody.
623
00:24:24,030 --> 00:24:26,870
But Cody got murdered,
and that ain't going away.
624
00:24:26,966 --> 00:24:28,026
You her boss?
625
00:24:28,134 --> 00:24:29,974
No,
626
00:24:30,069 --> 00:24:32,609
but she's somebody you might
want to take seriously.
627
00:24:32,705 --> 00:24:34,135
(Lorenzo sighs)
628
00:24:34,240 --> 00:24:36,940
A half a dozen people saw me
go back into my apartment.
629
00:24:37,043 --> 00:24:40,053
And if that's not enough,
I was on the phone
630
00:24:40,146 --> 00:24:41,406
with my ex-wife
and I bought a pair
631
00:24:41,514 --> 00:24:43,584
of bedroom slippers
for my mother on Amazon.
632
00:24:43,683 --> 00:24:45,923
Okay.
633
00:24:46,018 --> 00:24:48,448
Any idea who did kill him?
634
00:24:48,555 --> 00:24:50,115
Tiffany did
the heavy lifting,
635
00:24:50,222 --> 00:24:51,592
Cody burned through
Grandma's money.
636
00:24:51,691 --> 00:24:53,491
By rights, should've been her.
637
00:24:53,593 --> 00:24:55,603
That was her grandson, though.
638
00:24:56,729 --> 00:24:59,369
You never wanted to kill
anyone in your family?
639
00:25:02,268 --> 00:25:03,838
Have a nice night.
640
00:25:10,943 --> 00:25:12,213
(knocks)
641
00:25:12,311 --> 00:25:13,481
HAYWOOD:
Did you run
that license plate?
642
00:25:13,580 --> 00:25:16,180
Car was registered
to a Dexter Harper,
643
00:25:16,282 --> 00:25:18,152
who was recently collared
for credit card,
644
00:25:18,250 --> 00:25:19,490
Paycheck Protection
Program fraud,
645
00:25:19,586 --> 00:25:21,716
among other things.
646
00:25:21,821 --> 00:25:23,791
But who you probably saw
was Terrence Harper,
647
00:25:23,890 --> 00:25:24,890
that's Dexter's son.
648
00:25:24,991 --> 00:25:27,431
Dexter ain't getting
out for a while.
649
00:25:27,526 --> 00:25:29,196
Terrence was arrested
for car theft
650
00:25:29,295 --> 00:25:30,195
last year.
651
00:25:30,296 --> 00:25:31,726
Thanks, Stan.
652
00:25:31,831 --> 00:25:33,431
Is this something you want me
keep an eye out for?
653
00:25:33,532 --> 00:25:35,602
No, I can handle it. Thank you.
654
00:25:36,502 --> 00:25:37,942
All right.
655
00:25:40,072 --> 00:25:42,012
(groans)
656
00:25:42,108 --> 00:25:43,708
Rough night of bouncing?
657
00:25:43,810 --> 00:25:45,540
(sighs)
658
00:25:45,645 --> 00:25:46,545
One of the members of some
659
00:25:46,646 --> 00:25:48,646
Korean boy
band came in
660
00:25:48,748 --> 00:25:50,448
to the bar
with his whole entourage.
661
00:25:50,549 --> 00:25:52,719
I had to make sure
nobody approached him.
662
00:25:52,819 --> 00:25:55,449
Didn't get out of
there till 2:00 a.m.
663
00:25:55,554 --> 00:25:57,364
You can't keep this
going indefinitely.
664
00:25:57,456 --> 00:25:58,686
You know that, right?
665
00:25:58,791 --> 00:26:00,491
Yeah, well, Corinne
was counting on me
666
00:26:00,593 --> 00:26:01,793
to come up
with the money
667
00:26:01,894 --> 00:26:03,404
to keep the lights
on in that joint.
668
00:26:03,495 --> 00:26:04,855
She still has to be
able to count on me.
669
00:26:04,964 --> 00:26:06,974
'Cause that way she'll see
what a big mistake she made
670
00:26:07,066 --> 00:26:08,366
dumping you. Yeah.
671
00:26:08,467 --> 00:26:09,637
Something like that.
672
00:26:09,736 --> 00:26:11,396
What, you gonna tell me
I'm stupid
673
00:26:11,503 --> 00:26:12,543
for wanting that?
No, you're stupid
674
00:26:12,639 --> 00:26:13,939
for a lot of reasons,
675
00:26:14,040 --> 00:26:15,840
and that's why I love you.
Yeah. (dry chuckle)
676
00:26:15,942 --> 00:26:17,342
Can we get to work now?
677
00:26:17,443 --> 00:26:19,213
Yes, please.
