All language subtitles for East.New.York.S01E08.720p.h264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:05,093 Previously on East New York... Tamika, listen, uh, 2 00:00:05,222 --> 00:00:06,922 you open to the possibility of having dinner one evening? 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,660 I hired a new chef. I don't want you doing 4 00:00:08,791 --> 00:00:09,841 a background check on him. 5 00:00:09,966 --> 00:00:11,096 I know there's things in his past. 6 00:00:11,228 --> 00:00:12,318 I'm gonna have to ask you 7 00:00:12,447 --> 00:00:14,277 to turn in your resignation immediately. 8 00:00:14,405 --> 00:00:15,665 You're so sure of yourself. 9 00:00:15,798 --> 00:00:17,188 When there's something to be sure about. 10 00:00:17,321 --> 00:00:18,711 ♪ ♪ 11 00:00:23,371 --> 00:00:25,421 ♪ Don't worry ♪ 12 00:00:25,547 --> 00:00:28,117 ♪ About it ♪ 13 00:00:28,245 --> 00:00:30,505 ♪ Stop looking ♪ 14 00:00:30,639 --> 00:00:35,299 ♪ For something that just can't be found ♪ 15 00:00:36,688 --> 00:00:38,778 ♪ I'm lost ♪ 16 00:00:38,908 --> 00:00:41,948 ♪ We're alike ♪ 17 00:00:42,085 --> 00:00:43,645 ♪ Don't worry ♪ 18 00:00:43,782 --> 00:00:45,872 ♪ Feet on the ground ♪ 19 00:00:46,002 --> 00:00:48,052 [grunting] 20 00:00:55,229 --> 00:00:57,489 ♪ Feet on the ground ♪ 21 00:01:00,930 --> 00:01:03,760 ♪ We're alike ♪ 22 00:01:03,889 --> 00:01:05,849 ♪ Don't worry ♪ 23 00:01:05,978 --> 00:01:08,158 ♪ Feet on the ground ♪ 24 00:01:16,424 --> 00:01:17,864 ♪ Feet on the. ♪ 25 00:01:18,861 --> 00:01:20,471 [exclaims] 26 00:01:21,603 --> 00:01:23,653 Step back, step back. I got this. 27 00:01:26,608 --> 00:01:29,608 Hey, you okay? You all right? 28 00:01:29,741 --> 00:01:31,791 All right, wait. Take your time, take your time. 29 00:01:31,917 --> 00:01:33,217 It's okay, it's okay. 30 00:01:33,354 --> 00:01:34,884 [phone ringing] 31 00:01:35,007 --> 00:01:36,487 Mm. 32 00:01:39,403 --> 00:01:41,233 [grunts softly] 33 00:01:45,757 --> 00:01:47,277 Hello? 34 00:01:47,411 --> 00:01:48,501 SERGEANT: Officer Quinlan, you need to suit up 35 00:01:48,630 --> 00:01:50,850 and report for duty at 0500. 36 00:01:50,980 --> 00:01:52,680 Okay, got it. 37 00:01:53,722 --> 00:01:55,122 [hangs up] 38 00:01:55,245 --> 00:01:56,985 What was that? 39 00:01:57,117 --> 00:01:58,467 I have to go in early. 40 00:01:58,596 --> 00:02:01,946 - How come? - They didn't say. 41 00:02:03,427 --> 00:02:05,387 - I hope I don't get called in. - Mm. 42 00:02:06,343 --> 00:02:08,223 [phone ringing] 43 00:02:08,345 --> 00:02:09,905 [sighs][laughing] 44 00:02:10,042 --> 00:02:11,352 Be quiet. 45 00:02:11,479 --> 00:02:13,129 ♪ ♪ 46 00:02:21,445 --> 00:02:22,575 KILLIAN: $50 a head to get in, 47 00:02:22,707 --> 00:02:25,227 no alcohol, no food. 48 00:02:25,362 --> 00:02:26,672 Bring your own drugs? 49 00:02:26,798 --> 00:02:29,408 People do what they do. I just don't get involved. 50 00:02:29,540 --> 00:02:30,590 What's your end? 51 00:02:30,715 --> 00:02:31,845 Exposure. 52 00:02:31,977 --> 00:02:33,847 There's dope people here, I DJ, 53 00:02:33,979 --> 00:02:35,369 they throw it on socials... 54 00:02:35,503 --> 00:02:37,723 I got 90,000 followers and... 55 00:02:37,853 --> 00:02:38,903 I'm just getting started. 56 00:02:39,028 --> 00:02:40,068 Wow. 57 00:02:41,422 --> 00:02:42,642 Who's that? 58 00:02:44,773 --> 00:02:46,343 Relax. 59 00:02:46,470 --> 00:02:48,650 - She's the precinct commander. - HAYWOOD: I got called in 60 00:02:48,777 --> 00:02:50,427 by Operations on my way in. What are we looking at? 61 00:02:50,561 --> 00:02:53,131 Four fatalities. Looks like drug overdose. 62 00:02:53,260 --> 00:02:55,390 - Fentanyl, probably. - Hmm. 63 00:02:55,523 --> 00:02:57,183 Whoa, excuse me, sir. 64 00:02:57,307 --> 00:02:58,477 You're gonna have to step back. 65 00:02:58,613 --> 00:03:00,443 I got a call that my girlfriend died. 66 00:03:00,571 --> 00:03:01,881 I just want to see her. 67 00:03:02,007 --> 00:03:04,397 I'm sorry, but you can't do that right now. 68 00:03:05,663 --> 00:03:07,403 I can't see her? 69 00:03:07,535 --> 00:03:09,405 I'm sorry, not at this time. 70 00:03:13,845 --> 00:03:15,325 Who do you think passed the bad dope? 71 00:03:15,456 --> 00:03:16,586 No idea. 72 00:03:16,718 --> 00:03:18,108 No, huh? 73 00:03:18,241 --> 00:03:20,331 I wasn't holding and I wasn't looking, so... 74 00:03:20,461 --> 00:03:23,291 - I don't know. - What about other people? 75 00:03:23,420 --> 00:03:24,510 I don't know about other people. 76 00:03:24,639 --> 00:03:25,859 What was the vibe? Were they 77 00:03:25,988 --> 00:03:27,818 doing cocaine, heroin, ecstasy, what? 78 00:03:27,946 --> 00:03:29,686 I don't do drugs, so I don't know. 79 00:03:29,818 --> 00:03:31,598 I'm a strict vegetarian. 80 00:03:31,733 --> 00:03:33,003 I have a daily practice of yoga 81 00:03:33,125 --> 00:03:34,295 and meditation and that is it. 82 00:03:34,431 --> 00:03:36,001 MORALES: Why were you here? 83 00:03:36,128 --> 00:03:38,438 Just chilling with my boy, DJ Authentic. 84 00:03:38,566 --> 00:03:40,346 You his friend, bodyguard, what? 85 00:03:41,699 --> 00:03:43,049 Whatever he needs. 86 00:03:43,179 --> 00:03:44,349 OFFICER: This is an active crime scene. 87 00:03:44,485 --> 00:03:46,135 - I can't let anybody in. - MAN: Excuse me. 88 00:03:46,269 --> 00:03:47,489 OFFICER: No, you're gonna have to wait... 89 00:03:47,618 --> 00:03:48,748 MAN: - I know my daughter's in here. - Sir. 90 00:03:48,880 --> 00:03:50,360 - Gwen. - Sir! 91 00:03:51,361 --> 00:03:52,581 MAN: Gwen! 92 00:03:52,710 --> 00:03:54,890 Daddy, my friend died. 93 00:03:55,017 --> 00:03:56,107 It's okay, - it's okay. - HAYWOOD: Excuse me. 94 00:03:56,236 --> 00:03:58,146 Excuse me. How did you get in here? 95 00:03:58,281 --> 00:04:00,851 Oh, this is my daughter. - I need to take her home. - Oh, unfortunately, 96 00:04:00,979 --> 00:04:02,979 your daughter's going to have to stay here for a while. 97 00:04:03,112 --> 00:04:04,422 - It's-it's okay, Dad. - No, no, 98 00:04:04,548 --> 00:04:05,638 no, no, it's not okay. 99 00:04:05,767 --> 00:04:06,677 Who are you? 100 00:04:06,811 --> 00:04:08,811 Deputy Inspector Regina Haywood. 101 00:04:08,944 --> 00:04:10,694 Which chief do I have to get on the phone, 102 00:04:10,815 --> 00:04:14,425 Deputy Inspector Regina Haywood? Because I know them all. 103 00:04:14,558 --> 00:04:15,428 Sir, she may have been a witness. 104 00:04:15,559 --> 00:04:17,469 Frankly, she's lucky to be alive. 105 00:04:17,605 --> 00:04:19,955 There are four dead bodies here. 106 00:04:20,085 --> 00:04:22,035 This is a crime scene 107 00:04:22,174 --> 00:04:25,444 and the detectives need to question everyone present. 108 00:04:25,569 --> 00:04:27,349 If you interfere with my detectives 109 00:04:27,484 --> 00:04:29,924 I'll have you taken out in handcuffs. 110 00:04:31,706 --> 00:04:34,396 [scoffs quietly] I'm all over this, sweetie. 111 00:04:34,535 --> 00:04:36,095 And so's my lawyer. 112 00:04:38,234 --> 00:04:39,544 Take her phone. 113 00:04:49,419 --> 00:04:51,469 ♪ ♪ 114 00:05:01,170 --> 00:05:03,390 ♪ ♪ 115 00:05:11,876 --> 00:05:13,836 - How's your Italian coming? - YENKO: Not bad. 116 00:05:13,965 --> 00:05:16,525 I think I need a little more practice. 117 00:05:20,885 --> 00:05:23,275 So, how are you feel about your appointment? 118 00:05:23,410 --> 00:05:24,540 How do you think I feel? 119 00:05:24,672 --> 00:05:26,542 I don't understand what the problem is. 120 00:05:26,674 --> 00:05:28,724 You like Dr. Feigenbaum, you like his hygienist... 121 00:05:28,850 --> 00:05:31,240 - It's not that simple. - It is that simple. 122 00:05:31,374 --> 00:05:32,514 You got your yearly check-up. 123 00:05:32,636 --> 00:05:33,546 And it's been almost five years 124 00:05:33,681 --> 00:05:36,211 - since you've gone. - COVID years don't count. 125 00:05:36,336 --> 00:05:38,556 Come on, we've been through this. 126 00:05:40,862 --> 00:05:42,862 I just don't want to have to start going out 127 00:05:42,994 --> 00:05:45,484 - all the time. - All the time? 128 00:05:45,606 --> 00:05:47,126 Honey, you haven't left the house 129 00:05:47,259 --> 00:05:50,089 - in almost a month. - This is about Italy, isn't it? 130 00:05:50,219 --> 00:05:52,259 This is about the dentist. 