Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,736
Previously on East New York... Whoa, whoa.
2
00:00:06,354 --> 00:00:08,144
Arliss Gruen,
Drug Enforcement Administration.
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,838
'Cause we're going after
a Mexican drug cartel
4
00:00:09,835 --> 00:00:11,485
supplying the Santiagos.
5
00:00:11,489 --> 00:00:14,799
I've got an undercover that's
gotten close them, Sean Dryden.
6
00:00:14,797 --> 00:00:15,927
You used to be in Narcotics.
7
00:00:15,928 --> 00:00:17,628
- You look me up?
- You didn't look me up?
8
00:00:17,626 --> 00:00:18,666
Of course I did.
9
00:00:18,670 --> 00:00:21,110
What's that?
Looked you up.
10
00:00:23,197 --> 00:00:25,107
HAYWOOD:
That's Napoleon Santiago.
11
00:00:26,113 --> 00:00:28,163
[beeping]
12
00:00:28,158 --> 00:00:29,198
Go time.
13
00:00:30,204 --> 00:00:31,294
Police! Don't move!
14
00:00:31,292 --> 00:00:32,992
Hands where I
can see 'em.
15
00:00:32,989 --> 00:00:35,169
I remember when
you were just a kid.
16
00:00:35,165 --> 00:00:37,245
Were you one of the cops that
tried to lock up my old man?
17
00:00:37,254 --> 00:00:40,004
Your old man, your brother
Kiki, your cousins...
18
00:00:39,996 --> 00:00:41,686
Yeah, you ain't have much
luck with any of 'em.
19
00:00:41,693 --> 00:00:42,783
I got you, Napoleon.
20
00:00:42,781 --> 00:00:44,351
And they next.
21
00:00:44,348 --> 00:00:45,738
SANDEFORD:
I guess if we were
to try it again,
22
00:00:45,741 --> 00:00:47,701
we'd probably screw it up again,
wouldn't we?
23
00:00:47,699 --> 00:00:48,789
Probably.
24
00:00:48,787 --> 00:00:50,697
But that's not a reason not to
25
00:00:50,702 --> 00:00:51,962
give it a try.
26
00:00:51,964 --> 00:00:54,054
BENTLEY:
Sandeford, he knows.
27
00:00:54,054 --> 00:00:55,194
I think we need to cool it.
28
00:00:55,185 --> 00:00:56,665
I don't want to
keep this a secret
29
00:00:56,665 --> 00:00:59,185
any longer
than we need to.
30
00:00:59,189 --> 00:01:00,539
BENTLEY:
You're training me to be a cop.
31
00:01:00,538 --> 00:01:02,538
No, I'm training
you to be like me.
32
00:01:02,540 --> 00:01:04,540
If you're training me
to be like you,
33
00:01:04,542 --> 00:01:06,412
why don't you let me drive
every once in a while?
34
00:01:06,414 --> 00:01:08,294
Think fast.
35
00:01:12,159 --> 00:01:13,549
Want to drive?
Let's go.
36
00:01:13,551 --> 00:01:15,381
You sit down over
- there, all excited.
- All right.
37
00:01:15,379 --> 00:01:16,769
[engine revs]
38
00:01:16,772 --> 00:01:19,172
Who's got it
better than us?
Nobody.
39
00:01:20,602 --> 00:01:21,952
What's up, man?
40
00:01:24,519 --> 00:01:25,559
SANDEFORD:
Bentley!
41
00:01:26,347 --> 00:01:27,347
Oh, no.
42
00:01:29,698 --> 00:01:30,918
[gunfire]
43
00:01:32,570 --> 00:01:35,530
10-13, 10-13, my partner's down!
Cop shot.
44
00:01:35,530 --> 00:01:36,660
New Lots and
Van Siclen.
45
00:01:36,661 --> 00:01:38,921
Get a bus down here now!
46
00:01:38,924 --> 00:01:40,454
Where you hit?
47
00:01:40,448 --> 00:01:41,448
I got you.
48
00:01:41,449 --> 00:01:44,279
Oh, I don't feel anything.
49
00:01:46,541 --> 00:01:47,801
7-4, Sector David.
50
00:01:47,803 --> 00:01:51,983
Where's the bus?!
51
00:01:51,981 --> 00:01:53,641
Hang in there, young man.
52
00:01:53,635 --> 00:01:55,155
I got you.
53
00:01:55,158 --> 00:01:56,158
Hang in.
54
00:01:56,159 --> 00:01:57,159
Hey, hey, hey.
55
00:01:57,160 --> 00:01:58,770
Hey...
56
00:02:02,078 --> 00:02:04,078
HAYWOOD:
Bentley's being transferred
to Eastern Memorial.
57
00:02:04,080 --> 00:02:05,430
YENKO:
Tell me what you got.
58
00:02:05,429 --> 00:02:07,689
Operations are
coordinating with Highway.
59
00:02:07,692 --> 00:02:09,262
- What's his condition?
- We're responding
to the scene now.
60
00:02:09,259 --> 00:02:12,219
- One minute out.
- Any script on the perp?
61
00:02:13,437 --> 00:02:15,217
The bus just left.
62
00:02:17,311 --> 00:02:18,961
How did this happen?
63
00:02:20,183 --> 00:02:22,453
24-year-old male
police officer.
64
00:02:22,446 --> 00:02:24,136
Gunshot wound
to the left abdomen.
65
00:02:24,144 --> 00:02:26,714
Complaining of chest pains,
difficulty breathing.
66
00:02:26,711 --> 00:02:30,241
BP 84/50, pulse ox low-- 82%.
67
00:02:30,237 --> 00:02:31,797
Pulse thready,
120 beats per minute.
68
00:02:31,803 --> 00:02:33,283
Pulse dropping, cascading.
69
00:02:33,283 --> 00:02:34,593
We need to intubate him.
70
00:02:34,589 --> 00:02:36,289
Two units of negative O, stat.
71
00:02:36,286 --> 00:02:39,196
Page Cardiothoracic
and get the OR ready.
72
00:02:48,820 --> 00:02:49,600
Do you know who it is?
73
00:02:49,604 --> 00:02:50,954
They're not saying.
74
00:02:52,215 --> 00:02:54,565
[speaking indistinctly]
75
00:02:54,565 --> 00:02:57,525
Oh, my God. Oh, my God.
76
00:02:58,743 --> 00:03:01,223
Is this... Is this
Andre's blood?
77
00:03:01,224 --> 00:03:02,494
Where is he?
78
00:03:02,486 --> 00:03:03,486
Everything happened so fast.
79
00:03:03,487 --> 00:03:04,707
He's at the hospital.
80
00:03:04,706 --> 00:03:06,006
Okay, I got to go.
81
00:03:06,011 --> 00:03:07,451
I got to go over there.
82
00:03:07,448 --> 00:03:09,148
Officer Quinlan, I need you
to focus your attention
83
00:03:09,145 --> 00:03:10,835
on where it needs to be.
Can you do that?
84
00:03:13,367 --> 00:03:14,497
Okay.
85
00:03:14,498 --> 00:03:16,668
We need to get
security camera footage
86
00:03:16,674 --> 00:03:20,034
from the Belt to the Jackie
Robinson Parkway, east to west.
87
00:03:20,025 --> 00:03:21,765
Uh, Detective, can you
- get them started on that?
- Yes, ma'am.
88
00:03:21,766 --> 00:03:23,766
You got it. Come on, guys.
89
00:03:27,468 --> 00:03:29,168
You get a look
at the shooter?
90
00:03:29,165 --> 00:03:31,035
- It was too quick.
- What about the car?
91
00:03:31,036 --> 00:03:33,866
Tan. I think it had
a dent in the trunk lid.
92
00:03:33,865 --> 00:03:34,995
SUAREZ:
Yeah, I'm 10-84 on the scene.
93
00:03:36,303 --> 00:03:37,353
Officer Sandeford,
we're gonna need to
94
00:03:37,347 --> 00:03:38,697
get you over to
the hospital.
95
00:03:38,696 --> 00:03:40,386
- I-I'm not hurt.
- You still got to
get checked out.
96
00:03:40,394 --> 00:03:41,444
I'm not hurt, Chief.
97
00:03:42,526 --> 00:03:44,486
I got off around five or six
rounds at the vehicle.
98
00:03:44,485 --> 00:03:45,745
I don't think
I hit anything.
99
00:03:45,747 --> 00:03:47,267
We got Crime Scene
over here now.
100
00:03:47,270 --> 00:03:48,320
They're gonna be wanting
to look at your gun.
101
00:03:48,315 --> 00:03:49,355
Luke?
102
00:03:53,450 --> 00:03:55,100
Marvin, both of them.
103
00:04:00,327 --> 00:04:02,417
Take Officer Sandeford
to the hospital, please.
104
00:04:06,115 --> 00:04:07,455
YENKO:
Nothing on the tags.
105
00:04:07,464 --> 00:04:08,944
Not even a partial?
106
00:04:08,944 --> 00:04:10,824
Plates were covered.
Family's been notified.
107
00:04:10,815 --> 00:04:13,205
Father's in Japan on business,
108
00:04:13,209 --> 00:04:15,599
the mother's the only one
presently in the New York area.
109
00:04:15,603 --> 00:04:17,043
Highway is bringing her in.
110
00:04:17,039 --> 00:04:18,299
How far out is she?
111
00:04:18,301 --> 00:04:20,351
They got on the Saw Mill
about five minutes ago.
