All language subtitles for Criminal.Minds.S18E07.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,173 --> 00:00:07,241 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,477 - Hi. Evan Delray. - How do you guys know each other? 3 00:00:09,577 --> 00:00:11,379 We went to law school together. 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,281 CYRUS: Your mommy and daddy are dead. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,449 You're either state-raised 6 00:00:15,516 --> 00:00:18,286 or, as your only living relative, I get you. 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,620 I know my own rules. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,122 My rules. 9 00:00:21,222 --> 00:00:24,058 - I'm out. - Over my dead body. 10 00:00:24,158 --> 00:00:25,693 (grunting) 11 00:00:25,793 --> 00:00:28,196 (choking) 12 00:00:28,329 --> 00:00:29,530 You have a message for me? 13 00:00:29,663 --> 00:00:31,632 Hell is empty, 14 00:00:31,699 --> 00:00:34,034 and all the devils are here. 15 00:00:34,135 --> 00:00:36,504 Another one of Voit's minions in bracelets. 16 00:00:36,570 --> 00:00:38,706 Who's the next one on the network to be activated? 17 00:00:38,806 --> 00:00:40,608 Who ever said it was just one? 18 00:00:40,708 --> 00:00:42,810 (alarm blaring) 19 00:00:42,876 --> 00:00:44,712 - We're on lockdown. - What is it? 20 00:00:44,812 --> 00:00:46,190 I don't know. Something about a package. 21 00:00:46,214 --> 00:00:49,717 GARCIA: Yase-Otoko mask represents 22 00:00:49,817 --> 00:00:53,621 a suffering ghost who abides in hell. 23 00:01:01,462 --> 00:01:04,698 Looks pretty quiet. You sure this is the place? 24 00:01:04,765 --> 00:01:06,767 Should be it. Let's go. 25 00:01:08,369 --> 00:01:10,838 DISPATCHER: Standing by, Four-Michael-Two-Seven. 26 00:01:17,878 --> 00:01:19,413 Four-Michael-Two-Seven. 27 00:01:19,547 --> 00:01:22,049 Roger, Four-Michael-Two-Seven. Go ahead. 28 00:01:22,850 --> 00:01:24,494 - On scene, but we don't see anybody. - (clattering) 29 00:01:24,518 --> 00:01:26,096 - (bottles clinking) - (man coughing) - Hold on. 30 00:01:26,120 --> 00:01:27,888 - Behind the dumpster. - Standing by. 31 00:01:27,955 --> 00:01:30,458 - (retching) - Scratch that. We got him. 32 00:01:30,591 --> 00:01:32,393 Roger, Four-Michael-Two-Seven. 33 00:01:32,493 --> 00:01:33,773 Please advise if you need backup. 34 00:01:33,827 --> 00:01:35,095 Think we can handle this one. 35 00:01:35,196 --> 00:01:37,798 - Sir, metro police. - Rough night? 36 00:01:37,931 --> 00:01:39,267 May we help you? 37 00:01:39,366 --> 00:01:41,969 - (choking) - JASON: He's choking. 38 00:01:42,102 --> 00:01:43,637 Oh, fuck me. 39 00:01:43,737 --> 00:01:46,407 Four-Michael-Two-Seven. Requesting 10-52 to my location. 40 00:01:46,473 --> 00:01:47,975 Roger, Four-Michael-Two-Seven. 41 00:01:48,075 --> 00:01:49,543 - Medical en route to you now. - Shit. 42 00:01:49,610 --> 00:01:52,746 (grunting) 43 00:01:52,846 --> 00:01:55,082 Whoa, whoa, whoa, stop. He's bleeding. 44 00:01:55,183 --> 00:01:57,218 We need that fucking ambulance. 