All language subtitles for East.New.York.S01E14.720p.h264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,436 Previously on East New York... 2 00:00:03,537 --> 00:00:04,807 This is Adam Lustig. 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,765 Adam's the major developer in East New York. 4 00:00:06,874 --> 00:00:07,984 Do me a favor, 5 00:00:08,076 --> 00:00:09,436 play Sherlock Holmes on your own time. 6 00:00:09,543 --> 00:00:11,413 When people suddenly become uncooperative, 7 00:00:11,512 --> 00:00:13,212 they usually have something to hide. 8 00:00:13,314 --> 00:00:14,924 I count three. No, please. 9 00:00:15,015 --> 00:00:17,215 Please... One... 10 00:00:17,318 --> 00:00:19,148 Nothing my lawyer can't handle, Ray. 11 00:00:19,253 --> 00:00:20,453 Nothing my lawyer can't handle. 12 00:00:20,554 --> 00:00:21,724 SHARPE: Alison Cha is 13 00:00:21,822 --> 00:00:22,992 a very important addition to our team. 14 00:00:23,091 --> 00:00:24,531 We could have dinner together. 15 00:00:24,625 --> 00:00:26,925 As long as it's not al fresco. 16 00:00:27,027 --> 00:00:28,297 (chuckles) It won't be. 17 00:00:28,396 --> 00:00:29,596 What are you doing here? You can't force your way 18 00:00:29,697 --> 00:00:31,727 onto church property, Chief. 19 00:00:31,832 --> 00:00:33,302 Make a plate for your brother. 20 00:00:33,401 --> 00:00:35,171 What do I always say? Family first. 21 00:00:35,269 --> 00:00:36,539 Family last. (speaks Spanish) 22 00:00:36,637 --> 00:00:37,907 I went out to the car 23 00:00:38,005 --> 00:00:39,835 to get my phone, and I stayed out there, 24 00:00:39,940 --> 00:00:41,510 hoping that if anybody had to get shot, 25 00:00:41,609 --> 00:00:43,009 it wouldn't be me. 26 00:00:43,111 --> 00:00:44,851 What can I do? 27 00:00:44,945 --> 00:00:46,175 Nothing. 28 00:00:46,280 --> 00:00:48,320 Okay. 29 00:00:56,324 --> 00:00:58,064 BENTLEY (echoing): If you're training me to be like you, 30 00:00:58,159 --> 00:00:59,829 why don't you let me drive every once in a while? 31 00:00:59,927 --> 00:01:01,297 SANDEFORD: Think fast. (keys jingle) 32 00:01:01,395 --> 00:01:02,855 (Bentley laughs) 33 00:01:02,963 --> 00:01:04,533 BENTLEY: Who's got it better than us? 34 00:01:04,632 --> 00:01:06,002 MAN: What's up, man? 35 00:01:06,100 --> 00:01:07,440 (gun cocks) 36 00:01:07,535 --> 00:01:09,635 (gunshot) 37 00:01:12,506 --> 00:01:13,906 SANDEFORD: Bentley! 38 00:01:16,144 --> 00:01:18,114 (panting echoes) 39 00:01:29,190 --> 00:01:31,430 ♪ ♪ 40 00:01:48,642 --> 00:01:50,442 (stopwatch beeps) 41 00:01:53,514 --> 00:01:55,954 Seven-five indoors. 42 00:01:56,049 --> 00:01:57,349 Now, that 43 00:01:57,451 --> 00:01:59,991 is gonna beat anyone that you go against on Saturday. 44 00:02:00,087 --> 00:02:00,987 How'd I do? 45 00:02:01,088 --> 00:02:02,258 You did good. 46 00:02:02,356 --> 00:02:04,226 That was... That was incredible. 47 00:02:04,325 --> 00:02:05,685 How do you feel? 48 00:02:05,793 --> 00:02:07,033 I feel good. I could definitely 49 00:02:07,127 --> 00:02:08,657 do another event on Saturday, though. 50 00:02:08,762 --> 00:02:10,802 You're doing the hundred and the four-by-one. 51 00:02:10,898 --> 00:02:12,468 That's enough for one meet, Georgia. 52 00:02:12,566 --> 00:02:13,826 Even though she just killed it in the hundred-meter hurdle? 53 00:02:13,934 --> 00:02:15,674 SABRINA: No, no, no. No hurdles. 54 00:02:15,769 --> 00:02:17,609 Tanya's been practicing her hand-off. 55 00:02:17,705 --> 00:02:18,865 She could definitely run 56 00:02:18,972 --> 00:02:20,572 the third leg in the four-by-one. 57 00:02:20,674 --> 00:02:22,414 Uh, let us decide who the top four runners are. 58 00:02:22,510 --> 00:02:23,680 In the meantime, 59 00:02:23,777 --> 00:02:25,247 you girls go hit the showers. 60 00:02:25,346 --> 00:02:26,806 Nice work. 61 00:02:28,282 --> 00:02:29,622 Is she in the top four? 62 00:02:29,717 --> 00:02:31,947 Not even on her best day. 63 00:02:32,052 --> 00:02:33,152 That settles that. 64 00:02:33,254 --> 00:02:34,524 But I'm just so glad that I was 65 00:02:34,622 --> 00:02:35,722 able to convince you to help coach. 66 00:02:35,823 --> 00:02:37,533 Well, my mom used to help coach me. 67 00:02:37,625 --> 00:02:38,685 I figured it was 68 00:02:38,792 --> 00:02:40,492 a full circle type thing, you know? 69 00:02:40,594 --> 00:02:42,264 Hey. (panting heavily) 70 00:02:42,363 --> 00:02:43,433 What was my time? 71 00:02:43,531 --> 00:02:45,571 I wasn't timing you. 72 00:02:45,666 --> 00:02:48,396 I was only timing Georgia, Andre. No. No. 73 00:02:48,502 --> 00:02:49,642 (women chuckling) 74 00:02:49,737 --> 00:02:50,837 You did good, man. 75 00:02:50,938 --> 00:02:52,638 SABRINA: Thanks for helping us out. 76 00:02:53,574 --> 00:02:55,684 He single? Sabrina. 77 00:02:56,610 --> 00:02:57,680 What? (whistle blows) 78 00:02:57,778 --> 00:03:00,148 (indistinct chatter from television) 79 00:03:06,254 --> 00:03:09,164 (indistinct television chatter continues) 80 00:03:14,194 --> 00:03:15,904 (distant gunshot) 81 00:03:21,369 --> 00:03:23,269 (distant gunshot, glass breaks) 82 00:03:23,371 --> 00:03:25,171 (car alarm blares) 83 00:03:32,112 --> 00:03:33,512 (knock on door) 84 00:03:33,614 --> 00:03:34,984 Who is it? 85 00:03:35,082 --> 00:03:36,522 BENTLEY: It's me. 86 00:03:39,052 --> 00:03:40,622 Did you hear that? Yeah, I called it in. 87 00:03:40,721 --> 00:03:42,261 What, you had to come check up on me? 88 00:03:42,356 --> 00:03:43,556 If there's a situation, 89 00:03:43,657 --> 00:03:45,087 there needs to be two of us responding. 90 00:03:45,192 --> 00:03:46,592 Shots fired at Ruskin Gardens. Two off-duty members 91 00:03:46,694 --> 00:03:47,704 of the service wearing rain jackets. 92 00:03:47,795 --> 00:03:48,725 Show us responding. 93 00:03:48,829 --> 00:03:50,399 (loud metal music plays) 94 00:03:50,498 --> 00:03:53,528 (overlapping chatter) 95 00:04:01,174 --> 00:04:03,784 ♪ It's crazy ♪ 96 00:04:03,877 --> 00:04:07,047 ♪ Are you trying to play me? ♪ 97 00:04:07,147 --> 00:04:09,947 ♪ You've become afraid of me ♪ 98 00:04:10,050 --> 00:04:13,650 ♪ Nah, it's crazy... ♪ 99 00:04:13,754 --> 00:04:16,464 My man. Yo, Lorenzo. 100 00:04:16,557 --> 00:04:17,627 Hey, what up, big man? 101 00:04:17,725 --> 00:04:19,255 It's 10:30, Cody. 102 00:04:19,360 --> 00:04:20,530 Party time is over. 103 00:04:20,628 --> 00:04:23,028 Okay. Come on, man. 104 00:04:23,130 --> 00:04:24,530 Just come have a drink or something. 105 00:04:24,632 --> 00:04:25,572 I don't want nothing to drink, man. 106 00:04:25,666 --> 00:04:26,566 I want to go to sleep. 107 00:04:26,667 --> 00:04:28,267 Hey, I know the dude. 108 00:04:28,369 --> 00:04:30,499 I know the dude just for you. 109 00:04:30,604 --> 00:04:32,474 Somebody get this man a Henny. 110 00:04:32,573 --> 00:04:33,943 (overlapping chatter) 111 00:04:34,041 --> 00:04:35,841 (music continues playing in distance) 112 00:04:38,145 --> 00:04:40,075 Hey, did you guys hear the gunshots? 113 00:04:40,180 --> 00:04:42,580 (chatter stops) 114 00:04:42,683 --> 00:04:45,093 (overlapping chatter resumes) 115 00:04:47,621 --> 00:04:49,721 You got no consideration, Cody. 116 00:04:49,823 --> 00:04:51,223 You got hard-working people out here 117 00:04:51,325 --> 00:04:52,455 who can't get to sleep. 118 00:04:52,560 --> 00:04:54,460 You got your grandmother in the room 119 00:04:54,562 --> 00:04:56,232 with her door closed. 120 00:04:56,330 --> 00:04:57,730 (laughs) 121 00:04:57,831 --> 00:05:00,371 Yo, my grandma is chill, bro. 122 00:05:00,468 --> 00:05:01,968 She sleep through anything. 123 00:05:02,069 --> 00:05:03,539 I'm gonna tell you this right now, man. 124 00:05:03,637 --> 00:05:05,837 I got to come out my apartment one more time, 125 00:05:05,939 --> 00:05:08,739 I'm shutting it down myself. 126 00:05:12,846 --> 00:05:14,716 "Shut it down myself." (laughs) 127 00:05:14,815 --> 00:05:16,015 Yo, 'Renzo got a real 128 00:05:16,116 --> 00:05:18,416 stick up his ass. For real. 129 00:05:18,519 --> 00:05:20,389 (indistinct chatter) 130 00:05:20,488 --> 00:05:21,658 ♪ You in the danger zone. ♪ 131 00:05:21,755 --> 00:05:23,055 (police radio chatter) 132 00:05:25,826 --> 00:05:26,986 What's going on? 133 00:05:27,094 --> 00:05:28,934 QUINLAN: Gun's registered to his father. 134 00:05:29,029 --> 00:05:30,459 Here you go. 135 00:05:30,564 --> 00:05:31,804 It's been cleared. 136 00:05:31,899 --> 00:05:33,399 Young genius thought it would be funny 137 00:05:33,501 --> 00:05:36,441 to leave the party and shoot out a streetlight. 