All language subtitles for East.New.York.S01E07.720p.h264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:04,106 Previously on East New York... 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,535 KILLIAN: Back when I was on the Warrant Squad with Desmond, 3 00:00:05,639 --> 00:00:06,469 his gut told him the Selkirk Brothers 4 00:00:06,574 --> 00:00:07,884 had gone out of state, 5 00:00:07,975 --> 00:00:10,135 but First Grade Detective Troy here didn't 6 00:00:10,244 --> 00:00:11,614 want to exceed the overtime cap. 7 00:00:11,712 --> 00:00:13,082 By the time we picked them up, they'd killed, what, 8 00:00:13,181 --> 00:00:14,081 two more people? 9 00:00:14,182 --> 00:00:16,082 (shouting, clamoring) 10 00:00:16,184 --> 00:00:17,424 How'd your homicide go? 11 00:00:17,518 --> 00:00:18,748 I'm here for a divorce. 12 00:00:18,852 --> 00:00:20,452 Oh. And because she works 13 00:00:20,554 --> 00:00:22,894 in Manhattan South, guess who's getting transferred? 14 00:00:22,990 --> 00:00:24,930 I also want members of the service 15 00:00:25,025 --> 00:00:26,955 to start living near where they work. 16 00:00:27,061 --> 00:00:28,501 No one wants you here. 17 00:00:28,596 --> 00:00:29,896 You're a nuisance. 18 00:00:29,997 --> 00:00:32,997 Ticketing us like criminals in our homes. 19 00:00:33,101 --> 00:00:34,641 Leave. 20 00:00:34,735 --> 00:00:38,365 Every single person in this building is important. 21 00:00:38,472 --> 00:00:40,842 Okay, let's take it for a spin. 22 00:00:40,941 --> 00:00:43,641 (rumbling) What the hell was that? 23 00:00:48,082 --> 00:00:49,922 Oh, my goodness. 24 00:00:50,017 --> 00:00:51,387 (gasps) 25 00:00:52,453 --> 00:00:54,593 ♪ Real good, see, now, see if I'm ♪ 26 00:00:54,688 --> 00:00:56,718 ♪ Coming home, day, night ♪ 27 00:00:56,824 --> 00:00:58,494 ♪ Can't do nothing wrong, show me something ♪ 28 00:00:58,592 --> 00:01:01,362 ♪ Just show me who you are ♪ 29 00:01:01,462 --> 00:01:02,632 ♪ Living free... ♪ 30 00:01:02,730 --> 00:01:03,900 HAYWOOD: How is it? 31 00:01:03,997 --> 00:01:05,067 It's good. 32 00:01:05,166 --> 00:01:06,666 You know, I'm generally suspect 33 00:01:06,767 --> 00:01:09,437 of meat substitutes, in this case prosciutto, but 34 00:01:09,537 --> 00:01:12,107 the edible enrobing of the fig is, it's good. 35 00:01:12,206 --> 00:01:15,376 Green Gro Organic Supermarket is committed 36 00:01:15,476 --> 00:01:17,176 to bringing healthy, organic food 37 00:01:17,278 --> 00:01:19,048 to underserved communities. 38 00:01:19,147 --> 00:01:20,677 So it is with great pleasure 39 00:01:20,781 --> 00:01:22,351 that we open an East New York branch 40 00:01:22,450 --> 00:01:24,520 to sell only the healthiest produce, 41 00:01:24,618 --> 00:01:26,518 meat and prepared foods available. 42 00:01:26,620 --> 00:01:28,920 Ready? WOMAN: Yeah. 43 00:01:30,591 --> 00:01:33,591 (all clapping) 44 00:01:35,863 --> 00:01:37,333 I thought you didn't eat pork. 45 00:01:37,431 --> 00:01:39,771 Sandeford, it's turkey bacon. 46 00:01:39,867 --> 00:01:42,767 I said I don't eat animals that come when you call them. 47 00:01:42,870 --> 00:01:44,440 A turkey will come when you call them. 48 00:01:44,538 --> 00:01:46,038 BENTLEY: No, they don't. SANDEFORD: Anything you feed will come 49 00:01:46,140 --> 00:01:47,440 when you call them. That's animals, kids, 50 00:01:47,541 --> 00:01:49,311 in-laws or cops. 51 00:01:49,410 --> 00:01:50,980 (gun shots) (woman screams) 52 00:01:51,078 --> 00:01:53,478 BENTLEY: 7-4 George to Central. 10-85, shots fired. 53 00:01:53,581 --> 00:01:55,521 Need additional units. 54 00:01:57,117 --> 00:01:58,787 It's okay. 55 00:02:03,090 --> 00:02:04,460 (panting) 56 00:02:04,558 --> 00:02:07,228 Whoa, whoa, stop right there! I think some guy 57 00:02:07,328 --> 00:02:09,158 just shot up the place. I think he's still here. 58 00:02:09,263 --> 00:02:11,633 Where here? Uh, out back by the loading dock. 59 00:02:11,732 --> 00:02:13,372 Down on your knees. Wait, what? 60 00:02:13,467 --> 00:02:14,737 I said get down on your knees! 61 00:02:14,835 --> 00:02:15,965 Put your hands up where I can see them! 62 00:02:16,069 --> 00:02:17,809 7-4 George get a bus down here forthwith. 63 00:02:17,905 --> 00:02:20,205 And show me with one under. 64 00:02:20,308 --> 00:02:22,038 Sandeford? Check out her right arm. 65 00:02:22,142 --> 00:02:24,452 What? Why are you doing this to me?! 66 00:02:24,545 --> 00:02:26,445 It's blood from the guy she just shot. 67 00:02:26,547 --> 00:02:27,747 I'm glad you noticed that, Officer. 68 00:02:27,848 --> 00:02:29,278 That's what a good cop does. 69 00:02:29,383 --> 00:02:31,623 Are you calling me a good cop, boss? Yeah. 70 00:02:31,719 --> 00:02:33,449 Something like that. Right on. 71 00:02:33,554 --> 00:02:34,994 BENTLEY: Inspector? 72 00:02:35,088 --> 00:02:36,318 (moaning) 73 00:02:36,424 --> 00:02:38,864 7-4, C.O. put a rush on the bus. 74 00:02:38,959 --> 00:02:41,459 Got an ambulance coming, okay? 75 00:02:41,562 --> 00:02:44,062 (indistinct chatter) 76 00:02:45,199 --> 00:02:47,269 (horns honking) 77 00:02:47,368 --> 00:02:49,538 What kind of music is Corinne gonna be playing at the bar? 78 00:02:49,637 --> 00:02:51,407 Are you about to tell me she should have 79 00:02:51,505 --> 00:02:53,665 Spanish music playing at the bar? 80 00:02:53,774 --> 00:02:55,814 Willie Colón, Eddie Palmieri. Old school. 81 00:02:55,909 --> 00:02:57,309 You know, she's hemorrhaging money. 82 00:02:57,411 --> 00:02:58,751 She's got a convict for a chef. 83 00:02:58,846 --> 00:03:00,276 And you're worried about what kind of music 84 00:03:00,381 --> 00:03:02,021 she's gonna be playing at the bar. (clicks tongue) 85 00:03:02,115 --> 00:03:03,415 'Cause you're not taking enough of an interest 86 00:03:03,517 --> 00:03:04,887 in it, that's why. 87 00:03:04,985 --> 00:03:06,645 We got the perp from the supermarket shooting. 88 00:03:06,754 --> 00:03:08,064 Oh, yeah? She asked to speak 89 00:03:08,155 --> 00:03:09,415 to Detective Morales, said she knows you. 90 00:03:09,523 --> 00:03:10,763 A lot of perps know me. 91 00:03:10,858 --> 00:03:12,288 She asked to say hello. 92 00:03:12,393 --> 00:03:14,663 Tell her... I'm out somewhere. 93 00:03:14,762 --> 00:03:16,462 KILLIAN: See, I don't think you're... 94 00:03:16,564 --> 00:03:19,034 taking enough interest in this. 95 00:03:28,342 --> 00:03:29,412 Antonia? 96 00:03:29,510 --> 00:03:31,980 I got him, Crystal. 97 00:03:32,079 --> 00:03:33,179 I got him. 98 00:03:33,281 --> 00:03:35,281 (sighs) 99 00:03:36,183 --> 00:03:37,753 MORALES: It was a year and a half ago. 100 00:03:37,851 --> 00:03:39,421 She came in saying she'd been raped. 101 00:03:39,520 --> 00:03:41,590 What was the disposition? Closed. 102 00:03:41,689 --> 00:03:42,989 "Not Amenable." 103 00:03:43,090 --> 00:03:44,960 So it never even went to the D.A. 104 00:03:45,058 --> 00:03:46,688 Because she met the guy in a bar, 105 00:03:46,794 --> 00:03:48,604 it's classified as "acquaintance rape," 106 00:03:48,696 --> 00:03:50,456 rather than "stranger rape." 107 00:03:50,564 --> 00:03:52,234 Stranger rape takes priority. 108 00:03:52,333 --> 00:03:53,903 Given how many you're handling at a time, 109 00:03:54,001 --> 00:03:56,671 by the time you get to acquaintance rape, 110 00:03:56,770 --> 00:03:57,940 just not enough hours in the day. 111 00:03:58,038 --> 00:03:59,508 I gather it wasn't your decision 112 00:03:59,607 --> 00:04:00,937 to close the case. No. 113 00:04:01,041 --> 00:04:02,611 It was definitely not my decision. 114 00:04:02,710 --> 00:04:05,180 Word came from the C.O. 115 00:04:05,279 --> 00:04:06,949 at SVD. 116 00:04:07,047 --> 00:04:09,677 So you're feeling you owe it to her to handle it better? 117 00:04:09,783 --> 00:04:12,293 Yeah, I do. 118 00:04:13,421 --> 00:04:16,521 You want to connect that rape to this shooting... 119 00:04:17,491 --> 00:04:19,991 ...do it. Thanks, boss. 120 00:04:22,530 --> 00:04:24,030 (door opens) 121 00:04:24,131 --> 00:04:26,071 ♪ ♪ 122 00:04:26,166 --> 00:04:28,196 (door closes) 123 00:04:35,809 --> 00:04:37,279 Hey. 124 00:04:37,378 --> 00:04:39,108 Captain. You ever hear the aphorism, 125 00:04:39,212 --> 00:04:40,952 "The past is never dead. 126 00:04:41,048 --> 00:04:43,018 It's not even past"? 127 00:04:43,116 --> 00:04:44,276 Can't say that I have, Captain. 128 00:04:44,385 --> 00:04:45,385 William Faulkner. 129 00:04:45,486 --> 00:04:46,886 I never read William Faulkner. 130 00:04:46,987 --> 00:04:48,987 Me, neither. Tried him once. It was too dense. 131 00:04:49,089 --> 00:04:51,759 I couldn't follow it. Anyway, the reason I'm here 132 00:04:51,859 --> 00:04:54,029 is because one of the guns that was found in the elevator shaft 133 00:04:54,127 --> 00:04:56,657 over at Ruskin Gardens has been linked to a homicide. 