45 00:01:57,285 --> 00:01:58,819 (sighs) 46 00:02:00,053 --> 00:02:02,223 - Have to start compressions. - Okay. 47 00:02:02,323 --> 00:02:06,627 (grunting rhythmically) 48 00:02:06,727 --> 00:02:09,163 (gasps) What in the... 49 00:02:09,297 --> 00:02:11,098 Holy shit. 50 00:02:28,782 --> 00:02:30,984 ♪ 51 00:02:36,924 --> 00:02:39,192 GREEN: "Presumption should never make us neglect" 52 00:02:39,293 --> 00:02:41,329 "that which appears easy to us, 53 00:02:41,429 --> 00:02:42,863 "nor despair make us lose courage 54 00:02:42,996 --> 00:02:44,865 at the sight of difficulties." 55 00:02:44,998 --> 00:02:46,700 Benjamin Banneker. 56 00:02:55,776 --> 00:02:57,611 Penny for your profile. 57 00:02:57,711 --> 00:02:59,613 What? Oh. (Short chuckle) 58 00:02:59,680 --> 00:03:01,181 No, I'm still trying to... 59 00:03:01,282 --> 00:03:03,351 Let's hear your theory. 60 00:03:04,117 --> 00:03:07,455 Well, there was epithelial DNA recovered from the mask, 61 00:03:07,555 --> 00:03:10,123 which has to belong to a member in the network. 62 00:03:10,190 --> 00:03:11,725 Any hits in CODIS? 63 00:03:11,859 --> 00:03:14,795 No, but having the mask delivered directly to the BAU... 64 00:03:14,895 --> 00:03:17,465 I mean, it's got to be meant as a taunt. 65 00:03:17,565 --> 00:03:20,901 Zodiac, BTK... they sent things to law enforcement. 66 00:03:21,034 --> 00:03:23,036 Zodiac and BTK sent messages. 67 00:03:23,136 --> 00:03:25,373 So, what's the message? 68 00:03:26,173 --> 00:03:28,175 They know we're hunting them. 69 00:03:28,276 --> 00:03:30,944 Okay. That's textbook. 70 00:03:32,513 --> 00:03:33,714 Tell me what you really think. 71 00:03:33,847 --> 00:03:35,849 It's a tribute. 72 00:03:35,916 --> 00:03:38,519 - To Voit. - How'd you get there? 73 00:03:38,586 --> 00:03:41,188 Well, last night, I fell down an Internet rabbit hole. 74 00:03:41,255 --> 00:03:44,124 As we know, the Yase-Otoko mask represents a soul 75 00:03:44,224 --> 00:03:47,361 that's being eternally tormented in hell, right? 76 00:03:47,461 --> 00:03:49,162 But you... Do you know why he's in hell? 77 00:03:49,263 --> 00:03:50,498 Enlighten me. 78 00:03:50,564 --> 00:03:51,899 They're there as punishment 79 00:03:51,999 --> 00:03:53,701 for the people and animals killed in life. 80 00:03:53,801 --> 00:03:56,168 So, I was thinking that the symbolism spoke 81 00:03:56,236 --> 00:03:59,607 to Voit's own history, which meant that... 82 00:04:01,442 --> 00:04:04,345 You know what, never mind, 'cause as I'm saying it, 83 00:04:04,445 --> 00:04:06,780 it sounds kind of stupid. (scoffs) 84 00:04:06,914 --> 00:04:09,182 Did I say it was stupid? 85 00:04:09,249 --> 00:04:11,485 They're at it again. 86 00:04:23,230 --> 00:04:25,666 I present to you the Sicarius spider. 87 00:04:25,766 --> 00:04:27,301 Most commonly found in the deserts 88 00:04:27,401 --> 00:04:29,637 of South Africa and Central America and, 89 00:04:29,737 --> 00:04:32,473 as of last night, in an alley 90 00:04:32,573 --> 00:04:34,141 in the Hecht Warehouse district, 91 00:04:34,274 --> 00:04:35,976 where they came crawling out of the mouth 92 00:04:36,076 --> 00:04:37,945 of a yet-to-be-identified male victim. 93 00:04:38,045 --> 00:04:39,556 Now, if you'll excuse me, I just need to... 94 00:04:39,580 --> 00:04:40,981 Gah-gah-gah-gah. 95 00:04:41,114 --> 00:04:43,951 Sicarius is about as specific to Voit as it gets. 96 00:04:44,084 --> 00:04:45,953 According to the coroner, 97 00:04:46,086 --> 00:04:47,421 the cause of death is venom 98 00:04:47,521 --> 00:04:49,623 from hundreds of internal spider bites. 