112
00:04:20,347 --> 00:04:21,737
Have sector cars from the Bronx
113
00:04:21,739 --> 00:04:24,479
shut down
the Henry Hudson Parkway.
114
00:04:24,481 --> 00:04:25,961
I pray that Bentley lives,
115
00:04:25,961 --> 00:04:29,091
but if he dies, I want his
mother to make it in time.
116
00:04:40,976 --> 00:04:43,456
♪
117
00:04:43,457 --> 00:04:45,237
[indistinct chatter]
118
00:04:45,241 --> 00:04:46,851
[siren wailing]
119
00:04:48,766 --> 00:04:50,766
[woman speaks indistinctly
over P.A.]
120
00:04:53,989 --> 00:04:55,209
That's his mother.
121
00:04:59,299 --> 00:05:01,819
Dr. Bentley,
I'm Regina Haywood,
122
00:05:01,823 --> 00:05:03,693
your son's
commanding officer.
123
00:05:03,694 --> 00:05:05,094
- John Suarez, Borough Commander.
- I would like to know
124
00:05:05,087 --> 00:05:06,517
what my son's condition is.
125
00:05:06,523 --> 00:05:08,533
He was shot. Uh, they're
still assessing the damage...
126
00:05:08,525 --> 00:05:10,825
Ms. Haywood, I'm a doctor.
127
00:05:10,832 --> 00:05:12,792
I would like to be told
by another doctor
128
00:05:12,790 --> 00:05:15,270
in precise language
what my son's condition is.
129
00:05:15,271 --> 00:05:17,011
I'll arrange for a doctor
to speak with you right now.
130
00:05:17,012 --> 00:05:18,672
Thank you.
131
00:05:18,666 --> 00:05:21,056
And we have a-a room for
you and your family right...
132
00:05:21,059 --> 00:05:22,229
it's this way.
133
00:05:24,411 --> 00:05:27,461
[woman speaks indistinctly
over P.A.]
134
00:05:32,244 --> 00:05:34,604
♪
135
00:05:36,031 --> 00:05:37,341
All right, let me know.
136
00:05:37,337 --> 00:05:38,427
Where are we on this?
137
00:05:38,425 --> 00:05:39,335
We have a description
out on the car.
138
00:05:39,339 --> 00:05:40,729
So far, nothing.
139
00:05:40,731 --> 00:05:42,781
Including chop shops
and stolen vehicle reports.
140
00:05:42,777 --> 00:05:44,387
Check out which gangs
frequent the area.
141
00:05:44,387 --> 00:05:46,077
This could've been between them,
and Bentley
142
00:05:46,084 --> 00:05:47,434
caught a stray bullet.
143
00:05:47,434 --> 00:05:48,444
We've checked with
Gang Intelligence.
144
00:05:48,435 --> 00:05:49,865
They're looking at social media
145
00:05:49,871 --> 00:05:51,441
to see if there's some kind
of gang beef going on.
146
00:05:51,438 --> 00:05:52,568
What about personal?
147
00:05:52,569 --> 00:05:53,659
MORALES:
Personal to Bentley?
148
00:05:53,657 --> 00:05:55,047
To Bentley or to Sandeford.
149
00:05:55,050 --> 00:05:56,230
Well, Sandeford did
say he usually is
150
00:05:56,225 --> 00:05:57,915
the one to drive but this time
151
00:05:57,922 --> 00:05:59,622
let Bentley take the wheel.
152
00:05:59,620 --> 00:06:00,880
That bodega's a
regular spot for them.
153
00:06:00,882 --> 00:06:03,062
Somebody could have
staked it out.
154
00:06:03,058 --> 00:06:06,368
Did I already ask about
security camera footage?
155
00:06:06,366 --> 00:06:08,106
Yeah, boss, I-I told you:
156
00:06:08,106 --> 00:06:10,366
some of the cameras are working,
a lot of them don't.
157
00:06:15,244 --> 00:06:16,854
Find something.
158
00:06:20,989 --> 00:06:22,989
I have an update
159
00:06:22,991 --> 00:06:24,991
on the condition
of the officer who was shot.
160
00:06:24,993 --> 00:06:26,603
His condition
at present is critical.
161
00:06:26,603 --> 00:06:28,133
Is there a suspect?
162
00:06:28,126 --> 00:06:31,426
The officer and his partner
had stopped to get coffee,
163
00:06:31,434 --> 00:06:33,314
and when they came out
an individual
164
00:06:33,305 --> 00:06:36,085
driving what has been identified
165
00:06:36,091 --> 00:06:38,621
as a tan four-door sedan
with tinted windows
166
00:06:38,615 --> 00:06:40,565
fired two rounds,
167
00:06:40,574 --> 00:06:43,454
one of those rounds hitting
the officer just above his vest.
168
00:06:43,446 --> 00:06:45,316
We've set up a hotline
169
00:06:45,317 --> 00:06:47,757
for anyone who has
information regarding this.
170
00:06:47,755 --> 00:06:49,055
Can we have the officer's
name, Chief?
171
00:06:49,060 --> 00:06:51,240
Pending notification
of the officer's family,
172
00:06:51,236 --> 00:06:52,146
we're gonna wait on that.
173
00:06:52,150 --> 00:06:53,200
REPORTER:
Does the department
174
00:06:53,195 --> 00:06:55,105
place this in
a larger context?
175
00:06:55,110 --> 00:06:56,890
Like what kind
of larger context?
176
00:06:56,894 --> 00:06:58,854
REPORTER:
There are those who see cops
177
00:06:58,853 --> 00:07:00,293
as legitimate targets given all
178
00:07:00,289 --> 00:07:03,159
of the police-
involved shootings
179
00:07:03,161 --> 00:07:04,421
of unarmed individuals.
180
00:07:04,424 --> 00:07:08,174
SUAREZ:
I got a young cop who is, uh,
181
00:07:08,166 --> 00:07:10,206
fighting for his life...[phone buzzing]
182
00:07:10,212 --> 00:07:14,002
and right now that's, uh,
taking up all of my attention.
183
00:07:13,998 --> 00:07:14,998
Thank you.[phone dings]
184
00:07:14,999 --> 00:07:16,089
[reporters clamoring]
185
00:07:21,484 --> 00:07:22,834
Bentley's out of surgery.
186
00:07:22,833 --> 00:07:23,973
I know.
187
00:07:24,966 --> 00:07:26,316
We making any progress?
188
00:07:27,751 --> 00:07:30,671
Gang Unit says it's...
not gangs.
189
00:07:30,667 --> 00:07:32,927
So we're looking in
to see if there's anything
190
00:07:32,930 --> 00:07:35,800
Sandeford or Bentley might have
been into that accounts for it.
191
00:07:35,803 --> 00:07:41,163
Anyone they might know
looking to settle the score.
192
00:07:41,156 --> 00:07:43,636
We got a whole task force
working on this, Regina.
193
00:07:43,637 --> 00:07:45,727
Yeah, I wish I still
smoked, you know?
194
00:07:45,726 --> 00:07:47,246
Would that make it easier?
195
00:07:47,249 --> 00:07:49,769
It'd give me something
to do with my hands.
196
00:07:51,166 --> 00:07:52,816
He's the one who saved me. Bentley.
197
00:07:54,952 --> 00:07:57,042
Somebody told me he looked
like a legit linebacker
198
00:07:57,041 --> 00:07:58,431
when he tackled you.
199
00:07:58,434 --> 00:08:00,004
If he hadn't,
that concrete that kid threw
200
00:08:00,001 --> 00:08:01,871
would've killed me for sure.
201
00:08:01,872 --> 00:08:03,352
For sure.
202
00:08:03,352 --> 00:08:05,572
Let's not start giving
eulogies just yet, Regina.
203
00:08:05,572 --> 00:08:07,752
Yeah, I know.
204
00:08:11,969 --> 00:08:13,099
I'm glad you still
don't smoke, though.
205
00:08:14,232 --> 00:08:15,412
Why is that?
206
00:08:15,407 --> 00:08:16,757
If you did, I'd want
to bum a cigarette
207
00:08:16,757 --> 00:08:18,187
and then I'd still smoke.
208
00:08:18,193 --> 00:08:20,503
Yeah, I know that's right.
209
00:08:22,763 --> 00:08:25,593
♪
210
00:08:35,645 --> 00:08:37,425
Come on!
211
00:08:39,954 --> 00:08:41,094
You didn't put in
enough money.
212
00:08:41,085 --> 00:08:42,125
Oh.
213
00:08:42,130 --> 00:08:44,050
[coin clinks]
214
00:08:47,222 --> 00:08:48,752
Thank you.
215
00:08:48,745 --> 00:08:51,485
We're looking into whether
the shooter targeted
216
00:08:51,487 --> 00:08:52,787
Bentley or Sandeford.
217
00:08:52,793 --> 00:08:54,883
As opposed to just
wanting to shoot a cop?
218
00:08:54,882 --> 00:08:56,752
Just trying to
rule things out.
219
00:08:56,753 --> 00:08:59,933
Well, I don't know enough about
either one of them to say.
220
00:09:07,111 --> 00:09:09,071
How long have you
and Bentley been involved?
221
00:09:10,854 --> 00:09:13,684
I could spot the way you look at
each other from across the room.
222
00:09:18,775 --> 00:09:20,205
Andre didn't want it to get out.
223
00:09:23,911 --> 00:09:26,091
Now's not the time
to worry about that.