678
00:26:19,311 --> 00:26:21,511
MORALES:
As always, we start
with the finances.
679
00:26:21,614 --> 00:26:22,984
(sighs, clears throat)
680
00:26:23,082 --> 00:26:24,722
These are the grandmother's
credit card statements...
681
00:26:24,817 --> 00:26:27,417
KILLIAN:
Wow, $600 sneakers.
682
00:26:28,387 --> 00:26:29,987
Hmm, dinners at Mr. Chow's.
683
00:26:30,089 --> 00:26:31,789
Wow, somebody's living
their best life.
684
00:26:31,891 --> 00:26:34,891
Grandma Toliver didn't strike me
as a sneaker head, either.
685
00:26:36,195 --> 00:26:38,055
Safe to say...
686
00:26:38,164 --> 00:26:40,204
...it's not Lillie Toliver.
687
00:26:40,299 --> 00:26:41,429
So, I guess the trade-off was
688
00:26:41,533 --> 00:26:43,373
Cody taking care
of his grandmother.
689
00:26:44,470 --> 00:26:46,170
I'm sorry for interrupting.
690
00:26:46,272 --> 00:26:48,882
Um... could I possibly give you
my take on this?
691
00:26:48,975 --> 00:26:50,575
Go ahead.
692
00:26:50,677 --> 00:26:53,047
So, Cody wasn't
taking care of her.
693
00:26:53,145 --> 00:26:55,405
Her niece
Tiffany was.
694
00:26:55,514 --> 00:26:57,384
And according
to this guy Lorenzo,
695
00:26:57,483 --> 00:26:58,853
Tiffany does everything.
696
00:26:58,951 --> 00:27:01,391
Oh, so you're conducting
interviews now?
697
00:27:01,487 --> 00:27:04,187
Well, I've gotten to know people
that live in Ruskin Gardens,
698
00:27:04,290 --> 00:27:05,830
which, I thought that was
the whole idea behind
699
00:27:05,925 --> 00:27:07,355
having members of
the service move in there.
700
00:27:07,459 --> 00:27:09,459
I mean, since
I see them every day
701
00:27:09,561 --> 00:27:12,361
in the elevators, lobby,
laundry room,
702
00:27:12,464 --> 00:27:14,534
my face has become
familiar enough to them,
703
00:27:14,633 --> 00:27:15,603
that they open up to me.
704
00:27:15,702 --> 00:27:17,442
Did Lorenzo share any insight
705
00:27:17,536 --> 00:27:19,206
into who might've done
the murder, then?
706
00:27:20,172 --> 00:27:22,072
He didn't want
to point any fingers.
707
00:27:22,174 --> 00:27:23,384
But...
708
00:27:23,475 --> 00:27:25,505
I have seen Tiffany
709
00:27:25,611 --> 00:27:27,351
get her aunt from a wheelchair
710
00:27:27,446 --> 00:27:29,516
into a taxi cab to go to church,
711
00:27:29,615 --> 00:27:31,475
and I remember thinking that...
712
00:27:31,583 --> 00:27:33,523
this was her whole life.
713
00:27:35,087 --> 00:27:37,957
I think we ought
to talk to Tiffany.
714
00:27:45,331 --> 00:27:47,471
Pastrami on rye
715
00:27:47,566 --> 00:27:48,966
from Gottlieb's.
716
00:27:49,068 --> 00:27:50,098
You interested?
717
00:27:50,202 --> 00:27:52,042
You could twist my arm.
718
00:27:52,138 --> 00:27:53,808
(chuckles)
719
00:27:56,042 --> 00:27:58,142
Gottlieb's, huh?
720
00:27:58,945 --> 00:28:02,145
I did not expect that you
would know about Gottlieb's.
721
00:28:02,248 --> 00:28:03,678
Well, being constantly
722
00:28:03,783 --> 00:28:05,753
on the move
with politicians
723
00:28:05,852 --> 00:28:08,392
works up quite an appetite. Mm.
724
00:28:08,487 --> 00:28:10,987
Something I should,
uh, remember, huh?
725
00:28:11,958 --> 00:28:14,058
Have a seat.
726
00:28:14,160 --> 00:28:15,360
Okay.
727
00:28:15,461 --> 00:28:17,761
So, uh,
728
00:28:17,864 --> 00:28:20,104
you met with Adam Lustig.
729
00:28:20,199 --> 00:28:21,469
I did.
730
00:28:21,567 --> 00:28:22,967
Adam needs
731
00:28:23,069 --> 00:28:25,469
frequent reassurance
that he is as important
732
00:28:25,571 --> 00:28:27,571
as he thinks he is,
733
00:28:27,673 --> 00:28:29,613
but he does
come through
734
00:28:29,708 --> 00:28:32,638
with campaign contributions
when we need him to.