138 00:05:36,537 --> 00:05:37,467 Party central was apartment 1-C. 139 00:05:37,571 --> 00:05:38,711 Let's check to see 140 00:05:38,806 --> 00:05:40,166 if anybody there was involved. 141 00:05:40,273 --> 00:05:41,383 Meantime, run him in. 142 00:05:43,677 --> 00:05:45,177 (knock on door) 143 00:05:46,880 --> 00:05:48,620 HAYWOOD: Who is it that lives in this apartment? 144 00:05:48,716 --> 00:05:50,646 I do. 145 00:05:50,751 --> 00:05:51,791 And you are? 146 00:05:51,885 --> 00:05:53,015 I'm her grandniece. 147 00:05:53,120 --> 00:05:54,620 I live over in building H. 148 00:05:54,722 --> 00:05:56,122 Who was having the party? 149 00:05:56,223 --> 00:05:57,993 GRANDNIECE: That would be my cousin. 150 00:05:58,091 --> 00:06:00,631 Cody. He's been living here. 151 00:06:00,728 --> 00:06:01,858 Where is he now? 152 00:06:01,962 --> 00:06:04,472 He's probably around here somewhere. 153 00:06:04,565 --> 00:06:05,595 He can't be 154 00:06:05,699 --> 00:06:07,669 keeping folks up at night. 155 00:06:07,768 --> 00:06:09,868 I already told him that. 156 00:06:09,970 --> 00:06:13,140 It might be that a police officer has to tell him that. 157 00:06:13,240 --> 00:06:14,480 There ain't no need for that, 158 00:06:14,575 --> 00:06:16,005 ma'am. Most times, 159 00:06:16,109 --> 00:06:18,179 when I tell him to do something, he does it. 160 00:06:18,278 --> 00:06:20,548 All right. 161 00:06:20,648 --> 00:06:22,618 We'll let you get back to sleep. 162 00:06:22,716 --> 00:06:24,416 I get you back in bed, Aunt Lillie? 163 00:06:24,518 --> 00:06:28,488 Well, didn't turn out to be much of anything, boss. 164 00:06:28,589 --> 00:06:29,819 Sorry to get you over here. 165 00:06:29,923 --> 00:06:31,023 No, no, don't be sorry. 166 00:06:31,124 --> 00:06:32,734 When there are gunshots fired, 167 00:06:32,826 --> 00:06:34,996 and two of my officers are living there, 168 00:06:35,095 --> 00:06:36,995 I need to know about it, okay? 169 00:06:37,097 --> 00:06:38,927 Mm-hmm. All right. 170 00:06:39,032 --> 00:06:41,102 How're you holding up? 171 00:06:41,201 --> 00:06:42,741 Okay. I soaked in some Epsom salts. 172 00:06:42,836 --> 00:06:44,096 Well, make sure you get some rest. 173 00:06:44,204 --> 00:06:45,914 Yeah. She's got me running with these youngsters 174 00:06:46,006 --> 00:06:47,536 at this track club. Oh. 175 00:06:47,641 --> 00:06:48,781 What do you think about Georgia? 176 00:06:48,876 --> 00:06:50,276 She's fast. 177 00:06:50,377 --> 00:06:51,337 Who's this? 178 00:06:51,445 --> 00:06:52,705 Uh, their top sprinter. 179 00:06:52,813 --> 00:06:53,983 Yeah, she ran an 11.5 hundred 180 00:06:54,081 --> 00:06:56,421 at her last meet. Just into the wind. 181 00:06:56,517 --> 00:06:57,687 It was... You know... 182 00:06:57,785 --> 00:06:59,915 (woman screams) 183 00:07:04,925 --> 00:07:06,085 WOMAN: Oh, my God... 184 00:07:06,193 --> 00:07:07,433 Excuse me, sir. Please stand back. 185 00:07:19,940 --> 00:07:21,940 Any idea who this is? 186 00:07:23,410 --> 00:07:26,750 It's my cousin. Cody. 187 00:07:26,847 --> 00:07:28,047 LILLIE: Tiffany? 188 00:07:28,148 --> 00:07:29,278 TIFFANY: It's all right, Aunt Lillie. 189 00:07:29,382 --> 00:07:30,522 LILLIE: Who was that screaming? 190 00:07:30,618 --> 00:07:32,918 Just some girl. 191 00:07:33,020 --> 00:07:34,660 Radio Crime Scene that we have a homicide. 192 00:07:34,755 --> 00:07:36,315 Seal off the apartment. 193 00:07:36,423 --> 00:07:37,463 Okay. 194 00:07:44,698 --> 00:07:46,928 ♪ ♪ 195 00:07:53,306 --> 00:07:55,606 ♪ ♪ 196 00:08:00,814 --> 00:08:02,254 (knock on door) Yeah? 197 00:08:02,349 --> 00:08:03,619 Ma? 198 00:08:03,717 --> 00:08:05,187 They don't make it easy to get in here. 199 00:08:05,285 --> 00:08:06,445 (speaks Spanish) 200 00:08:06,554 --> 00:08:07,564 ...let me you know were coming? 201 00:08:07,655 --> 00:08:09,585 I decided last-minute 202 00:08:09,690 --> 00:08:10,720 that what I got to say 203 00:08:10,824 --> 00:08:12,594 is better to say it in person. 204 00:08:12,693 --> 00:08:15,163 Ma, what is it? 205 00:08:15,262 --> 00:08:19,172 Your brother's church is being sold. 206 00:08:20,968 --> 00:08:21,968 Uh... 207 00:08:22,069 --> 00:08:23,839 Sold? To-to who? 208 00:08:23,937 --> 00:08:27,007 To... I don't know, somebody who wants the property. 209 00:08:27,107 --> 00:08:28,207 I don't know who. 210 00:08:28,308 --> 00:08:29,738 Yeah, well, there's a lot of that 211 00:08:29,843 --> 00:08:31,183 happening in East New York, Ma. 212 00:08:31,278 --> 00:08:32,448 That's all you got to say? 213 00:08:32,546 --> 00:08:33,676 "There's a lot of that happening"? 214 00:08:33,781 --> 00:08:34,981 It's the Brooklyn Diocese, 215 00:08:35,082 --> 00:08:36,152 sometimes they decide to consolidate... 216 00:08:40,520 --> 00:08:42,120 That church is his whole life. 217 00:08:42,222 --> 00:08:46,462 Uh, I don't think that there's a lot that I could do, Ma. 218 00:08:46,560 --> 00:08:47,900 You can call your brother 219 00:08:47,995 --> 00:08:49,225 and ask him how he is. 220 00:08:49,329 --> 00:08:50,859 Not for nothing, but he could call me also. 221 00:08:50,964 --> 00:08:53,204 Okay, you don't call him and he doesn't call you? 222 00:08:53,300 --> 00:08:55,570 So you're strangers now? (speaks Spanish) 223 00:08:55,669 --> 00:08:56,999 All right, I will call him. 224 00:08:57,104 --> 00:08:58,174 Good. 225 00:08:58,271 --> 00:09:00,011 (speaks Spanish) 226 00:09:00,107 --> 00:09:03,237 Forget about it. Forget call. Go see him. 227 00:09:03,343 --> 00:09:05,613 All right. I'll go see him. 228 00:09:05,713 --> 00:09:07,923 Okay. Well... 229 00:09:08,015 --> 00:09:10,045 (speaks Spanish) Love you, too. 230 00:09:11,484 --> 00:09:13,054 How do I get out of here? 231 00:09:13,153 --> 00:09:14,053 Okay, come on. 232 00:09:14,154 --> 00:09:15,624 Apparently, 233 00:09:15,723 --> 00:09:16,963 neither Quinlan nor Bentley 234 00:09:17,057 --> 00:09:18,987 had any interactions with Cody. 235 00:09:19,092 --> 00:09:21,932 He lived in a different building from them. 236 00:09:22,029 --> 00:09:23,299 And he has half a dozen collars. 237 00:09:23,396 --> 00:09:25,566 Possession, disorderly conduct, 238 00:09:25,666 --> 00:09:26,996 plus eight outstanding warrants. 239 00:09:27,100 --> 00:09:29,140 I think we should talk to the grandmother again. 240 00:09:29,236 --> 00:09:30,596 Her niece said she had to give her a sedative. 241 00:09:30,704 --> 00:09:33,044 Head over there. Maybe it's worn off. 242 00:09:36,576 --> 00:09:39,706 Oh. Well, lookee here. 243 00:09:39,813 --> 00:09:41,583 Old Carl Lewis 244 00:09:41,682 --> 00:09:43,282 done pulled a hammy. No, I did not. 245 00:09:43,383 --> 00:09:44,923 Just preventative measures, my man. 246 00:09:45,018 --> 00:09:46,848 Who you trying to impress, Andre? 247 00:09:48,055 --> 00:09:49,085 Nobody. 248 00:09:49,189 --> 00:09:50,719 So you out there running sprints 249 00:09:50,824 --> 00:09:52,964 with our CO just for fun? 250 00:09:53,060 --> 00:09:54,330 I'm out there because she asked me to be out there, 251 00:09:54,427 --> 00:09:55,927 And you know what? Hmm? 252 00:09:56,029 --> 00:09:57,869 I'm still capable of respectable times in the hundred. 253 00:09:57,965 --> 00:09:59,595 You're out there trying to show her 254 00:09:59,700 --> 00:10:01,300 that your head is on straight. 255 00:10:01,401 --> 00:10:03,701 Now, uh, would you kindly 256 00:10:03,804 --> 00:10:06,244 move your capable feet so I can get to my locker? 257 00:10:06,339 --> 00:10:07,569 Please. Thank you. 258 00:10:07,675 --> 00:10:09,405 So kind of you. 259 00:10:09,509 --> 00:10:10,879 (locker door squeaks open) 260 00:10:14,147 --> 00:10:16,947 MORALES: Did your grandson have an argument with anyone? 261 00:10:18,752 --> 00:10:20,692 Not that I know of. 262 00:10:20,788 --> 00:10:22,718 The music was so loud, 263 00:10:22,823 --> 00:10:24,863 and she was in her room with the door closed. 264 00:10:24,958 --> 00:10:27,058 She wouldn't have heard it if he was. 265 00:10:27,160 --> 00:10:28,900 I think I would've heard it. 266 00:10:28,996 --> 00:10:30,956 Okay, Aunt Lillie. 267 00:10:31,064 --> 00:10:33,074 What time did you get here, Ms. Edwards? 268 00:10:33,166 --> 00:10:35,396 TIFFANY: After the cops arrived. 269 00:10:35,502 --> 00:10:37,402 The sirens woke me up. 270 00:10:37,504 --> 00:10:40,944 I saw the police cars lined up and down the street, so... 271 00:10:41,041 --> 00:10:43,411 I decided to see what was going on. 272 00:10:43,510 --> 00:10:46,050 You didn't want to come over to hang out beforehand? 