99 00:04:49,757 --> 00:04:51,968 They were literally trying to eat their way out of the victim. 100 00:04:51,992 --> 00:04:53,661 GARCIA: Oh. 101 00:04:53,761 --> 00:04:55,329 Isn't that that urban legend 102 00:04:55,463 --> 00:04:58,666 where if you accidentally swallow a spider in your sleep, 103 00:04:58,799 --> 00:05:00,267 then they'll live inside of you? 104 00:05:00,368 --> 00:05:01,802 LEWIS: Yes. 105 00:05:01,902 --> 00:05:03,203 And not only is that not true, 106 00:05:03,303 --> 00:05:05,238 but it's a literal scientific impossibility. 107 00:05:05,339 --> 00:05:06,907 They'd suffocate inside a body. 108 00:05:06,974 --> 00:05:08,942 Unless you knew Voit's old trick. 109 00:05:09,042 --> 00:05:11,645 Mm. Multilayered latex condoms. 110 00:05:11,779 --> 00:05:13,747 Those so-called balloons cartels use 111 00:05:13,814 --> 00:05:15,248 to traffic drugs in human mules. 112 00:05:15,349 --> 00:05:16,869 GREEN: And if that mule gets too excited 113 00:05:16,950 --> 00:05:18,562 or eats something, their stomach acid dissolves the latex. 114 00:05:18,586 --> 00:05:21,121 Oh, and now I'm feeling bad for the icky spiders. 115 00:05:21,221 --> 00:05:23,691 Don't-don't they... don't they suffocate inside the balloons? 116 00:05:23,824 --> 00:05:26,326 Not if you know a little something about diapause. 117 00:05:26,427 --> 00:05:28,195 - What? - That's a suspended state 118 00:05:28,328 --> 00:05:30,831 of dormancy, like hibernation. 119 00:05:30,931 --> 00:05:33,266 Spiders enter diapause if conditions are cold enough. 120 00:05:33,367 --> 00:05:35,503 LEWIS: Yeah, and the remains of the latex condoms 121 00:05:35,603 --> 00:05:37,070 that were found inside our John Doe 122 00:05:37,170 --> 00:05:39,072 were coated with traces of ammonium nitrate. 123 00:05:39,172 --> 00:05:42,443 So, you add water that, you get an endothermic reaction 124 00:05:42,543 --> 00:05:43,877 that would freeze them. 125 00:05:43,977 --> 00:05:45,522 Spiders go night-night, and then, like Voit, 126 00:05:45,546 --> 00:05:48,616 our unsub forces the victim to swallow the balloons. 127 00:05:48,682 --> 00:05:50,050 PRENTISS: So, 128 00:05:50,183 --> 00:05:52,453 this murder could be some sort of tribute to Voit. 129 00:05:52,520 --> 00:05:55,355 - Along with the mask that got mailed to us. - How so? 130 00:05:55,456 --> 00:05:58,659 Tyler, tell her your theory. 131 00:05:59,427 --> 00:06:01,895 Uh... it's just a working theory. 132 00:06:01,995 --> 00:06:03,831 - It's not actionable. - PRENTISS: Okay. 133 00:06:03,931 --> 00:06:06,867 Well, whatever it is, better for you to present it to Voit. 134 00:06:06,967 --> 00:06:08,368 I'd like you and Tara to see 135 00:06:08,469 --> 00:06:09,989 if anything about this jogs his memory. 136 00:06:10,037 --> 00:06:14,742 Dave, Luke, run down everything you can on our John Doe. 137 00:06:14,875 --> 00:06:16,376 Jennifer, Garcia and I... 138 00:06:16,477 --> 00:06:17,878 we are gonna do some more research 139 00:06:18,011 --> 00:06:19,379 on these Sicarius spiders. 140 00:06:19,513 --> 00:06:21,882 We will? (Groans) 141 00:06:27,855 --> 00:06:29,289 LEWIS: You recognize him? 142 00:06:29,389 --> 00:06:31,091 Mm. No. 143 00:06:31,191 --> 00:06:33,961 Scroll past that photo, you can see the autopsy report. 