131 00:05:52,395 --> 00:05:54,915 But yes, I'd like you to build up 132 00:05:55,050 --> 00:05:57,400 to the point where we can go to Italy together. 133 00:05:57,531 --> 00:05:58,491 I got all these vacation days 134 00:05:58,619 --> 00:06:00,229 I haven't taken and I'd like to go. 135 00:06:00,360 --> 00:06:03,230 I don't know why it's so important that we go somewhere. 136 00:06:03,363 --> 00:06:05,153 Aventine, 137 00:06:05,277 --> 00:06:06,837 Calea, 138 00:06:06,975 --> 00:06:09,585 Capitoline... 139 00:06:09,717 --> 00:06:11,757 Esquiline, Palatine... 140 00:06:11,893 --> 00:06:14,333 That's five. There's seven hills in Rome. 141 00:06:14,461 --> 00:06:17,331 Quirinal and Viminal, okay? 142 00:06:19,857 --> 00:06:21,287 Thank you. 143 00:06:22,512 --> 00:06:25,172 I suppose I have to get dressed 144 00:06:25,297 --> 00:06:27,907 to go to the dentist. 145 00:06:28,039 --> 00:06:29,129 You got five hours. 146 00:06:29,258 --> 00:06:31,828 No reason to hurry. 147 00:06:31,956 --> 00:06:34,786 I love you. 148 00:06:41,488 --> 00:06:45,358 Uh, it's CompStat. you've been in them many times. 149 00:06:45,492 --> 00:06:46,932 HAYWOOD: Never as precinct commander. 150 00:06:47,058 --> 00:06:48,758 They're gonna ask you questions about crime 151 00:06:48,886 --> 00:06:50,976 and what you're doing to address it. 152 00:06:51,106 --> 00:06:52,276 I can handle it. 153 00:06:52,412 --> 00:06:53,632 What? 154 00:06:55,545 --> 00:06:57,105 What's weighing on you, Regina? 155 00:06:57,242 --> 00:06:59,112 Four dead kids. 156 00:06:59,244 --> 00:07:01,814 Oh. Yeah, I... I heard. 157 00:07:01,943 --> 00:07:03,073 We recovered the pills from their pockets. 158 00:07:03,205 --> 00:07:05,595 They were yellow and green and red, like 159 00:07:05,729 --> 00:07:07,249 M's or Skittles or gummi... 160 00:07:07,383 --> 00:07:08,993 Like they were candy. 161 00:07:09,124 --> 00:07:11,264 You got to let your detectives handle that. 162 00:07:11,387 --> 00:07:13,647 You got your hands full today. 163 00:07:13,781 --> 00:07:16,041 Oh, it's Padaro doing the questioning. 164 00:07:16,174 --> 00:07:17,744 Yeah, who you worked with in Narcotics. 165 00:07:17,872 --> 00:07:19,402 Who I like.[chuckles] 166 00:07:19,526 --> 00:07:20,876 He's gonna ask you some tough questions, though, 167 00:07:21,005 --> 00:07:22,955 because he knows that's what's expected of him, 168 00:07:23,094 --> 00:07:26,274 but, uh, there's no hidden agenda. Not with him. 169 00:07:26,968 --> 00:07:29,838 Hey, you're prepared, you're gonna fine. 170 00:07:29,971 --> 00:07:31,581 If there's one thing you know about me, Chief, 171 00:07:31,712 --> 00:07:33,842 I always come prepared. 172 00:07:33,975 --> 00:07:35,665 Okay? 173 00:07:38,109 --> 00:07:40,979 Holly just moved here from Ann Arbor. 174 00:07:41,112 --> 00:07:43,722 What drugs was she - taking, Gwendolyn? - We did some 175 00:07:43,854 --> 00:07:46,294 edibles before we got there and then... 176 00:07:47,989 --> 00:07:50,639 ...she decided she wanted to do Ecstasy. 177 00:07:51,732 --> 00:07:53,122 Where'd she get it? 178 00:07:53,255 --> 00:07:55,605 There were a couple guys hanging around the DJ. 179 00:07:55,736 --> 00:07:57,956 I think it was one of them. 180 00:07:58,086 --> 00:07:59,826 We need to take a look at your phone. 181 00:07:59,957 --> 00:08:03,437 Your videos might be helpful. Can you please unlock it? 182 00:08:04,484 --> 00:08:06,444 Gwen. 183 00:08:10,359 --> 00:08:12,359 [sniffles] 184 00:08:13,449 --> 00:08:14,929 [sighs] 185 00:08:15,059 --> 00:08:17,499 We just wanted to go someplace and dance. 186 00:08:19,411 --> 00:08:21,201 [phone chimes] 187 00:08:21,326 --> 00:08:24,156 Corinne said the Post has an article about the bar. 188 00:08:24,286 --> 00:08:27,456 Says it talks about the $18 grilled cheese sandwich 189 00:08:27,594 --> 00:08:28,814 under the headline, "There Goes 190 00:08:28,943 --> 00:08:30,903 the Neighborhood."If it's not open yet 191 00:08:31,032 --> 00:08:32,122 how are they writing articles about it? 192 00:08:32,250 --> 00:08:33,640 They must've gotten hold of a menu. 193 00:08:33,774 --> 00:08:35,694 Possible the hospitality business 194 00:08:35,819 --> 00:08:37,519 is more complicated than you thought. 195 00:08:37,647 --> 00:08:40,257 - What am I gonna do? - Nothing. 196 00:08:40,389 --> 00:08:43,219 At least she's getting press, right? 197 00:08:43,348 --> 00:08:45,348 Ooh! 198 00:08:48,353 --> 00:08:50,363 [dance music playing] 199 00:08:53,576 --> 00:08:55,446 [sighs] 200 00:08:56,361 --> 00:08:57,931 Whoa, whoa, back up. 201 00:08:58,842 --> 00:09:00,712 There, stop. 202 00:09:02,542 --> 00:09:04,112 That's Napoleon Santiago. 203 00:09:04,239 --> 00:09:06,329 I would have thought - he'd be older. - No, 204 00:09:06,458 --> 00:09:07,588 he's the next generation. 205 00:09:07,721 --> 00:09:09,331 The spitting image of his father. 206 00:09:09,461 --> 00:09:10,941 According to Intelligence, they're still in business. 207 00:09:11,072 --> 00:09:12,942 I could never get anything to stick. 208 00:09:13,074 --> 00:09:13,904 I tried, boy. 209 00:09:14,031 --> 00:09:15,821 I chased them the whole time 210 00:09:15,946 --> 00:09:18,426 - I was in Narcotics. - Mostly heroin, right? 211 00:09:18,558 --> 00:09:19,728 Also bootleg pharmaceuticals. 212 00:09:19,863 --> 00:09:21,343 You remember when some people died 213 00:09:21,473 --> 00:09:23,083 from Xanax cut with fentanyl? 214 00:09:23,214 --> 00:09:24,744 That was the Santiagos selling that. 215 00:09:24,868 --> 00:09:26,038 All right, preliminary report from ME 216 00:09:26,174 --> 00:09:27,394 puts all four deaths 217 00:09:27,523 --> 00:09:29,183 on Ecstasy cut with fentanyl. 218 00:09:29,307 --> 00:09:31,347 That's definitely them 'cause they dropped the price of heroin 219 00:09:31,483 --> 00:09:33,573 to the point where they were practically giving it away. 220 00:09:33,703 --> 00:09:35,313 Enough people got strung out, 221 00:09:35,444 --> 00:09:36,794 they shoot the price back up 222 00:09:36,924 --> 00:09:39,584 and all these poor junkies, they did what... 223 00:09:39,709 --> 00:09:42,889 whatever they had to do to buy it. 224 00:09:43,017 --> 00:09:44,847 How'd they manage to stay out of prison? 225 00:09:44,975 --> 00:09:46,715 Really good lawyers, an overworked police department 226 00:09:46,847 --> 00:09:48,807 and-- let's face it-- I hate to say it, but... 227 00:09:48,936 --> 00:09:50,016 the people who were dying 228 00:09:50,154 --> 00:09:51,904 were mostly Black and brown.[groans] 229 00:09:52,026 --> 00:09:52,936 You hate to think it makes a difference... 230 00:09:53,070 --> 00:09:54,770 Nevertheless, here we are because it does. 231 00:09:56,508 --> 00:09:58,158 So, this time... 232 00:09:58,293 --> 00:10:00,643 I'm gonna take them down. 233 00:10:10,348 --> 00:10:12,608 ♪ ♪ 234 00:10:15,789 --> 00:10:18,439 Everyone in attendance was questioned? 235 00:10:18,574 --> 00:10:21,844 What about commercial tenants on the ground floor? 236 00:10:21,969 --> 00:10:23,359 And building maintenance-- 237 00:10:23,492 --> 00:10:25,102 has there been any history 238 00:10:25,233 --> 00:10:27,583 of drug dealing in nearby locations? 239 00:10:27,714 --> 00:10:28,674 And don't forget to ask... 240 00:10:28,802 --> 00:10:30,502 Oh, I got to go. I got to go. 241 00:10:30,630 --> 00:10:32,680 Morning, everybody. 242 00:10:32,806 --> 00:10:34,626 We have Brooklyn North here 243 00:10:34,764 --> 00:10:36,554 for today's CompStat. Let's get started. 244 00:10:36,679 --> 00:10:37,639 There's a lot to talk about. 245 00:10:37,767 --> 00:10:40,197 Deputy Inspector Haywood, 246 00:10:40,335 --> 00:10:42,075 7-4's up first. 247 00:10:43,512 --> 00:10:45,512 Good morning, Deputy Inspector. 248 00:10:45,645 --> 00:10:47,595 Good morning, Chiefs. 249 00:10:47,734 --> 00:10:49,084 You've had a drop in burglaries, 250 00:10:49,213 --> 00:10:50,653 but a significant increase in robberies. 251 00:10:50,780 --> 00:10:52,090 What are we doing about that? 252 00:10:52,216 --> 00:10:55,346 I've analyzed my robbery incidents by type, 253 00:10:55,480 --> 00:10:56,960 by location, by tour, 254 00:10:57,091 --> 00:10:58,881 by day of the week. I am prepared to discuss 255 00:10:59,006 --> 00:11:01,836 - in detail. - Let's stay on a macro level 256 00:11:01,965 --> 00:11:04,835 for right now. We can dive into detail a little later. 