735
00:28:32,745 --> 00:28:34,575
So, apparently
he told you that I, uh,
736
00:28:34,680 --> 00:28:35,880
reached out to him.
Did he tell you why?
737
00:28:35,982 --> 00:28:38,682
Well, whether or not he did...
738
00:28:39,518 --> 00:28:41,448
...you could assume that
739
00:28:41,553 --> 00:28:43,463
I would find out.
740
00:28:44,690 --> 00:28:47,790
I took a shot
that he might be open
741
00:28:47,894 --> 00:28:48,764
to leaving
742
00:28:48,861 --> 00:28:50,931
my brother's church intact.
743
00:28:51,030 --> 00:28:52,330
Well, intact or not,
744
00:28:52,431 --> 00:28:54,571
your brother's problem is with
745
00:28:54,666 --> 00:28:56,336
the Brooklyn Diocese,
746
00:28:56,435 --> 00:28:58,195
not Lustig.
747
00:28:58,304 --> 00:29:00,074
And my brother's problem becomes
748
00:29:00,172 --> 00:29:02,742
my problem,
something I can't ignore.
749
00:29:03,910 --> 00:29:07,480
Do you know Bishop McAllister?
750
00:29:08,580 --> 00:29:10,720
Um... I think we marched
751
00:29:10,817 --> 00:29:13,317
in the St. Paddy's
Day Parade together,
752
00:29:13,419 --> 00:29:14,749
been to a couple
of cop funerals.
753
00:29:14,854 --> 00:29:15,994
I don't really know him, but...
754
00:29:16,088 --> 00:29:19,058
You know that he is
on the shortlist
755
00:29:19,158 --> 00:29:20,358
to make cardinal?
756
00:29:20,459 --> 00:29:23,029
Okay, I did not know that.
757
00:29:24,630 --> 00:29:27,600
If this world
is going to make
758
00:29:27,699 --> 00:29:30,339
any kind of sense
to you at all,
759
00:29:30,436 --> 00:29:32,806
that is something
you should know.
760
00:29:36,408 --> 00:29:38,078
Bon appétit.
761
00:29:39,345 --> 00:29:40,605
(whistle blows)
762
00:29:42,982 --> 00:29:44,252
Hey, Georgia.
763
00:29:44,350 --> 00:29:46,220
Can I talk
to you a minute?
What's up, Regina?
764
00:29:46,318 --> 00:29:47,848
Hey-yo.
You don't want
to talk to me?
765
00:29:47,954 --> 00:29:49,024
No, I don't want
to talk to you,
766
00:29:49,121 --> 00:29:50,491
I want you to do
your drills, girl.
767
00:29:50,589 --> 00:29:52,019
Oh, a'ight.
768
00:29:52,124 --> 00:29:53,394
A'ight.
769
00:29:53,492 --> 00:29:54,562
She crazy, isn't she?
770
00:29:54,660 --> 00:29:56,760
(laughs)
771
00:29:56,863 --> 00:29:59,833
Hey, how much do you know
about Terrence Harper?
772
00:29:59,932 --> 00:30:02,702
I know he's Tanya's boyfriend.
773
00:30:02,801 --> 00:30:04,801
Is there something
I should know?
774
00:30:04,904 --> 00:30:06,714
Would it surprise
you to know
775
00:30:06,805 --> 00:30:08,265
that he's got
a criminal record?
776
00:30:08,374 --> 00:30:09,714
Not really.
777
00:30:09,808 --> 00:30:11,808
We've known lots of guys
with a criminal record.
778
00:30:11,911 --> 00:30:13,081
Yeah.
779
00:30:13,179 --> 00:30:15,409
His father, he's serving
a 15-year sentence
780
00:30:15,514 --> 00:30:18,124
in a federal prison,
so there's that.
781
00:30:18,217 --> 00:30:19,747
How is it you
know all this?
782
00:30:19,852 --> 00:30:22,492
Oh, I'm a cop.
It's my business to know.
783
00:30:22,588 --> 00:30:23,988
Okay.
784
00:30:24,090 --> 00:30:25,790
Why you telling
me this?
785
00:30:28,227 --> 00:30:32,927
You could run track
for a Division One school.
786
00:30:34,000 --> 00:30:35,530
Get a first-rate
college education
787
00:30:35,634 --> 00:30:37,644
on a full ride.
788
00:30:37,736 --> 00:30:40,836
And you continue
to be disciplined,
789
00:30:40,940 --> 00:30:43,940
you stay focused,
you stay healthy.