224
00:09:26,087 --> 00:09:28,517
So if you're asking me if
I know any deep, dark secrets,
225
00:09:28,524 --> 00:09:30,134
the answer is, I don't.
226
00:09:30,134 --> 00:09:32,404
I honestly don't
think Andre has any.
227
00:09:43,321 --> 00:09:44,801
MORALES:
Bentley's a rookie.
228
00:09:44,801 --> 00:09:47,371
He hasn't been on the job
long enough to make enemies.
229
00:09:47,369 --> 00:09:48,809
What about off the job?
230
00:09:48,805 --> 00:09:51,975
Nothing. Lived with his
parents after college.
231
00:09:51,982 --> 00:09:53,072
Seems like a straight shooter.
232
00:09:53,070 --> 00:09:55,290
And Sandeford,
on the other hand,
233
00:09:55,290 --> 00:09:58,080
kicks out a couple
of distinct possibilities.
234
00:09:58,075 --> 00:10:00,245
He collared an OC enforcer
named Benny DeStefano
235
00:10:00,251 --> 00:10:01,561
for murdering
and dismembering
236
00:10:01,557 --> 00:10:02,907
a Russian
nightclub owner.
237
00:10:02,906 --> 00:10:04,556
When he was putting
DeStefano in the car,
238
00:10:04,560 --> 00:10:05,950
there were photographers.
239
00:10:05,953 --> 00:10:08,043
DeStefano tried
to hide his face,
240
00:10:08,042 --> 00:10:10,092
Sandeford grabbed him by the
chin and wouldn't let him do it.
241
00:10:10,087 --> 00:10:12,787
Two weeks ago, one of the
Russians he was locked up with
242
00:10:12,786 --> 00:10:13,866
stabbed DeStefano to death
243
00:10:13,874 --> 00:10:16,054
in the Brooklyn
House of Detention.
244
00:10:16,050 --> 00:10:18,100
Did somebody blame
Sandeford for that?
245
00:10:18,095 --> 00:10:19,745
Yeah, DeStefano's
brother's half-mobbed up,
246
00:10:19,749 --> 00:10:21,659
he's been heard making
threats, so it's a possibility.
247
00:10:23,057 --> 00:10:24,487
Okay. That it?
248
00:10:24,493 --> 00:10:26,363
Sandeford has also been
spending time with this woman
249
00:10:26,364 --> 00:10:27,634
named Tamika Martin,
250
00:10:27,627 --> 00:10:28,797
who he used to live with.
251
00:10:28,802 --> 00:10:30,542
Don't tell me she has a husband.
252
00:10:30,542 --> 00:10:32,502
An ex-husband
named Miguel Arias,
253
00:10:32,501 --> 00:10:34,551
who got physically abusive
enough with her in the past
254
00:10:34,546 --> 00:10:36,506
for her to get
an order of protection.
255
00:10:36,505 --> 00:10:38,325
Okay, bring in
the DeStefano brother
256
00:10:38,333 --> 00:10:40,603
and Tamika's ex-husband,
let's see what we got.
257
00:10:44,731 --> 00:10:45,951
We understand
you may have a problem
258
00:10:45,949 --> 00:10:47,999
with one of our officers.
259
00:10:47,995 --> 00:10:49,905
Oh, yeah?
[chuckles]
260
00:10:49,910 --> 00:10:51,170
Who's that?
261
00:10:51,172 --> 00:10:52,912
Marvin Sandeford.
262
00:10:52,913 --> 00:10:56,533
Yeah. I got a big problem
with Marvin Sandeford.
263
00:10:58,005 --> 00:10:58,955
KILLIAN:
When's the last time
you had contact
264
00:10:58,962 --> 00:11:00,662
with your
ex-wife, Miguel?
265
00:11:00,660 --> 00:11:01,970
I saw her a couple of weeks ago.
266
00:11:01,965 --> 00:11:02,965
She by herself?
267
00:11:02,966 --> 00:11:04,046
MORALES:
So you think
268
00:11:04,054 --> 00:11:05,364
Officer Sandeford
put the word out
269
00:11:05,360 --> 00:11:06,840
that your brother was a snitch?
270
00:11:06,840 --> 00:11:09,630
I'm telling you, Sandeford
had it in for my brother.
271
00:11:09,625 --> 00:11:11,275
No, she was with
her cop boyfriend.
272
00:11:11,279 --> 00:11:12,279
DeSTEFANO:
I mean, maybe
273
00:11:12,280 --> 00:11:13,760
Benny opened up his mouth.
274
00:11:13,760 --> 00:11:15,410
Maybe Sandeford just wanted
to show him how much
275
00:11:15,413 --> 00:11:17,373
of a tough guy he is.
Either way,
276
00:11:17,372 --> 00:11:19,032
my brother paid the price.
277
00:11:19,026 --> 00:11:20,506
You and her cop boyfriend
get into it?
278
00:11:20,505 --> 00:11:22,805
Why? He filing charges
against me for harassment?
279
00:11:22,812 --> 00:11:24,122
KILLIAN:
I just want to see
how far it went.
280
00:11:24,118 --> 00:11:26,208
It didn't go nowhere.
I said my piece,
281
00:11:26,207 --> 00:11:27,817
I got in my car
and went to Nyack,
282
00:11:27,817 --> 00:11:29,297
where I got people who love me.
283
00:11:29,297 --> 00:11:30,947
Where were you today
around noon, Arthur?
284
00:11:30,951 --> 00:11:32,521
Where were you
around noon today, Miguel?
285
00:11:32,517 --> 00:11:33,737
DeSTEFANO:
I was in physical therapy
286
00:11:33,736 --> 00:11:35,126
from 11:30 to 2:30.
287
00:11:35,999 --> 00:11:37,569
MIGUEL:
Around noon I was at the
lumberyard buying Sheetrock.
288
00:11:38,567 --> 00:11:40,087
- Want to check?
- This joker.
289
00:11:40,090 --> 00:11:41,440
KILLIAN:
Yeah, I do.
290
00:11:41,439 --> 00:11:43,699
Did you shoot my partner,
- Miguel?
- Damn it.
291
00:11:43,703 --> 00:11:45,663
- Do what? What'd I do?
- I said, did you
shoot my partner?
292
00:11:45,661 --> 00:11:47,271
- Get out of the room, Sandeford.
- MIGUEL:
I didn't shoot nobody.
293
00:11:47,271 --> 00:11:49,401
- Then what are you doing here?!
- Ask them what I'm doing here!
294
00:11:49,404 --> 00:11:52,064
- Whoa!
- Whoa, Marvin! Marvin!
295
00:11:52,059 --> 00:11:53,969
Marvin, get off of him!
296
00:11:53,974 --> 00:11:56,154
Get off of him! Are you okay?
297
00:11:56,150 --> 00:11:57,330
Are you all right?
298
00:11:57,325 --> 00:11:58,455
- I didn't shoot nobody!
- All right.
299
00:11:58,456 --> 00:12:00,106
HAYWOOD:
You all right?
300
00:12:00,110 --> 00:12:01,760
Tell him I didn't
- shoot nobody.
- Okay.
301
00:12:01,764 --> 00:12:02,854
Bentley opened his eyes.
302
00:12:09,859 --> 00:12:12,909
♪
303
00:12:15,125 --> 00:12:17,035
[knocking]
304
00:12:17,040 --> 00:12:18,130
[door opens]
305
00:12:21,958 --> 00:12:23,698
Look at this guy,
he's ready to go back to work.
306
00:12:23,699 --> 00:12:25,479
We'll have to wait
and see about that.
307
00:12:25,483 --> 00:12:26,793
Of course.
308
00:12:26,789 --> 00:12:28,439
I would have preferred
that he have no visitors,
309
00:12:28,443 --> 00:12:31,403
but he insisted
on talking to you.
310
00:12:31,402 --> 00:12:33,802
Mom, just let me tell them.
311
00:12:33,796 --> 00:12:35,756
Fine.
312
00:12:35,755 --> 00:12:37,225
I'll leave you alone.
313
00:12:37,234 --> 00:12:39,114
Please keep it brief.
314
00:12:39,106 --> 00:12:40,146
Yes, ma'am.
315
00:12:46,374 --> 00:12:48,944
Shooter's car.
316
00:12:48,942 --> 00:12:50,382
I saw it more than once.
317
00:12:50,378 --> 00:12:52,028
Where else did you see it?
318
00:12:52,032 --> 00:12:54,162
At the precinct.
319
00:12:54,164 --> 00:12:56,914
At the food truck outside.
320
00:12:56,906 --> 00:12:59,466
It had a bumper sticker
that said "Bedstuy Tech."
321
00:12:59,474 --> 00:13:01,524
[labored breathing]
322
00:13:02,782 --> 00:13:04,742
I never knew there
was a Bedstuy Tech.
323
00:13:04,740 --> 00:13:05,920
[monitors beeping]
324
00:13:05,915 --> 00:13:07,955
HAYWOOD:
Are you all right?
325
00:13:07,961 --> 00:13:09,011
Andre?
326
00:13:10,877 --> 00:13:12,837
Can we get someone
- in here, please?
- It's gonna be okay, all right?
327
00:13:12,835 --> 00:13:14,575
We're gonna get some help... Can we get some help in here?
328
00:13:14,576 --> 00:13:15,616
HAYWOOD:Okay?
329
00:13:16,621 --> 00:13:17,621
We're right here.
330
00:13:19,189 --> 00:13:20,229
SIMONE:Andre.