257 00:11:04,968 --> 00:11:06,228 Uh, Chief, before you go much further, 258 00:11:06,361 --> 00:11:08,671 would you mind if I interject a couple of questions? 259 00:11:10,104 --> 00:11:11,804 - Not at all. - Inspector, it's all 260 00:11:11,932 --> 00:11:13,852 well and good to talk about what you're doing. 261 00:11:13,977 --> 00:11:15,977 I'd like to talk about what you're not doing. 262 00:11:16,110 --> 00:11:17,680 I'm sure there are a great many things 263 00:11:17,807 --> 00:11:19,067 that fall under that heading. 264 00:11:19,200 --> 00:11:22,290 According to my information, you have decided 265 00:11:22,420 --> 00:11:25,160 to stop enforcing quality-of-life crimes, 266 00:11:25,293 --> 00:11:26,343 is that right? 267 00:11:26,468 --> 00:11:27,898 That's not true across the board. 268 00:11:28,035 --> 00:11:30,595 Is it true partway across the board? 269 00:11:30,733 --> 00:11:32,393 HAYWOOD: As you know, 270 00:11:32,517 --> 00:11:33,777 police commanders 271 00:11:33,910 --> 00:11:35,650 can establish their own priorities. 272 00:11:35,782 --> 00:11:38,522 And currently, at the 7-4. 273 00:11:38,654 --> 00:11:40,094 those things don't include 274 00:11:40,221 --> 00:11:42,571 selling loose cigarettes, alcohol in public 275 00:11:42,702 --> 00:11:43,922 or going after vendors. 276 00:11:44,051 --> 00:11:46,531 Well, I'm just not clear on where you think 277 00:11:46,662 --> 00:11:49,192 your authority to make that determination comes from. 278 00:11:49,317 --> 00:11:53,227 Again, it's less of an official policy 279 00:11:53,364 --> 00:11:56,454 and more so realignment of priorities. 280 00:11:56,585 --> 00:11:58,105 Inspector, let's not play games. 281 00:11:58,239 --> 00:11:59,499 Whether you call it a policy or priority, 282 00:11:59,631 --> 00:12:01,021 the effect is the same. 283 00:12:01,155 --> 00:12:03,325 And I want to know under what departmental 284 00:12:03,461 --> 00:12:06,161 regulations do you derive the authority to make that call? 285 00:12:06,290 --> 00:12:08,600 Chief, uh, I think I can shed some light on that. 286 00:12:08,728 --> 00:12:10,208 DONALDSON: With all due respect, the answers today 287 00:12:10,338 --> 00:12:12,338 should be coming from Inspector Haywood, 288 00:12:12,470 --> 00:12:14,260 - not from you. - No, I understand that, Chief Donaldson, 289 00:12:14,385 --> 00:12:17,075 but, uh, the realignment of priorities 290 00:12:17,214 --> 00:12:19,304 wasn't arrived at by Inspector Haywood. 291 00:12:19,434 --> 00:12:22,264 It came about through extensive discussions-- 292 00:12:22,393 --> 00:12:24,873 data-driven discussions, I might add-- 293 00:12:25,005 --> 00:12:26,435 that I specifically requested 294 00:12:26,571 --> 00:12:28,441 from all of my Brooklyn North commanders. 295 00:12:28,573 --> 00:12:30,273 HAYWOOD: But I am more than happy 296 00:12:30,401 --> 00:12:33,191 to answer whatever questions you have, Chief Donaldson. 297 00:12:37,321 --> 00:12:39,111 [exhales] 298 00:12:40,542 --> 00:12:42,502 What's the morale like at the 7-4 these days? 299 00:12:42,631 --> 00:12:45,201 - [quietly]: Oh, man. - HAYWOOD: Well, it varies depending on 300 00:12:45,329 --> 00:12:46,589 the day and the individual officer 301 00:12:46,722 --> 00:12:47,812 that you're talking about. 302 00:12:47,941 --> 00:12:49,421 Would it surprise you to learn that 303 00:12:49,551 --> 00:12:52,991 I've had conversations with officers at the 7-4 304 00:12:53,120 --> 00:12:56,340 who tell me that morale is at an all-time low? 305 00:12:56,471 --> 00:12:57,691 You know, Chief, with all due respect, 306 00:12:57,820 --> 00:12:59,740 I'd say that was a cheap shot. 307 00:12:59,866 --> 00:13:01,036 Take it easy there, Chief Suarez. 308 00:13:01,171 --> 00:13:03,261 You and I, we can walk into any precinct 309 00:13:03,391 --> 00:13:05,571 in this city right now and we can find cops 310 00:13:05,697 --> 00:13:07,307 who claim that morale is bad, 311 00:13:07,438 --> 00:13:08,828 are unhappy or they're 312 00:13:08,962 --> 00:13:10,222 pissed off and some of them have 313 00:13:10,354 --> 00:13:11,624 good reason and some of them don't. 314 00:13:11,747 --> 00:13:13,577 But we don't call the commanding officers on the carpet 315 00:13:13,705 --> 00:13:15,265 and make them answer 316 00:13:15,403 --> 00:13:16,883 - for that! - HAYWOOD: I want to stress 317 00:13:17,013 --> 00:13:20,323 that I am perfectly willing to do so. 318 00:13:20,451 --> 00:13:23,671 Deputy Inspector, I'm guessing that with the four 319 00:13:23,803 --> 00:13:24,763 drug overdoses this morning, 320 00:13:24,891 --> 00:13:26,941 you have more pressing matters 321 00:13:27,067 --> 00:13:28,067 to attend to. I'm going to adjourn 322 00:13:28,198 --> 00:13:30,238 this meeting until 5:00 this afternoon. 323 00:13:30,374 --> 00:13:33,554 Hopefully that will allow the temperature in the room 324 00:13:33,682 --> 00:13:36,122 to come down a few degrees. 325 00:13:46,956 --> 00:13:48,176 CORINNE: Why are they 326 00:13:48,305 --> 00:13:49,565 making me out to be a bad person? 327 00:13:49,698 --> 00:13:51,128 Because they can. 328 00:13:51,265 --> 00:13:54,435 Okay? Because it sells newspapers. 329 00:13:54,572 --> 00:13:56,272 Listen, I got to go. 330 00:13:56,400 --> 00:13:58,320 We had four drug fatalities last night. 331 00:13:58,446 --> 00:14:01,006 It's always something with you, isn't it? 332 00:14:02,015 --> 00:14:03,355 I can't take a day off, Corinne. 333 00:14:03,494 --> 00:14:05,114 Yeah, me neither. 334 00:14:05,235 --> 00:14:07,455 Look, I am really stressed about this. 335 00:14:07,585 --> 00:14:09,235 I need some advice on how to deal with it. 336 00:14:10,806 --> 00:14:12,286 Well, what does the ex-felon say? 337 00:14:12,416 --> 00:14:14,286 Are you just always gonna call him that? 338 00:14:14,418 --> 00:14:16,458 What would you like for me to call him? 339 00:14:16,594 --> 00:14:20,344 - George. That is his name. - That is his name. 340 00:14:20,468 --> 00:14:23,688 Okay, um, look, if I catch a break around dinnertime, 341 00:14:23,819 --> 00:14:24,389 I'll-I'll come back. 342 00:14:24,515 --> 00:14:26,465 Whatever. 343 00:14:26,604 --> 00:14:28,084 Corinne, I have to go. 344 00:14:28,215 --> 00:14:30,995 So go. Just go to your drug fatalities. 345 00:14:31,827 --> 00:14:34,567 Wow. You're mean. 346 00:14:34,699 --> 00:14:36,349 [scoffs] 347 00:14:36,484 --> 00:14:37,704 Tommy... 348 00:14:45,536 --> 00:14:48,796 Now is not the best time for us to talk about it. 349 00:14:48,931 --> 00:14:49,981 Well, whether it is 350 00:14:50,106 --> 00:14:53,496 or it is not, Inspector... 351 00:14:53,631 --> 00:14:55,201 YENKO: Hey, Chief. 352 00:14:55,329 --> 00:14:57,419 ...now is the time we're gonna talk about it. 353 00:14:57,548 --> 00:15:00,118 - You knew I was prepared. - You were prepared. 354 00:15:00,247 --> 00:15:02,287 You were prepared for legitimate questions. 355 00:15:02,423 --> 00:15:03,953 You weren't prepared for Donaldson 356 00:15:04,077 --> 00:15:05,857 trying to make some kind of audition tape 357 00:15:05,992 --> 00:15:07,382 - for the mayor. - What does that mean? 358 00:15:07,515 --> 00:15:09,125 Donaldson, 359 00:15:09,256 --> 00:15:12,346 maneuvering to be chief of department. 360 00:15:12,476 --> 00:15:16,086 He wants to be looked at as, uh, old-school and-and tough 361 00:15:16,219 --> 00:15:18,739 and paint me to be some kind of woke 362 00:15:18,874 --> 00:15:21,094 - diversity hire. - You? 363 00:15:21,224 --> 00:15:22,924 He sees me as his rival. He goes after you 364 00:15:23,052 --> 00:15:24,232 hoping that I'm gonna jump in 365 00:15:24,358 --> 00:15:26,268 and then... he got both of us. 366 00:15:26,403 --> 00:15:28,843 That being the case, maybe it would have been better 367 00:15:28,971 --> 00:15:30,841 if you hadn't jumped in. 368 00:15:30,973 --> 00:15:34,153 - [grunts] He pissed me off! - All right. 369 00:15:34,281 --> 00:15:36,071 Well, then, maybe next time 370 00:15:36,196 --> 00:15:38,366 you let me handle it for the both of us. 371 00:15:43,464 --> 00:15:45,254 - I will try to remember that. - All right. 