134 00:04:56,764 --> 00:05:00,074 And since you're next in the catching order, 135 00:05:00,167 --> 00:05:02,267 the investigation has fallen to you. 136 00:05:02,370 --> 00:05:03,970 (sighs) 137 00:05:04,071 --> 00:05:05,471 This is from 15 years ago. 138 00:05:05,573 --> 00:05:07,113 Ergo, the issue of the past. 139 00:05:07,207 --> 00:05:08,507 Whoa, Captain, 140 00:05:08,609 --> 00:05:09,839 isn't there someone else you can give this to? 141 00:05:09,943 --> 00:05:11,413 I've got, like, 25 open investigations 142 00:05:11,512 --> 00:05:14,052 staring me in the face. We have been tasked 143 00:05:14,147 --> 00:05:15,847 with investigating crimes. 144 00:05:15,949 --> 00:05:17,589 And that, Detective, 145 00:05:17,685 --> 00:05:18,985 is as general and specific 146 00:05:19,086 --> 00:05:21,586 as your understanding of our purpose needs to be. 147 00:05:21,689 --> 00:05:23,119 Borough Command is expecting 148 00:05:23,223 --> 00:05:25,033 some sort of report by the end of the week. 149 00:05:25,125 --> 00:05:26,685 Thank you. Cap. 150 00:05:28,228 --> 00:05:30,528 Let's go for a ride. 151 00:05:31,532 --> 00:05:33,502 (clears throat) 152 00:05:37,905 --> 00:05:40,505 KILLIAN: It's hell of a day for this to happen, huh? 153 00:05:40,608 --> 00:05:42,438 Tell me about it. 154 00:05:42,543 --> 00:05:44,453 KILLIAN: So you didn't see the person 155 00:05:44,545 --> 00:05:46,805 before they shot you? I didn't see them. 156 00:05:46,914 --> 00:05:48,424 I didn't even know I'd been shot. NURSE: I'll be right back. 157 00:05:48,516 --> 00:05:50,346 I just felt this 158 00:05:50,451 --> 00:05:52,351 searing pain in my back. 159 00:05:52,453 --> 00:05:53,893 It was like someone stabbed me. 160 00:05:53,987 --> 00:05:56,587 But you didn't see who it was? No. 161 00:05:56,690 --> 00:05:58,160 And since it was the grand opening, 162 00:05:58,258 --> 00:06:00,528 were you on a different schedule than usual? 163 00:06:00,628 --> 00:06:02,458 I'm always there by 6:00. 164 00:06:02,563 --> 00:06:03,603 Is it possible the shooter knew your schedule? 165 00:06:03,697 --> 00:06:04,997 If it was me she was after. 166 00:06:05,098 --> 00:06:06,728 So it was a woman. 167 00:06:06,834 --> 00:06:08,474 I don't know if it was a woman. 168 00:06:08,569 --> 00:06:09,939 I'm just saying it wasn't about me. 169 00:06:10,037 --> 00:06:12,167 Yeah? What do you think it was about? 170 00:06:12,272 --> 00:06:13,872 Someone delusional, 171 00:06:13,974 --> 00:06:15,544 marginalized... 172 00:06:15,643 --> 00:06:18,083 filled with rage in a crowded city. 173 00:06:18,178 --> 00:06:20,308 That's what accounts for most random acts of violence. 174 00:06:20,414 --> 00:06:22,984 So there's no one you can think of that would want to hurt you? 175 00:06:23,083 --> 00:06:25,893 Did I cut someone off on the expressway? 176 00:06:25,986 --> 00:06:28,256 I might have. I'm not a very good driver. 177 00:06:28,355 --> 00:06:30,485 KILLIAN: What about the people that work for you? 178 00:06:30,591 --> 00:06:32,961 Have you had to fire anyone recently? 179 00:06:33,060 --> 00:06:34,930 Can I let you in on a little secret? 180 00:06:35,028 --> 00:06:37,028 I never fire anyone. 181 00:06:37,130 --> 00:06:39,830 It's one of the reasons I was never made regional manager. 182 00:06:39,933 --> 00:06:41,303 Too soft. 183 00:06:41,401 --> 00:06:42,901 Well... 184 00:06:43,003 --> 00:06:45,913 just so you know, we have a suspect in custody. 185 00:06:46,006 --> 00:06:49,506 Does the name Antonia Ortiz ring a bell? 186 00:06:49,610 --> 00:06:52,280 I dated a woman named Antonia Ortiz. 187 00:06:52,379 --> 00:06:54,349 If it's the same one. 188 00:06:54,448 --> 00:06:56,618 What could you tell us about her? 189 00:06:56,717 --> 00:06:57,747 It's not like I really know her, you know? 190 00:06:57,851 --> 00:06:59,051 We only went out once or twice. 191 00:06:59,152 --> 00:07:00,252 From what I remember, she was nuts. 192 00:07:00,353 --> 00:07:01,993 Nuts how? 193 00:07:02,089 --> 00:07:03,759 I don't know if she's actually bi-polar, 194 00:07:03,857 --> 00:07:06,727 but she flip-flops from one thing to another. 195 00:07:06,827 --> 00:07:09,557 Affectionate one minute. 196 00:07:10,531 --> 00:07:13,631 Revolted by my very existence the next. 197 00:07:15,469 --> 00:07:17,169 Well, when you're feeling up to it, 198 00:07:17,270 --> 00:07:19,740 we're gonna need you to pick her out of some photographs. 199 00:07:19,840 --> 00:07:21,110 Sure. Then if it goes 200 00:07:21,208 --> 00:07:23,738 to trial, they're gonna need you to testify. 201 00:07:23,844 --> 00:07:26,784 Meantime you've got her locked up? 202 00:07:26,880 --> 00:07:27,980 Mm-hmm. 203 00:07:28,081 --> 00:07:29,181 Good. 204 00:07:29,282 --> 00:07:30,552 Keep her that way. 205 00:07:30,651 --> 00:07:32,551 Yeah, you got it. 206 00:07:38,391 --> 00:07:40,391 He's lying. He might be lying. 207 00:07:40,494 --> 00:07:42,764 The doctor said the entry wound was from the front. 208 00:07:42,863 --> 00:07:44,533 He said he felt like he'd been stabbed in the back. 209 00:07:44,632 --> 00:07:46,172 Well, it's possible there's sensory confusion, 210 00:07:46,266 --> 00:07:47,566 given the circumstances. 211 00:07:47,668 --> 00:07:49,298 In other words, you want her to be lying. 212 00:07:49,402 --> 00:07:51,942 Is that right? I don't want anyone to be lying, Crystal. 213 00:07:52,039 --> 00:07:53,869 But there's no corroboration. 214 00:07:53,974 --> 00:07:55,844 No physical evidence. Okay? We have to allow 215 00:07:55,943 --> 00:07:57,853 for the possibility that one of them is lying. 216 00:07:57,945 --> 00:08:00,505 Okay, you be sure and keep that possibility alive. 217 00:08:00,614 --> 00:08:02,724 I don't get why you're so upset. 218 00:08:02,816 --> 00:08:04,816 'Cause there are very few things that irritate me as much 219 00:08:04,918 --> 00:08:06,948 as excessive even-handedness. 220 00:08:07,054 --> 00:08:08,564 Hey, pardon me? 221 00:08:08,656 --> 00:08:10,386 Before you throw his bandages away, 222 00:08:10,490 --> 00:08:12,430 can we have that? 223 00:08:12,526 --> 00:08:15,226 It's uh, for an ongoing investigation. 224 00:08:22,670 --> 00:08:24,640 (clears throat) 225 00:08:25,338 --> 00:08:27,608 I order tuna fish and I get a roast beef. 226 00:08:27,708 --> 00:08:28,808 Egg salad. 227 00:08:28,909 --> 00:08:31,549 I ordered turkey and Swiss. 228 00:08:32,245 --> 00:08:33,575 Yeah. 229 00:08:35,916 --> 00:08:38,116 You ever been to Primanti's? Mm-mm. 230 00:08:38,218 --> 00:08:39,418 Great hero sandwiches. 231 00:08:39,519 --> 00:08:41,389 Where is it? Pittsburgh. 232 00:08:41,488 --> 00:08:44,158 Oh, that's, that's really helpful. 233 00:08:44,257 --> 00:08:46,227 Don't-don't do that. I'm just recalling great sandwiches 234 00:08:46,326 --> 00:08:48,226 from the past. I thought that's what we were doing. 235 00:08:48,328 --> 00:08:49,828 That's not what we're doing. 236 00:08:49,930 --> 00:08:52,100 We were complaining about these sandwiches. 237 00:08:52,199 --> 00:08:54,169 So, um... 238 00:08:54,267 --> 00:08:55,597 Why were you in Pittsburgh? 239 00:08:55,703 --> 00:08:57,973 I was thinking of going to Carnegie Mellon. 240 00:08:58,071 --> 00:08:59,671 Really? 241 00:08:59,773 --> 00:09:01,473 (Killian clears throat) 242 00:09:01,575 --> 00:09:03,235 You two are the Eagle Scouts 243 00:09:03,343 --> 00:09:05,313 that found those guns in the elevator shaft. 244 00:09:05,412 --> 00:09:06,812 Yeah, that was, that was us. 245 00:09:06,914 --> 00:09:08,624 Yeah, one of them came back with a body on it. 246 00:09:08,716 --> 00:09:10,446 Darnell "Shuggie" Adams. 247 00:09:10,550 --> 00:09:13,150 Lived in Ruskin Gardens with a woman named Thora Whitfield. 248 00:09:13,253 --> 00:09:17,593 Found in a dumpster at the Five Borough Bakery, 2007. 249 00:09:17,691 --> 00:09:19,061 That would qualify as a cold case, wouldn't it? 250 00:09:19,159 --> 00:09:21,529 Cold as ice, but I have go through 251 00:09:21,629 --> 00:09:23,759 the motions of opening an investigation, so... 252 00:09:23,864 --> 00:09:26,104 if either of you hear of anything that might be relevant, 253 00:09:26,199 --> 00:09:27,799 let me know. Hey. 254 00:09:27,901 --> 00:09:29,971 I try not to seem like I moved into the projects 255 00:09:30,070 --> 00:09:32,610 with the sole purpose of intelligence-gathering. 256 00:09:32,706 --> 00:09:34,266 So don't seem like that. 257 00:09:38,378 --> 00:09:39,778 How am I supposed to seem? 258 00:09:39,880 --> 00:09:42,280 Like a hard-working young police officer 259 00:09:42,382 --> 00:09:44,822 trying to gain the trust of the community she lives in. 260 00:09:44,918 --> 00:09:47,388 That's what you are, Brandy Quinlan. 