331
00:13:20,234 --> 00:13:21,414
Come on, baby. Breathe.
332
00:13:21,409 --> 00:13:22,409
Come on.
333
00:13:22,410 --> 00:13:23,890
Andre...
334
00:13:23,890 --> 00:13:25,460
Come on, baby. Breathe.
335
00:13:25,456 --> 00:13:28,806
Breathe.
336
00:13:30,897 --> 00:13:32,027
Breathe, Andre.
337
00:13:37,207 --> 00:13:40,207
A Bedstuy Tech teacher reported
his car stolen yesterday.
338
00:13:40,210 --> 00:13:42,130
Yeah, it was
a tan Chevy Malibu.
339
00:13:42,125 --> 00:13:43,335
We get an ID on the thief?
340
00:13:44,649 --> 00:13:47,129
MORALES:The Real Time Crime Center
used photo recognition
341
00:13:47,130 --> 00:13:48,520
to get us to this guy.
342
00:13:48,523 --> 00:13:49,873
KILLIAN:
And also his rap sheet.
343
00:13:49,872 --> 00:13:51,442
Grand larceny, 11 times.
344
00:13:51,439 --> 00:13:54,439
It's a big leap from boosting
cars to trying to kill a cop.
345
00:13:54,442 --> 00:13:55,702
Who is he?
346
00:13:55,704 --> 00:13:58,054
Angelo Stakely,
21 years of age,
347
00:13:58,054 --> 00:14:00,364
last known address--
Mott Haven section of the Bronx.
348
00:14:00,361 --> 00:14:02,971
Yeah, detectives from 4-4
are bringing him in now.
349
00:14:07,063 --> 00:14:08,633
[muttering]
350
00:14:16,594 --> 00:14:17,774
There you go.
351
00:14:17,769 --> 00:14:18,899
MORALES: Thanks, I'll
take it from here.
352
00:14:24,298 --> 00:14:25,428
SANDEFORD:
You okay?
353
00:14:28,041 --> 00:14:29,351
You?
354
00:14:31,435 --> 00:14:32,775
I was too slow.
355
00:14:32,784 --> 00:14:34,964
Younger reflexes might've
got the shot off in time.
356
00:14:34,961 --> 00:14:37,491
Hey. Look, you
don't know that.
357
00:14:42,359 --> 00:14:43,879
You have blood under
your fingernails.
358
00:14:51,499 --> 00:14:52,759
Boss.
359
00:14:52,761 --> 00:14:54,281
Is there any chance
360
00:14:54,284 --> 00:14:55,554
I could be in
the observation room while
361
00:14:55,546 --> 00:14:57,286
- you're questioning this guy?
- Absolutely not.
362
00:14:57,287 --> 00:14:58,937
I got to tell you,
it's almost impossible
363
00:14:58,941 --> 00:15:00,331
staying sidelined
from all of this.
364
00:15:00,334 --> 00:15:02,164
Let me stay
abreast of it.
365
00:15:02,162 --> 00:15:05,082
I possibly can guide the
detectives in the questioning.
366
00:15:05,078 --> 00:15:06,118
Marvin...
367
00:15:06,122 --> 00:15:08,522
You were the witness
to the shooting.
368
00:15:08,516 --> 00:15:09,816
If you're
given access
369
00:15:09,821 --> 00:15:11,911
to the questioning
of a potential suspect,
370
00:15:11,911 --> 00:15:13,431
it could taint
every statement
371
00:15:13,434 --> 00:15:15,004
you make from
this point forward,
372
00:15:15,001 --> 00:15:17,001
including your
testimony at trial.
373
00:15:17,003 --> 00:15:19,443
You understand that?
374
00:15:24,401 --> 00:15:26,801
I want you to stand
down, Marvin.
375
00:15:34,890 --> 00:15:37,370
♪
376
00:15:42,985 --> 00:15:45,065
So, I'm guessing this was
a spur-of-the-moment thing.
377
00:15:45,074 --> 00:15:46,214
What was?
378
00:15:46,206 --> 00:15:48,336
KILLIAN:
Throwing a shot at that cop.
379
00:15:48,338 --> 00:15:49,858
ANGELO:
I didn't throw no shot at a cop.
380
00:15:49,861 --> 00:15:51,651
It's not like you killed him.
He's gonna be fine.
381
00:15:51,646 --> 00:15:53,516
You just tell us what was
going through your mind.
382
00:15:53,517 --> 00:15:55,347
You guys, I'm...
383
00:15:55,345 --> 00:15:56,905
I mean, there's all
this animosity built up
384
00:15:56,912 --> 00:15:58,222
toward cops.
I mean, I get it.
385
00:15:58,218 --> 00:15:59,998
Sometimes it comes out
in the form of a shooting.
386
00:16:00,002 --> 00:16:03,092
No one's looking to charge you
with anything you didn't do.
387
00:16:03,092 --> 00:16:05,312
If it wasn't premeditated,
just tell us.
388
00:16:05,312 --> 00:16:06,662
KILLIAN:
Tell us that now, kid.
389
00:16:06,661 --> 00:16:08,051
'Cause it's only gonna
get harder to go back on
390
00:16:08,054 --> 00:16:09,974
what you said once
we find out it was a lie.
391
00:16:09,969 --> 00:16:11,879
- Tell us!
- I stole a car!
392
00:16:11,883 --> 00:16:13,623
That's the only thing
there is to tell.
393
00:16:13,624 --> 00:16:15,104
I got a call
394
00:16:15,104 --> 00:16:16,414
from a number I didn't know
395
00:16:16,410 --> 00:16:18,980
telling me they wanted
a plain American car,
396
00:16:18,978 --> 00:16:20,718
to leave it
in the Gateway Mall parking lot
397
00:16:20,718 --> 00:16:21,808
with the keys in
the wheel well.
398
00:16:21,806 --> 00:16:23,066
In return for which
you got what?
399
00:16:23,069 --> 00:16:25,329
A brick of dog food.
400
00:16:25,332 --> 00:16:27,252
YENKO:You know what that
refers to, don't you?
401
00:16:27,247 --> 00:16:28,727
Yeah, I do, Stan.
402
00:16:28,726 --> 00:16:31,986
Yeah, "dog food" is heroin
and a brick is about 50 bags.
403
00:16:31,991 --> 00:16:33,861
Thank you, Stan. Thank you.
404
00:16:35,820 --> 00:16:37,820
MORALES:
The same dope we confiscated
when we pulled you over?
405
00:16:38,998 --> 00:16:40,388
I'm sure you're not gonna
have a problem with us
406
00:16:40,390 --> 00:16:41,870
going into your phone
and running down the number
407
00:16:41,870 --> 00:16:43,180
of whoever called you
to set it up.
408
00:16:43,176 --> 00:16:44,656
I don't care, man. Run it down.
409
00:16:44,655 --> 00:16:46,215
We're going to.
410
00:16:46,222 --> 00:16:48,052
No doubt it's
a burner phone.
411
00:16:48,050 --> 00:16:49,790
What kind of hit do
you get off this guy?
412
00:16:49,791 --> 00:16:51,051
That he's a car thief.
413
00:16:51,053 --> 00:16:54,063
He had no idea the plan
was to shoot a cop.
414
00:16:56,145 --> 00:16:57,925
The dope paid to this guy
for stealing the car
415
00:16:57,929 --> 00:17:00,239
had the same packaging
as what we confiscated
416
00:17:00,236 --> 00:17:01,756
from Napoleon Santiago.
417
00:17:01,759 --> 00:17:03,109
Which could be
a coincidence.
418
00:17:03,109 --> 00:17:05,069
I don't believe
in coincidence.
419
00:17:05,067 --> 00:17:07,417
♪
420
00:17:11,073 --> 00:17:13,383
[lock buzzes, latch clicks]
421
00:17:17,123 --> 00:17:19,263
Hey, Regina.
422
00:17:19,255 --> 00:17:21,035
How's tricks?
423
00:17:21,040 --> 00:17:22,780
You order a hit
on one of my cops?
424
00:17:22,780 --> 00:17:23,780
Why would I do that?
425
00:17:23,781 --> 00:17:25,131
You got busted two weeks ago.
426
00:17:25,131 --> 00:17:27,181
You might've thought
that called for retaliation.
427
00:17:27,176 --> 00:17:28,566
Listen, if I wanted
to retaliate,
428
00:17:28,569 --> 00:17:30,959
I would've just gone after you.
429
00:17:30,962 --> 00:17:32,052
How's he doing, by the way?
430
00:17:32,921 --> 00:17:35,661
You know we're gonna go
through your visitors' log,
431
00:17:35,663 --> 00:17:38,103
any incoming
or outgoing phone calls
432
00:17:38,100 --> 00:17:39,190
you may have had
since you've been here.
433
00:17:39,188 --> 00:17:40,318
Knock yourself out.
434
00:17:40,320 --> 00:17:41,450
The only people
I've been talking to
435
00:17:41,451 --> 00:17:43,111
are the couple of Dominicans
436
00:17:43,105 --> 00:17:45,275
on this wing, and all
we talk about is Robbie Canó.
437
00:17:45,281 --> 00:17:48,071
I find out your people
were behind this...
438
00:17:48,067 --> 00:17:49,807
there's gonna be
nowhere for you to hide.
439
00:17:49,807 --> 00:17:52,107
Don't make no threats, Inspector.
440
00:17:52,114 --> 00:17:54,164
You're way out
of your league.