372 00:15:45,379 --> 00:15:46,549 [door opens] 373 00:15:46,684 --> 00:15:48,214 [door closes] 374 00:15:48,338 --> 00:15:49,948 [knocking] 375 00:15:51,907 --> 00:15:53,257 - Is it okay? - Yeah. 376 00:15:53,387 --> 00:15:56,347 - You know what drill music is? - Yes, I do. 377 00:15:56,477 --> 00:15:59,737 It's a form of hip-hop that references violence 378 00:15:59,871 --> 00:16:02,221 and criminal behavior... Stan, I said I know what it is. 379 00:16:02,352 --> 00:16:04,492 - I'm sorry. - It's okay, it's... 380 00:16:04,615 --> 00:16:07,175 I'm listening to the playlist from DJ Authentic 381 00:16:07,314 --> 00:16:10,534 from, uh, last night at the loft party. 382 00:16:10,665 --> 00:16:12,925 And what really stood out is that the lyrics mention 383 00:16:13,059 --> 00:16:15,279 drug dealing locations. 384 00:16:16,323 --> 00:16:18,593 They've been doing that for a while, Stan. 385 00:16:18,716 --> 00:16:20,716 Oh, well, forgive me. 386 00:16:20,849 --> 00:16:22,459 I've never been in Narcotics, 387 00:16:22,590 --> 00:16:24,640 but I'd never realized the specificity of it. 388 00:16:24,766 --> 00:16:26,936 Listen, like these, uh, uh, playgrounds 389 00:16:27,073 --> 00:16:27,813 on Pennsylvania Avenue, 390 00:16:27,943 --> 00:16:29,603 a bo-bodega on Myrtle, 391 00:16:29,727 --> 00:16:33,377 Wyckoff Brewery, uh... What about the Wyckoff Brewery? 392 00:16:33,514 --> 00:16:35,084 Uh, there's, um... 393 00:16:35,211 --> 00:16:37,391 "N-word"-- I'm not gonna say the word out loud--Right. 394 00:16:37,518 --> 00:16:38,738 "N-word, nothing you can do to me, 395 00:16:38,867 --> 00:16:40,477 "I got my plug working at 396 00:16:40,608 --> 00:16:42,778 the Wyckoff Brewery."The Wyckoff Brewery 397 00:16:42,914 --> 00:16:44,484 used to be owned by 398 00:16:44,612 --> 00:16:47,092 one of the associates of the Santiagos. 399 00:16:47,223 --> 00:16:49,883 I want the sector cars to pay special attention 400 00:16:50,009 --> 00:16:51,749 to the area around there. 401 00:16:51,880 --> 00:16:53,060 Maybe we catch 'em dirty. 402 00:16:53,186 --> 00:16:56,536 - Yeah. Yeah, will do. - Hey, Stan. 403 00:16:56,667 --> 00:16:58,187 That's good work. 404 00:16:59,844 --> 00:17:01,244 Yeah, okay. 405 00:17:02,717 --> 00:17:04,327 [door closes] 406 00:17:04,458 --> 00:17:07,068 ♪ ♪ 407 00:17:09,245 --> 00:17:10,375 BENTLEY: You're meeting Tamika 408 00:17:10,507 --> 00:17:12,067 - at Goody's? - When she asked 409 00:17:12,205 --> 00:17:13,675 if I could make it lunch instead of dinner, 410 00:17:13,815 --> 00:17:15,505 I got flustered, I didn't have time to think. 411 00:17:15,643 --> 00:17:17,083 Why, you got a strong opinion on where I should take her? 412 00:17:17,210 --> 00:17:18,600 I guess it doesn't matter. 413 00:17:18,733 --> 00:17:20,603 - No, it matters. - Can you change it? 414 00:17:20,735 --> 00:17:22,295 That'd be worse. 415 00:17:24,521 --> 00:17:26,181 I-I...You'll be all right. 416 00:17:26,306 --> 00:17:28,736 I know I'm gonna be all right, but-but... 417 00:17:28,873 --> 00:17:30,443 you think I'm low-balling her taking her to Goody's? 418 00:17:33,965 --> 00:17:36,525 That Bronco was outside of the loft party this morning. 419 00:17:36,664 --> 00:17:38,414 And now it's a block away from Wyckoff Brewery-- 420 00:17:38,535 --> 00:17:39,965 fancy that. 421 00:17:41,756 --> 00:17:43,666 All right, Marvin, what are we stopping them for? 422 00:17:44,715 --> 00:17:46,715 SANDEFORD: I don't know, Andre, you're the one with all the ideas. 423 00:17:46,848 --> 00:17:49,018 What do you suggest?[siren chirping] 424 00:17:53,028 --> 00:17:55,548 - Take it light, man. - Aiight. 425 00:17:56,336 --> 00:17:58,156 [indistinct muttering] 426 00:17:59,252 --> 00:18:00,862 Why you pulling us over, man? 427 00:18:00,992 --> 00:18:02,172 You got tinted license plate covers. 428 00:18:02,298 --> 00:18:03,868 Think you can thwart the red light camera 429 00:18:03,995 --> 00:18:05,515 with impunity? 430 00:18:06,563 --> 00:18:08,133 I don't know what you're talking about. 431 00:18:08,261 --> 00:18:09,961 It's not why you're pulling us over, man. This is harassment 432 00:18:10,089 --> 00:18:12,699 - now, bro. - Any drugs, guns, any weapons in the car, Authentical? 433 00:18:12,830 --> 00:18:14,530 It's Authentic. 434 00:18:14,658 --> 00:18:16,968 It's DJ Authentic. And no, 435 00:18:17,096 --> 00:18:17,786 there's nothing in this car-- 436 00:18:17,922 --> 00:18:19,192 no guns, 437 00:18:19,315 --> 00:18:20,135 no drugs, no weapons, 438 00:18:20,273 --> 00:18:22,413 - Nothing. - Hold up. 439 00:18:22,536 --> 00:18:24,356 Actually, I work security for him. 440 00:18:24,494 --> 00:18:27,194 I'm licensed to carry. 441 00:18:27,323 --> 00:18:28,463 Do you have the gun on you? 442 00:18:28,585 --> 00:18:30,235 It's in the glove compartment. 443 00:18:30,370 --> 00:18:31,760 What are you doing, man? 444 00:18:31,893 --> 00:18:34,033 Go ahead and step out of the vehicle for me, man. 445 00:18:34,156 --> 00:18:35,676 - What? - I'm gonna need you to step out of the vehicle for me. Now. 446 00:18:35,810 --> 00:18:37,420 - Get your boy, man. - Taking my seat belt off. 447 00:18:37,551 --> 00:18:39,161 - Step out of the car. - I'm taking my seat belt off. 448 00:18:39,292 --> 00:18:40,642 Now you. Hands on the wheel. 449 00:18:40,771 --> 00:18:42,251 - Hands on the wheel. - All right, all right, all right. 450 00:18:42,382 --> 00:18:44,512 - You stay. - Right up here, to the side. 451 00:18:44,645 --> 00:18:46,515 SANDEFORD: Keep your hands right there. 452 00:18:49,606 --> 00:18:51,386 - Where's the permit? - I don't have it 453 00:18:51,521 --> 00:18:54,001 - with me. - Out of the car. Out of the car. 454 00:18:54,133 --> 00:18:55,183 Hands on the hood. 455 00:18:55,308 --> 00:18:56,788 Hands on the hood. 456 00:18:56,918 --> 00:18:59,048 ♪ Elevator up, yeah. ♪ 457 00:19:03,794 --> 00:19:04,974 Grounds for the stop? 458 00:19:05,100 --> 00:19:06,930 Use of illegal license plate covers. 459 00:19:07,058 --> 00:19:08,408 DJ AUTHENTIC: Hey, gorgeous. 460 00:19:12,063 --> 00:19:13,373 You DJ'd last night. 461 00:19:13,500 --> 00:19:15,330 I did. Did you enjoy it? 462 00:19:16,851 --> 00:19:19,251 How are the Santiagos doing these days? 463 00:19:19,375 --> 00:19:20,675 DJ AUTHENTIC:No idea. 464 00:19:20,811 --> 00:19:22,771 But I got a gig next week in Brooklyn 465 00:19:22,900 --> 00:19:24,250 and I want you to come. 466 00:19:24,380 --> 00:19:26,030 Just bring your cuffs. 467 00:19:31,213 --> 00:19:33,433 This guy.[Sandeford chuckles] 468 00:19:35,696 --> 00:19:37,956 I'm gonna take you back here with the rest of comedians, 469 00:19:38,089 --> 00:19:39,349 see how tough you are then. 470 00:19:41,919 --> 00:19:45,099 So you're pretty tight with Napoleon Santiago. 471 00:19:45,227 --> 00:19:46,837 I'm tight with all types of people. 472 00:19:46,968 --> 00:19:48,488 Including the Santiago Family? 473 00:19:48,622 --> 00:19:50,542 I'm tight with all types of people. 474 00:19:50,667 --> 00:19:53,407 The gun charge alone will send you away for a year. 475 00:19:53,540 --> 00:19:55,850 Unless there's drugs in the Bronco. 476 00:19:55,977 --> 00:19:57,277 And if it's fentanyl, 477 00:19:57,413 --> 00:19:59,373 it'll be a lot longer than that. 478 00:19:59,502 --> 00:20:01,032 KILLIAN: Yeah, the Santiago Family 479 00:20:01,156 --> 00:20:04,326 was dealing heroin when I was still in uniform. 480 00:20:04,464 --> 00:20:06,294 Now, 'cause it's cheaper, 481 00:20:06,422 --> 00:20:08,032 they're in the fentanyl business. 482 00:20:08,163 --> 00:20:09,563 What's that got to do with me? 483 00:20:09,686 --> 00:20:11,426 The only drugs you gonna find are the ones 484 00:20:11,558 --> 00:20:12,778 - you put in there. - KILLIAN: In other words, 485 00:20:12,907 --> 00:20:14,257 it doesn't bother you. 486 00:20:14,996 --> 00:20:16,516 You work for the Santiagos? 487 00:20:16,650 --> 00:20:17,910 The Santiagos? 488 00:20:18,042 --> 00:20:18,912 Why would it? 489 00:20:19,043 --> 00:20:21,353 I work for DJ Authentic. 490 00:20:21,481 --> 00:20:22,441 What do you think it's gonna do for your career 491 00:20:22,569 --> 00:20:24,219 to be associated with them? 492 00:20:24,353 --> 00:20:27,143 You want to book him for a dance party or a wedding... 