273 00:10:47,014 --> 00:10:50,024 Cody asked me all the time, 274 00:10:50,117 --> 00:10:52,817 "Come on, cuz. Come chill with us." 275 00:10:52,920 --> 00:10:54,550 I was dead on my feet last night. 276 00:10:54,654 --> 00:10:55,694 I wasn't going nowhere. 277 00:10:55,789 --> 00:10:57,659 LILLIE: I had two 278 00:10:57,758 --> 00:11:00,228 doctor's appointments yesterday. 279 00:11:00,327 --> 00:11:01,587 TIFFANY: You did. 280 00:11:01,695 --> 00:11:03,555 She takes me. 281 00:11:03,663 --> 00:11:04,973 She waits for me. 282 00:11:05,065 --> 00:11:06,465 All right, Aunt Lillie. 283 00:11:06,566 --> 00:11:10,166 They're not interested in who takes you to the doctor. 284 00:11:10,270 --> 00:11:11,670 Would you happen to know the names 285 00:11:11,772 --> 00:11:13,812 of some of the people who were here? 286 00:11:13,907 --> 00:11:16,307 I know Renaldo was here. 287 00:11:16,409 --> 00:11:18,579 MORALES: Would you happen to know his last name? 288 00:11:18,678 --> 00:11:21,778 Briggs. Renaldo Briggs. 289 00:11:21,882 --> 00:11:25,322 All right, is there, um, anyone else? 290 00:11:25,418 --> 00:11:29,188 Probably that boy Draymon was there. 291 00:11:29,289 --> 00:11:32,429 MORALES: What's his last name? 292 00:11:32,525 --> 00:11:34,425 I wouldn't know that. 293 00:11:34,527 --> 00:11:36,227 Straw. 294 00:11:46,473 --> 00:11:49,243 Let's get you something to eat, Aunt Lillie. 295 00:11:49,342 --> 00:11:51,212 You haven't had anything yet today. 296 00:11:51,311 --> 00:11:52,781 (sniffles) 297 00:11:52,880 --> 00:11:55,050 I don't want nothing. 298 00:11:56,016 --> 00:11:57,916 She just needs to eat. 299 00:11:59,286 --> 00:12:00,846 Okay. 300 00:12:00,954 --> 00:12:02,464 Thank you for your time. 301 00:12:07,294 --> 00:12:08,264 (crying) 302 00:12:08,361 --> 00:12:10,161 Okay, okay. 303 00:12:10,263 --> 00:12:11,773 Okay. 304 00:12:13,633 --> 00:12:16,073 You know what? Huh? 305 00:12:16,169 --> 00:12:17,939 I'll never get used to these kind of shoes. 306 00:12:18,038 --> 00:12:19,568 Why not? They look good on you. 307 00:12:19,672 --> 00:12:20,742 But they don't take a shine. 308 00:12:20,841 --> 00:12:21,711 You gonna be wearing hard-soled shoes 309 00:12:21,809 --> 00:12:23,239 walking a foot post? 310 00:12:23,343 --> 00:12:24,983 I'm not saying that they're not more comfortable. 311 00:12:25,078 --> 00:12:27,048 What I'm saying is when you look good, 312 00:12:27,147 --> 00:12:28,477 you do better at your job. 313 00:12:29,582 --> 00:12:30,682 Guys. Hey. 314 00:12:30,784 --> 00:12:32,724 Hey, Brandy. 315 00:12:32,820 --> 00:12:34,520 How you doing? Good. 316 00:12:40,627 --> 00:12:41,897 Are you sore from working out 317 00:12:41,995 --> 00:12:43,925 with the girls' track club yesterday? 318 00:12:44,631 --> 00:12:46,671 Okay, everybody got jokes today. 319 00:12:46,766 --> 00:12:48,766 I'll see you out front. All right. 320 00:12:49,569 --> 00:12:50,539 I'm feeling all right. 321 00:12:50,637 --> 00:12:51,807 Good. 322 00:12:51,905 --> 00:12:53,335 You know, this is 323 00:12:53,440 --> 00:12:54,880 the track club that Haywood's helping out with, right? 324 00:12:54,975 --> 00:12:56,375 Yeah. Yeah, I know. 325 00:12:56,476 --> 00:12:58,876 I know that you're helping her help out. 326 00:12:58,979 --> 00:13:00,509 Brandy? 327 00:13:00,613 --> 00:13:01,583 Andre? 328 00:13:01,681 --> 00:13:03,021 I ran some sprints. 329 00:13:03,116 --> 00:13:04,816 It actually feels really good. 330 00:13:05,819 --> 00:13:07,419 Great. 331 00:13:14,161 --> 00:13:16,631 Mom told me they're selling the church. 332 00:13:16,729 --> 00:13:17,799 Looks like it. 333 00:13:17,898 --> 00:13:19,198 They say why? 334 00:13:19,299 --> 00:13:20,499 The land the church is sitting on 335 00:13:20,600 --> 00:13:22,300 is a lot more valuable to developers 336 00:13:22,402 --> 00:13:24,772 than it's worth as a place where a few aging Filipinos 337 00:13:24,872 --> 00:13:27,242 and Puerto Ricans come for Mass. 338 00:13:28,475 --> 00:13:29,575 So, it's a done deal? 339 00:13:29,676 --> 00:13:30,806 Afraid so. 340 00:13:30,911 --> 00:13:32,351 Bishop called me himself. 341 00:13:32,445 --> 00:13:35,375 Wow. Well, I'm sorry, Frank. 342 00:13:36,416 --> 00:13:38,786 Matthew tells us Jesus entered the temple 343 00:13:38,886 --> 00:13:40,686 and drove out all who sold and bought 344 00:13:40,787 --> 00:13:42,387 in the temple. 345 00:13:42,489 --> 00:13:43,459 He said "My house 346 00:13:43,556 --> 00:13:44,856 "shall be called a house of prayer, 347 00:13:44,958 --> 00:13:47,758 but you have made it a den of thieves." 348 00:13:47,861 --> 00:13:51,101 Why would I imagine it could be otherwise? 349 00:14:02,876 --> 00:14:05,546 KILLIAN: Renaldo, what can you tell us about Cody's death? 350 00:14:05,645 --> 00:14:07,275 Man, I'm sick about it. 351 00:14:07,380 --> 00:14:09,650 You see him having an argument with anyone? 352 00:14:09,749 --> 00:14:13,019 That was the thing about Cody. He was fickle as hell. 353 00:14:13,120 --> 00:14:14,650 What do you mean by that? 354 00:14:14,754 --> 00:14:17,724 What do you mean by that? If you were his friend, 355 00:14:17,824 --> 00:14:19,534 you were his friend. 356 00:14:19,626 --> 00:14:21,026 DRAYMON: You start cracking the wrong jokes about Cody, 357 00:14:21,128 --> 00:14:22,158 all of a sudden he'd be like, 358 00:14:22,262 --> 00:14:23,432 "That's my liquor you're drinking, 359 00:14:23,530 --> 00:14:26,000 my weed you're smoking. Give me $20." 360 00:14:26,099 --> 00:14:27,729 You say you ain't got it, 361 00:14:27,834 --> 00:14:29,004 he get ugly. 362 00:14:29,102 --> 00:14:30,342 And he get ugly last night? 363 00:14:30,437 --> 00:14:31,967 Last night, he was chilled out. 364 00:14:32,072 --> 00:14:33,612 He had his girl. 365 00:14:34,674 --> 00:14:35,914 He was hanging. 366 00:14:36,009 --> 00:14:37,209 Draymon, you know his girl's name? 367 00:14:37,310 --> 00:14:38,480 Yeah. 368 00:14:38,578 --> 00:14:39,948 Savannah Obie. 369 00:14:40,047 --> 00:14:41,707 Savannah Obie. 370 00:14:41,814 --> 00:14:43,424 Savannah Obie. 371 00:14:43,516 --> 00:14:45,646 It's the police. We'd like to talk to you. 372 00:14:47,054 --> 00:14:48,494 (knocking on door) 373 00:14:48,588 --> 00:14:50,458 Savannah Obie? 374 00:14:56,196 --> 00:14:58,326 Savannah Obie? 375 00:14:59,666 --> 00:15:01,096 Police. Stop. 376 00:15:06,974 --> 00:15:08,344 Yo, bros, police after me. 377 00:15:08,441 --> 00:15:10,581 Please, I need your bike, I need your bike. 378 00:15:12,679 --> 00:15:14,209 Hey, chill! 379 00:15:17,584 --> 00:15:18,954 (screams) 380 00:15:22,255 --> 00:15:25,325 You're gonna have to wait on the bike ride, Savannah. 381 00:15:25,425 --> 00:15:26,455 Now stand up. 382 00:15:27,327 --> 00:15:28,157 (grunts) All right. 383 00:15:28,261 --> 00:15:30,101 Come on, let's go. 384 00:15:36,569 --> 00:15:38,069 What was the relationship between you and Cody? 385 00:15:38,171 --> 00:15:39,341 He did his thing and I did mine. 386 00:15:39,439 --> 00:15:40,639 If we were both in the same place 387 00:15:40,740 --> 00:15:42,110 at the same time, we'd hook up, 388 00:15:42,209 --> 00:15:44,709 but I don't know who else he was into, 389 00:15:44,811 --> 00:15:46,551 and I don't know what he was into. 390 00:15:46,646 --> 00:15:47,776 Yeah, but you were with him last night. 391 00:15:47,880 --> 00:15:49,350 Until I left. 392 00:15:50,750 --> 00:15:52,220 KILLIAN: Then why'd you leave? 393 00:15:52,319 --> 00:15:54,019 'Cause I was meeting somebody else, okay? 394 00:15:54,121 --> 00:15:55,321 Who? 395 00:15:55,422 --> 00:15:57,162 I ain't gonna say his name. 396 00:15:57,257 --> 00:15:58,487 This isn't a social visit, Savannah. 397 00:15:58,591 --> 00:16:00,591 It's a homicide investigation. 398 00:16:00,693 --> 00:16:03,663 That means you're gonna give us names, times and places, 399 00:16:03,763 --> 00:16:05,473 and we're gonna have to verify them. 400 00:16:05,565 --> 00:16:07,325 Unless I say I want to talk to Johnnie Cochran, right? 401 00:16:07,434 --> 00:16:08,644 Johnnie Cochran's dead. 402 00:16:08,735 --> 00:16:11,695 Well, somebody like Johnnie Cochran. 403 00:16:11,804 --> 00:16:13,474 MORALES: So you're not interested in 404 00:16:13,573 --> 00:16:15,983 helping us find who killed your friend, 405 00:16:16,076 --> 00:16:17,376 is that right? 406 00:16:17,477 --> 00:16:19,007 It wasn't me, I could tell you that much. 407 00:16:19,112 --> 00:16:20,552 Well, no one's accusing you. 408 00:16:24,284 --> 00:16:26,424 I'd be looking at that fool Draymon. 