441
00:17:54,160 --> 00:17:55,160
See, once you
442
00:17:55,161 --> 00:17:56,511
handed me over to the Feds,
443
00:17:56,510 --> 00:17:58,080
that's who I cut a deal with.
444
00:17:58,642 --> 00:18:00,642
You don't got a
say in the matter.
445
00:18:01,732 --> 00:18:04,042
That deal survive you
having a cop shot?
446
00:18:04,039 --> 00:18:06,299
One of your cops?
447
00:18:06,302 --> 00:18:10,132
Based on my conversations with
the DEA, I think it just might.
448
00:18:11,525 --> 00:18:14,745
CO on the gate?[lock buzzes, latch clicks]
449
00:18:14,745 --> 00:18:16,305
They're not real big fans
of yours over there.
450
00:18:16,312 --> 00:18:19,102
[footfalls approaching]
451
00:18:20,664 --> 00:18:22,714
Bye, boo.
452
00:18:27,367 --> 00:18:29,237
[door clanks shut]
453
00:18:35,766 --> 00:18:37,766
Take a look at this.
454
00:18:37,768 --> 00:18:39,248
Inspector Haywood called to say
455
00:18:39,248 --> 00:18:41,988
that Napoleon cut a deal
with the Feds for immunity.
456
00:18:41,990 --> 00:18:44,170
He probably flipped on
his Mexican counterpart
457
00:18:44,166 --> 00:18:45,516
in return for
a reduced sentence.
458
00:18:45,515 --> 00:18:46,855
MORALES:
He's not gonna
jeopardize that
459
00:18:46,864 --> 00:18:48,484
to go after a cop.
460
00:18:48,475 --> 00:18:50,165
Yeah, scratch another
possible suspect.
461
00:18:50,172 --> 00:18:52,352
The whole family's in
the drug trade, right?
462
00:18:52,348 --> 00:18:54,258
The father's generation's
pretty much retired.
463
00:18:54,263 --> 00:18:58,223
Napoleon has a younger brother
Kiki who's taken a few collars
464
00:18:58,224 --> 00:19:01,754
and an older sister Lucia
who basically functions
465
00:19:01,749 --> 00:19:04,489
as a hostess whenever the boys
get together with their friends.
466
00:19:04,491 --> 00:19:05,671
YENKO:
My opinion?
467
00:19:05,666 --> 00:19:07,756
We went after
the Santiagos,
468
00:19:07,755 --> 00:19:09,665
Santiagos are coming after us.
469
00:19:09,670 --> 00:19:11,890
Now, I don't know
which Santiago,
470
00:19:11,889 --> 00:19:13,109
they're who I'd be looking at.
471
00:19:15,241 --> 00:19:16,241
Hey.
472
00:19:16,242 --> 00:19:19,642
I feel like I should
update Marvin.
473
00:19:19,636 --> 00:19:20,936
What are you? Crazy?
474
00:19:20,942 --> 00:19:22,602
He can't be anywhere
near this investigation.
475
00:19:22,596 --> 00:19:23,806
What? He wouldn't be
anywhere near it,
476
00:19:23,814 --> 00:19:24,694
he just wouldn't
be in the dark about it.
477
00:19:24,685 --> 00:19:25,685
Tommy,
478
00:19:25,686 --> 00:19:26,896
if you tell him,
479
00:19:26,904 --> 00:19:28,524
please don't tell me
you told him.
480
00:19:28,515 --> 00:19:29,815
Look, if you were
in his position,
481
00:19:29,820 --> 00:19:31,040
wouldn't you want to be told?
482
00:19:31,039 --> 00:19:32,739
What I'd want
and what I'd expect
483
00:19:32,736 --> 00:19:34,476
are two entirely
different things.
484
00:19:34,477 --> 00:19:36,217
Yeah, you'd expect me to
tell you is what you'd expect.
485
00:19:36,218 --> 00:19:37,918
You know what?
You're wrong.
486
00:19:40,222 --> 00:19:43,312
♪
487
00:19:44,531 --> 00:19:45,971
TAMIKA MARTIN:
How's he doing?
488
00:19:45,967 --> 00:19:47,707
I don't know.
489
00:19:47,708 --> 00:19:49,228
I call over to one of
the cops at the hospital
490
00:19:49,231 --> 00:19:51,021
every hour or so,
they still got him listed
491
00:19:51,015 --> 00:19:52,185
in critical condition.
492
00:19:52,191 --> 00:19:53,761
Have you been to see him?
493
00:19:53,757 --> 00:19:55,627
Not yet, no.
494
00:19:56,891 --> 00:19:58,151
I'm gonna try to get
over there tonight.
495
00:19:59,285 --> 00:20:02,285
I'm sorry you had
to deal with Miguel.
496
00:20:03,332 --> 00:20:05,682
Probably the last thing
you should be dealing with.
497
00:20:05,682 --> 00:20:07,992
You can tell him I apologize
for the way I went at him,
498
00:20:07,989 --> 00:20:10,639
but I know
he didn't shoot Andre,
499
00:20:10,644 --> 00:20:12,474
but at the time it
seemed like a possibility.
500
00:20:12,472 --> 00:20:15,212
Which means the
intended target was you.
501
00:20:15,214 --> 00:20:17,834
I don't know, but I am
not worried about it.
502
00:20:17,825 --> 00:20:19,645
No, of course you're not.
Everyone who knows you
503
00:20:19,653 --> 00:20:22,533
and loves you can be worried
about it, but not you.
504
00:20:24,223 --> 00:20:26,793
Whoever the intended
target is, Tamika,
505
00:20:26,790 --> 00:20:28,790
I need to be out on the street
looking for the perp.
506
00:20:28,792 --> 00:20:30,792
I know a million people
in East New York.
507
00:20:30,794 --> 00:20:32,364
I've been riding up
and down these streets,
508
00:20:32,361 --> 00:20:36,321
climbing stairs in-in housing
projects for-for 26 years.
509
00:20:36,322 --> 00:20:38,802
I know things.
But that doesn't matter.
510
00:20:38,802 --> 00:20:42,242
I got a target on my back
and I can't even carry a gun.
511
00:20:42,241 --> 00:20:43,681
It's crazy that
you're unarmed.
512
00:20:43,677 --> 00:20:45,367
I'm good.
513
00:20:48,334 --> 00:20:49,514
I guess it's better
514
00:20:49,509 --> 00:20:52,249
to have it and not need it
515
00:20:52,251 --> 00:20:54,041
than to need it and not have it.
516
00:20:54,035 --> 00:20:55,165
[phone chiming]
517
00:20:58,518 --> 00:20:59,478
I got to go.
518
00:20:59,475 --> 00:21:00,605
Where are you going?
519
00:21:00,607 --> 00:21:01,647
I got to go, Tamika,
I'll call you later.
520
00:21:01,651 --> 00:21:03,311
No, tell me what
you're gonna do.
521
00:21:03,305 --> 00:21:04,645
The powers that be
522
00:21:04,654 --> 00:21:07,094
got me sitting at a desk
processing parking tickets
523
00:21:07,091 --> 00:21:08,221
instead of being
out on the street
524
00:21:08,223 --> 00:21:09,493
doing what I know how to do.
525
00:21:09,485 --> 00:21:11,305
I'm not following
that order.
526
00:21:11,313 --> 00:21:12,313
Marvin, where are you going?
527
00:21:12,314 --> 00:21:14,664
I have to go, Tamika.
528
00:21:14,664 --> 00:21:17,454
Who is Santiago?
529
00:21:18,625 --> 00:21:20,145
TAMIKA:
Marvin is usually level-headed
530
00:21:20,148 --> 00:21:21,798
and in control of his emotions.
531
00:21:21,802 --> 00:21:23,802
But when he left me
and ran off just now,
532
00:21:23,804 --> 00:21:25,334
I feel like he wasn't.
533
00:21:25,327 --> 00:21:28,027
I've been calling him,
he doesn't pick up his phone.
534
00:21:28,025 --> 00:21:30,765
I just...
535
00:21:30,767 --> 00:21:33,027
don't want anything
to happen to him.
536
00:21:33,030 --> 00:21:35,420
Did he give you any indication
of where he was going
537
00:21:35,424 --> 00:21:36,824
or what he was going to do?
538
00:21:36,817 --> 00:21:38,467
I know he got a text
539
00:21:38,471 --> 00:21:40,121
that said "Santiago."
540
00:21:40,124 --> 00:21:42,264
But he wouldn't tell
me what it meant.
541
00:21:43,911 --> 00:21:44,911
You know who sent it?
542
00:21:44,912 --> 00:21:46,002
No.
543
00:21:46,000 --> 00:21:47,180
All right, you need
to let us know
544
00:21:47,175 --> 00:21:48,305
if Marvin gets
in touch with you.
545
00:21:48,307 --> 00:21:50,177
For his own good.
546
00:21:50,178 --> 00:21:52,088
I understand.
547
00:21:52,093 --> 00:21:53,443
Is there something
else, Ms. Martin?
548
00:21:55,314 --> 00:21:57,404
He told me that he shot at the
car as it was driving away.
549
00:21:57,403 --> 00:21:59,013
The shooter's car.
He said
he had to
550
00:21:59,013 --> 00:22:00,973
turn in his guns to be
examined by Ballistics
551
00:22:00,971 --> 00:22:02,361
and he had to stay
552
00:22:02,364 --> 00:22:04,154
inside the precinct,
working at the desk?