493 00:20:27,269 --> 00:20:28,229 Oh, you worried about my career? 494 00:20:28,357 --> 00:20:29,917 ...quinceañera, bat mitzvah? 495 00:20:30,968 --> 00:20:32,488 Just give me the dates, I'll see what I can do. 496 00:20:32,622 --> 00:20:35,022 If I was you, I'd be worried. 497 00:20:35,146 --> 00:20:36,316 Worried about what? 498 00:20:36,452 --> 00:20:37,982 KILLIAN: That we find out you were doing 499 00:20:38,106 --> 00:20:39,456 more than just spinning records last night. 500 00:20:41,022 --> 00:20:43,112 That's all I was doing there. 501 00:20:44,634 --> 00:20:48,384 A boss is here from DEA, Inspector. 502 00:20:52,512 --> 00:20:54,782 Inspector. Arliss Gruen, 503 00:20:54,905 --> 00:20:57,035 special agent in charge, Drug Enforcement Administration. 504 00:20:57,168 --> 00:21:00,298 - How do you do? - I understand 505 00:21:00,433 --> 00:21:01,653 you had four fatalities 506 00:21:01,782 --> 00:21:04,002 - last night. - All under the age of 20. 507 00:21:04,132 --> 00:21:06,832 Three were in college, one just graduated. 508 00:21:06,961 --> 00:21:08,401 Well, given what's on the street, it's a safe bet 509 00:21:08,528 --> 00:21:09,698 they were all from fentanyl. 510 00:21:09,833 --> 00:21:11,533 We got hold of a recording that shows a member 511 00:21:11,661 --> 00:21:13,181 of the Santiago Family present. 512 00:21:13,315 --> 00:21:14,875 I'm guessing... We know all about the Santiagos. 513 00:21:15,012 --> 00:21:17,542 Their operations don't extend much beyond Brooklyn. 514 00:21:17,667 --> 00:21:19,497 Their operations were responsible 515 00:21:19,626 --> 00:21:21,016 for the deaths of four young people 516 00:21:21,149 --> 00:21:23,059 who had their entire future... I have no objection 517 00:21:23,194 --> 00:21:25,684 to you going after the Santiagos for that at some point. 518 00:21:25,806 --> 00:21:28,156 I would just ask you, hold off for the present. 519 00:21:28,287 --> 00:21:29,717 Why is that? 520 00:21:29,853 --> 00:21:32,163 Because we're going after a Mexican drug cartel 521 00:21:32,291 --> 00:21:35,291 which, in all likelihood, was responsible for bringing 522 00:21:35,424 --> 00:21:36,344 the fentanyl into the United States 523 00:21:36,469 --> 00:21:38,119 and supplying the Santiagos. 524 00:21:38,253 --> 00:21:41,213 It's possible one of the Santiagos could be flipped. 525 00:21:41,343 --> 00:21:42,913 I don't need them to flip. 526 00:21:43,040 --> 00:21:45,910 I've got an undercover that's gotten close to them. 527 00:21:46,043 --> 00:21:47,873 Sean Dryden. 528 00:21:48,002 --> 00:21:50,442 Your cops arrested him on a traffic stop. 529 00:21:50,570 --> 00:21:53,270 If your agent's gotten close to the Santiagos, 530 00:21:53,399 --> 00:21:54,789 we can bring them down 531 00:21:54,922 --> 00:21:59,012 - without blowing his cover. - My sights are set on way 532 00:21:59,143 --> 00:22:01,623 bigger targets than the Santiagos, Inspector. 533 00:22:01,755 --> 00:22:04,055 Now I need my undercover released 534 00:22:04,192 --> 00:22:05,542 and I need your assurance 535 00:22:05,672 --> 00:22:06,762 that you're gonna hold off on anything else. 536 00:22:06,890 --> 00:22:09,980 I'll take care of releasing your undercover, 537 00:22:10,111 --> 00:22:12,901 but four people were killed in my precinct this morning, 538 00:22:13,027 --> 00:22:15,807 and there's no way in hell I'm holding off. 539 00:22:15,943 --> 00:22:17,033 You're not gonna make me go over your head, 540 00:22:17,161 --> 00:22:18,511 now, are you, Inspector? 541 00:22:18,641 --> 00:22:20,951 You can go wherever you want. 542 00:22:21,078 --> 00:22:23,518 ♪ ♪ 543 00:22:30,740 --> 00:22:32,180 MORALES: Here's the thing, Sean. 544 00:22:32,307 --> 00:22:35,477 With four dead bodies, there's gonna be prosecutions. 545 00:22:35,615 --> 00:22:37,305 There's also gonna be deals. 546 00:22:37,443 --> 00:22:40,323 Once the D.A. has what he needs to convict, 547 00:22:40,446 --> 00:22:41,876 no more deals. 548 00:22:42,012 --> 00:22:44,492 Would you mind stepping out for a moment? 549 00:22:47,366 --> 00:22:48,576 Sure. 550 00:23:00,770 --> 00:23:03,950 I just had a visit from Arliss Gruen. 551 00:23:04,078 --> 00:23:06,518 Who's that? 552 00:23:06,646 --> 00:23:09,476 It's okay, Agent Dryden-- or whatever your name is-- 553 00:23:09,605 --> 00:23:11,475 I've been fully briefed. 554 00:23:13,087 --> 00:23:14,737 [scoffs] 555 00:23:16,220 --> 00:23:18,270 Gruen always gets his people out. 556 00:23:18,397 --> 00:23:20,657 You saw those four kids die last night, right? 557 00:23:20,790 --> 00:23:22,310 Mm-hmm. 558 00:23:22,444 --> 00:23:25,454 Gruen's asking that I not go after those responsible. 559 00:23:25,578 --> 00:23:26,968 Yeah. 560 00:23:27,101 --> 00:23:28,671 he wants to take down a cartel in Sinaloa 561 00:23:28,798 --> 00:23:30,408 so he can have a photo op 562 00:23:30,539 --> 00:23:32,019 - on the border. - What about you? what do you want? 563 00:23:32,149 --> 00:23:34,409 I don't usually get asked that. 564 00:23:34,543 --> 00:23:36,683 But since you're asking... 565 00:23:37,807 --> 00:23:39,637 ...I want to get the hell out of undercover world. 566 00:23:39,766 --> 00:23:41,026 How long's it been? 567 00:23:41,158 --> 00:23:43,118 - Two and a half years. - That's a long time 568 00:23:43,247 --> 00:23:45,027 to be somebody - other than yourself. - Long enough 569 00:23:45,162 --> 00:23:47,732 for you to forget who yourself even is. 570 00:23:47,861 --> 00:23:50,341 How is it that bodyguarding a DJ 571 00:23:50,472 --> 00:23:52,742 gets you so close to the Santiagos? 572 00:23:55,521 --> 00:23:58,091 The Santiagos move a lot of drugs 573 00:23:58,219 --> 00:23:59,049 in the party circuit. 574 00:23:59,176 --> 00:24:00,956 In clubs. 575 00:24:01,091 --> 00:24:02,621 How do you think they get the drugs in there? 576 00:24:02,745 --> 00:24:04,915 Right. [scoffs] 577 00:24:05,052 --> 00:24:07,532 They never check the DJ.Mm-hmm. 578 00:24:07,663 --> 00:24:10,543 Put it in the DJ cases and they wave you right in. 579 00:24:12,668 --> 00:24:14,578 Well, I don't take my orders 580 00:24:14,714 --> 00:24:16,464 from Special Agent in Charge Gruen, 581 00:24:16,585 --> 00:24:18,755 so I will be going after the Santiagos 582 00:24:18,892 --> 00:24:19,942 because the people who were killed 583 00:24:20,067 --> 00:24:21,587 were killed in East New York. 584 00:24:21,721 --> 00:24:23,461 But best of luck to you in Sinaloa. 585 00:24:23,592 --> 00:24:25,642 We're not busting any cartels in Sinaloa. 586 00:24:25,768 --> 00:24:28,118 We don't have the assets to take them on. 587 00:24:28,249 --> 00:24:30,339 There's no coordination with the Mexican law enforcement. 588 00:24:30,469 --> 00:24:31,949 It's a mess. 589 00:24:32,079 --> 00:24:34,429 So you're walking away from a bust you could pull off 590 00:24:34,560 --> 00:24:36,870 in favor of one that you can't? 591 00:24:36,997 --> 00:24:38,687 It's not my decision. 592 00:24:40,130 --> 00:24:41,610 So, then don't worry about it. 593 00:24:41,741 --> 00:24:44,441 Hey, I watched those four kids die. 594 00:24:44,570 --> 00:24:46,140 you think that didn't have an effect on me? 595 00:24:46,267 --> 00:24:48,137 I don't know. - I don't know you. - Well, it did, okay? 596 00:24:48,269 --> 00:24:50,009 So it did. So what? 597 00:24:50,140 --> 00:24:53,450 So maybe we can team up. 598 00:24:53,579 --> 00:24:55,579 ♪ ♪ 599 00:25:00,324 --> 00:25:01,724 YENKO: Hey, honey. 600 00:25:01,848 --> 00:25:03,548 How'd the preparations for the dentist go? 601 00:25:03,676 --> 00:25:04,546 FRANCINE [over phone]: Good. 602 00:25:04,677 --> 00:25:06,237 I'm in the car. 603 00:25:06,374 --> 00:25:08,204 Excellent. 604 00:25:08,332 --> 00:25:10,162 The car service sent one of those big luxurious cars, 605 00:25:10,291 --> 00:25:12,031 even though I didn't ask for it. [chuckles] 606 00:25:12,162 --> 00:25:13,602 Good. Good. Enjoy it. 607 00:25:13,729 --> 00:25:15,859 We're on Northern Boulevard, 608 00:25:15,992 --> 00:25:17,862 just passing Villa Roma. 609 00:25:17,994 --> 00:25:20,744 Really? So you left early, huh? 610 00:25:20,867 --> 00:25:22,427 You always tell me, if you get places early, 611 00:25:22,564 --> 00:25:24,484 you don't have to worry about being late. 612 00:25:24,610 --> 00:25:26,960 I'm proud of you, Francine. 