261 00:09:47,487 --> 00:09:50,087 Same as you, Andre Bentley? 262 00:09:50,190 --> 00:09:51,360 Same as me. 263 00:09:51,458 --> 00:09:54,288 Just one floor down. 264 00:09:56,630 --> 00:09:58,530 (knocking) 265 00:09:58,632 --> 00:10:00,602 Have a minute? Sure. 266 00:10:00,701 --> 00:10:02,041 I don't believe we've met. 267 00:10:02,135 --> 00:10:03,895 Deputy Inspector Jack Hammond from Special Victims. 268 00:10:04,004 --> 00:10:05,844 How can I help you, Jack? 269 00:10:05,939 --> 00:10:07,409 Oh, it seems as though one of your detectives 270 00:10:07,507 --> 00:10:09,107 used to be one of my detectives. 271 00:10:09,209 --> 00:10:10,979 If you're talking about Crystal Morales, 272 00:10:11,078 --> 00:10:12,748 I hope you're not asking for her back. 273 00:10:12,846 --> 00:10:15,616 N... No, I'm definitely not asking for her back. 274 00:10:15,716 --> 00:10:17,176 Oh. One of my people 275 00:10:17,284 --> 00:10:18,224 threw up a flare that 276 00:10:18,318 --> 00:10:19,788 she was trying to access files. 277 00:10:19,887 --> 00:10:21,547 Well, there was a shoo-- Please. 278 00:10:21,655 --> 00:10:23,115 Oh, thank you. 279 00:10:23,223 --> 00:10:25,493 There was a shooting at a supermarket this morning. 280 00:10:25,592 --> 00:10:27,392 I understand it relates 281 00:10:27,494 --> 00:10:28,704 to a rape investigation 282 00:10:28,796 --> 00:10:30,156 from when she was at Special Victims. 283 00:10:30,263 --> 00:10:32,073 I'm sure you realize that Special Victims cases 284 00:10:32,165 --> 00:10:34,595 are of a particularly sensitive nature. 285 00:10:34,702 --> 00:10:35,902 Absolutely. 286 00:10:36,003 --> 00:10:37,813 Access on a need-to-know basis only. 287 00:10:37,905 --> 00:10:40,235 Detectives are generally encouraged to share files. 288 00:10:40,340 --> 00:10:41,810 Depends what they want to do with them. 289 00:10:41,909 --> 00:10:44,079 Seems to me that Detective Morales 290 00:10:44,177 --> 00:10:46,047 wants to make Special Victims out to be negligent 291 00:10:46,146 --> 00:10:48,276 or callous in their treatment of a rape victim. 292 00:10:48,381 --> 00:10:51,151 No, I don't think that's what's motivating her at all. 293 00:10:52,019 --> 00:10:53,349 Why don't we bring the introductory part 294 00:10:53,453 --> 00:10:55,593 of this conversation to a close, Inspector? 295 00:10:55,689 --> 00:10:58,029 Morales made her feelings about the men 296 00:10:58,125 --> 00:11:00,285 and women in Special Victims pretty clear before she left. 297 00:11:00,393 --> 00:11:02,833 But as long as I'm in charge, they're not gonna be made 298 00:11:02,930 --> 00:11:05,430 into punching bags for her righteous indignation 299 00:11:05,532 --> 00:11:06,772 that a wobbling 300 00:11:06,867 --> 00:11:08,067 acquaintance rape case didn't go the distance. 301 00:11:08,168 --> 00:11:09,838 SVD files will not be provided 302 00:11:09,937 --> 00:11:11,807 for Crystal Morales's perusal. 303 00:11:11,905 --> 00:11:13,665 And you can tell her I said so. 304 00:11:13,774 --> 00:11:15,144 I will. 305 00:11:16,176 --> 00:11:18,706 I don't mean to be coming down on you about this. 306 00:11:18,812 --> 00:11:20,982 No, look, Jack, it's all right, please. 307 00:11:21,081 --> 00:11:22,351 They promote us to a command position, 308 00:11:22,449 --> 00:11:23,979 and we're expected to protect our people, 309 00:11:24,084 --> 00:11:26,124 answer for decisions that weren't ours to make 310 00:11:26,219 --> 00:11:28,759 and live and die by how many cases we clear each month. 311 00:11:28,856 --> 00:11:31,356 Yeah. It's... it's a lot to ask. 312 00:11:31,458 --> 00:11:34,088 You know... Anyway. 313 00:11:34,194 --> 00:11:35,864 It's nice to meet you, Regina. 314 00:11:35,963 --> 00:11:37,033 Oh. 315 00:11:37,130 --> 00:11:38,400 It's nice to meet you, too, Jack. 316 00:11:38,498 --> 00:11:39,428 Thanks. Take care. 317 00:11:39,532 --> 00:11:42,002 You, too. Bye-bye. 318 00:11:42,102 --> 00:11:44,072 Bye. 319 00:11:53,380 --> 00:11:56,380 I just had a visit from your old boss. 320 00:11:57,217 --> 00:11:59,817 He give you his speech about protecting his people? 321 00:11:59,920 --> 00:12:01,820 He's entitled to protect the confidentiality 322 00:12:01,922 --> 00:12:03,622 of his case files, Detective. 323 00:12:03,723 --> 00:12:06,333 Protect them from whom? Especially if there isn't 324 00:12:06,426 --> 00:12:10,296 a legitimate purpose being served by sifting through them. 325 00:12:10,397 --> 00:12:11,897 But... 326 00:12:11,999 --> 00:12:14,269 I know you wouldn't be wasting your time 327 00:12:14,367 --> 00:12:15,897 if there weren't. 328 00:12:16,904 --> 00:12:19,474 Rape complaint breakdown for Brooklyn North 329 00:12:19,572 --> 00:12:22,282 for the past two years. It's pretty clear 330 00:12:22,375 --> 00:12:24,705 where your old boss wanted his detectives 331 00:12:24,812 --> 00:12:26,282 to focus their time 332 00:12:26,379 --> 00:12:28,979 and where he didn't. 333 00:12:38,892 --> 00:12:40,392 (sighs) 334 00:12:46,699 --> 00:12:48,739 (exhales) 335 00:12:48,836 --> 00:12:50,336 (laughing) 336 00:12:50,437 --> 00:12:52,637 Detective Desmond Troy. 337 00:12:52,739 --> 00:12:54,469 You lost? 338 00:12:54,574 --> 00:12:56,314 They said they were short-handed in a couple 339 00:12:56,409 --> 00:12:58,409 precincts in Brooklyn North. I took a 60-day assignment. 340 00:12:58,511 --> 00:13:00,951 How's Manhattan South Homicide managing 341 00:13:01,048 --> 00:13:02,178 without you? 342 00:13:02,282 --> 00:13:03,782 I'm out of Manhattan South Homicide. 343 00:13:03,884 --> 00:13:05,524 Why's that? My soon-to-be-ex wife works there. 344 00:13:05,618 --> 00:13:08,418 Oof, that is quite a drop in class, 345 00:13:08,521 --> 00:13:10,361 going from Manhattan South Homicide 346 00:13:10,457 --> 00:13:12,657 to a lowly squad detective in East New York. 347 00:13:12,759 --> 00:13:14,259 Hopefully it's only temporary. Couldn't be 348 00:13:14,361 --> 00:13:16,031 temporary enough from where I'm sitting. 349 00:13:16,129 --> 00:13:17,299 Will you two stop? 350 00:13:17,397 --> 00:13:19,167 Us two? Yeah, you two. 351 00:13:19,266 --> 00:13:21,096 Come on, make nice. 352 00:13:21,201 --> 00:13:22,341 (sighs) 353 00:13:22,435 --> 00:13:23,635 As long as you're here, Desmond, 354 00:13:23,736 --> 00:13:26,036 how about you take a case off my hands? 355 00:13:26,139 --> 00:13:27,469 If it's something you think I can handle. 356 00:13:27,574 --> 00:13:30,244 Oh, sure, sure, sure. It's a cold case 357 00:13:30,343 --> 00:13:31,583 from 15 years ago. 358 00:13:31,678 --> 00:13:33,248 Some skel who lived in Ruskin Gardens. 359 00:13:33,346 --> 00:13:34,776 Got a couple of uniforms living over there. 360 00:13:34,882 --> 00:13:36,982 Might want to start by talking to them. 361 00:13:37,084 --> 00:13:40,154 See you in the interview room. I got to hit the head. 362 00:13:42,789 --> 00:13:44,889 You pick the 7-4 just to wind him up? 363 00:13:44,992 --> 00:13:47,192 The fact you were here might've had something to do with it. 364 00:13:47,294 --> 00:13:49,934 Oh, God, you're one of those. 365 00:13:50,030 --> 00:13:51,660 One of what? 366 00:13:53,934 --> 00:13:56,144 A romantic. (shudders) 367 00:13:57,237 --> 00:13:58,507 (sighs) 368 00:13:58,605 --> 00:14:00,005 I didn't get him after all? 369 00:14:00,107 --> 00:14:03,077 No, it's lucky for you all you did was wound him. 370 00:14:03,176 --> 00:14:04,706 I didn't even hurt him that much. 371 00:14:04,811 --> 00:14:06,581 I'm so stupid. 372 00:14:06,679 --> 00:14:08,619 Antonia... 373 00:14:08,715 --> 00:14:12,215 you're gonna be charged with attempted murder. 374 00:14:12,319 --> 00:14:14,689 They could put you away for 15 years. 375 00:14:14,787 --> 00:14:16,717 Had I killed him, it would have been worth it. 376 00:14:16,823 --> 00:14:17,963 I don't think so. 377 00:14:18,058 --> 00:14:20,258 After the seasons came once or twice 378 00:14:20,360 --> 00:14:22,560 with you still inside... 379 00:14:22,662 --> 00:14:25,402 I'm sure you'd come to feel that nothing was worth it. 380 00:14:25,498 --> 00:14:27,798 He changed my life, Crystal. 381 00:14:27,901 --> 00:14:29,901 I was one person 382 00:14:30,003 --> 00:14:32,843 before he did that to me and I'm another person after. 383 00:14:32,940 --> 00:14:34,980 I believe you. 384 00:14:35,075 --> 00:14:37,075 I know you do. 385 00:14:37,177 --> 00:14:39,777 The one thing that kept me going was that you believed me. 386 00:14:39,879 --> 00:14:42,179 And I didn't hold it against you that... 387 00:14:42,282 --> 00:14:43,682 it wasn't enough. 388 00:14:43,783 --> 00:14:46,423 We didn't have a suspect back then. 389 00:14:47,420 --> 00:14:50,460 Um... how'd you find this guy? 390 00:14:52,425 --> 00:14:54,325 I had stopped going to the market. 