409 00:16:26,519 --> 00:16:28,359 Yeah? Why's that? 410 00:16:28,455 --> 00:16:32,025 He was seeing Cody's cousin, Tiffany, 411 00:16:32,125 --> 00:16:33,655 who Cody couldn't stand. 412 00:16:33,760 --> 00:16:35,860 Cody could have got up 413 00:16:35,962 --> 00:16:37,262 in Draymon's business, 414 00:16:37,364 --> 00:16:39,604 Draymon could have snapped. 415 00:16:39,699 --> 00:16:41,829 That's who I'd be looking at. 416 00:16:43,036 --> 00:16:44,766 You're welcome. 417 00:16:46,906 --> 00:16:48,836 (door opens) 418 00:16:48,941 --> 00:16:50,511 (door creaks shut) 419 00:16:51,911 --> 00:16:53,451 Ah. 420 00:16:56,083 --> 00:16:58,753 Chief. Sorry I'm late. 421 00:17:00,520 --> 00:17:02,460 You know, they told me a representative of the LLC 422 00:17:02,555 --> 00:17:04,455 buying the church would be meeting with me. 423 00:17:04,557 --> 00:17:06,687 I had no idea it would be you. 424 00:17:06,793 --> 00:17:08,563 Well, it's always best not to 425 00:17:08,661 --> 00:17:10,201 trumpet your personal identity 426 00:17:10,297 --> 00:17:12,327 in real estate transactions, Chief. 427 00:17:12,432 --> 00:17:13,872 It just gives the rabble an opportunity 428 00:17:13,966 --> 00:17:15,266 to score some points, 429 00:17:15,368 --> 00:17:17,638 not to mention to threaten my personal safety. 430 00:17:17,737 --> 00:17:19,337 (chuckles) 431 00:17:19,439 --> 00:17:21,969 I don't know how you managed to stay out of prison, Mr. Lustig. 432 00:17:22,075 --> 00:17:24,175 (laughs) That shouldn't be a surprise to you. 433 00:17:24,277 --> 00:17:26,577 I mean, all that drama stemmed from 434 00:17:26,679 --> 00:17:28,849 that crazy real estate broker Brenda Sykes. 435 00:17:28,948 --> 00:17:30,348 What, you think I'm clumsy enough 436 00:17:30,450 --> 00:17:32,520 to have some Slavic steroid monster 437 00:17:32,619 --> 00:17:34,649 shoot up a van in broad daylight? 438 00:17:34,754 --> 00:17:35,964 Or lucky enough to have someone 439 00:17:36,055 --> 00:17:38,225 like Regina Haywood save your life. 440 00:17:38,325 --> 00:17:39,855 (exhales) Yeah. 441 00:17:39,959 --> 00:17:42,359 I am forever grateful to her for that. 442 00:17:43,496 --> 00:17:46,496 So, not only aren't you in prison, 443 00:17:46,599 --> 00:17:49,199 you're the principal partner in this LLC. 444 00:17:49,302 --> 00:17:50,842 It is an incredibly exciting time 445 00:17:50,937 --> 00:17:53,437 to be a real estate developer in New York. 446 00:17:53,540 --> 00:17:55,010 You're looking to acquire the land 447 00:17:55,108 --> 00:17:56,338 under St. Abigail's? 448 00:17:56,443 --> 00:17:59,283 St. Abigail's. 449 00:17:59,379 --> 00:18:01,009 Oh, you don't know. 450 00:18:02,349 --> 00:18:03,979 Across from the park on Knickerbocker. 451 00:18:04,083 --> 00:18:06,823 Oh, right, yes. Absolutely. 452 00:18:06,919 --> 00:18:08,719 60 units, state-of-the-art environmentally, 453 00:18:08,821 --> 00:18:09,761 which means 454 00:18:09,856 --> 00:18:12,056 green roof, in-unit composting, 455 00:18:12,159 --> 00:18:13,329 geothermal heating and cooling. 456 00:18:13,426 --> 00:18:14,826 Hmm. You set on that location? 457 00:18:14,927 --> 00:18:17,297 Well, it all starts with the location, Chief. 458 00:18:17,397 --> 00:18:18,727 It's the first rule of real estate. 459 00:18:18,831 --> 00:18:21,331 I'm just wondering if there might be, uh, 460 00:18:21,434 --> 00:18:23,674 some other alternatives around there. 461 00:18:23,770 --> 00:18:27,170 (chuckles) Okay, what, are you... looking for 462 00:18:27,274 --> 00:18:29,144 a finder's fee from someone? 463 00:18:29,242 --> 00:18:32,082 The church means a lot to the people in the parish. 464 00:18:32,179 --> 00:18:34,649 Well, there are plenty of churches in Brooklyn. 465 00:18:35,482 --> 00:18:36,682 People get attached to the ones 466 00:18:36,783 --> 00:18:39,553 they've spent their lives going to. 467 00:18:40,753 --> 00:18:43,663 You get attached, you get unattached. 468 00:18:43,756 --> 00:18:45,826 It's the life of the city, Chief. 469 00:18:47,827 --> 00:18:50,057 I'm in the mood for a burger. They got good burgers? 470 00:18:50,163 --> 00:18:51,603 It says "Goody's Hotspot." 471 00:18:51,698 --> 00:18:54,628 I could make this into a fortune, let me tell you. 472 00:18:56,736 --> 00:18:58,036 All right, I'll see you later. 473 00:18:58,137 --> 00:18:59,707 HAYWOOD: All right, I'll see you there. 474 00:19:02,442 --> 00:19:04,312 Oh, hey, Andre. How you doing, Coach? 475 00:19:04,411 --> 00:19:06,651 Good. Oh, can I just let you know 476 00:19:06,746 --> 00:19:08,316 that the girls really appreciate 477 00:19:08,415 --> 00:19:09,575 you coming to practice? 478 00:19:09,682 --> 00:19:12,082 Oh. Well, I appreciate them. Mmm. 479 00:19:12,185 --> 00:19:14,045 For one thing, you're closer to them in age 480 00:19:14,153 --> 00:19:15,263 than me or Regina. 481 00:19:15,355 --> 00:19:16,555 BENTLEY: I never thought about that 482 00:19:16,656 --> 00:19:17,686 but, yeah, I guess you're right. 483 00:19:17,790 --> 00:19:18,890 QUINLAN: Hey. Hey. 484 00:19:18,991 --> 00:19:20,961 You heading home? 485 00:19:21,060 --> 00:19:22,830 Yeah, I'm just gonna swing by the track on the way. 486 00:19:22,929 --> 00:19:24,329 Okay. 487 00:19:24,431 --> 00:19:26,671 I'll see you soon. All right. 488 00:19:27,934 --> 00:19:29,474 I meant to tell you, too, 489 00:19:29,569 --> 00:19:30,569 that you're not a bad runner yourself. 490 00:19:30,670 --> 00:19:32,100 Thank you. Yeah, I mean, 491 00:19:32,205 --> 00:19:33,565 you've got good form. 492 00:19:33,673 --> 00:19:35,143 You could work on that breath control, though. 493 00:19:35,242 --> 00:19:37,212 Well, I'll work on my breath control for next practice, then. 494 00:19:37,310 --> 00:19:38,580 All right. All right. 495 00:19:38,678 --> 00:19:40,478 See you later. I'll see you. 496 00:19:46,686 --> 00:19:48,686 So, I'm gonna go handle some business, all right? 497 00:19:48,788 --> 00:19:50,088 But you roll in and you do your thing. 498 00:19:50,189 --> 00:19:51,459 I'm gonna do my thing, but you just got to 499 00:19:51,558 --> 00:19:53,028 remember to come pick me up. 500 00:19:53,125 --> 00:19:54,425 On time. That was one... 501 00:19:54,527 --> 00:19:56,757 (conversation continues indistinctly) 502 00:19:57,930 --> 00:19:59,630 WOMAN: Hey, Coach. 503 00:19:59,732 --> 00:20:01,002 TANYA: Fool, just answer the question. 504 00:20:01,100 --> 00:20:03,600 Nobody else seems to have a problem with it. 505 00:20:03,703 --> 00:20:04,803 If you're not already on the track, 506 00:20:04,904 --> 00:20:07,914 you two are running late. 507 00:20:09,108 --> 00:20:11,538 Y'all moving like you want extra laps. 508 00:20:11,644 --> 00:20:12,684 My bad, mama. 509 00:20:12,779 --> 00:20:14,449 Watch your mouth, Georgia. 510 00:20:14,547 --> 00:20:15,677 GEORGIA: Sorry, Coach. 511 00:20:15,782 --> 00:20:18,082 SABRINA: Go inside and get warmed up. 512 00:20:22,289 --> 00:20:23,559 Hey, who is that guy? 513 00:20:23,656 --> 00:20:25,056 I don't know. 514 00:20:36,035 --> 00:20:37,965 Okay, I'll go this way. Hey. 515 00:20:38,070 --> 00:20:40,740 What, you guys get a call about something else here? 516 00:20:40,840 --> 00:20:43,510 Yeah, we're looking for this guy, Draymon Straw. 517 00:20:43,610 --> 00:20:46,010 If it's who I think it is, he's in 1-W. 518 00:20:46,112 --> 00:20:48,622 You doing your own recon now, Brandy? 519 00:20:48,715 --> 00:20:50,875 Wouldn't you, if you lived here? 520 00:20:50,983 --> 00:20:52,953 I wouldn't live here, for starters. 521 00:20:53,920 --> 00:20:55,090 Let me just take you to him. 522 00:21:04,664 --> 00:21:06,204 Oh, laundry day. 523 00:21:06,299 --> 00:21:07,469 Oh. 524 00:21:07,567 --> 00:21:08,537 Why? 525 00:21:08,635 --> 00:21:10,035 You got more questions for me? 526 00:21:10,136 --> 00:21:11,496 Just making sure we didn't miss anything. 527 00:21:11,604 --> 00:21:13,544 Somebody told us you've been, uh, 528 00:21:13,640 --> 00:21:15,580 going out with Cody's cousin, Tiffany. 529 00:21:15,675 --> 00:21:17,375 What's that got to do with anything? 530 00:21:17,477 --> 00:21:18,447 MORALES: Mmm, a lot. 531 00:21:18,545 --> 00:21:19,845 Like not upsetting Cody 532 00:21:19,946 --> 00:21:20,846 that you were kicking it with Tiffany. 533 00:21:20,947 --> 00:21:23,347 (chuckles) Cody's my boy. 534 00:21:23,450 --> 00:21:24,580 He's the one who introduced us. 535 00:21:24,684 --> 00:21:26,424 You said you left at what time? 536 00:21:26,519 --> 00:21:27,949 Around, like, 11:30? 