553
00:22:04,148 --> 00:22:05,368
YENKO:
That's the rule only
554
00:22:05,367 --> 00:22:07,367
in the immediate aftermath
of a shooting.
555
00:22:07,369 --> 00:22:08,849
You should know
Marvin has no intention
556
00:22:08,849 --> 00:22:10,069
of abiding by that rule.
557
00:22:11,330 --> 00:22:12,940
He's going out
in the street
558
00:22:12,940 --> 00:22:14,940
and he's got a gun.
559
00:22:23,385 --> 00:22:26,425
♪
560
00:22:31,001 --> 00:22:33,001
[phone ringing]
561
00:22:37,965 --> 00:22:39,135
How you doing, partner?
562
00:22:39,140 --> 00:22:40,530
HAYWOOD:
Don't hang up, Marvin.
563
00:22:40,533 --> 00:22:41,753
Cute trick, Inspector.
564
00:22:41,751 --> 00:22:43,411
I needed you to answer
the phone.
565
00:22:43,405 --> 00:22:45,055
People are worried about you.
566
00:22:45,059 --> 00:22:46,499
SANDEFORD:
I can't sit idly by, boss.
567
00:22:46,495 --> 00:22:47,575
I ain't built that way.
568
00:22:47,583 --> 00:22:48,673
You are not a one-man army.
569
00:22:48,671 --> 00:22:50,061
And by acting like you are,
570
00:22:50,064 --> 00:22:52,204
you're putting yourself
and others at great risk.
571
00:22:52,196 --> 00:22:53,236
Unavoidable.
572
00:22:59,943 --> 00:23:01,253
We get a location?
573
00:23:01,249 --> 00:23:02,379
Did not.
574
00:23:03,817 --> 00:23:06,817
Thank you for letting us
use his phone.
575
00:23:06,820 --> 00:23:08,390
Interesting that Mr.
Sandeford is hell-bent
576
00:23:08,387 --> 00:23:10,817
on finding whoever shot Andre
577
00:23:10,824 --> 00:23:13,174
but hasn't managed to come
by the hospital to see him.
578
00:23:16,046 --> 00:23:17,436
Thank you.
579
00:23:24,011 --> 00:23:25,401
HAYWOOD:
Morales?
580
00:23:25,404 --> 00:23:28,674
Have we managed to locate
Kiki or Lucia Santiago?
581
00:23:28,668 --> 00:23:31,848
There are unmarked cars
sitting on a few likely places.
582
00:23:31,845 --> 00:23:34,055
If they grab them up, have
them bring them in right away.
583
00:23:34,064 --> 00:23:35,544
You got it.
584
00:23:35,544 --> 00:23:37,554
Stan, start looking into
who sent Sandeford the text
585
00:23:37,546 --> 00:23:39,636
that it was Santiago
who shot Bentley.
586
00:23:39,635 --> 00:23:40,845
Well, I'm sorry to say,
587
00:23:40,854 --> 00:23:42,734
but whoever did it
isn't going to admit it.
588
00:23:42,725 --> 00:23:44,465
I know they wouldn't,
but I want them nervous
589
00:23:44,466 --> 00:23:45,986
- we'll find out anyway.
- All right.
590
00:23:45,989 --> 00:23:48,249
Bentley's mom called
from the hospital,
591
00:23:48,252 --> 00:23:50,342
asked if someone could bring
over a change of clothes.
592
00:23:51,734 --> 00:23:53,694
This is her thinking
he's about to go home.
593
00:23:53,693 --> 00:23:55,483
Guess it helps
to think that way.
594
00:23:55,477 --> 00:23:58,697
There's something's going on
between him and Quinlan.
595
00:23:58,698 --> 00:23:59,828
Send her.
596
00:23:59,829 --> 00:24:02,439
♪
597
00:24:15,932 --> 00:24:17,242
How is he?
598
00:24:17,238 --> 00:24:19,278
He's hanging in.
599
00:24:19,283 --> 00:24:21,593
We were watching on the news.
600
00:24:23,287 --> 00:24:25,157
I actually have to grab
some of his things.
601
00:24:26,769 --> 00:24:27,939
I'm praying for him.
602
00:24:29,555 --> 00:24:30,505
Thank you.
603
00:24:30,512 --> 00:24:31,952
A bunch of us are.
604
00:24:33,602 --> 00:24:34,822
I'll let him know.
605
00:24:38,955 --> 00:24:42,175
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
606
00:24:42,176 --> 00:24:43,956
[door opens, closes]
607
00:24:43,960 --> 00:24:48,570
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
608
00:24:49,618 --> 00:24:54,668
♪ It's just a sound
beating of my lobes ♪
609
00:24:55,929 --> 00:25:00,759
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
610
00:25:00,760 --> 00:25:03,850
♪ Goin' down but not for long
611
00:25:03,850 --> 00:25:06,940
♪ Got no love to be someone
612
00:25:06,940 --> 00:25:09,250
♪ Goin' down,
but that's all right ♪
613
00:25:09,246 --> 00:25:11,676
♪ All I want is
to be left alone ♪
614
00:25:11,684 --> 00:25:14,904
♪ Left alone, left alone,
left alone ♪
615
00:25:14,904 --> 00:25:17,694
♪ Left alone
616
00:25:17,690 --> 00:25:19,740
[singers vocalizing]
617
00:25:25,959 --> 00:25:29,009
[crying]
618
00:25:29,005 --> 00:25:32,175
♪ Oh, I tell you
something more ♪
619
00:25:32,182 --> 00:25:34,792
♪ What my brain
is bleeding for ♪
620
00:25:34,794 --> 00:25:37,324
♪ And it hurts, my darling
621
00:25:37,318 --> 00:25:40,758
♪ But I'll breathe out sorrow.
622
00:25:40,756 --> 00:25:42,796
[singers vocalizing]
623
00:25:54,857 --> 00:25:56,947
[indistinct chatter]
624
00:25:56,946 --> 00:25:58,206
SANDEFORD:
Hey.
625
00:25:58,208 --> 00:26:00,468
Yeah. Yeah...
626
00:26:02,648 --> 00:26:04,208
What it is, fellas?
627
00:26:05,215 --> 00:26:06,825
Minding our business.
628
00:26:07,653 --> 00:26:09,573
The terms of your
bail release, uh,
629
00:26:09,568 --> 00:26:11,868
allow you to be in an
establishment serving alcohol?
630
00:26:13,136 --> 00:26:14,746
Ain't nobody tell us otherwise.
631
00:26:14,747 --> 00:26:16,617
You're probably fine, then.
But what about that
632
00:26:16,618 --> 00:26:19,188
possession of narcotics with
intent to distribute charge?
633
00:26:19,186 --> 00:26:20,926
That's not your concern.
634
00:26:22,189 --> 00:26:24,409
- You heard a cop was shot today?
- Mm-hmm.
635
00:26:24,408 --> 00:26:25,498
Mm.
636
00:26:25,496 --> 00:26:27,106
Yeah, that was my partner.
637
00:26:27,107 --> 00:26:28,327
I'm sorry to hear that.
638
00:26:28,325 --> 00:26:30,105
And I got reason
to believe the shooter
639
00:26:30,110 --> 00:26:32,330
- was one of the Santiagos.
- Man, Napoleon's in jail
640
00:26:32,329 --> 00:26:33,939
and Lucia ain't gonna do
nothing like that, so...
641
00:26:33,940 --> 00:26:35,550
Kiki just might.
642
00:26:35,550 --> 00:26:37,470
Did anybody say that to you?
643
00:26:39,336 --> 00:26:40,986
I'll tell you what's probably
happening right now.
644
00:26:40,990 --> 00:26:42,990
The US Attorney for
the Eastern District
645
00:26:42,992 --> 00:26:44,342
is making arrangements
for Napoleon Santiago
646
00:26:44,341 --> 00:26:46,391
to go into
the Witness Protection Program
647
00:26:46,387 --> 00:26:48,557
instead of going to prison.
648
00:26:48,563 --> 00:26:50,303
And in return, Napoleon
Santiago is offering
649
00:26:50,304 --> 00:26:52,134
the US Attorney
enough information
650
00:26:52,132 --> 00:26:53,792
to send other
people to prison,
651
00:26:53,786 --> 00:26:55,266
a lot of other people.
652
00:26:56,310 --> 00:26:58,270
- Man, you lying.
- You can take that chance.
653
00:26:58,268 --> 00:26:59,658
Mm-hmm.
654
00:26:59,661 --> 00:27:01,051
But providing information
leading to the arrest
655
00:27:01,054 --> 00:27:02,364
of someone who shot a cop?
656
00:27:02,359 --> 00:27:05,229
[chuckles] That's very
valuable information.
657
00:27:05,232 --> 00:27:06,322
And you might seriously
658
00:27:06,320 --> 00:27:08,980
consider that coming from you.
659
00:27:11,107 --> 00:27:12,667
So, you're saying no jail time?
660
00:27:12,674 --> 00:27:14,724
I can't make that call.
661
00:27:14,720 --> 00:27:15,900
But I'd say
662
00:27:15,895 --> 00:27:18,635
there's a good chance
of no jail time.
663
00:27:23,642 --> 00:27:25,912
So, I tell you where Kiki is,
664
00:27:25,905 --> 00:27:28,115
Santiagos just gonna
let it go?
665
00:27:28,124 --> 00:27:29,874
Santiagos is over and done.