391 00:14:54,427 --> 00:14:56,057 I had stopped doing anything. 392 00:14:56,163 --> 00:14:58,373 One day my nephews were coming over, 393 00:14:58,465 --> 00:15:01,425 I had to get some stuff and I... 394 00:15:01,534 --> 00:15:03,174 saw his picture on the wall. 395 00:15:03,270 --> 00:15:05,110 He's a manager there. 396 00:15:05,205 --> 00:15:07,335 I struck up conversation with someone who worked there, 397 00:15:07,440 --> 00:15:08,640 and she told me he'd been transferred 398 00:15:08,741 --> 00:15:10,281 to the East New York location. 399 00:15:10,377 --> 00:15:12,847 Who was it you struck up a conversation with? 400 00:15:12,946 --> 00:15:14,906 Uh, her name was Yolanda Evans. 401 00:15:15,015 --> 00:15:18,415 She was an assistant manager at the Gowanus store. 402 00:15:20,620 --> 00:15:23,090 Oh, when I saw his picture... 403 00:15:23,190 --> 00:15:25,730 when I finally knew his name... 404 00:15:25,825 --> 00:15:28,895 it's like everything came into focus. 405 00:15:28,996 --> 00:15:31,756 Suddenly I had a purpose. 406 00:15:33,233 --> 00:15:34,873 I tracked him. 407 00:15:34,968 --> 00:15:37,668 I knew what time he got to work, what time he got out. 408 00:15:37,770 --> 00:15:40,310 I read up, and I got a.38 caliber revolver, 409 00:15:40,407 --> 00:15:42,907 'cause I thought it would have been easier to handle. 410 00:15:43,010 --> 00:15:45,250 Turns out it wasn't as easy as I thought. 411 00:15:45,345 --> 00:15:48,275 I took my shot and just ran. 412 00:15:48,381 --> 00:15:49,881 What did you talk to Yolanda Evans about? 413 00:15:49,983 --> 00:15:52,123 I told her that I knew him from college 414 00:15:52,219 --> 00:15:53,749 and I just wanted to get in touch. 415 00:15:55,355 --> 00:15:56,555 She told me not to trust him. 416 00:15:56,656 --> 00:15:58,526 You might want to go 417 00:15:58,625 --> 00:16:00,885 a little light with the details 418 00:16:00,994 --> 00:16:03,234 when it's time to give a statement. 419 00:16:09,936 --> 00:16:12,506 ♪ Yo, what you got? Yeah, gimme what you got ♪ 420 00:16:12,605 --> 00:16:14,205 Hey, oh! ♪ ♪ What you got? Yeah ♪ 421 00:16:14,307 --> 00:16:15,707 ♪ Gimme what you got ♪ 422 00:16:15,808 --> 00:16:17,938 ♪ What you got? Yeah, gimme what you got ♪ 423 00:16:18,045 --> 00:16:19,505 Oh, yeah ♪ ♪ Y-Yo, yo, yo ♪ 424 00:16:19,612 --> 00:16:21,582 ♪ Yo, yo, yo, be the next to grow ♪ 425 00:16:21,681 --> 00:16:22,951 ♪ Who's the next to go? ♪ 426 00:16:23,050 --> 00:16:24,020 MORALES: Yolanda Evans? 427 00:16:24,117 --> 00:16:25,017 Yes? 428 00:16:25,118 --> 00:16:26,588 Detective Killian, Morales. 429 00:16:26,686 --> 00:16:29,286 You work here when Reid Kissoon was the general manager? 430 00:16:29,389 --> 00:16:31,259 I sure did. How was that? 431 00:16:32,092 --> 00:16:34,332 It was all right. How good could it be, right? 432 00:16:34,427 --> 00:16:36,127 You here on account of some woman shot him? 433 00:16:36,229 --> 00:16:37,559 She said you directed her 434 00:16:37,664 --> 00:16:39,534 to the store that was opening in East New York. 435 00:16:39,632 --> 00:16:40,972 I didn't know she was gonna shoot him. 436 00:16:41,068 --> 00:16:42,268 And nobody said you did. 437 00:16:42,369 --> 00:16:43,899 Can you tell us anything about him? 438 00:16:44,003 --> 00:16:45,543 He was a little pervy. 439 00:16:45,638 --> 00:16:46,938 But as long as he gave me 440 00:16:47,040 --> 00:16:49,180 halfway decent hours and kept his hands to himself, 441 00:16:49,276 --> 00:16:50,476 I got along with him. 442 00:16:50,577 --> 00:16:52,307 How was he pervy? 443 00:16:52,412 --> 00:16:54,012 His whole thing with the cameras. 444 00:16:54,614 --> 00:16:55,954 Half the time, 445 00:16:56,049 --> 00:16:58,849 he'd be back here, staring up at the screen. 446 00:16:58,951 --> 00:17:01,021 And if I came in here and there was... 447 00:17:01,121 --> 00:17:02,291 a pretty girl on camera, 448 00:17:02,389 --> 00:17:03,919 he wouldn't take his eyes off her. 449 00:17:04,023 --> 00:17:05,663 Sometimes he'd say to me, 450 00:17:05,758 --> 00:17:07,788 "What do you think of her, Yolanda?" 451 00:17:07,894 --> 00:17:09,534 I'd say, "Mr. Kissoon, I don't think nothin' about her." 452 00:17:09,629 --> 00:17:10,999 MORALES: Mm. Yeah. 453 00:17:11,098 --> 00:17:12,998 Were there any ones he was particularly interested in? 454 00:17:13,100 --> 00:17:14,570 Yeah. One time, 455 00:17:14,667 --> 00:17:16,497 he made me pull the credit card receipt for one of them. 456 00:17:16,603 --> 00:17:19,373 Penelope something. 457 00:17:20,373 --> 00:17:21,813 Do you happen to have 458 00:17:21,908 --> 00:17:24,478 a digital archive of that credit card purchase? 459 00:17:24,577 --> 00:17:26,477 As a matter of fact, we do. 460 00:17:27,347 --> 00:17:29,347 ♪ ♪ 461 00:17:31,284 --> 00:17:32,694 MORALES: Name is Penelope Vega. 462 00:17:32,785 --> 00:17:36,415 She filed a police report of a rape in September of 2021. 463 00:17:36,523 --> 00:17:38,193 Disposition-- 464 00:17:38,291 --> 00:17:39,861 "not amenable to prosecution." 465 00:17:39,959 --> 00:17:43,129 Well, according to her profile on Facebook, she's a chef. 466 00:17:43,230 --> 00:17:44,400 If she had a criminal record, 467 00:17:44,497 --> 00:17:45,867 maybe I could get Corinne to hire her. 468 00:17:45,965 --> 00:17:47,065 And where does she work? 469 00:17:47,167 --> 00:17:48,867 Uh... 470 00:17:48,968 --> 00:17:50,538 Doesn't say. 471 00:17:51,938 --> 00:17:53,368 Yes, it does. 472 00:17:54,174 --> 00:17:55,284 It's right on her hat. 473 00:17:55,375 --> 00:17:56,635 It's called a toque. 474 00:17:56,743 --> 00:17:58,653 Whatever. What, are you a restauranteur now? 475 00:17:59,846 --> 00:18:02,076 (starts engine) You can be so mean. 476 00:18:03,683 --> 00:18:05,493 Chief. (door closes) 477 00:18:05,585 --> 00:18:07,645 If this is going where I think it's going, 478 00:18:07,754 --> 00:18:09,324 they're gonna hang me out to dry. Take it easy, Jack. 479 00:18:09,422 --> 00:18:11,292 What are we talking about here? 480 00:18:11,391 --> 00:18:13,961 Somebody gave Crystal Morales access to internal emails, 481 00:18:14,060 --> 00:18:15,500 and I think it's because she's building a case 482 00:18:15,595 --> 00:18:17,025 against the Special Victims Division. 483 00:18:17,130 --> 00:18:19,000 Is there a case to be made? 484 00:18:19,098 --> 00:18:20,568 (stammers) There's always a case to be made 485 00:18:20,667 --> 00:18:22,137 if that's what you're looking to do. 486 00:18:22,235 --> 00:18:24,665 You're gonna scrutinize investigations past and present, 487 00:18:24,771 --> 00:18:26,841 you're always gonna find ways to make us wrong. 488 00:18:26,939 --> 00:18:28,779 All right. I'm not circling the wagons here, Jack. 489 00:18:28,875 --> 00:18:31,075 If a rape victim wasn't treated right, 490 00:18:31,178 --> 00:18:32,408 if there was no follow-up, 491 00:18:32,512 --> 00:18:33,752 somebody's got to answer for that. 492 00:18:33,846 --> 00:18:35,616 My detectives are handling an average 493 00:18:35,715 --> 00:18:37,745 of 75 cases each. Oh, you know, 494 00:18:37,850 --> 00:18:40,420 so then you should be banging on the Chief of Detectives' door 495 00:18:40,520 --> 00:18:41,750 or the Chief of Department's door. 496 00:18:41,854 --> 00:18:44,194 But don't come in here crying that you can't do 497 00:18:44,291 --> 00:18:46,861 your job properly and everybody should just understand. 498 00:18:46,959 --> 00:18:48,559 Because whether it's domestic rape 499 00:18:48,661 --> 00:18:50,501 or acquaintance rape or stranger rape, 500 00:18:50,597 --> 00:18:52,267 victims have a right to expect 501 00:18:52,365 --> 00:18:54,065 a whole hell of a lot better than that. 502 00:18:55,034 --> 00:18:56,304 I don't guarantee results. John, 503 00:18:56,403 --> 00:18:57,773 there's nothing I can do 504 00:18:57,870 --> 00:18:59,570 about people's expectations. You know what, 505 00:18:59,672 --> 00:19:01,342 maybe it's time for you to put in your papers, 506 00:19:01,441 --> 00:19:03,511 let somebody else do the job. 507 00:19:05,445 --> 00:19:08,575 Anything else? (scoffs, sighs) 508 00:19:10,717 --> 00:19:12,487 Will you look into it, at least? 509 00:19:12,585 --> 00:19:14,185 Oh, I promise you I will look into it. 510 00:19:16,122 --> 00:19:17,622 (door opens) 511 00:19:17,724 --> 00:19:19,464 (door closes) 512 00:19:19,559 --> 00:19:21,289 Hey, Lou, get the car ready. 513 00:19:21,394 --> 00:19:22,804 I'm going out to 7-4. 514 00:19:22,895 --> 00:19:24,595 (music playing quietly) 515 00:19:24,697 --> 00:19:25,727 KILLIAN: Excuse me, 516 00:19:25,832 --> 00:19:27,772 are you Penelope Vega? Yes. 517 00:19:27,867 --> 00:19:29,637 Is there somewhere we can talk? 518 00:19:31,971 --> 00:19:34,411 You're not in any kind of trouble, Ms. Vega. 519 00:19:34,507 --> 00:19:36,337 We're here because of a shooting 520 00:19:36,443 --> 00:19:37,643 at the Green Gro supermarket 521 00:19:37,744 --> 00:19:38,984 in East New York this morning. 