537 00:21:28,054 --> 00:21:29,124 And by that point, 538 00:21:29,221 --> 00:21:30,761 had Cody gotten into a beef with anyone? 539 00:21:30,857 --> 00:21:33,487 I'm not obligated to answer anything 540 00:21:33,593 --> 00:21:34,633 'cause I did nothing. 541 00:21:34,727 --> 00:21:36,557 Excuse me. 542 00:21:39,632 --> 00:21:42,202 Looks like we're gonna have to knock on every door in here. 543 00:21:42,301 --> 00:21:43,971 It's gonna be a real drag when people start asking 544 00:21:44,070 --> 00:21:46,610 why two detectives are hanging around Ruskin Gardens. 545 00:21:46,706 --> 00:21:48,106 Folks start talking, 546 00:21:48,207 --> 00:21:49,177 one person tells the next 547 00:21:49,275 --> 00:21:50,175 how we got to them. 548 00:21:50,276 --> 00:21:51,276 Not only that, 549 00:21:51,378 --> 00:21:52,578 they play detective themselves. 550 00:21:52,679 --> 00:21:53,709 Ah. They start tracking who said what 551 00:21:53,813 --> 00:21:54,913 that leads all the way... 552 00:21:55,014 --> 00:21:57,624 BOTH: Back to 1-W. 553 00:21:57,717 --> 00:21:59,187 It's... (chuckles) 554 00:21:59,285 --> 00:22:00,745 (clears throat) 555 00:22:02,989 --> 00:22:04,819 Words get really twisted when you're not the one 556 00:22:04,924 --> 00:22:05,894 telling the whole story, Draymon. 557 00:22:05,992 --> 00:22:07,962 All right, all right. 558 00:22:08,060 --> 00:22:09,360 I don't want nobody to know this was me 559 00:22:09,462 --> 00:22:10,832 who told you this. 560 00:22:10,930 --> 00:22:12,230 All right, we'll try to keep your name out of it. 561 00:22:12,331 --> 00:22:14,871 There's a guy named Lorenzo who lives in 1-P. 562 00:22:14,967 --> 00:22:16,097 Big dude. 563 00:22:16,202 --> 00:22:17,572 He was pissed off the noise woke him up, 564 00:22:17,670 --> 00:22:19,310 told Cody if he didn't shut it down, 565 00:22:19,406 --> 00:22:21,906 Lorenzo'd come back and shut it down himself. 566 00:22:22,008 --> 00:22:23,078 Okay. 567 00:22:24,076 --> 00:22:25,176 Thanks. 568 00:22:26,112 --> 00:22:27,382 Took notes? Yeah. 569 00:22:27,480 --> 00:22:28,450 Where's 1-P? 570 00:22:28,548 --> 00:22:30,678 Why you got so many earrings? 571 00:22:30,783 --> 00:22:32,453 Why she always got so many questions, Georgia? 572 00:22:32,552 --> 00:22:33,452 (whistle blows) 573 00:22:33,553 --> 00:22:35,623 Okay, break's over. 574 00:22:35,722 --> 00:22:36,662 GEORGIA: Hey, Coach. Yo. 575 00:22:36,756 --> 00:22:38,256 That mean you finally gonna 576 00:22:38,357 --> 00:22:39,657 run with us today? 577 00:22:39,759 --> 00:22:40,889 Only if you could keep up. 578 00:22:40,993 --> 00:22:42,863 Yeah, we'll see about that. 579 00:22:42,962 --> 00:22:46,032 Oh, all right, we'll see about that. Yeah. 580 00:22:46,132 --> 00:22:47,632 For real, though, who is this guy 581 00:22:47,734 --> 00:22:48,844 over here? 582 00:22:48,935 --> 00:22:50,495 You plan on finding out? 583 00:22:50,603 --> 00:22:52,343 I'm gonna be over here. 584 00:22:53,806 --> 00:22:56,076 Hi. Can I help you? 585 00:22:56,175 --> 00:22:59,645 Just gonna watch my friends Georgia and Tanya work it out. 586 00:22:59,746 --> 00:23:01,376 This is a closed practice. 587 00:23:01,481 --> 00:23:02,721 Since when? 588 00:23:02,815 --> 00:23:04,345 I want to keep the athletes 589 00:23:04,451 --> 00:23:06,221 focused and not distracted. 590 00:23:06,318 --> 00:23:09,358 Nobody else seems to have a problem with it. 591 00:23:09,456 --> 00:23:11,256 I didn't catch your name. 592 00:23:11,357 --> 00:23:13,327 'Cause I didn't throw it. 593 00:23:17,363 --> 00:23:18,633 (vehicle door opens) 594 00:23:18,731 --> 00:23:19,971 (vehicle door shuts) 595 00:23:21,200 --> 00:23:22,640 (engine starts) 596 00:23:34,714 --> 00:23:36,724 SANDEFORD: Connect Four? QUINLAN: Mm-hmm. 597 00:23:36,816 --> 00:23:37,816 Yeah. 598 00:23:37,917 --> 00:23:40,587 How about some Spades or some bones? 599 00:23:40,687 --> 00:23:41,987 I don't know how to play either of those. 600 00:23:42,088 --> 00:23:43,358 Then let me teach you. 601 00:23:43,456 --> 00:23:44,816 See, the worst thing you could have at the table 602 00:23:44,924 --> 00:23:46,434 is a partner who don't know what the hell they doing. 603 00:23:46,526 --> 00:23:48,086 Hey, Lorenzo. How you doing, Sandeford? 604 00:23:48,194 --> 00:23:49,764 All good. Lorenzo. 605 00:23:49,862 --> 00:23:52,332 We heard that you paid Cody Toliver 606 00:23:52,431 --> 00:23:53,901 a visit the other night. 607 00:23:54,000 --> 00:23:55,370 Who are you? 608 00:23:55,468 --> 00:23:58,098 This is Officer Brandy Quinlan, also from 7-4. 609 00:23:58,204 --> 00:23:59,714 Look, I'm a working man. 610 00:23:59,806 --> 00:24:02,936 Most days, my feet hit the floor at 5:00 in the morning. 611 00:24:03,042 --> 00:24:04,742 I asked him to keep the noise down 612 00:24:04,844 --> 00:24:06,054 out of consideration. 613 00:24:06,145 --> 00:24:07,945 Yeah, that's-that's not too much to ask. 614 00:24:08,047 --> 00:24:09,547 A detective put a business card under my door, 615 00:24:09,649 --> 00:24:11,079 said they wanted to talk to me. 616 00:24:11,183 --> 00:24:13,553 Well, I live in Ruskin Gardens, 617 00:24:13,653 --> 00:24:14,993 and I don't have a business card. 618 00:24:15,087 --> 00:24:16,257 (chuckles) I just figured 619 00:24:16,355 --> 00:24:17,655 I'd walk up and try and catch you. 620 00:24:17,757 --> 00:24:20,057 I didn't kill Cody. Whoa, whoa, whoa. 621 00:24:20,159 --> 00:24:21,459 Nobody said you killed nobody, 622 00:24:21,561 --> 00:24:23,931 and I ain't asking you to snitch on nobody. 623 00:24:24,030 --> 00:24:26,870 But Cody got murdered, and that ain't going away. 624 00:24:26,966 --> 00:24:28,026 You her boss? 625 00:24:28,134 --> 00:24:29,974 No, 626 00:24:30,069 --> 00:24:32,609 but she's somebody you might want to take seriously. 627 00:24:32,705 --> 00:24:34,135 (Lorenzo sighs) 628 00:24:34,240 --> 00:24:36,940 A half a dozen people saw me go back into my apartment. 629 00:24:37,043 --> 00:24:40,053 And if that's not enough, I was on the phone 630 00:24:40,146 --> 00:24:41,406 with my ex-wife and I bought a pair 631 00:24:41,514 --> 00:24:43,584 of bedroom slippers for my mother on Amazon. 632 00:24:43,683 --> 00:24:45,923 Okay. 633 00:24:46,018 --> 00:24:48,448 Any idea who did kill him? 634 00:24:48,555 --> 00:24:50,115 Tiffany did the heavy lifting, 635 00:24:50,222 --> 00:24:51,592 Cody burned through Grandma's money. 636 00:24:51,691 --> 00:24:53,491 By rights, should've been her. 637 00:24:53,593 --> 00:24:55,603 That was her grandson, though. 638 00:24:56,729 --> 00:24:59,369 You never wanted to kill anyone in your family? 639 00:25:02,268 --> 00:25:03,838 Have a nice night. 640 00:25:10,943 --> 00:25:12,213 (knocks) 641 00:25:12,311 --> 00:25:13,481 HAYWOOD: Did you run that license plate? 642 00:25:13,580 --> 00:25:16,180 Car was registered to a Dexter Harper, 643 00:25:16,282 --> 00:25:18,152 who was recently collared for credit card, 644 00:25:18,250 --> 00:25:19,490 Paycheck Protection Program fraud, 645 00:25:19,586 --> 00:25:21,716 among other things. 646 00:25:21,821 --> 00:25:23,791 But who you probably saw was Terrence Harper, 647 00:25:23,890 --> 00:25:24,890 that's Dexter's son. 648 00:25:24,991 --> 00:25:27,431 Dexter ain't getting out for a while. 649 00:25:27,526 --> 00:25:29,196 Terrence was arrested for car theft 650 00:25:29,295 --> 00:25:30,195 last year. 651 00:25:30,296 --> 00:25:31,726 Thanks, Stan. 652 00:25:31,831 --> 00:25:33,431 Is this something you want me keep an eye out for? 653 00:25:33,532 --> 00:25:35,602 No, I can handle it. Thank you. 654 00:25:36,502 --> 00:25:37,942 All right. 655 00:25:40,072 --> 00:25:42,012 (groans) 656 00:25:42,108 --> 00:25:43,708 Rough night of bouncing? 657 00:25:43,810 --> 00:25:45,540 (sighs) 658 00:25:45,645 --> 00:25:46,545 One of the members of some 659 00:25:46,646 --> 00:25:48,646 Korean boy band came in 660 00:25:48,748 --> 00:25:50,448 to the bar with his whole entourage. 661 00:25:50,549 --> 00:25:52,719 I had to make sure nobody approached him. 662 00:25:52,819 --> 00:25:55,449 Didn't get out of there till 2:00 a.m. 663 00:25:55,554 --> 00:25:57,364 You can't keep this going indefinitely. 664 00:25:57,456 --> 00:25:58,686 You know that, right? 665 00:25:58,791 --> 00:26:00,491 Yeah, well, Corinne was counting on me 666 00:26:00,593 --> 00:26:01,793 to come up with the money 667 00:26:01,894 --> 00:26:03,404 to keep the lights on in that joint. 