144 00:06:38,031 --> 00:06:40,233 Latex balloons lined on the inside 145 00:06:40,332 --> 00:06:42,402 with ammonium nitrate. 146 00:06:44,638 --> 00:06:46,840 You know that recipe. 147 00:06:47,675 --> 00:06:49,176 Y-Yeah, I do. 148 00:06:51,211 --> 00:06:53,847 We looked over all your chat logs. 149 00:06:53,947 --> 00:06:55,849 You never discussed spiders with anyone. 150 00:06:55,949 --> 00:06:58,418 Okay, so, then why are you asking me now? 151 00:06:58,519 --> 00:07:00,253 Because maybe you had that conversation 152 00:07:00,387 --> 00:07:02,355 with someone the old-fashioned way. 153 00:07:04,391 --> 00:07:05,626 I didn't. 154 00:07:07,094 --> 00:07:08,295 Why not? 155 00:07:09,129 --> 00:07:11,031 - Why not? - GREEN: You gave your followers 156 00:07:11,098 --> 00:07:12,933 all sorts of tips and techniques. 157 00:07:13,033 --> 00:07:15,569 Best caliber of weapon, best dosage of a narcotic, 158 00:07:15,669 --> 00:07:16,970 best brand of zip tie. 159 00:07:17,070 --> 00:07:18,371 But you never talked spiders? 160 00:07:18,472 --> 00:07:20,608 Arguably your most unique M.O.? Come on. 161 00:07:21,509 --> 00:07:23,043 No. 162 00:07:24,545 --> 00:07:26,747 - Who'd you learn it from? - Look, that... 163 00:07:26,847 --> 00:07:28,516 That's not... It's... (sighs) 164 00:07:28,616 --> 00:07:31,051 I'm-I'm... I'm done, okay? 165 00:07:31,118 --> 00:07:32,986 - I don't think so. - Oh, fuck you. 166 00:07:33,120 --> 00:07:36,089 - Hey, Elias... - Just no more questions. 167 00:07:36,189 --> 00:07:38,149 Hey, don't forget your immunity deal is contingent 168 00:07:38,225 --> 00:07:39,993 on cooperation. 169 00:07:42,395 --> 00:07:45,398 Okay. Throw me in jail. 170 00:07:46,266 --> 00:07:48,468 Can you open up? 171 00:07:51,772 --> 00:07:53,741 - What the hell was that? - What was what? 172 00:07:53,807 --> 00:07:55,475 Tyler, your history with Voit? 173 00:07:55,576 --> 00:07:59,179 Tara, won't happen again. 174 00:08:01,515 --> 00:08:03,584 PRENTISS: But it doesn't makes sense. 175 00:08:03,651 --> 00:08:05,485 Ever since he came out of the coma, 176 00:08:05,586 --> 00:08:07,387 Voit's been willing to cooperate with us, 177 00:08:07,487 --> 00:08:09,122 so why draw the line here? 178 00:08:09,189 --> 00:08:11,400 I think there's something about the use of Sicarius spiders 179 00:08:11,424 --> 00:08:13,927 that's so awful, so deeply traumatic, 180 00:08:14,027 --> 00:08:15,863 that he just can't confront it. 181 00:08:15,963 --> 00:08:18,131 Some serial killers do feel shame, I suppose. 182 00:08:18,231 --> 00:08:20,834 Ted Bundy could never admit his acts of necrophilia. 183 00:08:20,934 --> 00:08:22,502 JJ: So you think the spiders 184 00:08:22,636 --> 00:08:24,672 - are some form of daddy issues for Voit? - (knocking) 185 00:08:24,772 --> 00:08:28,008 Uh, whatever they represent, they are not easy to get. 186 00:08:28,108 --> 00:08:32,179 I have scoured through so many exotic arachnid records, 187 00:08:32,279 --> 00:08:33,713 and there's no bites. 188 00:08:33,813 --> 00:08:35,783 My guess is the unsub is procuring it 189 00:08:35,883 --> 00:08:37,250 through the dark web. 190 00:08:37,350 --> 00:08:39,152 Giving you two puns, yet I'm so grossed out. 191 00:08:39,219 --> 00:08:42,222 You know, I don't think it's daddy issues, 192 00:08:42,355 --> 00:08:44,391 but it might be adjacent. 