790
00:30:45,111 --> 00:30:46,081
Georgia,
791
00:30:46,178 --> 00:30:48,708
you don't want
to look back five
792
00:30:48,814 --> 00:30:51,084
or ten years
or 15 years from now
793
00:30:51,183 --> 00:30:53,923
with nothing but regret
about what you didn't do.
794
00:30:54,020 --> 00:30:55,320
I've had a
lot of people
795
00:30:55,421 --> 00:30:56,661
tell me this before,
796
00:30:56,755 --> 00:30:58,585
mostly people
who don't know me.
797
00:30:58,690 --> 00:31:00,260
They think they do,
but they don't.
798
00:31:00,359 --> 00:31:02,589
And what about the people
who do know you?
Like Tanya?
799
00:31:02,694 --> 00:31:04,764
She know me.
800
00:31:05,831 --> 00:31:07,031
I'm not talking about Tanya.
801
00:31:07,133 --> 00:31:08,503
No, I know
you're not.
802
00:31:08,600 --> 00:31:10,370
She don't
count, do she?
803
00:31:12,338 --> 00:31:13,738
I didn't say that.
804
00:31:13,839 --> 00:31:15,869
Look, I don't
need nobody
805
00:31:15,975 --> 00:31:17,975
to tell me how to
live my life, Miss.
806
00:31:18,077 --> 00:31:20,207
I'm sure you got all
the best intentions,
807
00:31:20,312 --> 00:31:23,322
but I don't need
nobody to do that.
808
00:31:33,725 --> 00:31:35,285
(whistle blows)
809
00:31:37,163 --> 00:31:38,703
TIFFANY:
Come on in.
810
00:31:42,868 --> 00:31:44,698
You have good news for us?
811
00:31:44,803 --> 00:31:46,573
MORALES:
We're actually
812
00:31:46,672 --> 00:31:47,842
kind of stuck right now.
813
00:31:47,940 --> 00:31:49,740
KILLIAN:
The only word
we have is that
814
00:31:49,841 --> 00:31:51,711
your grandson
succumbed to
815
00:31:51,810 --> 00:31:53,350
a stab wound
through the abdomen,
816
00:31:53,445 --> 00:31:55,845
and no murder weapon
has been recovered,
817
00:31:55,948 --> 00:31:57,918
though the ME thinks
it was scissors.
818
00:31:58,017 --> 00:31:59,747
LILLIE:
I don't
understand how this
819
00:31:59,851 --> 00:32:01,621
could happen with people around.
820
00:32:01,720 --> 00:32:03,520
No one saw anything?
821
00:32:03,622 --> 00:32:04,592
MORALES:
We don't
822
00:32:04,690 --> 00:32:05,920
understand it, either.
823
00:32:06,025 --> 00:32:07,055
Tiffany,
824
00:32:07,159 --> 00:32:08,359
you mind taking
825
00:32:08,460 --> 00:32:10,330
a ride with us?
We won't keep you long.
826
00:32:11,330 --> 00:32:12,500
You want me?
827
00:32:13,465 --> 00:32:15,465
We were just about to go
pick up a prescription.
828
00:32:15,567 --> 00:32:16,697
No, we'll get it picked up.
829
00:32:16,802 --> 00:32:18,572
I still need to cook dinner.
830
00:32:18,670 --> 00:32:19,840
Well, you can get
something delivered.
831
00:32:19,938 --> 00:32:21,838
She doesn't like take-out,
832
00:32:21,940 --> 00:32:23,480
she's not gonna eat it.
833
00:32:23,575 --> 00:32:24,935
LILLIE: It's all
right, honey.
834
00:32:25,044 --> 00:32:27,254
You don't have to worry
about me, I-I'll be fine.
835
00:32:27,346 --> 00:32:29,316
Oh, okay.
836
00:32:29,415 --> 00:32:32,145
Um... I'll be back.
837
00:32:41,893 --> 00:32:43,233
(door closes)
838
00:32:51,870 --> 00:32:55,170
FRANK:
The frescos were salvaged
from a church in Sienna.
839
00:32:55,274 --> 00:32:58,114
The brick work was done
by immigrant Italian masons,
840
00:32:58,210 --> 00:33:00,510
one of them related
to Nicola Sacco.
841
00:33:00,612 --> 00:33:01,652
They used
this church
842
00:33:01,747 --> 00:33:03,217
to raise money
for his defense.
843
00:33:03,315 --> 00:33:06,245
I don't think she knows
who Nicola Sacco was, Frank.
844
00:33:06,352 --> 00:33:08,352
Sacco and Vanzetti.
845
00:33:08,454 --> 00:33:11,624
Italian anarchists
executed for murder.