666
00:27:30,910 --> 00:27:32,690
As soon as they
quit making money,
667
00:27:32,694 --> 00:27:34,914
their enforcers and
foot soldiers are gone.
668
00:27:34,914 --> 00:27:36,964
And what this comes down to
669
00:27:36,959 --> 00:27:38,569
is either they sending you
to prison
670
00:27:38,569 --> 00:27:40,049
or you sending them.
671
00:27:42,617 --> 00:27:46,137
If that's the case,
I'm not going in.
672
00:27:46,142 --> 00:27:47,932
You know him better
than I do, brother.
673
00:27:47,927 --> 00:27:48,967
Do what you got to do.
674
00:27:53,280 --> 00:27:55,060
If I tell you,
you won't forget, right?
675
00:27:55,064 --> 00:27:58,634
If you tell me where
I can find Kiki,
676
00:27:58,633 --> 00:28:00,853
I ain't never gonna forget.
677
00:28:08,208 --> 00:28:09,638
♪ When you look at my soul
678
00:28:09,644 --> 00:28:11,344
♪ You can tell where I'm going
679
00:28:11,341 --> 00:28:13,471
♪ You can tell where I've been
680
00:28:13,474 --> 00:28:15,524
♪
681
00:28:17,217 --> 00:28:20,917
♪ Ain't nobody can know
like the way that you know me ♪
682
00:28:20,916 --> 00:28:23,346
♪ I can play in your game...
683
00:28:25,225 --> 00:28:26,175
YENKO:
Hey.
684
00:28:26,182 --> 00:28:27,622
Morales just
brought in
685
00:28:27,618 --> 00:28:29,488
Lucia Santiago.
She's in the interview room.
686
00:28:29,490 --> 00:28:31,710
Tell Morales
I want to question her myself.
687
00:28:38,020 --> 00:28:40,020
[door opens]
688
00:28:40,022 --> 00:28:41,942
[radio chatter in hallway]
689
00:28:41,937 --> 00:28:42,937
How's it going?
690
00:28:42,938 --> 00:28:44,108
How's what?
691
00:28:44,113 --> 00:28:45,813
How is it...
692
00:28:45,811 --> 00:28:49,031
taking orders
from your brothers?
693
00:28:49,031 --> 00:28:50,691
We get along just fine.
694
00:28:50,685 --> 00:28:53,725
So long as you're willing
to serve and smile
695
00:28:53,732 --> 00:28:56,002
and shut your mouth
when they talk business,
696
00:28:55,995 --> 00:29:00,165
I imagine you'll keep
getting on just fine.
697
00:29:00,173 --> 00:29:02,523
I just wonder when
you're gonna get tired of it.
698
00:29:02,523 --> 00:29:03,873
I'll let you know.
699
00:29:03,872 --> 00:29:06,572
Because you've got an
uncle in federal prison,
700
00:29:06,570 --> 00:29:08,660
another one in Panama.
701
00:29:08,659 --> 00:29:10,789
Napoleon gets high on his
own supply
702
00:29:10,792 --> 00:29:13,012
a little too much
for his own good,
703
00:29:13,012 --> 00:29:17,282
and Kiki's...
just crazy enough
704
00:29:17,277 --> 00:29:19,847
to bring down
the whole operation.
705
00:29:19,845 --> 00:29:22,055
This is your time.
706
00:29:22,064 --> 00:29:23,334
You've
earned it.
707
00:29:23,326 --> 00:29:24,806
You're telling me all this why?
708
00:29:24,806 --> 00:29:27,936
That was one of my cops
that was shot today.
709
00:29:27,940 --> 00:29:30,990
Shot by someone
in a stolen car
710
00:29:30,986 --> 00:29:33,816
and I think that
someone was Kiki.
711
00:29:33,815 --> 00:29:35,815
Why do you think that?
712
00:29:35,817 --> 00:29:38,727
Because the person who stole
the car was paid in dope.
713
00:29:38,733 --> 00:29:42,393
That dope was packaged
identically like the dope
714
00:29:42,389 --> 00:29:44,039
that your family deals.
715
00:29:44,043 --> 00:29:45,743
That don't mean it was Kiki.
716
00:29:45,740 --> 00:29:48,570
Kiki's less than a year
younger than Napoleon.
717
00:29:48,569 --> 00:29:49,959
I remember from my
time in Narcotics
718
00:29:49,962 --> 00:29:51,752
he was loyal
to Napoleon
719
00:29:51,746 --> 00:29:53,136
and a little bit crazy.
720
00:29:54,183 --> 00:29:55,843
You think I'm gonna give him up?
721
00:29:55,837 --> 00:29:58,667
It depends how long you want
to keep getting passed over.
722
00:29:58,666 --> 00:30:01,536
Because you're older
than your brothers.
723
00:30:01,538 --> 00:30:03,278
You're way more sophisticated.
724
00:30:04,541 --> 00:30:06,671
Has anyone ever thought
about giving you a shot?
725
00:30:06,674 --> 00:30:07,764
You?
726
00:30:09,068 --> 00:30:10,368
That's not how it works.
727
00:30:10,373 --> 00:30:13,203
This isn't some law of nature.
728
00:30:13,202 --> 00:30:14,732
Your brothers made it that way.
729
00:30:16,205 --> 00:30:17,985
Where'd you get
all this insight into my family?
730
00:30:17,990 --> 00:30:20,910
I interviewed your
father before he died.
731
00:30:20,906 --> 00:30:24,036
He wanted you to run
the family business.
732
00:30:24,039 --> 00:30:25,349
You.
733
00:30:26,563 --> 00:30:28,043
He couldn't have
wanted it that bad.
734
00:30:28,043 --> 00:30:29,483
Otherwise, it would've happened.
735
00:30:29,479 --> 00:30:31,479
By that time he was too sick
736
00:30:31,481 --> 00:30:33,961
and weak and your brothers
didn't care what he wanted.
737
00:30:35,616 --> 00:30:37,176
Cops don't usually take
an interest
738
00:30:37,183 --> 00:30:39,453
in the organization
of my family's business.
739
00:30:39,446 --> 00:30:42,136
I want your brother, Lucia.
740
00:30:43,667 --> 00:30:44,927
And from where
I'm sitting...
741
00:30:47,236 --> 00:30:51,236
...you should be only too happy
to give him up.
742
00:30:51,240 --> 00:30:52,850
[exhales]
743
00:30:52,851 --> 00:30:54,461
[chuckles]
744
00:30:56,811 --> 00:30:58,901
No one can know you got
where he is from me.
745
00:30:58,900 --> 00:31:00,340
No one will.
746
00:31:01,555 --> 00:31:02,765
No one.
747
00:31:11,739 --> 00:31:13,049
[phone chimes]
748
00:31:17,701 --> 00:31:20,621
Notify all available units.
We have to move fast--
749
00:31:20,617 --> 00:31:22,967
I just got word Sandeford's
on his way over there.
750
00:31:22,968 --> 00:31:24,268
How'd he get
the location?
751
00:31:24,273 --> 00:31:26,153
I'm not at liberty
to say.
No, of course not.
752
00:31:26,145 --> 00:31:27,405
I don't mean to hold
- information from you.
- No, no.
753
00:31:27,407 --> 00:31:28,837
No, no, no apologies.
754
00:31:28,843 --> 00:31:30,583
Everything on a
need-to-know basis.
755
00:31:30,584 --> 00:31:33,204
I just can't believe
that you got Lucia Santiago
756
00:31:33,195 --> 00:31:34,625
to give up her
own brother.
757
00:31:34,631 --> 00:31:35,981
They weren't
exactly close.
758
00:31:35,981 --> 00:31:38,031
♪ I got the source
759
00:31:38,026 --> 00:31:41,196
♪ Catching bodies
so I'm never catching a loss ♪
760
00:31:41,203 --> 00:31:44,513
♪ Streets messed up, married
to the game like a ring toss ♪
761
00:31:44,511 --> 00:31:45,951
♪ Bury the rumors
762
00:31:45,947 --> 00:31:47,817
♪ Got issues,
go straight to the source ♪
763
00:31:47,818 --> 00:31:49,038
♪ Ha
764
00:31:49,037 --> 00:31:50,997
♪ No thing for
the homies to slide ♪
765
00:31:50,996 --> 00:31:52,296
♪ Specially if you an op
766
00:31:52,301 --> 00:31:54,041
♪ Gonna want to take you
on a long ride ♪
767
00:31:54,042 --> 00:31:55,742
♪ End up in a desert,
six feet. ♪
768
00:32:03,182 --> 00:32:04,362
[knocking]
769
00:32:04,357 --> 00:32:06,397
[speaking Spanish]
770
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
[speaking Spanish]
771
00:32:13,801 --> 00:32:15,541
- It's Manny.
- Manny?
772
00:32:15,542 --> 00:32:17,852
[speaking Spanish]
773
00:32:17,848 --> 00:32:19,628
[door unlocking]
774
00:32:22,244 --> 00:32:24,514
- Are you gonna kill me?
- I don't know.
775
00:32:25,856 --> 00:32:27,816
- I'm thinking about it.
- Do it then. Get it over with.
776
00:32:27,815 --> 00:32:29,635
Maybe I don't want
to get it over with.
777
00:32:30,992 --> 00:32:32,692
Maybe I want
to drag it out.
778
00:32:32,689 --> 00:32:34,819
Cuff yourself
to the bed. Do it!
779
00:32:37,607 --> 00:32:39,957
Look to the wall.