668 00:26:03,495 --> 00:26:04,855 She still has to be able to count on me. 669 00:26:04,964 --> 00:26:06,974 'Cause that way she'll see what a big mistake she made 670 00:26:07,066 --> 00:26:08,366 dumping you. Yeah. 671 00:26:08,467 --> 00:26:09,637 Something like that. 672 00:26:09,736 --> 00:26:11,396 What, you gonna tell me I'm stupid 673 00:26:11,503 --> 00:26:12,543 for wanting that? No, you're stupid 674 00:26:12,639 --> 00:26:13,939 for a lot of reasons, 675 00:26:14,040 --> 00:26:15,840 and that's why I love you. Yeah. (dry chuckle) 676 00:26:15,942 --> 00:26:17,342 Can we get to work now? 677 00:26:17,443 --> 00:26:19,213 Yes, please. 678 00:26:19,311 --> 00:26:21,511 MORALES: As always, we start with the finances. 679 00:26:21,614 --> 00:26:22,984 (sighs, clears throat) 680 00:26:23,082 --> 00:26:24,722 These are the grandmother's credit card statements... 681 00:26:24,817 --> 00:26:27,417 KILLIAN: Wow, $600 sneakers. 682 00:26:28,387 --> 00:26:29,987 Hmm, dinners at Mr. Chow's. 683 00:26:30,089 --> 00:26:31,789 Wow, somebody's living their best life. 684 00:26:31,891 --> 00:26:34,891 Grandma Toliver didn't strike me as a sneaker head, either. 685 00:26:36,195 --> 00:26:38,055 Safe to say... 686 00:26:38,164 --> 00:26:40,204 ...it's not Lillie Toliver. 687 00:26:40,299 --> 00:26:41,429 So, I guess the trade-off was 688 00:26:41,533 --> 00:26:43,373 Cody taking care of his grandmother. 689 00:26:44,470 --> 00:26:46,170 I'm sorry for interrupting. 690 00:26:46,272 --> 00:26:48,882 Um... could I possibly give you my take on this? 691 00:26:48,975 --> 00:26:50,575 Go ahead. 692 00:26:50,677 --> 00:26:53,047 So, Cody wasn't taking care of her. 693 00:26:53,145 --> 00:26:55,405 Her niece Tiffany was. 694 00:26:55,514 --> 00:26:57,384 And according to this guy Lorenzo, 695 00:26:57,483 --> 00:26:58,853 Tiffany does everything. 696 00:26:58,951 --> 00:27:01,391 Oh, so you're conducting interviews now? 697 00:27:01,487 --> 00:27:04,187 Well, I've gotten to know people that live in Ruskin Gardens, 698 00:27:04,290 --> 00:27:05,830 which, I thought that was the whole idea behind 699 00:27:05,925 --> 00:27:07,355 having members of the service move in there. 700 00:27:07,459 --> 00:27:09,459 I mean, since I see them every day 701 00:27:09,561 --> 00:27:12,361 in the elevators, lobby, laundry room, 702 00:27:12,464 --> 00:27:14,534 my face has become familiar enough to them, 703 00:27:14,633 --> 00:27:15,603 that they open up to me. 704 00:27:15,702 --> 00:27:17,442 Did Lorenzo share any insight 705 00:27:17,536 --> 00:27:19,206 into who might've done the murder, then? 706 00:27:20,172 --> 00:27:22,072 He didn't want to point any fingers. 707 00:27:22,174 --> 00:27:23,384 But... 708 00:27:23,475 --> 00:27:25,505 I have seen Tiffany 709 00:27:25,611 --> 00:27:27,351 get her aunt from a wheelchair 710 00:27:27,446 --> 00:27:29,516 into a taxi cab to go to church, 711 00:27:29,615 --> 00:27:31,475 and I remember thinking that... 712 00:27:31,583 --> 00:27:33,523 this was her whole life. 713 00:27:35,087 --> 00:27:37,957 I think we ought to talk to Tiffany. 714 00:27:45,331 --> 00:27:47,471 Pastrami on rye 715 00:27:47,566 --> 00:27:48,966 from Gottlieb's. 716 00:27:49,068 --> 00:27:50,098 You interested? 717 00:27:50,202 --> 00:27:52,042 You could twist my arm. 718 00:27:52,138 --> 00:27:53,808 (chuckles) 719 00:27:56,042 --> 00:27:58,142 Gottlieb's, huh? 720 00:27:58,945 --> 00:28:02,145 I did not expect that you would know about Gottlieb's. 721 00:28:02,248 --> 00:28:03,678 Well, being constantly 722 00:28:03,783 --> 00:28:05,753 on the move with politicians 723 00:28:05,852 --> 00:28:08,392 works up quite an appetite. Mm. 724 00:28:08,487 --> 00:28:10,987 Something I should, uh, remember, huh? 725 00:28:11,958 --> 00:28:14,058 Have a seat. 726 00:28:14,160 --> 00:28:15,360 Okay. 727 00:28:15,461 --> 00:28:17,761 So, uh, 728 00:28:17,864 --> 00:28:20,104 you met with Adam Lustig. 729 00:28:20,199 --> 00:28:21,469 I did. 730 00:28:21,567 --> 00:28:22,967 Adam needs 731 00:28:23,069 --> 00:28:25,469 frequent reassurance that he is as important 732 00:28:25,571 --> 00:28:27,571 as he thinks he is, 733 00:28:27,673 --> 00:28:29,613 but he does come through 734 00:28:29,708 --> 00:28:32,638 with campaign contributions when we need him to. 735 00:28:32,745 --> 00:28:34,575 So, apparently he told you that I, uh, 736 00:28:34,680 --> 00:28:35,880 reached out to him. Did he tell you why? 737 00:28:35,982 --> 00:28:38,682 Well, whether or not he did... 738 00:28:39,518 --> 00:28:41,448 ...you could assume that 739 00:28:41,553 --> 00:28:43,463 I would find out. 740 00:28:44,690 --> 00:28:47,790 I took a shot that he might be open 741 00:28:47,894 --> 00:28:48,764 to leaving 742 00:28:48,861 --> 00:28:50,931 my brother's church intact. 743 00:28:51,030 --> 00:28:52,330 Well, intact or not, 744 00:28:52,431 --> 00:28:54,571 your brother's problem is with 745 00:28:54,666 --> 00:28:56,336 the Brooklyn Diocese, 746 00:28:56,435 --> 00:28:58,195 not Lustig. 747 00:28:58,304 --> 00:29:00,074 And my brother's problem becomes 748 00:29:00,172 --> 00:29:02,742 my problem, something I can't ignore. 749 00:29:03,910 --> 00:29:07,480 Do you know Bishop McAllister? 750 00:29:08,580 --> 00:29:10,720 Um... I think we marched 751 00:29:10,817 --> 00:29:13,317 in the St. Paddy's Day Parade together, 752 00:29:13,419 --> 00:29:14,749 been to a couple of cop funerals. 753 00:29:14,854 --> 00:29:15,994 I don't really know him, but... 754 00:29:16,088 --> 00:29:19,058 You know that he is on the shortlist 755 00:29:19,158 --> 00:29:20,358 to make cardinal? 756 00:29:20,459 --> 00:29:23,029 Okay, I did not know that. 757 00:29:24,630 --> 00:29:27,600 If this world is going to make 758 00:29:27,699 --> 00:29:30,339 any kind of sense to you at all, 759 00:29:30,436 --> 00:29:32,806 that is something you should know. 760 00:29:36,408 --> 00:29:38,078 Bon appétit. 761 00:29:39,345 --> 00:29:40,605 (whistle blows) 762 00:29:42,982 --> 00:29:44,252 Hey, Georgia. 763 00:29:44,350 --> 00:29:46,220 Can I talk to you a minute? What's up, Regina? 764 00:29:46,318 --> 00:29:47,848 Hey-yo. You don't want to talk to me? 765 00:29:47,954 --> 00:29:49,024 No, I don't want to talk to you, 766 00:29:49,121 --> 00:29:50,491 I want you to do your drills, girl. 767 00:29:50,589 --> 00:29:52,019 Oh, a'ight. 768 00:29:52,124 --> 00:29:53,394 A'ight. 769 00:29:53,492 --> 00:29:54,562 She crazy, isn't she? 770 00:29:54,660 --> 00:29:56,760 (laughs) 771 00:29:56,863 --> 00:29:59,833 Hey, how much do you know about Terrence Harper? 772 00:29:59,932 --> 00:30:02,702 I know he's Tanya's boyfriend. 773 00:30:02,801 --> 00:30:04,801 Is there something I should know? 774 00:30:04,904 --> 00:30:06,714 Would it surprise you to know 775 00:30:06,805 --> 00:30:08,265 that he's got a criminal record? 776 00:30:08,374 --> 00:30:09,714 Not really. 777 00:30:09,808 --> 00:30:11,808 We've known lots of guys with a criminal record. 778 00:30:11,911 --> 00:30:13,081 Yeah. 779 00:30:13,179 --> 00:30:15,409 His father, he's serving a 15-year sentence 780 00:30:15,514 --> 00:30:18,124 in a federal prison, so there's that. 781 00:30:18,217 --> 00:30:19,747 How is it you know all this? 782 00:30:19,852 --> 00:30:22,492 Oh, I'm a cop. It's my business to know. 783 00:30:22,588 --> 00:30:23,988 Okay. 784 00:30:24,090 --> 00:30:25,790 Why you telling me this? 785 00:30:28,227 --> 00:30:32,927 You could run track for a Division One school. 786 00:30:34,000 --> 00:30:35,530 Get a first-rate college education 787 00:30:35,634 --> 00:30:37,644 on a full ride. 788 00:30:37,736 --> 00:30:40,836 And you continue to be disciplined, 789 00:30:40,940 --> 00:30:43,940 you stay focused, you stay healthy. 790 00:30:45,111 --> 00:30:46,081 Georgia, 791 00:30:46,178 --> 00:30:48,708 you don't want to look back five 792 00:30:48,814 --> 00:30:51,084 or ten years or 15 years from now 793 00:30:51,183 --> 00:30:53,923 with nothing but regret about what you didn't do. 794 00:30:54,020 --> 00:30:55,320 I've had a lot of people 795 00:30:55,421 --> 00:30:56,661 tell me this before, 796 00:30:56,755 --> 00:30:58,585 mostly people who don't know me. 797 00:30:58,690 --> 00:31:00,260 They think they do, but they don't. 798 00:31:00,359 --> 00:31:02,589 And what about the people who do know you? Like Tanya? 799 00:31:02,694 --> 00:31:04,764 She know me. 800 00:31:05,831 --> 00:31:07,031 I'm not talking about Tanya. 