846
00:33:11,723 --> 00:33:13,693
You continue to
underestimate me, don't you?
847
00:33:13,792 --> 00:33:14,862
(door opens)
848
00:33:14,960 --> 00:33:15,990
Your Excellency.
849
00:33:16,995 --> 00:33:18,525
Chief.
850
00:33:18,630 --> 00:33:20,130
How are you,
Allison?
851
00:33:20,232 --> 00:33:21,672
Been well, Your Excellency.
852
00:33:21,767 --> 00:33:24,337
Frank, because
Allison asked me
853
00:33:24,436 --> 00:33:26,406
to look into this
situation personally,
854
00:33:26,505 --> 00:33:27,765
because we've known each
other for a long time,
855
00:33:27,873 --> 00:33:29,483
I wanted to come
and tell you myself
856
00:33:29,575 --> 00:33:31,535
there doesn't appear
to be any way
857
00:33:31,643 --> 00:33:33,713
not to go through with the sale.
858
00:33:37,583 --> 00:33:39,153
Much as we believe in miracles,
859
00:33:39,251 --> 00:33:41,191
we don't necessarily
expect them.
860
00:33:41,287 --> 00:33:42,917
If we could save
the place, we would.
861
00:33:43,021 --> 00:33:44,521
I understand.
862
00:33:44,623 --> 00:33:46,163
Even if we were willing to
spend the million-and-a-half
863
00:33:46,258 --> 00:33:47,658
necessary to repoint
the masonry,
864
00:33:47,759 --> 00:33:49,629
the fact remains that
the Brooklyn Diocese
865
00:33:49,728 --> 00:33:51,228
is in contract
to sell the building.
866
00:33:51,330 --> 00:33:53,200
Has the buyer been approached?
867
00:33:53,299 --> 00:33:54,769
I spoke to their representative
868
00:33:54,866 --> 00:33:56,736
after I got the call from
Allison, and, in that they
869
00:33:56,835 --> 00:33:58,195
made the payment
needed to seal the deal,
870
00:33:58,304 --> 00:34:00,074
they're expecting
us to honor
871
00:34:00,172 --> 00:34:01,812
our end of the bargain.
872
00:34:01,907 --> 00:34:04,377
There's no getting
out of it. I...
873
00:34:04,476 --> 00:34:05,936
I'm sorry.
874
00:34:09,615 --> 00:34:11,975
I'll tell the parishioners.
875
00:34:15,754 --> 00:34:17,524
MORALES:
From everything we've heard,
876
00:34:17,623 --> 00:34:20,393
you take very good
care of your aunt.
877
00:34:20,492 --> 00:34:21,992
I do what has to be done.
878
00:34:22,094 --> 00:34:23,304
You do it.
879
00:34:23,395 --> 00:34:25,125
Yes, I do it. So what?
880
00:34:25,231 --> 00:34:27,701
KILLIAN:
I imagine that takes up
a lot of your time.
881
00:34:27,799 --> 00:34:30,399
TIFFANY:
I'm not complaining, am I?
882
00:34:32,204 --> 00:34:34,214
MORALES:
You have a particularly close
relationship with your aunt.
883
00:34:34,306 --> 00:34:35,966
TIFFANY:
I don't know if it's
884
00:34:36,074 --> 00:34:37,814
particularly close.
885
00:34:37,909 --> 00:34:39,909
She did stuff with me
when I was little
886
00:34:40,011 --> 00:34:44,151
that my own mother
couldn't or... didn't.
887
00:34:44,250 --> 00:34:47,020
Aunt Lillie took me out
to the botanical gardens,
888
00:34:47,119 --> 00:34:48,949
she took me out
on one of those boats
889
00:34:49,054 --> 00:34:50,764
they have down
at Sheepshead Bay,
890
00:34:50,856 --> 00:34:52,186
even though she was terrified
891
00:34:52,291 --> 00:34:53,231
of getting out on the water.
892
00:34:53,325 --> 00:34:54,255
KILLIAN:
Which is why you're
893
00:34:54,360 --> 00:34:56,360
so devoted to her now.
894
00:34:56,462 --> 00:34:59,032
There doesn't
have to be a reason.
895
00:34:59,131 --> 00:35:01,971
When I needed her to,
she took care of me.
896
00:35:02,067 --> 00:35:03,867
When she needs me,
I take care of her.
897
00:35:03,969 --> 00:35:05,899
That's what people
do for each other.
898
00:35:06,004 --> 00:35:06,914
Not all people.
899
00:35:07,005 --> 00:35:08,865
Right.
900
00:35:08,974 --> 00:35:10,484
Not all people.
901
00:35:10,576 --> 00:35:13,306
It usually falls on
one person, doesn't it?