780
00:32:43,265 --> 00:32:44,695
[handcuff ratchets tighter]
781
00:32:51,230 --> 00:32:53,360
Whatever, man.
I'm not gonna beg.
782
00:32:53,362 --> 00:32:55,632
I don't expect you to.
783
00:32:55,625 --> 00:32:57,975
Tough guy like you.
784
00:33:00,326 --> 00:33:01,976
[scoffs]
After all,
785
00:33:01,980 --> 00:33:03,550
you shot a cop
on his lunch break
786
00:33:03,546 --> 00:33:04,896
from a moving car.
787
00:33:04,895 --> 00:33:06,285
They don't get much
tougher than that.
788
00:33:06,288 --> 00:33:08,028
Rules have changed, old man.
789
00:33:08,029 --> 00:33:10,549
- That right?
- You bust into our place,
790
00:33:10,553 --> 00:33:12,083
take my brother prisoner,
791
00:33:12,077 --> 00:33:14,167
and you think
we're just gonna hire a lawyer,
792
00:33:14,166 --> 00:33:16,116
leave it at that?
793
00:33:16,124 --> 00:33:17,604
No.
794
00:33:17,604 --> 00:33:20,484
You come at me, I come at you.
795
00:33:20,476 --> 00:33:22,296
I put that
punk-ass partner
796
00:33:22,304 --> 00:33:25,004
of yours in a box myself.
797
00:33:25,003 --> 00:33:27,053
And one day,
I'm gonna do the same
798
00:33:27,048 --> 00:33:28,878
thing to you.
799
00:33:31,444 --> 00:33:33,534
You're never gonna
get the chance.
800
00:33:34,534 --> 00:33:36,014
[tires screech]
801
00:33:41,454 --> 00:33:44,074
♪
802
00:33:48,635 --> 00:33:50,805
Officer Sandeford,
we know you're in there.
803
00:33:53,248 --> 00:33:55,378
Sandeford!
804
00:33:57,078 --> 00:33:59,428
We're coming
in now, Marvin.
805
00:34:07,480 --> 00:34:09,400
Is he dead?
806
00:34:09,395 --> 00:34:11,265
Very much alive.
807
00:34:11,266 --> 00:34:12,696
[officers shouting
to each other]
808
00:34:12,702 --> 00:34:13,752
He's cuffed to the bed.
809
00:34:15,183 --> 00:34:16,183
I recorded his confession.
810
00:34:17,403 --> 00:34:18,403
Where's the gun?
811
00:34:25,454 --> 00:34:28,464
♪
812
00:34:30,329 --> 00:34:33,029
Put him in![indistinct radio chatter]
813
00:34:46,040 --> 00:34:47,390
You were thinking
this is just
814
00:34:47,389 --> 00:34:49,299
gonna go away
with a wink and a nod?
815
00:34:49,304 --> 00:34:51,704
I wasn't thinking about it
one way or the other.
816
00:34:51,698 --> 00:34:53,998
Who sent you a text
that it was Santiago, Marvin?
817
00:34:54,004 --> 00:34:56,094
I never got a text
it was Santiago.
818
00:34:56,094 --> 00:34:57,104
Well, how'd you know?
819
00:34:58,052 --> 00:35:00,272
I trained a lot of cops, Chief.
820
00:35:01,664 --> 00:35:03,144
Something about this one
was different,
821
00:35:03,144 --> 00:35:04,894
seeing him get cut down
like that...
822
00:35:04,885 --> 00:35:07,315
So you decided to go rogue,
in other words.
823
00:35:07,322 --> 00:35:08,722
I guess that's one word
you could use for it.
824
00:35:08,715 --> 00:35:09,885
One of the kinder ones.
825
00:35:11,587 --> 00:35:12,977
And what would you have done
in my place?
826
00:35:12,980 --> 00:35:15,110
I would've abided by
departmental regulations.
827
00:35:15,113 --> 00:35:17,073
[chuckles] Come on, man,
we were in Anti-Crime together.
828
00:35:17,071 --> 00:35:18,771
I know the kind of cop you were.
829
00:35:18,768 --> 00:35:20,728
Your union delegate isn't going
to make this go away, Marvin.
830
00:35:20,727 --> 00:35:22,687
Consequences.
831
00:35:22,685 --> 00:35:24,165
There's going to be
consequences behind this.
832
00:35:24,165 --> 00:35:25,295
What we talking?
We talking about
833
00:35:25,297 --> 00:35:26,597
loss of vacation days, suspension?
834
00:35:26,602 --> 00:35:27,782
I don't know
what's gonna happen.
835
00:35:27,777 --> 00:35:29,427
But I wouldn't
depend on
836
00:35:29,431 --> 00:35:32,611
the unconditional support
of the people you work for.
837
00:35:32,608 --> 00:35:34,778
I don't, Chief.
838
00:35:34,784 --> 00:35:36,484
I never have.
839
00:35:47,884 --> 00:35:49,154
Okay, let's go.
840
00:35:52,802 --> 00:35:54,502
♪ We got somethin' special
841
00:35:54,500 --> 00:35:56,150
♪
842
00:35:57,720 --> 00:36:00,200
♪ Mm-mm
843
00:36:01,159 --> 00:36:02,119
Thanks for the text.
844
00:36:02,116 --> 00:36:04,206
You're welcome.
845
00:36:04,205 --> 00:36:07,115
Turns out Sandeford decided
against killing Kiki on his own.
846
00:36:07,121 --> 00:36:08,431
Mm.
847
00:36:08,427 --> 00:36:11,387
Well, based on the way
he was when I saw him,
848
00:36:11,386 --> 00:36:13,816
man, that could've
gone either way.
849
00:36:13,823 --> 00:36:17,353
Anyways, uh, I appreciate
you taking the risk.
850
00:36:17,349 --> 00:36:20,089
I'd never forgive
myself if I didn't.
851
00:36:20,090 --> 00:36:25,270
♪ Right before we have to try
852
00:36:25,270 --> 00:36:27,320
♪ We can be together♪
853
00:36:27,315 --> 00:36:30,795
♪ Together ♪ If you want.♪
854
00:36:40,850 --> 00:36:42,160
Dr. Bentley?
855
00:36:42,156 --> 00:36:43,236
Mm.
856
00:36:44,419 --> 00:36:46,729
I haven't eaten anything
since early this morning.
857
00:36:46,726 --> 00:36:48,336
One of these officers
was nice enough
858
00:36:48,336 --> 00:36:49,856
to get me something
from the cafeteria.
859
00:36:49,859 --> 00:36:53,689
Um, I brought a few
changes of clothes for him.
860
00:36:59,391 --> 00:37:01,001
Is it possible
for me to go see him?
861
00:37:02,220 --> 00:37:04,270
Well, he hasn't woken up yet.
862
00:37:04,265 --> 00:37:06,305
But if you want to go in
for a minute, go ahead.
863
00:37:06,311 --> 00:37:08,231
Thank you.
864
00:37:10,445 --> 00:37:12,445
[monitors beeping]
865
00:37:17,844 --> 00:37:20,024
♪
866
00:37:31,466 --> 00:37:32,636
Hi, Andre.
867
00:37:38,908 --> 00:37:40,478
It's so weird.
868
00:37:42,738 --> 00:37:46,088
Six months ago, I didn't
even know who you were.
869
00:37:49,832 --> 00:37:52,572
So why am I so scared
that I'm gonna lose you?
870
00:37:59,799 --> 00:38:01,709
[Simone clears throat]
871
00:38:01,714 --> 00:38:04,244
The night nurse needs
to change his IV.Sure.
872
00:38:04,238 --> 00:38:06,458
And his partner's here and
would look to look in on him.
873
00:38:06,458 --> 00:38:07,678
Okay.
874
00:38:14,030 --> 00:38:15,250
Hey, Marvin.
875
00:38:15,249 --> 00:38:16,289
Brandy.
876
00:38:18,731 --> 00:38:20,041
Just gonna
be outside.
877
00:38:24,954 --> 00:38:26,964
[monitors beeping]
878
00:38:31,178 --> 00:38:33,918
♪
879
00:38:46,062 --> 00:38:47,332
Quit petting me, man.
880
00:38:49,283 --> 00:38:50,813
I ain't no dog.
881
00:38:52,504 --> 00:38:53,854
[laughs]
882
00:38:53,853 --> 00:38:54,983
How you doing, partner?
883
00:38:57,117 --> 00:38:58,507
How do I look?
884
00:38:58,510 --> 00:38:59,770
[laughs]
885
00:38:59,772 --> 00:39:01,602
With your eyes open,
like a million bucks.
886
00:39:01,600 --> 00:39:03,300
You catch the guy?
887
00:39:03,297 --> 00:39:05,687
Yeah, I got him.
888
00:39:06,779 --> 00:39:07,869
I thought you would.
889
00:39:09,608 --> 00:39:11,568
You rest up, you do everything
they tell you to do,
890
00:39:11,566 --> 00:39:12,736
get back to work.
891
00:39:14,134 --> 00:39:15,314
Might be a while.
892
00:39:15,309 --> 00:39:17,359
That's all right.
893
00:39:17,355 --> 00:39:19,875
You'll probably have yourself...
894
00:39:19,879 --> 00:39:22,139
another trainee sitting
in the car by then.
895
00:39:22,142 --> 00:39:25,322
Whoever's sitting in the car,
I'm gonna kick they ass out.
896
00:39:27,930 --> 00:39:29,370
That's your seat.
60778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.