613 00:25:28,222 --> 00:25:30,142 I know this is hard for you. 614 00:25:30,267 --> 00:25:32,007 And I really appreciate your listening to me 615 00:25:32,139 --> 00:25:33,489 'cause it's, it's important. 616 00:25:33,619 --> 00:25:36,319 I'll see you when you get home. 617 00:25:37,318 --> 00:25:38,358 Okay, I love you. 618 00:25:38,493 --> 00:25:39,633 Love you. 619 00:25:50,766 --> 00:25:52,586 HAYWOOD: I want your blessing, Chief. 620 00:25:52,725 --> 00:25:54,065 Do I get to know for what? 621 00:25:54,204 --> 00:25:57,084 The fentanyl that's been flooding the streets, 622 00:25:57,207 --> 00:25:59,687 that's responsible for those four dead kids, 623 00:25:59,819 --> 00:26:01,729 has the Santiagos' fingerprints all over it. 624 00:26:01,864 --> 00:26:02,914 And you feel like you got enough for a collar? 625 00:26:03,039 --> 00:26:04,299 I wouldn't have thought so 626 00:26:04,432 --> 00:26:05,832 until I found out there's an undercover 627 00:26:05,955 --> 00:26:07,165 that's gotten close to Napoleon Santiago. 628 00:26:07,304 --> 00:26:09,054 - One of ours? - DEA. 629 00:26:10,569 --> 00:26:13,309 - Will they loan him out? - The SAC said no. 630 00:26:13,441 --> 00:26:15,271 That's generally a jurisdictional call, Regina. 631 00:26:15,399 --> 00:26:16,579 I know that. 632 00:26:16,705 --> 00:26:18,315 And ordinarily I'd leave it at that. 633 00:26:18,446 --> 00:26:19,876 I'd say occasionally you'd leave it at that. 634 00:26:21,188 --> 00:26:23,538 I was thinking the UC could 635 00:26:23,669 --> 00:26:25,799 call in a tip and... 636 00:26:28,108 --> 00:26:30,408 No heads-up to the DEA? 637 00:26:30,545 --> 00:26:32,455 - No heads-up to anybody? - Right. 638 00:26:32,591 --> 00:26:34,291 You'd be out on a limb, you know that. 639 00:26:34,418 --> 00:26:36,988 The thought that we were able to take them down and didn't 640 00:26:37,117 --> 00:26:39,637 is a little too hard to bear. 641 00:26:39,772 --> 00:26:41,302 I also don't expect you 642 00:26:41,425 --> 00:26:43,645 to bail me out if this goes south. Oh, 643 00:26:43,776 --> 00:26:45,296 I know from this morning that's the last thing that you'd want. 644 00:26:46,300 --> 00:26:47,780 Thank you, Chief. 645 00:26:47,910 --> 00:26:50,960 CompStat resumes at 5:00, so don't be late. 646 00:26:51,087 --> 00:26:52,957 For what it's worth, the morale at the 7-4... 647 00:26:53,089 --> 00:26:54,869 Let's not get into that right now. 648 00:27:00,749 --> 00:27:04,189 How come you wanted to make it lunch instead of dinner? 649 00:27:05,754 --> 00:27:07,544 Dinner seemed too much like a date. 650 00:27:07,669 --> 00:27:09,539 And you didn't want to go on a date with me? 651 00:27:09,671 --> 00:27:11,501 No, I didn't. 652 00:27:11,630 --> 00:27:13,460 [both laughing] 653 00:27:13,588 --> 00:27:15,898 I guess lunch is an event of a lesser order. 654 00:27:16,025 --> 00:27:18,195 Doesn't carry any romantic expectations. 655 00:27:18,332 --> 00:27:19,642 - Mm-hmm. - I think they even have 656 00:27:19,768 --> 00:27:20,988 a dating service called 657 00:27:21,117 --> 00:27:22,247 It's Just Lunch. 658 00:27:22,379 --> 00:27:23,599 [laughs] I've seen the commercials. 659 00:27:23,729 --> 00:27:24,859 Did you ever use one of those? 660 00:27:24,991 --> 00:27:26,991 [chuckles] No, I never did. 661 00:27:27,123 --> 00:27:28,953 I never did neither. 662 00:27:31,345 --> 00:27:33,345 We're from a different generation, Marvin. 663 00:27:33,477 --> 00:27:36,657 We like to screw up our relationships in person. 664 00:27:38,308 --> 00:27:39,698 Is that what I did? 665 00:27:43,923 --> 00:27:45,103 Not just you. 666 00:27:45,228 --> 00:27:46,798 We both did. 667 00:27:48,623 --> 00:27:50,543 I guess if we were to try it again, 668 00:27:50,669 --> 00:27:52,189 we'd probably screw it up again, wouldn't we? 669 00:27:52,322 --> 00:27:55,242 [laughs] Probably. 670 00:27:55,369 --> 00:27:58,589 But that's not a reason not to give it a try. 671 00:28:00,330 --> 00:28:01,550 Can we... Hey, Marvin. 672 00:28:01,680 --> 00:28:03,810 Uh, sorry, can I talk to you a second? 673 00:28:05,248 --> 00:28:06,338 Sure... 674 00:28:08,556 --> 00:28:09,296 Excuse me. 675 00:28:14,780 --> 00:28:16,090 They've been putting those on light poles. 676 00:28:16,216 --> 00:28:17,996 They won't even give me a chance. 677 00:28:18,131 --> 00:28:20,221 - When is your opening? - Two weeks. 678 00:28:20,350 --> 00:28:21,700 Then put your head down and get it done. 679 00:28:21,830 --> 00:28:23,400 They'll see you're not going anywhere. 680 00:28:23,527 --> 00:28:24,487 Some people'll come around, and some of them won't. 681 00:28:24,615 --> 00:28:27,005 I'm afraid Tommy won't. 682 00:28:27,140 --> 00:28:29,100 He's so mad at me. 683 00:28:29,229 --> 00:28:30,399 Tommy mad at a lot of people. 684 00:28:31,927 --> 00:28:33,227 He just caught me at a bad moment, 685 00:28:33,363 --> 00:28:35,543 but... now he won't even pick up the phone. 686 00:28:35,670 --> 00:28:37,150 He'll get over it. 687 00:28:37,280 --> 00:28:39,150 He'd be crazy not to. 688 00:28:39,282 --> 00:28:43,072 ♪ I'll be super fine, fine, fine. ♪ 689 00:28:43,199 --> 00:28:44,639 Hey. 690 00:28:44,766 --> 00:28:46,586 What are you doing out here? [chuckles] 691 00:28:46,725 --> 00:28:48,335 Marvin's having lunch with his old girlfriend. 692 00:28:48,465 --> 00:28:49,895 Okay, what? 693 00:28:50,032 --> 00:28:53,382 You couldn't eat on the same premises? 694 00:28:54,515 --> 00:28:57,605 He thought it would be awkward to have me in there 695 00:28:57,736 --> 00:28:58,946 but not sitting with them, 696 00:28:59,085 --> 00:29:00,035 so he was going back and forth in his head 697 00:29:00,173 --> 00:29:01,043 about where I should sit 698 00:29:01,174 --> 00:29:02,224 in relation to where 699 00:29:02,349 --> 00:29:03,479 the two of them would be sitting. 700 00:29:03,611 --> 00:29:05,401 So I decided I would just eat outside. 701 00:29:05,526 --> 00:29:06,476 [chuckling]: All right. 702 00:29:06,614 --> 00:29:08,884 Yeah. Well, I'm gonna... 703 00:29:09,008 --> 00:29:12,138 I'm gonna go sit inside 'cause you two are crazy. 704 00:29:12,272 --> 00:29:13,452 Hey. 705 00:29:32,640 --> 00:29:33,770 HAYWOOD: We've made it look like both 706 00:29:33,902 --> 00:29:35,862 you and DJ Authentic 707 00:29:35,991 --> 00:29:37,251 were released on your own recognizance. 708 00:29:37,384 --> 00:29:38,954 What time can you set the meeting for? 709 00:29:39,081 --> 00:29:40,561 How's 3:00? 710 00:29:40,691 --> 00:29:42,351 Good. 711 00:29:42,476 --> 00:29:46,386 Once you're there, if there are narcotics present-- 712 00:29:46,523 --> 00:29:48,963 and only if you see that they're present-- 713 00:29:49,091 --> 00:29:50,481 you're to signal your backup. 714 00:29:50,614 --> 00:29:53,494 At that point, we'll have probable cause to go in. 715 00:29:53,617 --> 00:29:55,177 You used to be in Narcotics. 716 00:29:56,229 --> 00:29:57,359 You look me up? 717 00:29:57,491 --> 00:29:59,191 Of course. 718 00:29:59,319 --> 00:30:00,539 You didn't look me up? 719 00:30:05,020 --> 00:30:06,330 You can tell your boss 720 00:30:06,456 --> 00:30:09,016 at the DEA that you were with the Santiagos 721 00:30:09,155 --> 00:30:11,025 as part of your normal undercover work, 722 00:30:11,157 --> 00:30:14,067 but that may well get you jammed up anyway. 723 00:30:14,203 --> 00:30:15,733 Wouldn't be the first time I've been jammed up. 724 00:30:15,857 --> 00:30:17,077 You could get fired. 725 00:30:17,206 --> 00:30:18,596 Wouldn't be the first time I've been fired. 726 00:30:20,035 --> 00:30:21,595 The detectives know the signal to go in 727 00:30:21,732 --> 00:30:23,342 and they've gone over the location. 728 00:30:23,473 --> 00:30:27,043 - So we're set. - See you on the other side. 729 00:30:27,173 --> 00:30:29,093 Of course I did. 730 00:30:29,828 --> 00:30:31,088 What's that? 731 00:30:32,961 --> 00:30:34,441 Looked you up. 732 00:30:38,184 --> 00:30:40,584 [door opens] 733 00:30:40,708 --> 00:30:42,448 ♪ ♪ 734 00:30:55,636 --> 00:30:57,196 - Like my new whip, bro? - It's all right. It's just... 735 00:30:57,333 --> 00:30:59,553 - a little regular. - Regular? 