902
00:35:13,412 --> 00:35:15,252
YENKO:
Where my mother
was concerned,
903
00:35:15,347 --> 00:35:17,077
that one person was me.
904
00:35:17,183 --> 00:35:20,153
KILLIAN:
So tell me, how-how was
your cousin as far as
905
00:35:20,252 --> 00:35:21,492
pitching in?
906
00:35:22,454 --> 00:35:23,694
He helped out sometimes.
907
00:35:23,789 --> 00:35:26,389
He was living
there, though.
908
00:35:26,492 --> 00:35:28,432
Yeah, he was living there.
909
00:35:28,527 --> 00:35:29,627
Did it get
any easier
910
00:35:29,728 --> 00:35:31,358
on you once he moved in?
911
00:35:31,463 --> 00:35:35,133
YENKO:
You run yourself ragged,
and there's...
912
00:35:35,234 --> 00:35:36,704
there's never enough you can do.
913
00:35:36,802 --> 00:35:39,042
Is your mom still with us?
914
00:35:39,137 --> 00:35:41,037
No.
915
00:35:41,139 --> 00:35:42,439
Been two years now.
916
00:35:42,541 --> 00:35:43,681
MORALES:
We know your cousin
917
00:35:43,775 --> 00:35:44,775
was going through
your aunt's money,
918
00:35:44,876 --> 00:35:46,506
Tiffany.
919
00:35:46,612 --> 00:35:49,152
Yeah... he was.
920
00:35:49,248 --> 00:35:50,948
KILLIAN:
Yeah, running up her
credit card bills,
921
00:35:51,049 --> 00:35:52,719
cashing her Social
Security checks...
922
00:35:52,818 --> 00:35:55,588
In her eyes,
he could do no wrong.
923
00:35:55,687 --> 00:35:58,557
Let me tell you something
about long-term caregivers.
924
00:35:58,657 --> 00:36:00,757
They start thinking
crazy things.
925
00:36:00,859 --> 00:36:02,829
MORALES:
Did you ever confront
your cousin?
926
00:36:02,928 --> 00:36:03,858
TIFFANY:
I tried to have
927
00:36:03,962 --> 00:36:06,532
calm conversations with him.
928
00:36:06,632 --> 00:36:08,102
What about the night
he was killed?
929
00:36:08,200 --> 00:36:10,840
I asked him if he could
contribute something.
930
00:36:10,936 --> 00:36:12,296
I told him that
I wanted to
931
00:36:12,404 --> 00:36:13,774
hire a home
health aide
932
00:36:13,872 --> 00:36:17,942
just so I could find
a different job, maybe,
933
00:36:18,043 --> 00:36:20,613
or have a little bit
more of a life.
934
00:36:20,712 --> 00:36:22,312
She's about to go for it.
935
00:36:22,414 --> 00:36:24,824
MORALES:
Did it get physical?
936
00:36:25,851 --> 00:36:28,121
YENKO:
Yeah, now is the time
you set the foundation
937
00:36:28,220 --> 00:36:29,320
for self-defense. Now.
938
00:36:29,421 --> 00:36:30,991
I'm going in there
for a second.
939
00:36:31,089 --> 00:36:32,459
MORALES:
You said it got physical.
940
00:36:32,558 --> 00:36:33,788
Why don't you
talk us through it?
941
00:36:33,892 --> 00:36:37,132
Excuse me. Ms. Edwards?
Captain Yenko.
942
00:36:37,929 --> 00:36:39,429
We don't want to put words
in your mouth,
943
00:36:39,531 --> 00:36:41,101
nor do we want you
to say anything
944
00:36:41,199 --> 00:36:43,129
that isn't 100% truthful.
945
00:36:44,135 --> 00:36:45,365
But if you did
946
00:36:45,471 --> 00:36:46,641
confront your cousin,
947
00:36:46,738 --> 00:36:48,868
and if that confrontation
became violent,
948
00:36:48,974 --> 00:36:51,384
if you were concerned
for your life,
949
00:36:51,477 --> 00:36:52,907
and that caused you
950
00:36:53,011 --> 00:36:55,651
to grab the scissors
out of self-defense,
951
00:36:55,747 --> 00:36:57,377
I think we agree
952
00:36:57,483 --> 00:36:58,583
that now is the time
953
00:36:58,684 --> 00:37:00,824
to say that.
954
00:37:11,697 --> 00:37:13,827
(crying):
I thought he was gonna kill me.
955
00:37:14,933 --> 00:37:17,573
I had to
defend myself.
956
00:37:22,641 --> 00:37:24,511
Hey.
Hey.