522 00:19:39,078 --> 00:19:41,378 The target of that shooting was an individual 523 00:19:41,481 --> 00:19:44,481 by the name of Reid Kissoon. 524 00:19:44,584 --> 00:19:45,624 The woman 525 00:19:45,718 --> 00:19:47,288 who stands accused of the shooting 526 00:19:47,387 --> 00:19:49,357 claims that Mr. Kissoon 527 00:19:49,456 --> 00:19:51,356 raped her in March of 2021. 528 00:19:51,458 --> 00:19:55,398 Well, whoever it was that raped me didn't leave his name, so... 529 00:19:55,495 --> 00:19:56,825 I can't help you there. 530 00:19:56,929 --> 00:19:59,499 You filed a police report in September of that year. 531 00:19:59,599 --> 00:20:01,029 (clears throat) That's right. I did. 532 00:20:01,133 --> 00:20:04,103 We're sorry to put you through this, Ms. Vega. 533 00:20:04,203 --> 00:20:07,543 But if you and this other woman were raped by the same man, 534 00:20:07,640 --> 00:20:10,840 there could be other victims out there. 535 00:20:10,943 --> 00:20:13,253 Could you tell us what happened? 536 00:20:14,747 --> 00:20:16,447 (shuddering exhale) 537 00:20:16,549 --> 00:20:17,979 It was... 538 00:20:18,084 --> 00:20:20,154 Labor Day weekend. 539 00:20:20,253 --> 00:20:22,293 The restaurant was busy. 540 00:20:22,389 --> 00:20:26,629 I didn't get out, mm, of the kitchen until midnight. 541 00:20:26,726 --> 00:20:29,556 I was at the bar having a drink, 542 00:20:29,662 --> 00:20:32,832 and then this guy started talking to me. 543 00:20:33,633 --> 00:20:35,133 He was witty. 544 00:20:35,234 --> 00:20:38,844 He knew a lot about wine and exotic produce 545 00:20:38,938 --> 00:20:42,138 and the healing properties of guava. 546 00:20:42,241 --> 00:20:45,781 I actually enjoyed talking to him. 547 00:20:45,878 --> 00:20:48,778 But not enough to give him my number. 548 00:20:49,582 --> 00:20:53,822 So, when I shook hands and said good night, I thought 549 00:20:53,920 --> 00:20:56,960 that was the last I'd be seeing him. 550 00:20:58,491 --> 00:21:01,191 Mm, boy, was I wrong. 551 00:21:04,096 --> 00:21:05,596 When... 552 00:21:05,698 --> 00:21:08,268 I unlocked the door to my apartment, 553 00:21:08,368 --> 00:21:10,498 he was behind me. 554 00:21:10,603 --> 00:21:11,843 (shudders) 555 00:21:11,938 --> 00:21:13,438 He... 556 00:21:13,540 --> 00:21:15,680 he put one hand over my mouth, 557 00:21:15,775 --> 00:21:18,075 pushed me inside, 558 00:21:18,177 --> 00:21:21,877 bent me over the side of this couch... 559 00:21:23,350 --> 00:21:25,050 ...and raped me. 560 00:21:27,587 --> 00:21:28,687 Okay, so you... 561 00:21:28,788 --> 00:21:30,458 you didn't have a name, 562 00:21:30,557 --> 00:21:31,657 didn't have an address. 563 00:21:31,758 --> 00:21:33,888 W-Was there security camera footage? 564 00:21:33,993 --> 00:21:36,203 Was there anyone who could identify him from the bar? 565 00:21:36,295 --> 00:21:39,065 From what they told me, all they had was this ring 566 00:21:39,165 --> 00:21:41,465 and that it wasn't enough to go to the D.A. with. 567 00:21:41,568 --> 00:21:42,468 What ring was that? 568 00:21:42,569 --> 00:21:43,799 It was this silver ring 569 00:21:43,903 --> 00:21:47,313 that I bought myself in San Francisco. 570 00:21:47,407 --> 00:21:48,477 I scratched him with it. 571 00:21:48,575 --> 00:21:49,905 Where's that ring now? Beats me. 572 00:21:50,009 --> 00:21:51,809 I-I gave it to the detective who interviewed me, 573 00:21:51,911 --> 00:21:53,811 and that's the last I saw of it. 574 00:21:55,114 --> 00:21:56,824 MORALES: We'd like for you to look 575 00:21:56,916 --> 00:21:59,286 at some photographs to see if you can ID him. 576 00:21:59,386 --> 00:22:01,086 Can you get my ring back? 577 00:22:02,221 --> 00:22:03,791 Of course. 578 00:22:09,328 --> 00:22:10,228 MORALES: Is that him? 579 00:22:10,329 --> 00:22:11,859 Yeah. 580 00:22:12,632 --> 00:22:13,572 (clears throat) 581 00:22:13,666 --> 00:22:14,566 MORALES: It's okay. 582 00:22:14,667 --> 00:22:17,097 Thank you. 583 00:22:18,871 --> 00:22:21,111 (train rattling) 584 00:22:25,111 --> 00:22:26,551 THORA: Winston, make sure those turnips 585 00:22:26,646 --> 00:22:28,006 out of the ground before it freezes. 586 00:22:28,114 --> 00:22:29,284 Ledbetter was supposed to do that. 587 00:22:29,382 --> 00:22:30,582 Ain't she the one always bragging 588 00:22:30,683 --> 00:22:32,653 about her... mashed turnips? 589 00:22:32,752 --> 00:22:34,822 Well, she didn't do it and it needs to get done. 590 00:22:34,921 --> 00:22:37,061 Garden's looking good, Thora. Mm-hmm. 591 00:22:37,156 --> 00:22:38,386 It's all right. 592 00:22:38,491 --> 00:22:41,061 Somebody left the radishes in the ground too long. 593 00:22:43,496 --> 00:22:44,596 You know, I, um... 594 00:22:44,697 --> 00:22:45,497 I wouldn't mind helping out here. 595 00:22:45,598 --> 00:22:47,468 Just tell me what to do. 596 00:22:47,567 --> 00:22:48,737 Well, you could, um... 597 00:22:48,835 --> 00:22:50,965 shovel that mulch over the ground. 598 00:22:51,070 --> 00:22:52,710 Mm-hmm. And put down a cover crop 599 00:22:52,805 --> 00:22:54,205 of alfalfa, if you like. 600 00:22:54,306 --> 00:22:56,506 She can't do all that. Sure, I can. 601 00:22:56,609 --> 00:22:57,779 My mom used to send me to work 602 00:22:57,877 --> 00:22:59,007 at this farm upstate during the summer 603 00:22:59,111 --> 00:23:00,611 so I wouldn't get in trouble. 604 00:23:00,713 --> 00:23:01,653 I love digging in the dirt. 605 00:23:01,748 --> 00:23:02,948 (scoffs) THORA: Well, 606 00:23:03,049 --> 00:23:04,419 shovel's in the shed. Okay. 607 00:23:04,517 --> 00:23:05,947 Okay. 608 00:23:06,052 --> 00:23:07,922 Actually, is it okay if I start tomorrow? 609 00:23:08,020 --> 00:23:09,190 Long as you start sometime. 610 00:23:09,288 --> 00:23:10,788 I definitely will. (chuckles) 611 00:23:10,890 --> 00:23:12,460 Put in your time here... 612 00:23:13,259 --> 00:23:15,599 ...you can help yourself to whatever we got growing. 613 00:23:15,695 --> 00:23:17,795 Okay. That's great. 614 00:23:17,897 --> 00:23:20,127 And, by the way, 615 00:23:20,232 --> 00:23:23,002 one of the guns that was recovered in the elevator shaft 616 00:23:23,102 --> 00:23:25,712 has been connected to the murder of Shuggie Adams. 617 00:23:26,506 --> 00:23:27,736 That right? 618 00:23:27,840 --> 00:23:28,940 QUINLAN: And since you two lived together, 619 00:23:29,041 --> 00:23:29,911 the detectives are probably gonna want 620 00:23:30,009 --> 00:23:31,109 to talk to you about that. 621 00:23:31,210 --> 00:23:32,340 Just so you know. 622 00:23:32,445 --> 00:23:33,605 They ain't got nothing better to do? 623 00:23:33,713 --> 00:23:35,783 Shuggie dead 15 years. 624 00:23:35,882 --> 00:23:37,322 There's no statute of limitations on murder. 625 00:23:37,416 --> 00:23:38,716 There's no statute of limitations 626 00:23:38,818 --> 00:23:40,018 on a lot of damn things. 627 00:23:40,119 --> 00:23:41,389 Winston, 628 00:23:41,488 --> 00:23:43,188 what are you getting all worked up about? 629 00:23:43,289 --> 00:23:45,019 She's telling us some information. 630 00:23:45,124 --> 00:23:48,234 Besides, after all these years, I still have nothing to hide. 631 00:23:48,327 --> 00:23:50,557 They want to know about Shuggie, 632 00:23:50,663 --> 00:23:52,733 come by Apartment 7A. 633 00:23:52,832 --> 00:23:54,402 I'll tell you all about him. 634 00:23:54,501 --> 00:23:56,201 Okay. I will. 635 00:23:57,036 --> 00:23:58,136 I'll see you guys soon. 636 00:23:58,237 --> 00:23:59,407 Yeah. 637 00:24:00,372 --> 00:24:01,842 You a hothead. 638 00:24:01,941 --> 00:24:04,181 ♪ ♪ 639 00:24:06,178 --> 00:24:07,378 MORALES: Ortiz gave 640 00:24:07,480 --> 00:24:09,180 a physical description of her rapist 641 00:24:09,281 --> 00:24:11,351 but didn't have his right name or address. 642 00:24:11,450 --> 00:24:13,090 It wasn't until she saw his picture 643 00:24:13,185 --> 00:24:15,385 at the Gowanus supermarket that she knew his name. 644 00:24:15,488 --> 00:24:17,288 Right, and this woman who worked there told her 645 00:24:17,389 --> 00:24:19,529 he'd been transferred to the East New York store, 646 00:24:19,626 --> 00:24:20,656 which is where she shot him. 647 00:24:20,760 --> 00:24:22,360 So what do we have as of now? 648 00:24:22,461 --> 00:24:25,431 Positive identification from Ortiz and Penelope Vega 649 00:24:25,532 --> 00:24:26,702 that he raped both of 'em. 650 00:24:26,799 --> 00:24:28,029 That's enough to get a search warrant. 651 00:24:28,134 --> 00:24:29,374 See what you can find in his apartment. 