193 00:08:44,491 --> 00:08:47,895 Penelope, try going back 30 years in the import records. 194 00:08:48,028 --> 00:08:49,529 I'm all over it. 195 00:08:49,630 --> 00:08:51,164 Thirty years? 196 00:08:51,264 --> 00:08:53,066 I'm thinking it might tell us 197 00:08:53,165 --> 00:08:55,002 where Voit learned about the spiders. 198 00:08:55,068 --> 00:08:57,771 And if I'm right, it might even tell us 199 00:08:57,871 --> 00:09:00,207 whose DNA is on that mask. 200 00:09:00,340 --> 00:09:01,775 PRENTISS: Even if you are right, 201 00:09:01,875 --> 00:09:04,477 we are still stuck behind Voit's new lawyer. 202 00:09:04,578 --> 00:09:06,914 Well, good thing we have our own. 203 00:09:07,948 --> 00:09:10,017 (scoffs) I am not mad. 204 00:09:10,117 --> 00:09:13,120 When you're smiling like that, 205 00:09:13,220 --> 00:09:16,456 saying you're not mad, you are mad. 206 00:09:16,556 --> 00:09:18,759 I am surprised. 207 00:09:18,892 --> 00:09:22,029 Surprised that when I called Elias Voit's lawyer 208 00:09:22,129 --> 00:09:24,598 regarding a time-sensitive investigation, 209 00:09:24,732 --> 00:09:26,867 said lawyer referred me to you, 210 00:09:26,934 --> 00:09:29,670 because, apparently, you are now the DOJ's liaison 211 00:09:29,737 --> 00:09:31,504 to Elias Voit, replacing me. 212 00:09:31,571 --> 00:09:33,874 (sighs) Becca, I got the case this morning. 213 00:09:33,974 --> 00:09:35,508 Sure. Okay. 214 00:09:35,575 --> 00:09:37,410 But if I was replacing you on a case, 215 00:09:37,510 --> 00:09:39,546 I'd give you a courtesy heads-up. 216 00:09:40,447 --> 00:09:43,550 Is there a reason you did not give me that courtesy? 217 00:09:44,384 --> 00:09:45,686 Yeah, there is. Um, 218 00:09:45,753 --> 00:09:47,187 the deputy AG thinks 219 00:09:47,254 --> 00:09:49,389 you have a conflict of interest in this case. 220 00:09:49,456 --> 00:09:51,959 I was trying to figure out the best way to tell you. 221 00:09:52,059 --> 00:09:54,427 A conflict of... (scoffs) Wait. With Voit? 222 00:09:54,527 --> 00:09:56,396 No. 223 00:09:56,496 --> 00:09:57,931 With Tara. 224 00:09:58,031 --> 00:09:59,499 That's not... 225 00:09:59,599 --> 00:10:01,034 Ms. Wilson, true or false. 226 00:10:01,134 --> 00:10:03,236 You and SSA Tara Lewis are romantically involved? 227 00:10:03,336 --> 00:10:04,772 No, Evan, we are not doing this. 228 00:10:04,905 --> 00:10:06,239 True or false. 229 00:10:06,339 --> 00:10:08,475 Your relationship with SSA Lewis has compromised... 230 00:10:08,575 --> 00:10:11,044 -False. -Okay, well, I know that. But any 231 00:10:11,144 --> 00:10:13,413 half-decent lawyer is gonna exploit that. 232 00:10:13,513 --> 00:10:15,582 And-and Voit's lawyer... 233 00:10:15,683 --> 00:10:18,018 is more than half-decent. 234 00:10:20,453 --> 00:10:21,822 Shit. 235 00:10:21,922 --> 00:10:23,556 Look, I'm on your side here. 236 00:10:23,657 --> 00:10:25,337 I'll... I'll do anything I can to help out. 237 00:10:25,425 --> 00:10:28,662 Just... tell me what do you need from Voit. 238 00:10:28,762 --> 00:10:31,631 No, it's not me. It's the BAU. 239 00:10:31,765 --> 00:10:34,134 They need to talk to him. Like, now. 240 00:10:34,267 --> 00:10:36,145 Not without his lawyer present, but that guy's already 241 00:10:36,169 --> 00:10:38,071 furious enough how much Voit's cooperated. 