736 00:30:59,683 --> 00:31:01,733 I'm about to put 35-inch Forgies on it, 737 00:31:01,860 --> 00:31:05,390 monster tires, and I'm-a light it up with lights. 738 00:31:05,515 --> 00:31:07,035 That gonna attract a lot of attention? 739 00:31:07,169 --> 00:31:09,299 DJ AUTHENTIC: [scoffs] That's what you thinking about? 740 00:31:09,432 --> 00:31:11,702 - You weird, bro. - Yeah, you are weird. 741 00:31:11,826 --> 00:31:13,216 Like, why you told them cops there was a gun 742 00:31:13,349 --> 00:31:14,569 in the glove compartment? 743 00:31:14,698 --> 00:31:16,178 Would it have been better if they found it 744 00:31:16,309 --> 00:31:17,699 when they searched - the car? - Nah, nah, nah. There was 745 00:31:17,832 --> 00:31:19,622 no grounds to search that car, man. 746 00:31:19,747 --> 00:31:22,577 They can always find grounds if they want to. 747 00:31:22,706 --> 00:31:24,526 You know he does yoga. He's a vegetarian. 748 00:31:24,665 --> 00:31:26,355 I ain't no punk, if that's what you're assuming. 749 00:31:26,493 --> 00:31:29,063 I didn't say you was a punk. I just said you a square. 750 00:31:29,191 --> 00:31:30,891 But you nice with the hammer. 751 00:31:31,019 --> 00:31:32,889 But why you let that cop get to you like that? 752 00:31:33,021 --> 00:31:34,981 Did they already get to you? 753 00:31:37,765 --> 00:31:38,895 You kidding me? 754 00:31:39,985 --> 00:31:41,115 I mean, think about it. 755 00:31:41,247 --> 00:31:42,857 He acts like a cop so much, 756 00:31:42,988 --> 00:31:44,158 he can't be a cop. You know what I'm saying?[scoffs] 757 00:31:44,293 --> 00:31:46,343 Like, let's be serious. 758 00:31:46,469 --> 00:31:48,779 You know what, I ain't even trippin'. 759 00:31:48,907 --> 00:31:50,647 'Cause if I thought someone was working with the cops, 760 00:31:50,778 --> 00:31:53,518 I'd have so much fentanyl stuffed down your throat, 761 00:31:53,650 --> 00:31:55,300 you'd be dead before you hit the floor. 762 00:31:55,435 --> 00:31:56,515 Ain't even that, though. 763 00:31:56,653 --> 00:31:57,923 He's family. 764 00:31:58,046 --> 00:31:58,996 He's the bro. He's good. 765 00:31:59,134 --> 00:32:00,314 That's-that'smy bro. 766 00:32:00,440 --> 00:32:01,570 - Thank you, king. - Roll with you. 767 00:32:01,702 --> 00:32:03,102 That's good. 768 00:32:08,752 --> 00:32:10,412 [beeping] 769 00:32:12,147 --> 00:32:13,367 Go time. 770 00:32:21,287 --> 00:32:23,027 [indistinct chatter] 771 00:32:26,640 --> 00:32:28,030 Yo, Authentic, you're doing real good, man. 772 00:32:28,163 --> 00:32:29,733 I'm about to make a lot of money. 773 00:32:29,860 --> 00:32:30,640 They really think Julius Randle's gonna save New York. 774 00:32:30,774 --> 00:32:31,954 That's crazy. 775 00:32:33,734 --> 00:32:34,694 NYPD! 776 00:32:34,822 --> 00:32:36,132 Police! Don't move! 777 00:32:36,258 --> 00:32:37,868 Hands in the air! 778 00:32:39,044 --> 00:32:41,054 [overlapping shouting] 779 00:32:47,008 --> 00:32:48,308 QUINLAN: Hands up! 780 00:32:48,444 --> 00:32:49,974 [shouting] 781 00:32:50,098 --> 00:32:51,058 Stay right there. Stay right there. 782 00:32:51,186 --> 00:32:53,486 ♪ ♪ 783 00:32:54,581 --> 00:32:55,931 Don't move! 784 00:32:56,061 --> 00:32:57,931 Hands where I can see 'em. 785 00:32:58,063 --> 00:32:59,593 Detective. 786 00:32:59,716 --> 00:33:01,716 ♪ ♪ 787 00:33:11,380 --> 00:33:13,950 Hands where - I can see 'em. - Turn around. 788 00:33:14,079 --> 00:33:16,119 [handcuffs clicking] 789 00:33:16,255 --> 00:33:18,255 [indistinct radio transmission] 790 00:33:22,913 --> 00:33:25,353 I remember when you were just a kid. 791 00:33:25,481 --> 00:33:27,141 [scoffs] Wait, 792 00:33:27,266 --> 00:33:29,176 were you one of the cops that tried to lock up my old man? 793 00:33:29,311 --> 00:33:31,711 Your old man, your brother Kiki, your cousins... 794 00:33:31,835 --> 00:33:34,835 Yeah, you ain't have much luck with any of 'em, did you? 795 00:33:34,969 --> 00:33:37,099 I got you, Napoleon. 796 00:33:39,365 --> 00:33:41,145 And they next. 797 00:33:42,716 --> 00:33:44,716 ♪ ♪ 798 00:33:52,247 --> 00:33:54,547 [siren wailing in distance] 799 00:33:59,080 --> 00:34:00,730 GRUEN: So, 800 00:34:00,864 --> 00:34:03,354 you're running your own personal police department, Inspector? 801 00:34:03,476 --> 00:34:04,606 We had an opportunity to shut down 802 00:34:04,738 --> 00:34:06,868 a major source of a drug that is 803 00:34:07,001 --> 00:34:07,781 killing people. 804 00:34:07,915 --> 00:34:09,125 I wouldn't waste it. 805 00:34:09,264 --> 00:34:10,874 An undercover calls in a tip, because why? 806 00:34:11,005 --> 00:34:12,695 There's drugs in plain sight. 807 00:34:12,833 --> 00:34:14,363 What, that's the first time there were drugs in plain sight? 808 00:34:14,487 --> 00:34:16,747 Maybe it had something to do with the investigation 809 00:34:16,880 --> 00:34:19,360 of four fatalities this morning. 810 00:34:19,492 --> 00:34:21,672 Those four fatalities were none of his business. 811 00:34:21,798 --> 00:34:23,018 And I don't mind telling you, 812 00:34:23,148 --> 00:34:24,368 Agent Dryden is in a world of hurt. 813 00:34:24,497 --> 00:34:26,237 Agent Dryden lent his assistance, 814 00:34:26,368 --> 00:34:27,328 took the risk 815 00:34:27,456 --> 00:34:28,326 in apprehending 816 00:34:28,457 --> 00:34:29,717 those responsible. 817 00:34:29,850 --> 00:34:31,550 Seems to me he would be deserving of praise. 818 00:34:31,678 --> 00:34:35,248 I think the DEA will determine what we do with Agent Dryden, 819 00:34:35,377 --> 00:34:36,417 without your input. 820 00:34:36,552 --> 00:34:38,642 I don't get what you feel you lost. 821 00:34:38,772 --> 00:34:40,602 Dryden hasn't blown his cover. 822 00:34:40,730 --> 00:34:43,040 He was arrested along with everyone else. 823 00:34:43,168 --> 00:34:45,608 Agent Dryden is my asset, 824 00:34:45,735 --> 00:34:46,735 not yours. 825 00:34:46,867 --> 00:34:48,867 He belongs to me. 826 00:34:48,999 --> 00:34:52,089 That's what this is about-- 827 00:34:52,220 --> 00:34:54,000 who gets to give the order. 828 00:34:54,135 --> 00:34:57,395 [chuckles] Who stands where at the press conference. 829 00:34:58,400 --> 00:35:01,270 It's a big, wide world out there, Inspector. 830 00:35:01,403 --> 00:35:03,063 It's a damn shame you just don't see that. 831 00:35:03,188 --> 00:35:05,708 No. I do see it, Agent Gruen. 832 00:35:05,842 --> 00:35:07,582 And East New York is a part of it. 833 00:35:07,714 --> 00:35:09,804 And it's a damn shame that you can't see at all. 834 00:35:09,933 --> 00:35:11,203 Have a nice day. 835 00:35:11,326 --> 00:35:13,886 ♪ ♪ 836 00:35:14,024 --> 00:35:17,334 [indistinct chatter] 837 00:35:20,248 --> 00:35:21,728 This wasn't the one to be late for. 838 00:35:21,858 --> 00:35:23,818 Well, it couldn't be helped. 839 00:35:23,947 --> 00:35:26,907 Donaldson's looking for some kind of, uh, act of contrition. 840 00:35:28,300 --> 00:35:29,910 Or as close as you can come to it. 841 00:35:30,867 --> 00:35:32,297 Okay. 842 00:35:33,870 --> 00:35:35,480 Excuse me. Thank you. 843 00:35:35,611 --> 00:35:37,221 [clears throat] Excuse me. 844 00:35:38,353 --> 00:35:39,923 DONALDSON: I'm clocking you in 845 00:35:40,050 --> 00:35:41,490 at 14 minutes late, Inspector. 846 00:35:41,617 --> 00:35:43,227 [chatter stops] 847 00:35:43,358 --> 00:35:44,838 At the point at which we left off, 848 00:35:44,968 --> 00:35:47,188 you were saying that morale wasn't a problem, 849 00:35:47,319 --> 00:35:49,669 that disregarding enforcement 850 00:35:49,799 --> 00:35:52,629 of qualify-of-life regulations was your prerogative. 851 00:35:52,759 --> 00:35:54,849 And since then, it has come to my attention 852 00:35:54,978 --> 00:35:57,068 that you disregarded 853 00:35:57,198 --> 00:35:59,198 the explicit directive 854 00:35:59,331 --> 00:36:01,201 of the Special Agent in Charge 855 00:36:01,333 --> 00:36:03,553 of an undercover operation for the DEA. 856 00:36:03,683 --> 00:36:06,953 I wouldn't say I disregarded it as much as I... 857 00:36:07,077 --> 00:36:09,037 felt the need to take circumstances 858 00:36:09,167 --> 00:36:10,427 under consideration. 859 00:36:10,559 --> 00:36:12,039 Do you recognize the need for good order 860 00:36:12,170 --> 00:36:13,350 and discipline, Inspector? 