652 00:24:29,468 --> 00:24:31,468 Is this something we should run 653 00:24:31,571 --> 00:24:34,141 by my old boss at Special Victims, Inspector? 654 00:24:34,240 --> 00:24:37,310 Special Victims put both those cases on the bottom of the pile 655 00:24:37,409 --> 00:24:39,149 'cause they were acquaintance rapes. 656 00:24:39,245 --> 00:24:40,805 So, as far as I'm concerned, 657 00:24:40,913 --> 00:24:43,283 they dropped the ball, we picked it up, we're running with it. 658 00:24:44,116 --> 00:24:45,916 Are we gonna get in trouble? 659 00:24:48,354 --> 00:24:49,394 We might. 660 00:24:49,488 --> 00:24:52,318 ♪ ♪ 661 00:24:59,398 --> 00:25:01,128 (siren wailing) 662 00:25:03,135 --> 00:25:04,365 Shuggie Adams was a real piece of work. 663 00:25:04,470 --> 00:25:06,040 Oh, yeah? Three different women 664 00:25:06,138 --> 00:25:08,408 had protective orders against him. 665 00:25:08,507 --> 00:25:09,507 (computer chimes) 666 00:25:09,609 --> 00:25:11,079 We got the search warrant. 667 00:25:11,177 --> 00:25:12,577 Let's go. 668 00:25:12,679 --> 00:25:15,149 Oh. Nice work, Detective. 669 00:25:15,247 --> 00:25:16,617 Hey. 670 00:25:16,716 --> 00:25:18,216 Any chance we could grab a drink later? 671 00:25:19,018 --> 00:25:21,088 I got a lot going on today. I don't know. 672 00:25:24,023 --> 00:25:25,393 (indistinct chatter) 673 00:25:25,491 --> 00:25:27,161 Maybe. 674 00:25:27,259 --> 00:25:29,299 ♪ ♪ 675 00:25:31,931 --> 00:25:33,371 (door opens) 676 00:25:35,301 --> 00:25:36,201 Officer Quinlan. 677 00:25:36,302 --> 00:25:37,372 Uh... 678 00:25:37,469 --> 00:25:39,209 Detective Troy, right? I was told 679 00:25:39,305 --> 00:25:40,835 you might know something about the Shuggie Adams homicide. 680 00:25:40,940 --> 00:25:42,040 I'm looking into it. 681 00:25:42,141 --> 00:25:44,141 Um, I'll just meet you down by the car. 682 00:25:44,243 --> 00:25:45,683 I should probably hang around for this, too. 683 00:25:45,778 --> 00:25:47,348 What's up? 684 00:25:47,446 --> 00:25:49,316 What do we know about this Thora Whitfield? 685 00:25:49,415 --> 00:25:52,145 Uh, she's a tenant that I've gotten friendly with. 686 00:25:52,251 --> 00:25:53,591 You know there were multiple incidents of domestic violence 687 00:25:53,686 --> 00:25:54,916 between Shuggie and her? 688 00:25:55,021 --> 00:25:56,421 That automatically make her a suspect? 689 00:25:56,522 --> 00:25:58,062 Doesn't automatically make her anything, Officer. 690 00:25:58,157 --> 00:26:00,157 But it may be significant. 691 00:26:01,060 --> 00:26:02,360 What about if I talk to her? 692 00:26:02,461 --> 00:26:03,661 Well, um, 693 00:26:03,763 --> 00:26:04,863 I'm actually having tea with her this afternoon, 694 00:26:04,964 --> 00:26:06,074 so I'll see what I can find out. 695 00:26:06,165 --> 00:26:08,125 Let me know. Yeah. 696 00:26:08,968 --> 00:26:10,138 Should I come with you? 697 00:26:10,236 --> 00:26:11,936 No. No, it might make it seem 698 00:26:12,038 --> 00:26:13,168 like it's too much of an official visit. 699 00:26:13,272 --> 00:26:15,072 I'll just go by myself. 700 00:26:15,875 --> 00:26:17,905 (mouse clicking) (computer beeping) 701 00:26:18,010 --> 00:26:20,450 Rape by a stranger strikes more fear into the minds 702 00:26:20,546 --> 00:26:22,206 of the public than rape by an acquaintance. 703 00:26:22,314 --> 00:26:23,784 That's why they give it priority. 704 00:26:23,883 --> 00:26:26,123 You know what it takes for a rapist to be thought of 705 00:26:26,218 --> 00:26:28,188 as an acquaintance rather than a stranger? I do. 706 00:26:28,287 --> 00:26:29,657 He bought her a glass of wine. 707 00:26:29,756 --> 00:26:31,686 I'm not saying it's a legitimate distinction. 708 00:26:31,791 --> 00:26:32,831 But? No "but." 709 00:26:32,925 --> 00:26:34,685 All of these cases 710 00:26:34,794 --> 00:26:36,764 should have been fully investigated, and they weren't. 711 00:26:36,863 --> 00:26:37,763 Understand-- 712 00:26:37,864 --> 00:26:39,774 Special Victims's policy 713 00:26:39,866 --> 00:26:41,896 is based on resources and workload. 714 00:26:42,001 --> 00:26:44,171 If any of this is ever gonna change, 715 00:26:44,270 --> 00:26:45,770 the Chief of Department and the PC 716 00:26:45,872 --> 00:26:47,772 have to be on board with the changes. 717 00:26:47,874 --> 00:26:49,214 Anything we can do 718 00:26:49,308 --> 00:26:50,778 to help move this along? 719 00:26:50,877 --> 00:26:52,477 I am serious. 720 00:26:53,479 --> 00:26:54,379 Maybe. 721 00:26:54,480 --> 00:26:56,050 What? 722 00:26:56,916 --> 00:26:57,876 (mouse clicking) 723 00:26:57,984 --> 00:26:59,454 Maybe. 724 00:26:59,551 --> 00:27:02,021 ♪ ♪ 725 00:27:02,121 --> 00:27:03,461 (Thora exhales) 726 00:27:03,555 --> 00:27:04,655 Oh. 727 00:27:04,757 --> 00:27:06,087 You didn't need to bring nothin'. 728 00:27:06,192 --> 00:27:08,432 It's only right that I don't come empty-handed. 729 00:27:09,561 --> 00:27:10,761 Where are these from? 730 00:27:10,863 --> 00:27:12,503 This German bakery down by the precinct. 731 00:27:12,598 --> 00:27:15,868 Hmm. Well, it so happens I have a sweet potato pie 732 00:27:15,968 --> 00:27:16,998 cooling on the counter. 733 00:27:17,103 --> 00:27:18,073 Oh. So, 734 00:27:18,170 --> 00:27:19,710 we can compare your... 735 00:27:19,806 --> 00:27:22,936 German bakery by the precinct with my sweet potato pie. 736 00:27:23,042 --> 00:27:24,342 Okay, I'd love that. 737 00:27:24,443 --> 00:27:25,953 Thora, 738 00:27:26,045 --> 00:27:27,675 you don't mind living by yourself? 739 00:27:27,780 --> 00:27:30,150 Mind? (chuckles) 740 00:27:30,249 --> 00:27:33,089 I wouldn't have it any other way. 741 00:27:33,886 --> 00:27:35,416 So... 742 00:27:36,388 --> 00:27:37,418 Shuggie. 743 00:27:38,825 --> 00:27:41,025 How long were you two together? 744 00:27:41,861 --> 00:27:44,031 Off and on... 745 00:27:44,130 --> 00:27:45,730 about 18 years. 746 00:27:45,832 --> 00:27:47,732 Wow. That's a long time. 747 00:27:47,834 --> 00:27:50,204 Mm. Do you miss him? 748 00:27:51,070 --> 00:27:52,710 Sometimes. 749 00:27:52,805 --> 00:27:56,035 It must be hard losing someone violently like that. 750 00:27:57,309 --> 00:28:00,179 There's all kinds of things that are hard. 751 00:28:00,980 --> 00:28:02,080 So, do you have... 752 00:28:02,181 --> 00:28:04,721 any idea who would want to kill him? 753 00:28:04,817 --> 00:28:08,047 There were all kinds of people who wanted to kill him. 754 00:28:09,021 --> 00:28:10,591 Shuggie didn't care nothin' 755 00:28:10,689 --> 00:28:12,759 about cheating people out of their money. 756 00:28:12,859 --> 00:28:14,689 Old people. 757 00:28:14,794 --> 00:28:16,204 Simple people. 758 00:28:16,295 --> 00:28:17,525 People sign over their mortgages 759 00:28:17,629 --> 00:28:19,799 and he end up owning their houses. 760 00:28:19,899 --> 00:28:21,229 Why were you with him? 761 00:28:21,333 --> 00:28:24,043 It wasn't all bad. 762 00:28:24,804 --> 00:28:26,044 We had some fun. 763 00:28:26,138 --> 00:28:27,808 I mean, 764 00:28:27,907 --> 00:28:31,137 he could be... sweet. 765 00:28:32,812 --> 00:28:34,452 When he wanted to be. 766 00:28:34,546 --> 00:28:36,146 Did you ever... 767 00:28:36,248 --> 00:28:38,318 get on him about cheating these people? 768 00:28:38,417 --> 00:28:40,347 Yeah. I did. 769 00:28:40,452 --> 00:28:43,092 He'd say I didn't understand business. 770 00:28:43,189 --> 00:28:45,389 And he wasn't wrong about that. 771 00:28:45,491 --> 00:28:48,061 Though I did understand his business. 772 00:28:50,329 --> 00:28:53,369 Let me go check on that pie. 773 00:28:53,465 --> 00:28:54,725 (chuckles) 774 00:28:55,968 --> 00:28:57,638 You never had sweet potato pie? 775 00:28:57,736 --> 00:28:58,966 No. Never. 776 00:28:59,071 --> 00:29:00,411 Mm, well, darling, 777 00:29:00,506 --> 00:29:02,536 you are in for a treat. 778 00:29:02,641 --> 00:29:03,611 Well, I can't wait. 779 00:29:03,709 --> 00:29:04,739 (chuckles softly) 780 00:29:06,012 --> 00:29:08,252 ♪ ♪ 781 00:29:17,723 --> 00:29:19,593 Five Borough. 782 00:29:19,691 --> 00:29:21,791 Where Shuggie's body was found. 783 00:29:21,894 --> 00:29:23,264 (Thora sighs) 784 00:29:23,362 --> 00:29:25,602 It still needs to cool a little. Okay. 785 00:29:25,697 --> 00:29:28,727 You used to work here at the Five Borough Bakery? 786 00:29:28,835 --> 00:29:30,565 I sure did. 787 00:29:34,506 --> 00:29:35,936 Now let's see what you got here. 788 00:29:36,042 --> 00:29:37,442 QUINLAN: Yeah. 789 00:29:38,277 --> 00:29:40,447 (indistinct chatter) 790 00:29:40,546 --> 00:29:41,776 YENKO: So, 791 00:29:41,881 --> 00:29:43,121 what do you got for me, Tommy? Uh, nothing 792 00:29:43,215 --> 00:29:44,445 so far, Captain. But... 793 00:29:44,550 --> 00:29:46,490 I brought Detective Troy into it, 794 00:29:46,585 --> 00:29:48,815 and he's First Grade from Manhattan South Homicide. 