957
00:37:24,610 --> 00:37:26,080
Heard they took Tiffany away.
958
00:37:26,177 --> 00:37:28,507
Yeah, I heard they wanted
to ask her a couple questions.
959
00:37:28,614 --> 00:37:31,024
Be a damn shame
if they charge her.
960
00:37:31,116 --> 00:37:32,516
Well, they'll only do
that if there's evidence
961
00:37:32,618 --> 00:37:33,718
that she committed a crime.
962
00:37:33,819 --> 00:37:34,819
It was up to
the people who live here,
963
00:37:34,920 --> 00:37:35,750
they wouldn't
do it regardless.
964
00:37:35,854 --> 00:37:36,994
Well, they got to do
965
00:37:37,088 --> 00:37:39,018
what they got to do.
Come to think of it,
966
00:37:39,124 --> 00:37:41,134
you're one of those
people who live here.
967
00:37:41,226 --> 00:37:42,456
Yeah, that's right.
968
00:37:42,561 --> 00:37:45,131
Maybe sometime you'll
tell me just how
969
00:37:45,230 --> 00:37:46,770
that came to pass.
970
00:37:47,866 --> 00:37:49,226
It's actually pretty straightforward.
971
00:37:49,335 --> 00:37:50,335
(laughs)
972
00:37:50,436 --> 00:37:51,736
I doubt it.
No, really, I...
973
00:37:51,837 --> 00:37:53,367
(laughs)
974
00:37:53,472 --> 00:37:54,972
Hey.
I was looking for you.
975
00:37:55,073 --> 00:37:56,783
I thought we could've
rode back together.
976
00:37:56,875 --> 00:37:58,775
I just... The bus was right
there, so I just hopped on.
977
00:37:58,877 --> 00:38:01,077
You the other cop
that moved in here?
978
00:38:01,179 --> 00:38:02,209
Yeah.
979
00:38:02,314 --> 00:38:03,254
Um, this is Lorenzo.
980
00:38:03,349 --> 00:38:04,579
What's up?
981
00:38:04,683 --> 00:38:05,683
What's up?
982
00:38:05,784 --> 00:38:07,424
Well, I'm gonna
take a shower.
983
00:38:07,519 --> 00:38:09,089
Do you want to do dinner?
984
00:38:09,187 --> 00:38:10,957
Not tonight.
985
00:38:11,056 --> 00:38:13,116
I'll see you
soon, Lorenzo. Later.
986
00:38:22,934 --> 00:38:24,144
Nice to meet you, Lorenzo.
987
00:38:24,235 --> 00:38:25,565
Yeah, you, too.
988
00:38:26,905 --> 00:38:28,335
Now, I've extended
you the courtesy
989
00:38:28,440 --> 00:38:29,940
of meeting you in a bar
and coming to your office,
990
00:38:30,041 --> 00:38:32,481
when I generally like
to conduct business
991
00:38:32,578 --> 00:38:33,678
out of my office.
992
00:38:33,779 --> 00:38:35,179
SUAREZ:
I appreciate.
993
00:38:35,280 --> 00:38:37,680
Yeah, well,
you are a two-star chief,
994
00:38:37,783 --> 00:38:39,023
and word out of Puzzle Palace
995
00:38:39,117 --> 00:38:41,347
has you being
appointed commissioner
996
00:38:41,453 --> 00:38:42,853
if Sharpe gets elected mayor,
997
00:38:42,954 --> 00:38:46,964
so it'd be silly not
to act somewhat deferential.
998
00:38:49,227 --> 00:38:53,767
Having attempted negotiation
with you and the diocese,
999
00:38:53,865 --> 00:38:56,265
I'm left with
the inescapable conclusion
1000
00:38:56,368 --> 00:38:59,098
that I need to be
a little more direct.
1001
00:39:00,906 --> 00:39:03,336
I want the contract of sale
1002
00:39:03,442 --> 00:39:05,012
for St. Abigail's ripped up.
1003
00:39:05,110 --> 00:39:07,880
I want that building
to remain a church,
1004
00:39:07,979 --> 00:39:10,919
and any repairs
that are necessary...
1005
00:39:12,518 --> 00:39:15,388
...they're gonna be paid for
by you. Personally.
1006
00:39:16,488 --> 00:39:18,918
(chuckles) Okay.
1007
00:39:19,958 --> 00:39:22,758
Uh, what, did you dream this up
1008
00:39:22,861 --> 00:39:24,201
in fantasy
cops and robbers camp?
1009
00:39:24,295 --> 00:39:26,725
Compel the sale of
that church to go forward,
1010
00:39:26,832 --> 00:39:28,902
and you're gonna
have detectives
1011
00:39:29,000 --> 00:39:31,740
from Brooklyn North to Manhattan
watching your every move.