861 00:36:13,475 --> 00:36:15,255 - Yes, I do. - Just so long as you get 862 00:36:15,390 --> 00:36:15,910 - what you want. - So long 863 00:36:16,043 --> 00:36:17,183 as it serves and protects 864 00:36:17,305 --> 00:36:18,695 the people in my precinct. 865 00:36:18,828 --> 00:36:21,308 Well, tell me, just how does your version 866 00:36:21,440 --> 00:36:24,180 of good order and discipline do that? 867 00:36:26,009 --> 00:36:28,319 A raid was conducted this afternoon 868 00:36:28,447 --> 00:36:30,577 by the Drug Enforcement Administration, 869 00:36:30,710 --> 00:36:34,710 acting in coordination with the detectives from the 7-4. 870 00:36:34,844 --> 00:36:36,464 Arrests were made. 871 00:36:36,585 --> 00:36:39,145 280 pounds 872 00:36:39,284 --> 00:36:42,464 of fentanyl pills and powder were confiscated.[murmuring] 873 00:36:42,591 --> 00:36:46,331 I believe that the success of the operation 874 00:36:46,465 --> 00:36:48,335 was a direct result 875 00:36:48,467 --> 00:36:52,037 of good order and discipline. 876 00:36:57,345 --> 00:36:59,345 Well done, Inspector. 877 00:36:59,478 --> 00:37:01,868 - Thank you, Chief. - MAN: Outstanding work, Inspector. 878 00:37:02,002 --> 00:37:03,262 Thank you. WOMAN: Congratulations, Inspector. 879 00:37:04,831 --> 00:37:07,091 ["Anotherlife" by Niluüfer Yanya playing] 880 00:37:14,014 --> 00:37:15,894 ♪ It's written on your face ♪ 881 00:37:16,016 --> 00:37:16,966 [door opens] 882 00:37:17,104 --> 00:37:18,324 ♪ Let you walk away ♪ 883 00:37:18,453 --> 00:37:19,983 ♪ I can't watch... ♪I'm sorry. 884 00:37:20,107 --> 00:37:22,327 Yeah, it's okay. Hey. 885 00:37:24,546 --> 00:37:27,246 So, there's something we could do 886 00:37:27,375 --> 00:37:29,245 that might foster some goodwill in the community. 887 00:37:29,377 --> 00:37:30,507 The thing is, 888 00:37:30,639 --> 00:37:32,119 it was George's idea. 889 00:37:33,207 --> 00:37:34,337 I should probably have him tell you. 890 00:37:34,469 --> 00:37:35,339 Okay. 891 00:37:35,470 --> 00:37:36,730 Okay. 892 00:37:36,863 --> 00:37:37,953 Come here. 893 00:37:38,081 --> 00:37:38,911 Do you want a drink? 894 00:37:39,039 --> 00:37:41,519 Yeah, sure, sure. 895 00:37:42,782 --> 00:37:44,262 [clears throat] 896 00:37:44,392 --> 00:37:45,832 [grunts] 897 00:37:45,959 --> 00:37:47,129 ♪ Already running late ♪ 898 00:37:47,265 --> 00:37:49,265 So, what's this idea? 899 00:37:49,397 --> 00:37:51,137 It would be a mentorship program. 900 00:37:51,269 --> 00:37:53,269 Young people from the community would sign up 901 00:37:53,401 --> 00:37:54,751 and I'd teach 'em kitchen skills. 902 00:37:54,881 --> 00:37:56,711 You'd be their mentor, in other words. 903 00:37:56,839 --> 00:37:58,619 There could be other people mentoring as well. 904 00:37:58,754 --> 00:38:02,194 Yeah. Corinne or... you could pick the people. 905 00:38:02,323 --> 00:38:04,983 What would you be - mentoring them in, George? - He said 906 00:38:05,108 --> 00:38:06,718 kitchen skills. 907 00:38:08,068 --> 00:38:10,458 You think I'm recruiting 'em to do break-ins, Detective? 908 00:38:10,592 --> 00:38:11,942 It's occurred to me. 909 00:38:12,072 --> 00:38:13,382 If I were looking to do break-ins, 910 00:38:13,508 --> 00:38:15,508 I wouldn't need to recruit anybody. 911 00:38:15,641 --> 00:38:18,251 I already know people who are good at it. 912 00:38:18,383 --> 00:38:19,823 I just feel like maybe I can help people 913 00:38:19,949 --> 00:38:21,429 who don't want to do break-ins. 914 00:38:21,560 --> 00:38:23,210 [Sandeford and Yenko chattering] 915 00:38:23,344 --> 00:38:23,954 So? 916 00:38:24,084 --> 00:38:25,964 [laughter] 917 00:38:26,086 --> 00:38:27,996 - Yeah, who's buying? - I am! 918 00:38:28,131 --> 00:38:29,131 All right. 919 00:38:29,263 --> 00:38:30,703 - How are you doing? - All right. 920 00:38:30,830 --> 00:38:32,480 - Where's Crystal? - Uh, she said she'll be here soon. 921 00:38:40,230 --> 00:38:42,320 - What are you thinking? - I'm-a swing by the little boys' room. 922 00:38:42,450 --> 00:38:43,320 Yeah. 923 00:38:45,366 --> 00:38:47,276 I think I might do the grilled cheese. 924 00:38:47,412 --> 00:38:48,672 - Grilled cheese? - Mm-hmm. 925 00:38:48,804 --> 00:38:50,334 - He knows. - What? 926 00:38:50,458 --> 00:38:51,758 Sandeford. 927 00:38:51,894 --> 00:38:52,774 How does he know? 928 00:38:52,895 --> 00:38:53,765 He caught us earlier. 929 00:38:53,896 --> 00:38:55,376 Oh. 930 00:38:55,507 --> 00:38:57,727 So, we gonna get in trouble now? 931 00:38:58,727 --> 00:39:00,337 I just think we need to cool it. 932 00:39:00,468 --> 00:39:02,168 - You know? - Okay. 933 00:39:02,296 --> 00:39:03,426 Yeah. 934 00:39:03,558 --> 00:39:05,558 ♪ That I'm all right ♪ 935 00:39:05,691 --> 00:39:07,391 ♪ I'll do anything, yeah ♪ 936 00:39:09,085 --> 00:39:11,735 ♪ I'll do anything, yeah ♪ 937 00:39:11,871 --> 00:39:14,001 ♪ I'll do anything, yeah ♪ 938 00:39:14,134 --> 00:39:15,224 So what are you gonna eat? 939 00:39:15,353 --> 00:39:16,223 ♪ I'll do anything, yeah ♪ 940 00:39:16,354 --> 00:39:18,534 [phone ringing] 941 00:39:18,660 --> 00:39:20,270 ♪ I'll do anything, yeah. ♪ 942 00:39:20,401 --> 00:39:22,531 - Hey, honey. - FRANCINE: Hi, Stan. 943 00:39:22,664 --> 00:39:25,234 Listen, I just stopped by Goody's for a short time. 944 00:39:25,363 --> 00:39:27,153 You want me to pick something up for dinner? 945 00:39:27,277 --> 00:39:29,017 I'm not home, Stan. 946 00:39:29,149 --> 00:39:30,589 Oh, where are you? 947 00:39:31,586 --> 00:39:33,366 Turn around. 948 00:39:37,940 --> 00:39:39,770 What are you doing here? 949 00:39:39,899 --> 00:39:41,159 I lied to you, Stan. 950 00:39:41,291 --> 00:39:42,861 - What? - I didn't go 951 00:39:42,989 --> 00:39:44,079 to the dentist. 952 00:39:44,207 --> 00:39:46,037 - No? - I-I thought I could. 953 00:39:46,166 --> 00:39:48,116 I even got dressed, - but I... I couldn't. - Honey. Honey. 954 00:39:48,255 --> 00:39:49,865 - It's okay. - I just couldn't wait for you to come home 955 00:39:49,996 --> 00:39:51,296 knowing that... 956 00:39:51,432 --> 00:39:54,742 I thought if-if I got myself here, 957 00:39:54,870 --> 00:39:57,350 maybe you'd see that I was making an effort, that I... 958 00:39:57,482 --> 00:39:59,222 that I was trying to... 959 00:39:59,353 --> 00:40:01,833 be better at... life 960 00:40:01,964 --> 00:40:03,144 - than I am. - Oh. 961 00:40:03,270 --> 00:40:04,750 - Shh. - No. 962 00:40:04,880 --> 00:40:06,800 You deserve that, Stan. 963 00:40:07,840 --> 00:40:12,500 You deserve a wife who's better at life than I am. 964 00:40:13,541 --> 00:40:16,591 I only hope that on my best day 965 00:40:16,718 --> 00:40:18,068 I deserve you. 966 00:40:20,113 --> 00:40:21,513 I love you, baby. 967 00:40:21,636 --> 00:40:23,456 [whimpers] 968 00:40:32,212 --> 00:40:34,782 We're gonna get you out of here after the bail hearing. 969 00:40:34,910 --> 00:40:36,430 We did good today. 970 00:40:36,564 --> 00:40:37,874 Mm. 971 00:40:38,000 --> 00:40:39,830 Wouldn't've happened if it wasn't for you. 972 00:40:39,959 --> 00:40:41,179 For the record, 973 00:40:41,308 --> 00:40:43,348 all the credit goes to the DEA. 974 00:40:43,484 --> 00:40:44,834 No victory lap for you? 975 00:40:44,964 --> 00:40:47,534 Mm. Sometimes the best way to get things done 976 00:40:47,662 --> 00:40:49,582 is to let other people take the credit. 977 00:40:50,883 --> 00:40:52,103 Okay. 978 00:40:54,495 --> 00:40:56,145 Meantime, what'll you be doing? 979 00:40:56,279 --> 00:40:59,719 Think I'll take my dog for a walk at the dog park. 980 00:40:59,848 --> 00:41:01,848 - Oh, yeah? - Yeah. 981 00:41:01,981 --> 00:41:03,371 I'd like to go up there with you sometime. 982 00:41:03,504 --> 00:41:05,294 What kind of dog do you have? 983 00:41:05,419 --> 00:41:07,249 I don't have a dog. 984 00:41:09,118 --> 00:41:11,378 But I'll get one. 985 00:41:12,426 --> 00:41:13,856 [chuckles softly] 986 00:41:15,124 --> 00:41:18,174 ♪ Can I get your name and maybe your number? ♪ 987 00:41:18,301 --> 00:41:19,431 ♪ Would you feel the same ♪ 988 00:41:19,564 --> 00:41:23,484 ♪ Or should I just wonder why ♪ 989 00:41:23,611 --> 00:41:27,531 ♪ We haven't got our time. ♪ 990 00:41:27,659 --> 00:41:30,659 Captioning sponsored by CBS 991 00:41:35,928 --> 00:41:39,708 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.