795 00:29:48,921 --> 00:29:51,221 So, between us, you know, we-we should be able to get 796 00:29:51,323 --> 00:29:52,293 some answers. 797 00:29:52,391 --> 00:29:53,991 I'll meet you upstairs. 798 00:29:54,093 --> 00:29:57,233 Yeah, I just been pretty busy with the supermarket shooting. 799 00:29:57,329 --> 00:29:58,699 Yeah. That's why you passed it off to Troy. 800 00:29:58,797 --> 00:30:00,167 I didn't really pass off. 801 00:30:00,266 --> 00:30:01,496 I mean, I'll still be involved. Yeah, no, 802 00:30:01,600 --> 00:30:02,870 no, of course. I mean, you're getting pulled 803 00:30:02,969 --> 00:30:04,269 in five different directions, right? 804 00:30:04,370 --> 00:30:05,740 First, one thing's a priority. 805 00:30:05,838 --> 00:30:07,508 Then the other thing's a priority, 806 00:30:07,606 --> 00:30:09,306 and there's only so many hours in the day. 807 00:30:09,408 --> 00:30:11,538 Exactly. Nobody cares. 808 00:30:11,643 --> 00:30:14,983 Chief of Detectives wants cold cases cleared. 809 00:30:15,081 --> 00:30:16,351 And if they're not cleared, 810 00:30:16,448 --> 00:30:18,648 he wants to know that every effort has been made 811 00:30:18,750 --> 00:30:20,050 to try and clear them. 812 00:30:20,152 --> 00:30:22,192 You understand me, Tommy? 813 00:30:22,288 --> 00:30:23,758 Everybody wants what they want. 814 00:30:23,856 --> 00:30:26,086 They don't give a rat's ass what anybody else wants. 815 00:30:26,192 --> 00:30:27,662 Capisce? 816 00:30:27,759 --> 00:30:29,799 Yeah, we'll try to have something for you tomorrow. 817 00:30:29,896 --> 00:30:32,326 I know you will. 818 00:30:36,502 --> 00:30:38,202 (exhales) 819 00:30:41,707 --> 00:30:45,507 Hey, did you make any headway on that cold case? No. 820 00:30:45,611 --> 00:30:47,711 I get a feeling those uniforms living in that project 821 00:30:47,813 --> 00:30:50,023 are less than enthusiastic about snooping around. 822 00:30:50,116 --> 00:30:51,516 The X-O's leaning on me. 823 00:30:51,617 --> 00:30:53,547 Happy to take the heat for you if you want me to. 824 00:30:58,724 --> 00:31:01,164 Since when have you developed such a generous nature? 825 00:31:01,260 --> 00:31:03,160 As long as I'm here, I want to be helpful. 826 00:31:03,262 --> 00:31:05,262 Huh. 827 00:31:11,737 --> 00:31:14,337 We found these in Kissoon's bedroom closet. 828 00:31:14,440 --> 00:31:16,480 Each disc labeled with a date and description 829 00:31:16,575 --> 00:31:19,045 of the woman the security camera recorded. 830 00:31:19,145 --> 00:31:20,375 Whoa, there's a lot. 831 00:31:20,479 --> 00:31:21,409 Yeah, the sick bastard was organized, 832 00:31:21,513 --> 00:31:22,813 I'll give him that. 833 00:31:22,915 --> 00:31:24,475 Obsessed is more like it. 834 00:31:24,583 --> 00:31:27,523 This one is of Penelope Vega. 835 00:31:33,092 --> 00:31:35,192 (drive opens, closes) 836 00:31:35,294 --> 00:31:38,204 This one is of Antonia Ortiz. 837 00:31:47,006 --> 00:31:49,676 Both of their cases have red stickers on them. 838 00:31:50,476 --> 00:31:52,946 My guess is that means those are the ones he raped. 839 00:31:53,045 --> 00:31:54,805 Are those the only red stickers? 840 00:31:54,913 --> 00:31:56,783 No. 841 00:32:01,520 --> 00:32:03,590 Bring him in. He's still in the hospital, boss. 842 00:32:03,689 --> 00:32:05,659 Then go to the hospital and bring him in from there. 843 00:32:05,757 --> 00:32:08,287 If he's breathing, bring him in. 844 00:32:18,137 --> 00:32:20,107 KISSOON: You searched my apartment? 845 00:32:20,206 --> 00:32:22,566 Well, when there's a shooting, we look to gather evidence 846 00:32:22,674 --> 00:32:24,044 wherever we can find it. 847 00:32:24,143 --> 00:32:25,613 We couldn't help but notice you enjoy watching 848 00:32:25,711 --> 00:32:27,451 security camera footage. 849 00:32:27,546 --> 00:32:28,876 First I get shot, 850 00:32:28,981 --> 00:32:31,181 then my privacy gets violated? 851 00:32:31,283 --> 00:32:32,883 With the grand opening, 852 00:32:32,985 --> 00:32:34,385 this was supposed to be a good week. Mm. 853 00:32:34,486 --> 00:32:35,616 There's time yet. 854 00:32:35,721 --> 00:32:37,421 Maybe you could turn it around. 855 00:32:38,057 --> 00:32:39,387 KILLIAN: At least two of those discs 856 00:32:39,491 --> 00:32:40,761 have security camera footage of women 857 00:32:40,859 --> 00:32:41,989 who claim that you raped them. 858 00:32:42,094 --> 00:32:43,134 Well, they're lying. 859 00:32:43,229 --> 00:32:44,599 And what, exactly, does that prove? 860 00:32:44,696 --> 00:32:46,996 That I'm a voyeur? 861 00:32:47,099 --> 00:32:48,899 Okay, I'm a voyeur. 862 00:32:49,001 --> 00:32:50,571 No, no, you're right. Seems crazy. 863 00:32:50,669 --> 00:32:51,899 But to keep it straight, 864 00:32:52,004 --> 00:32:54,444 you admit having had sexual relations 865 00:32:54,540 --> 00:32:55,870 with Antonia Ortiz, 866 00:32:55,974 --> 00:32:57,514 but you maintain it was consensual? 867 00:32:57,609 --> 00:32:58,839 In all respects. 868 00:32:58,944 --> 00:33:01,114 What about Penelope Vega? Wow! 869 00:33:01,213 --> 00:33:03,423 They're coming out of the woodwork, aren't they? 870 00:33:03,515 --> 00:33:05,715 Well, Penelope Vega and Antonia Ortiz 871 00:33:05,817 --> 00:33:07,087 have the same account. 872 00:33:07,186 --> 00:33:09,116 You know, drink at the bar, follow 'em home, 873 00:33:09,221 --> 00:33:10,691 push in the front door behind 'em. 874 00:33:10,789 --> 00:33:12,219 MORALES: And according to your doctor, 875 00:33:12,324 --> 00:33:14,394 the exit wound was in the back. 876 00:33:14,493 --> 00:33:15,933 You were shot in the front. 877 00:33:16,028 --> 00:33:19,698 You know what, I'm done talking to the two of you. 878 00:33:19,798 --> 00:33:21,068 Yeah, I'm sure you're tired. 879 00:33:21,167 --> 00:33:22,427 You know, and the last thing we want to do is 880 00:33:22,534 --> 00:33:24,044 put you through any further strain. 881 00:33:24,136 --> 00:33:25,436 But the thing is, 882 00:33:25,537 --> 00:33:27,467 when two incidents closely resemble each other, 883 00:33:27,573 --> 00:33:29,113 we look for a pattern. 884 00:33:29,208 --> 00:33:30,638 MORALES: You want to tell us how many times 885 00:33:30,742 --> 00:33:32,512 that pattern was repeated? 886 00:33:32,611 --> 00:33:34,311 I don't know what you're talking about. How many were there, Reid? 887 00:33:34,413 --> 00:33:36,053 How many women did you rape? 888 00:33:36,148 --> 00:33:37,548 I-- 889 00:33:37,649 --> 00:33:39,519 You can't prove that I raped any of them. 890 00:33:39,618 --> 00:33:41,248 KILLIAN: See, that's where you're wrong. 891 00:33:41,353 --> 00:33:42,323 MORALES: We have a DNA match 892 00:33:42,421 --> 00:33:44,261 from Penelope Vega. What? 893 00:33:44,356 --> 00:33:45,856 KILLIAN: The ring she scratched your face with, 894 00:33:45,957 --> 00:33:47,727 and the gauze your gunshot wound was bandaged with 895 00:33:47,826 --> 00:33:49,556 are a perfect match with the rape kit. 896 00:33:49,661 --> 00:33:51,031 MORALES: The only question is whether or not 897 00:33:51,130 --> 00:33:54,130 you want to come clean about anyone else. 898 00:33:55,734 --> 00:33:58,874 What I want is a lawyer. 899 00:34:00,406 --> 00:34:01,306 You got it. 900 00:34:01,407 --> 00:34:03,607 (pained grunts) 901 00:34:03,709 --> 00:34:06,909 Tell them you're officially under arrest. 902 00:34:07,713 --> 00:34:11,683 You can't do this. Get me my lawyer. Now! 903 00:34:16,988 --> 00:34:19,228 (indistinct radio chatter) 904 00:34:27,166 --> 00:34:30,436 They're gonna take you over to arraignment. 905 00:34:30,536 --> 00:34:31,666 There'll be a bail hearing. 906 00:34:31,770 --> 00:34:34,640 Given that you're employed, 907 00:34:34,740 --> 00:34:36,010 and you have ties to the community, 908 00:34:36,108 --> 00:34:37,878 it's possible they'll release you 909 00:34:37,976 --> 00:34:39,276 on your own recognizance. 910 00:34:39,378 --> 00:34:41,478 Past that, 911 00:34:41,580 --> 00:34:43,050 you need a good lawyer. 912 00:34:43,149 --> 00:34:45,449 Any suggestions? 913 00:34:45,551 --> 00:34:46,851 There's a few I can think of. 914 00:34:46,952 --> 00:34:48,552 They'll bring it to the court's attention 915 00:34:48,654 --> 00:34:49,924 that you were in fact raped, 916 00:34:50,021 --> 00:34:52,361 and that your rapist has been arrested 917 00:34:52,458 --> 00:34:53,828 for a similar crime. 918 00:34:53,925 --> 00:34:56,695 Whether you plead temporary insanity 919 00:34:56,795 --> 00:34:59,765 or PTSD, there's a chance you won't have to do 920 00:34:59,865 --> 00:35:01,295 any jail time at all. 921 00:35:01,400 --> 00:35:02,800 A chance. 922 00:35:02,901 --> 00:35:05,641 But-- Uh-- What similar crime did he commit? 