801 00:31:07,133 --> 00:31:08,503 No, I know you're not. 802 00:31:08,600 --> 00:31:10,370 She don't count, do she? 803 00:31:12,338 --> 00:31:13,738 I didn't say that. 804 00:31:13,839 --> 00:31:15,869 Look, I don't need nobody 805 00:31:15,975 --> 00:31:17,975 to tell me how to live my life, Miss. 806 00:31:18,077 --> 00:31:20,207 I'm sure you got all the best intentions, 807 00:31:20,312 --> 00:31:23,322 but I don't need nobody to do that. 808 00:31:33,725 --> 00:31:35,285 (whistle blows) 809 00:31:37,163 --> 00:31:38,703 TIFFANY: Come on in. 810 00:31:42,868 --> 00:31:44,698 You have good news for us? 811 00:31:44,803 --> 00:31:46,573 MORALES: We're actually 812 00:31:46,672 --> 00:31:47,842 kind of stuck right now. 813 00:31:47,940 --> 00:31:49,740 KILLIAN: The only word we have is that 814 00:31:49,841 --> 00:31:51,711 your grandson succumbed to 815 00:31:51,810 --> 00:31:53,350 a stab wound through the abdomen, 816 00:31:53,445 --> 00:31:55,845 and no murder weapon has been recovered, 817 00:31:55,948 --> 00:31:57,918 though the ME thinks it was scissors. 818 00:31:58,017 --> 00:31:59,747 LILLIE: I don't understand how this 819 00:31:59,851 --> 00:32:01,621 could happen with people around. 820 00:32:01,720 --> 00:32:03,520 No one saw anything? 821 00:32:03,622 --> 00:32:04,592 MORALES: We don't 822 00:32:04,690 --> 00:32:05,920 understand it, either. 823 00:32:06,025 --> 00:32:07,055 Tiffany, 824 00:32:07,159 --> 00:32:08,359 you mind taking 825 00:32:08,460 --> 00:32:10,330 a ride with us? We won't keep you long. 826 00:32:11,330 --> 00:32:12,500 You want me? 827 00:32:13,465 --> 00:32:15,465 We were just about to go pick up a prescription. 828 00:32:15,567 --> 00:32:16,697 No, we'll get it picked up. 829 00:32:16,802 --> 00:32:18,572 I still need to cook dinner. 830 00:32:18,670 --> 00:32:19,840 Well, you can get something delivered. 831 00:32:19,938 --> 00:32:21,838 She doesn't like take-out, 832 00:32:21,940 --> 00:32:23,480 she's not gonna eat it. 833 00:32:23,575 --> 00:32:24,935 LILLIE: It's all right, honey. 834 00:32:25,044 --> 00:32:27,254 You don't have to worry about me, I-I'll be fine. 835 00:32:27,346 --> 00:32:29,316 Oh, okay. 836 00:32:29,415 --> 00:32:32,145 Um... I'll be back. 837 00:32:41,893 --> 00:32:43,233 (door closes) 838 00:32:51,870 --> 00:32:55,170 FRANK: The frescos were salvaged from a church in Sienna. 839 00:32:55,274 --> 00:32:58,114 The brick work was done by immigrant Italian masons, 840 00:32:58,210 --> 00:33:00,510 one of them related to Nicola Sacco. 841 00:33:00,612 --> 00:33:01,652 They used this church 842 00:33:01,747 --> 00:33:03,217 to raise money for his defense. 843 00:33:03,315 --> 00:33:06,245 I don't think she knows who Nicola Sacco was, Frank. 844 00:33:06,352 --> 00:33:08,352 Sacco and Vanzetti. 845 00:33:08,454 --> 00:33:11,624 Italian anarchists executed for murder. 846 00:33:11,723 --> 00:33:13,693 You continue to underestimate me, don't you? 847 00:33:13,792 --> 00:33:14,862 (door opens) 848 00:33:14,960 --> 00:33:15,990 Your Excellency. 849 00:33:16,995 --> 00:33:18,525 Chief. 850 00:33:18,630 --> 00:33:20,130 How are you, Allison? 851 00:33:20,232 --> 00:33:21,672 Been well, Your Excellency. 852 00:33:21,767 --> 00:33:24,337 Frank, because Allison asked me 853 00:33:24,436 --> 00:33:26,406 to look into this situation personally, 854 00:33:26,505 --> 00:33:27,765 because we've known each other for a long time, 855 00:33:27,873 --> 00:33:29,483 I wanted to come and tell you myself 856 00:33:29,575 --> 00:33:31,535 there doesn't appear to be any way 857 00:33:31,643 --> 00:33:33,713 not to go through with the sale. 858 00:33:37,583 --> 00:33:39,153 Much as we believe in miracles, 859 00:33:39,251 --> 00:33:41,191 we don't necessarily expect them. 860 00:33:41,287 --> 00:33:42,917 If we could save the place, we would. 861 00:33:43,021 --> 00:33:44,521 I understand. 862 00:33:44,623 --> 00:33:46,163 Even if we were willing to spend the million-and-a-half 863 00:33:46,258 --> 00:33:47,658 necessary to repoint the masonry, 864 00:33:47,759 --> 00:33:49,629 the fact remains that the Brooklyn Diocese 865 00:33:49,728 --> 00:33:51,228 is in contract to sell the building. 866 00:33:51,330 --> 00:33:53,200 Has the buyer been approached? 867 00:33:53,299 --> 00:33:54,769 I spoke to their representative 868 00:33:54,866 --> 00:33:56,736 after I got the call from Allison, and, in that they 869 00:33:56,835 --> 00:33:58,195 made the payment needed to seal the deal, 870 00:33:58,304 --> 00:34:00,074 they're expecting us to honor 871 00:34:00,172 --> 00:34:01,812 our end of the bargain. 872 00:34:01,907 --> 00:34:04,377 There's no getting out of it. I... 873 00:34:04,476 --> 00:34:05,936 I'm sorry. 874 00:34:09,615 --> 00:34:11,975 I'll tell the parishioners. 875 00:34:15,754 --> 00:34:17,524 MORALES: From everything we've heard, 876 00:34:17,623 --> 00:34:20,393 you take very good care of your aunt. 877 00:34:20,492 --> 00:34:21,992 I do what has to be done. 878 00:34:22,094 --> 00:34:23,304 You do it. 879 00:34:23,395 --> 00:34:25,125 Yes, I do it. So what? 880 00:34:25,231 --> 00:34:27,701 KILLIAN: I imagine that takes up a lot of your time. 881 00:34:27,799 --> 00:34:30,399 TIFFANY: I'm not complaining, am I? 882 00:34:32,204 --> 00:34:34,214 MORALES: You have a particularly close relationship with your aunt. 883 00:34:34,306 --> 00:34:35,966 TIFFANY: I don't know if it's 884 00:34:36,074 --> 00:34:37,814 particularly close. 885 00:34:37,909 --> 00:34:39,909 She did stuff with me when I was little 886 00:34:40,011 --> 00:34:44,151 that my own mother couldn't or... didn't. 887 00:34:44,250 --> 00:34:47,020 Aunt Lillie took me out to the botanical gardens, 888 00:34:47,119 --> 00:34:48,949 she took me out on one of those boats 889 00:34:49,054 --> 00:34:50,764 they have down at Sheepshead Bay, 890 00:34:50,856 --> 00:34:52,186 even though she was terrified 891 00:34:52,291 --> 00:34:53,231 of getting out on the water. 892 00:34:53,325 --> 00:34:54,255 KILLIAN: Which is why you're 893 00:34:54,360 --> 00:34:56,360 so devoted to her now. 894 00:34:56,462 --> 00:34:59,032 There doesn't have to be a reason. 895 00:34:59,131 --> 00:35:01,971 When I needed her to, she took care of me. 896 00:35:02,067 --> 00:35:03,867 When she needs me, I take care of her. 897 00:35:03,969 --> 00:35:05,899 That's what people do for each other. 898 00:35:06,004 --> 00:35:06,914 Not all people. 899 00:35:07,005 --> 00:35:08,865 Right. 900 00:35:08,974 --> 00:35:10,484 Not all people. 901 00:35:10,576 --> 00:35:13,306 It usually falls on one person, doesn't it? 902 00:35:13,412 --> 00:35:15,252 YENKO: Where my mother was concerned, 903 00:35:15,347 --> 00:35:17,077 that one person was me. 904 00:35:17,183 --> 00:35:20,153 KILLIAN: So tell me, how-how was your cousin as far as 905 00:35:20,252 --> 00:35:21,492 pitching in? 906 00:35:22,454 --> 00:35:23,694 He helped out sometimes. 907 00:35:23,789 --> 00:35:26,389 He was living there, though. 908 00:35:26,492 --> 00:35:28,432 Yeah, he was living there. 909 00:35:28,527 --> 00:35:29,627 Did it get any easier 910 00:35:29,728 --> 00:35:31,358 on you once he moved in? 911 00:35:31,463 --> 00:35:35,133 YENKO: You run yourself ragged, and there's... 912 00:35:35,234 --> 00:35:36,704 there's never enough you can do. 913 00:35:36,802 --> 00:35:39,042 Is your mom still with us? 914 00:35:39,137 --> 00:35:41,037 No. 915 00:35:41,139 --> 00:35:42,439 Been two years now. 916 00:35:42,541 --> 00:35:43,681 MORALES: We know your cousin 917 00:35:43,775 --> 00:35:44,775 was going through your aunt's money, 918 00:35:44,876 --> 00:35:46,506 Tiffany. 919 00:35:46,612 --> 00:35:49,152 Yeah... he was. 920 00:35:49,248 --> 00:35:50,948 KILLIAN: Yeah, running up her credit card bills, 921 00:35:51,049 --> 00:35:52,719 cashing her Social Security checks... 922 00:35:52,818 --> 00:35:55,588 In her eyes, he could do no wrong. 923 00:35:55,687 --> 00:35:58,557 Let me tell you something about long-term caregivers. 924 00:35:58,657 --> 00:36:00,757 They start thinking crazy things. 925 00:36:00,859 --> 00:36:02,829 MORALES: Did you ever confront your cousin? 926 00:36:02,928 --> 00:36:03,858 TIFFANY: I tried to have 927 00:36:03,962 --> 00:36:06,532 calm conversations with him. 928 00:36:06,632 --> 00:36:08,102 What about the night he was killed? 929 00:36:08,200 --> 00:36:10,840 I asked him if he could contribute something. 930 00:36:10,936 --> 00:36:12,296 I told him that I wanted to 931 00:36:12,404 --> 00:36:13,774 hire a home health aide 932 00:36:13,872 --> 00:36:17,942 just so I could find a different job, maybe, 933 00:36:18,043 --> 00:36:20,613 or have a little bit more of a life. 934 00:36:20,712 --> 00:36:22,312 She's about to go for it. 935 00:36:22,414 --> 00:36:24,824 MORALES: Did it get physical? 