1012
00:39:31,837 --> 00:39:33,907
So you can
roll the dice,
1013
00:39:34,005 --> 00:39:36,635
see if you'll dodge
prison a second time,
1014
00:39:36,742 --> 00:39:38,382
but, uh,
1015
00:39:38,477 --> 00:39:40,777
Vegas odds,
1016
00:39:40,879 --> 00:39:42,749
they aren't in your favor.
1017
00:39:45,517 --> 00:39:47,787
(sighs)
1018
00:39:47,886 --> 00:39:50,456
All right, Chief.
1019
00:39:50,556 --> 00:39:52,716
I'll err on the
side of caution.
1020
00:39:55,594 --> 00:39:57,864
This time.
1021
00:40:01,700 --> 00:40:03,330
(crowd clapping, cheering)
1022
00:40:03,435 --> 00:40:04,995
(whistle blows)
1023
00:40:07,473 --> 00:40:08,373
(knock on door)
1024
00:40:08,474 --> 00:40:09,914
Yeah?
1025
00:40:11,109 --> 00:40:13,339
Hey, I was just
about to call you.
1026
00:40:13,445 --> 00:40:14,575
Georgia reminds me of
1027
00:40:14,680 --> 00:40:16,210
Allyson Felix,
the way she comes
1028
00:40:16,314 --> 00:40:17,784
out of
the blocks. Regina...
1029
00:40:17,883 --> 00:40:19,123
And also,
before I forget,
1030
00:40:19,217 --> 00:40:20,417
I also think that
we ought to let her
1031
00:40:20,519 --> 00:40:21,689
give hurdling a shot.
1032
00:40:21,787 --> 00:40:23,387
I mean, if that's
what she wants,
1033
00:40:23,489 --> 00:40:24,559
it might be good for her.
1034
00:40:24,656 --> 00:40:26,356
Regina.
Yeah?
1035
00:40:26,458 --> 00:40:28,258
Georgia quit.
1036
00:40:29,127 --> 00:40:30,627
She said she was quitting
1037
00:40:30,729 --> 00:40:32,099
or she already quit?
1038
00:40:32,197 --> 00:40:33,327
Well, she left me a voice mail
1039
00:40:33,431 --> 00:40:34,471
saying that
she's quitting the club.
1040
00:40:34,566 --> 00:40:36,496
Well, let me talk to her.
1041
00:40:36,602 --> 00:40:38,272
I got personal with her,
1042
00:40:38,369 --> 00:40:39,939
and this is her way
of telling me off.
1043
00:40:40,038 --> 00:40:41,368
I don't think so.
1044
00:40:41,473 --> 00:40:42,743
She wants
to crush that meet
1045
00:40:42,841 --> 00:40:44,141
on Saturday, Sabrina.
1046
00:40:44,242 --> 00:40:45,782
She's not gonna give up
on that so easily.
1047
00:40:45,877 --> 00:40:48,377
She asked that neither
one of us contact her.
1048
00:40:48,480 --> 00:40:51,420
It's better if we
just leave her alone.
1049
00:40:51,517 --> 00:40:53,347
For now.
1050
00:40:53,451 --> 00:40:54,691
Look, I got to go,
but we'll talk.
1051
00:40:54,786 --> 00:40:56,146
Okay.
All right.
1052
00:40:56,254 --> 00:40:58,364
("Treacherous Game"
by Clover the Curvy plays)
1053
00:40:59,525 --> 00:41:04,295
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh, ooh ♪
1054
00:41:05,463 --> 00:41:08,273
♪ There's snakes
in this garden ♪
1055
00:41:08,366 --> 00:41:11,936
♪ There's ghosts in every town ♪
1056
00:41:12,037 --> 00:41:15,067
♪ But I won't raise
this white flag ♪
1057
00:41:15,173 --> 00:41:17,843
♪ When war is all around ♪
1058
00:41:17,943 --> 00:41:19,953
♪ This is ♪
1059
00:41:20,045 --> 00:41:24,515
♪ War... ♪
1060
00:41:24,616 --> 00:41:26,546
♪ This is ♪
1061
00:41:26,652 --> 00:41:31,622
♪ War... ♪
1062
00:41:31,723 --> 00:41:33,963
♪ In this treacherous game ♪
1063
00:41:34,059 --> 00:41:37,929
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh, ooh ♪
1064
00:41:38,029 --> 00:41:40,429
♪ It's a treacherous game. ♪
1065
00:41:45,971 --> 00:41:49,211
Captioning sponsored by CBS
1066
00:41:49,307 --> 00:41:52,777
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
69934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.