923 00:35:06,638 --> 00:35:08,938 (sighs) 924 00:35:11,377 --> 00:35:13,707 A few months after he raped you, 925 00:35:13,812 --> 00:35:16,012 he raped another woman. 926 00:35:17,483 --> 00:35:19,593 I'm sure a thorough investigation 927 00:35:19,685 --> 00:35:21,945 will reveal he raped others. 928 00:35:25,023 --> 00:35:27,193 I know you would have caught him 929 00:35:27,293 --> 00:35:28,533 if they let you, Crystal. 930 00:35:28,627 --> 00:35:32,627 Yeah. I wish that would have been the case. 931 00:35:35,634 --> 00:35:37,874 (Killian clears throat) 932 00:35:39,405 --> 00:35:43,635 Hey, they have to run her over to Central Booking. 933 00:35:50,849 --> 00:35:54,089 Hands behind your back. Thank you. 934 00:35:57,923 --> 00:36:00,593 I'll get you the names of those lawyers. 935 00:36:00,692 --> 00:36:03,162 Thank you. 936 00:36:08,400 --> 00:36:10,170 (sighs) 937 00:36:12,538 --> 00:36:14,368 How you doing? 938 00:36:14,473 --> 00:36:17,313 Oh, I've been better. 939 00:36:30,889 --> 00:36:32,959 Don't you have a home to go to? 940 00:36:35,227 --> 00:36:36,127 I guess I do. 941 00:36:36,228 --> 00:36:37,328 Wishing you hadn't volunteered 942 00:36:37,429 --> 00:36:38,499 to move into the projects? 943 00:36:38,597 --> 00:36:40,367 No. 944 00:36:40,466 --> 00:36:43,366 I am wishing I was more sure of myself, though. 945 00:36:43,469 --> 00:36:46,069 As far as what goes? 946 00:36:48,940 --> 00:36:51,410 You live somewhere, you find things out. 947 00:36:51,510 --> 00:36:53,040 You know, things that you would never find out 948 00:36:53,144 --> 00:36:55,214 if you just worked in that place. 949 00:36:55,314 --> 00:36:57,154 I mean, you get to know these people 950 00:36:57,249 --> 00:36:59,079 because they're your neighbors. 951 00:36:59,184 --> 00:37:02,154 So you act like their neighbor, and then... 952 00:37:02,254 --> 00:37:04,364 you come into a piece of information, 953 00:37:04,456 --> 00:37:06,216 and you're supposed to act like a cop. 954 00:37:06,325 --> 00:37:08,285 Figure out who killed Shuggie Adams? 955 00:37:10,829 --> 00:37:14,329 I figured out that where his body was dumped 956 00:37:14,433 --> 00:37:18,273 makes it seem likely that one of those neighbors killed him. 957 00:37:18,370 --> 00:37:20,970 You know, I locked up Shuggie Adams two or three times. 958 00:37:21,072 --> 00:37:24,242 And I also think I got a pretty good idea who shot him. 959 00:37:26,845 --> 00:37:29,445 We make these decisions every day 960 00:37:29,548 --> 00:37:32,418 about who we bring in and who we let go. 961 00:37:32,518 --> 00:37:34,088 That's the job. 962 00:37:34,185 --> 00:37:35,445 Yeah, and no one tells us that 963 00:37:35,554 --> 00:37:36,694 these are our decisions to make, 964 00:37:36,788 --> 00:37:38,658 but sometimes they are. 965 00:37:38,757 --> 00:37:40,587 That's right, sometimes they are. 966 00:37:40,692 --> 00:37:43,192 So how do you know? 967 00:37:43,295 --> 00:37:46,325 How do you know that you've made the right decision? 968 00:37:46,432 --> 00:37:48,402 When I sleep good at night. 969 00:37:51,570 --> 00:37:54,940 I want to do right by Ruskin Gardens, Marvin. 970 00:37:55,040 --> 00:37:57,980 I... I want me being there 971 00:37:58,076 --> 00:38:00,946 to be a good thing. 972 00:38:01,046 --> 00:38:03,476 Then ask yourself who are you working for? 973 00:38:03,582 --> 00:38:07,892 I saw what Shuggie Adams did to all the people around him. 974 00:38:07,986 --> 00:38:10,886 And I promise you, it's a better place 975 00:38:10,989 --> 00:38:12,289 with him gone. 976 00:38:12,391 --> 00:38:14,791 Wait, wait, wait. You didn't tell me-- 977 00:38:14,893 --> 00:38:16,333 You didn't tell me what to do. 978 00:38:16,428 --> 00:38:17,598 Oh, yeah, I did. 979 00:38:17,696 --> 00:38:19,096 TROY: How you doing, Officer? 980 00:38:19,197 --> 00:38:21,427 Marvin Sandeford. Desmond Troy. 981 00:38:21,533 --> 00:38:23,343 SANDEFORD: You working out of the Squad here? 982 00:38:23,435 --> 00:38:25,065 For the time being. 983 00:38:25,170 --> 00:38:27,240 Officer Quinlan found guns in an elevator shaft. 984 00:38:27,339 --> 00:38:28,769 Now I got a 15-year-old homicide to work. 985 00:38:28,874 --> 00:38:30,014 If it ain't one thing it's two, huh? 986 00:38:30,108 --> 00:38:31,278 TROY: (laughs) That's right. 987 00:38:31,377 --> 00:38:34,477 Anything come to light about that homicide? 988 00:38:37,783 --> 00:38:40,353 No. I-I put some feelers out, but nothing came back. 989 00:38:40,452 --> 00:38:44,492 Yeah, I kind of figured nothing would. 990 00:38:59,538 --> 00:39:01,138 Detective. Chief. 991 00:39:01,239 --> 00:39:03,809 Please. Uh, thanks for coming down here. 992 00:39:03,909 --> 00:39:05,609 I know it's been a long day. 993 00:39:05,711 --> 00:39:07,151 Am I in trouble? 994 00:39:07,245 --> 00:39:08,505 Not as far as I'm concerned. 995 00:39:08,614 --> 00:39:09,754 She in any kind of trouble with you, Regina? 996 00:39:09,848 --> 00:39:10,848 Far from it. 997 00:39:10,949 --> 00:39:12,519 So, then, why am I here? 998 00:39:12,618 --> 00:39:14,918 I don't usually get summoned 999 00:39:15,020 --> 00:39:17,120 to the Borough Commander's office. 1000 00:39:17,222 --> 00:39:19,532 It took guts to do what you did, Detective. 1001 00:39:19,625 --> 00:39:21,085 I've seen how you work. 1002 00:39:21,192 --> 00:39:23,062 I know how frustrated you must have been 1003 00:39:23,161 --> 00:39:25,901 at Special Victims. That's why I left. 1004 00:39:25,997 --> 00:39:29,397 Detective, the job doesn't appreciate 1005 00:39:29,501 --> 00:39:31,041 having its failures held up to the light of day. 1006 00:39:31,136 --> 00:39:33,506 Which means sometimes they shoot the messenger. 1007 00:39:33,605 --> 00:39:36,705 Want to propose something to you, Detective. 1008 00:39:36,808 --> 00:39:38,378 And I want you to understand 1009 00:39:38,477 --> 00:39:41,577 you are free to decline this proposition. 1010 00:39:41,680 --> 00:39:42,810 I understand. 1011 00:39:42,914 --> 00:39:44,584 I have a friend over at DOJ 1012 00:39:44,683 --> 00:39:46,793 whom I've known for a long time. 1013 00:39:46,885 --> 00:39:49,085 If an investigation into the practices 1014 00:39:49,187 --> 00:39:51,157 over at Special Victims is warranted, 1015 00:39:51,256 --> 00:39:54,756 there is no one who I would trust more to conduct it. 1016 00:39:54,860 --> 00:39:57,000 HAYWOOD: It's possible talking to them 1017 00:39:57,095 --> 00:39:58,355 might not be a good career move. 1018 00:39:58,464 --> 00:40:00,704 Is that the kind of thing you'd worry about? 1019 00:40:00,799 --> 00:40:02,229 I'm in a different position. 1020 00:40:02,333 --> 00:40:03,943 You weren't always in a different position, Inspector. 1021 00:40:04,035 --> 00:40:06,165 SUAREZ: No, she wasn't. 1022 00:40:11,309 --> 00:40:14,879 I'll talk to whoever you think I should talk to. 1023 00:40:23,589 --> 00:40:25,519 I thought we were doing this together. 1024 00:40:25,624 --> 00:40:27,264 Oh, no, we are. 1025 00:40:27,358 --> 00:40:29,158 Okay. 1026 00:40:35,033 --> 00:40:36,903 Do you think that we made a mistake? 1027 00:40:37,002 --> 00:40:39,342 By agreeing to shovel mulch? No. 1028 00:40:39,437 --> 00:40:41,967 Moving into Ruskin Gardens. 1029 00:40:42,073 --> 00:40:45,543 I don't think it was a mistake, no. 1030 00:40:46,745 --> 00:40:50,815 Seems like it's a worthwhile thing to do. 1031 00:40:50,916 --> 00:40:53,216 To try, at least. 1032 00:40:55,053 --> 00:40:56,393 It's pretty complicated. 1033 00:40:56,488 --> 00:40:59,728 As far as what you did or didn't tell this detective? 1034 00:40:59,825 --> 00:41:02,085 Yeah, for starters. 1035 00:41:02,193 --> 00:41:05,233 I think you did the right thing 1036 00:41:05,330 --> 00:41:06,830 by not pointing him in the direction 1037 00:41:06,932 --> 00:41:08,032 of making Thora a suspect. 1038 00:41:08,133 --> 00:41:10,703 I think if you had, you'd regret it. 1039 00:41:11,503 --> 00:41:13,543 You mean if she were to get arrested and stand trial? 1040 00:41:13,639 --> 00:41:16,239 Or if she were convicted and sent to prison. 1041 00:41:16,341 --> 00:41:19,781 Even though I may have withheld evidence? 1042 00:41:19,878 --> 00:41:21,678 (chuckles) 1043 00:41:21,780 --> 00:41:24,550 Even though everything. 1044 00:41:26,384 --> 00:41:28,454 You're so sure of yourself. 1045 00:41:28,554 --> 00:41:31,064 When there's something to be sure about, yeah. 1046 00:41:36,762 --> 00:41:41,432 ♪ Kiss City ♪ 1047 00:41:42,233 --> 00:41:45,103 ♪ Just look me in the eye ♪ 1048 00:41:45,203 --> 00:41:48,243 ♪ When I'm about to finish ♪ 1049 00:41:48,339 --> 00:41:53,079 ♪ Kiss City. ♪ 1050 00:41:59,585 --> 00:42:01,485 Captioning sponsored by CBS 1051 00:42:01,587 --> 00:42:03,817 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.