936 00:36:25,851 --> 00:36:28,121 YENKO: Yeah, now is the time you set the foundation 937 00:36:28,220 --> 00:36:29,320 for self-defense. Now. 938 00:36:29,421 --> 00:36:30,991 I'm going in there for a second. 939 00:36:31,089 --> 00:36:32,459 MORALES: You said it got physical. 940 00:36:32,558 --> 00:36:33,788 Why don't you talk us through it? 941 00:36:33,892 --> 00:36:37,132 Excuse me. Ms. Edwards? Captain Yenko. 942 00:36:37,929 --> 00:36:39,429 We don't want to put words in your mouth, 943 00:36:39,531 --> 00:36:41,101 nor do we want you to say anything 944 00:36:41,199 --> 00:36:43,129 that isn't 100% truthful. 945 00:36:44,135 --> 00:36:45,365 But if you did 946 00:36:45,471 --> 00:36:46,641 confront your cousin, 947 00:36:46,738 --> 00:36:48,868 and if that confrontation became violent, 948 00:36:48,974 --> 00:36:51,384 if you were concerned for your life, 949 00:36:51,477 --> 00:36:52,907 and that caused you 950 00:36:53,011 --> 00:36:55,651 to grab the scissors out of self-defense, 951 00:36:55,747 --> 00:36:57,377 I think we agree 952 00:36:57,483 --> 00:36:58,583 that now is the time 953 00:36:58,684 --> 00:37:00,824 to say that. 954 00:37:11,697 --> 00:37:13,827 (crying): I thought he was gonna kill me. 955 00:37:14,933 --> 00:37:17,573 I had to defend myself. 956 00:37:22,641 --> 00:37:24,511 Hey. Hey. 957 00:37:24,610 --> 00:37:26,080 Heard they took Tiffany away. 958 00:37:26,177 --> 00:37:28,507 Yeah, I heard they wanted to ask her a couple questions. 959 00:37:28,614 --> 00:37:31,024 Be a damn shame if they charge her. 960 00:37:31,116 --> 00:37:32,516 Well, they'll only do that if there's evidence 961 00:37:32,618 --> 00:37:33,718 that she committed a crime. 962 00:37:33,819 --> 00:37:34,819 It was up to the people who live here, 963 00:37:34,920 --> 00:37:35,750 they wouldn't do it regardless. 964 00:37:35,854 --> 00:37:36,994 Well, they got to do 965 00:37:37,088 --> 00:37:39,018 what they got to do. Come to think of it, 966 00:37:39,124 --> 00:37:41,134 you're one of those people who live here. 967 00:37:41,226 --> 00:37:42,456 Yeah, that's right. 968 00:37:42,561 --> 00:37:45,131 Maybe sometime you'll tell me just how 969 00:37:45,230 --> 00:37:46,770 that came to pass. 970 00:37:47,866 --> 00:37:49,226 It's actually pretty straightforward. 971 00:37:49,335 --> 00:37:50,335 (laughs) 972 00:37:50,436 --> 00:37:51,736 I doubt it. No, really, I... 973 00:37:51,837 --> 00:37:53,367 (laughs) 974 00:37:53,472 --> 00:37:54,972 Hey. I was looking for you. 975 00:37:55,073 --> 00:37:56,783 I thought we could've rode back together. 976 00:37:56,875 --> 00:37:58,775 I just... The bus was right there, so I just hopped on. 977 00:37:58,877 --> 00:38:01,077 You the other cop that moved in here? 978 00:38:01,179 --> 00:38:02,209 Yeah. 979 00:38:02,314 --> 00:38:03,254 Um, this is Lorenzo. 980 00:38:03,349 --> 00:38:04,579 What's up? 981 00:38:04,683 --> 00:38:05,683 What's up? 982 00:38:05,784 --> 00:38:07,424 Well, I'm gonna take a shower. 983 00:38:07,519 --> 00:38:09,089 Do you want to do dinner? 984 00:38:09,187 --> 00:38:10,957 Not tonight. 985 00:38:11,056 --> 00:38:13,116 I'll see you soon, Lorenzo. Later. 986 00:38:22,934 --> 00:38:24,144 Nice to meet you, Lorenzo. 987 00:38:24,235 --> 00:38:25,565 Yeah, you, too. 988 00:38:26,905 --> 00:38:28,335 Now, I've extended you the courtesy 989 00:38:28,440 --> 00:38:29,940 of meeting you in a bar and coming to your office, 990 00:38:30,041 --> 00:38:32,481 when I generally like to conduct business 991 00:38:32,578 --> 00:38:33,678 out of my office. 992 00:38:33,779 --> 00:38:35,179 SUAREZ: I appreciate. 993 00:38:35,280 --> 00:38:37,680 Yeah, well, you are a two-star chief, 994 00:38:37,783 --> 00:38:39,023 and word out of Puzzle Palace 995 00:38:39,117 --> 00:38:41,347 has you being appointed commissioner 996 00:38:41,453 --> 00:38:42,853 if Sharpe gets elected mayor, 997 00:38:42,954 --> 00:38:46,964 so it'd be silly not to act somewhat deferential. 998 00:38:49,227 --> 00:38:53,767 Having attempted negotiation with you and the diocese, 999 00:38:53,865 --> 00:38:56,265 I'm left with the inescapable conclusion 1000 00:38:56,368 --> 00:38:59,098 that I need to be a little more direct. 1001 00:39:00,906 --> 00:39:03,336 I want the contract of sale 1002 00:39:03,442 --> 00:39:05,012 for St. Abigail's ripped up. 1003 00:39:05,110 --> 00:39:07,880 I want that building to remain a church, 1004 00:39:07,979 --> 00:39:10,919 and any repairs that are necessary... 1005 00:39:12,518 --> 00:39:15,388 ...they're gonna be paid for by you. Personally. 1006 00:39:16,488 --> 00:39:18,918 (chuckles) Okay. 1007 00:39:19,958 --> 00:39:22,758 Uh, what, did you dream this up 1008 00:39:22,861 --> 00:39:24,201 in fantasy cops and robbers camp? 1009 00:39:24,295 --> 00:39:26,725 Compel the sale of that church to go forward, 1010 00:39:26,832 --> 00:39:28,902 and you're gonna have detectives 1011 00:39:29,000 --> 00:39:31,740 from Brooklyn North to Manhattan watching your every move. 1012 00:39:31,837 --> 00:39:33,907 So you can roll the dice, 1013 00:39:34,005 --> 00:39:36,635 see if you'll dodge prison a second time, 1014 00:39:36,742 --> 00:39:38,382 but, uh, 1015 00:39:38,477 --> 00:39:40,777 Vegas odds, 1016 00:39:40,879 --> 00:39:42,749 they aren't in your favor. 1017 00:39:45,517 --> 00:39:47,787 (sighs) 1018 00:39:47,886 --> 00:39:50,456 All right, Chief. 1019 00:39:50,556 --> 00:39:52,716 I'll err on the side of caution. 1020 00:39:55,594 --> 00:39:57,864 This time. 1021 00:40:01,700 --> 00:40:03,330 (crowd clapping, cheering) 1022 00:40:03,435 --> 00:40:04,995 (whistle blows) 1023 00:40:07,473 --> 00:40:08,373 (knock on door) 1024 00:40:08,474 --> 00:40:09,914 Yeah? 1025 00:40:11,109 --> 00:40:13,339 Hey, I was just about to call you. 1026 00:40:13,445 --> 00:40:14,575 Georgia reminds me of 1027 00:40:14,680 --> 00:40:16,210 Allyson Felix, the way she comes 1028 00:40:16,314 --> 00:40:17,784 out of the blocks. Regina... 1029 00:40:17,883 --> 00:40:19,123 And also, before I forget, 1030 00:40:19,217 --> 00:40:20,417 I also think that we ought to let her 1031 00:40:20,519 --> 00:40:21,689 give hurdling a shot. 1032 00:40:21,787 --> 00:40:23,387 I mean, if that's what she wants, 1033 00:40:23,489 --> 00:40:24,559 it might be good for her. 1034 00:40:24,656 --> 00:40:26,356 Regina. Yeah? 1035 00:40:26,458 --> 00:40:28,258 Georgia quit. 1036 00:40:29,127 --> 00:40:30,627 She said she was quitting 1037 00:40:30,729 --> 00:40:32,099 or she already quit? 1038 00:40:32,197 --> 00:40:33,327 Well, she left me a voice mail 1039 00:40:33,431 --> 00:40:34,471 saying that she's quitting the club. 1040 00:40:34,566 --> 00:40:36,496 Well, let me talk to her. 1041 00:40:36,602 --> 00:40:38,272 I got personal with her, 1042 00:40:38,369 --> 00:40:39,939 and this is her way of telling me off. 1043 00:40:40,038 --> 00:40:41,368 I don't think so. 1044 00:40:41,473 --> 00:40:42,743 She wants to crush that meet 1045 00:40:42,841 --> 00:40:44,141 on Saturday, Sabrina. 1046 00:40:44,242 --> 00:40:45,782 She's not gonna give up on that so easily. 1047 00:40:45,877 --> 00:40:48,377 She asked that neither one of us contact her. 1048 00:40:48,480 --> 00:40:51,420 It's better if we just leave her alone. 1049 00:40:51,517 --> 00:40:53,347 For now. 1050 00:40:53,451 --> 00:40:54,691 Look, I got to go, but we'll talk. 1051 00:40:54,786 --> 00:40:56,146 Okay. All right. 1052 00:40:56,254 --> 00:40:58,364 ("Treacherous Game" by Clover the Curvy plays) 1053 00:40:59,525 --> 00:41:04,295 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 1054 00:41:05,463 --> 00:41:08,273 ♪ There's snakes in this garden ♪ 1055 00:41:08,366 --> 00:41:11,936 ♪ There's ghosts in every town ♪ 1056 00:41:12,037 --> 00:41:15,067 ♪ But I won't raise this white flag ♪ 1057 00:41:15,173 --> 00:41:17,843 ♪ When war is all around ♪ 1058 00:41:17,943 --> 00:41:19,953 ♪ This is ♪ 1059 00:41:20,045 --> 00:41:24,515 ♪ War... ♪ 1060 00:41:24,616 --> 00:41:26,546 ♪ This is ♪ 1061 00:41:26,652 --> 00:41:31,622 ♪ War... ♪ 1062 00:41:31,723 --> 00:41:33,963 ♪ In this treacherous game ♪ 1063 00:41:34,059 --> 00:41:37,929 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 1064 00:41:38,029 --> 00:41:40,429 ♪ It's a treacherous game. ♪ 1065 00:41:45,971 --> 00:41:49,211 Captioning sponsored by CBS 1066 00:41:49,307 --> 00:41:52,777 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.