242 00:10:38,138 --> 00:10:40,107 Okay, then get them 243 00:10:40,207 --> 00:10:42,175 to the sixth floor, ASAP. 244 00:10:42,275 --> 00:10:44,444 Okay. Uh, and what's the rush? 245 00:10:44,544 --> 00:10:45,979 What do I tell 'em it's about? 246 00:10:46,079 --> 00:10:47,547 Spiders. 247 00:10:48,448 --> 00:10:50,150 Tell them it's about spiders. 248 00:10:55,923 --> 00:10:58,358 (man coughing) 249 00:11:04,364 --> 00:11:06,333 The fuck did you just give me to drink? 250 00:11:06,433 --> 00:11:09,202 UNSUB: Soup. 251 00:11:09,302 --> 00:11:10,670 MAN: That was no fucking soup. 252 00:11:10,771 --> 00:11:14,541 UNSUB: No, it was not. 253 00:11:14,641 --> 00:11:16,343 It's going to numb your throat. 254 00:11:16,476 --> 00:11:19,713 It's gonna make it so much easier for you to swallow. 255 00:11:20,881 --> 00:11:23,884 Swallow? Man, I ain't swallowing shit... (groans) 256 00:11:23,984 --> 00:11:25,853 I don't know about that. 257 00:11:25,953 --> 00:11:28,621 What are you fucking doing? Get away from me, man. 258 00:11:28,688 --> 00:11:31,558 (groans) 259 00:11:31,691 --> 00:11:33,360 (grunting) 260 00:11:35,996 --> 00:11:38,198 (groaning, coughing) 261 00:11:39,566 --> 00:11:41,101 There you are. 262 00:11:46,006 --> 00:11:48,575 There we go. That's it. 263 00:11:53,313 --> 00:11:55,015 How about another? 264 00:11:55,115 --> 00:11:57,584 No, no. No. (Groans) 265 00:12:00,353 --> 00:12:02,555 (elevator bell dings) 266 00:12:03,957 --> 00:12:06,827 Hey, Jessie, give us a second. 267 00:12:09,429 --> 00:12:10,798 You don't say anything. 268 00:12:10,898 --> 00:12:12,732 Not a word unless I say so. 269 00:12:12,833 --> 00:12:14,267 You understand me? 270 00:12:14,367 --> 00:12:16,403 Hey. You listening to me? 271 00:12:16,536 --> 00:12:18,705 - Uh, y-yeah. - You know, 272 00:12:18,806 --> 00:12:21,241 I know I don't look like much, but I got it where it counts, 273 00:12:21,374 --> 00:12:23,014 because I'm the guy that's gonna make sure 274 00:12:23,076 --> 00:12:25,121 that you have a fighting chance to see your kids one day. 275 00:12:25,145 --> 00:12:27,747 So don't make this any harder than it needs to be. 276 00:12:27,848 --> 00:12:29,449 Okay. 277 00:12:29,549 --> 00:12:31,751 Don't say nothing. 278 00:12:37,390 --> 00:12:39,927 Before we get started, whatever questions you want to ask... 279 00:12:40,027 --> 00:12:41,428 No questions. 280 00:12:41,528 --> 00:12:44,297 We have a theory about a case. We want Elias to listen. 281 00:12:44,431 --> 00:12:47,134 You gonna give him an honorary deputy's badge, too? 282 00:12:47,267 --> 00:12:48,802 No. We're done here. 283 00:12:48,902 --> 00:12:51,805 Jesus, Jeff, throw us a bone, okay? 284 00:12:51,905 --> 00:12:53,874 We're prepared to offer him increased immunity. 285 00:12:53,974 --> 00:12:56,877 If, after he hears what we have to say, 286 00:12:56,944 --> 00:12:59,212 he points us in the right direction. 287 00:12:59,312 --> 00:13:01,481 I need it in writing. 288 00:13:09,656 --> 00:13:11,258 My client is listening. 289 00:13:11,324 --> 00:13:14,161 The last known record of Sicarius spiders 290 00:13:14,261 --> 00:13:18,465 imported into the United States is from 1997. 291 00:13:18,565 --> 00:13:21,434 They were sent to a Cyrus LeBrun. 292 00:13:21,534 --> 00:13:23,270 Your uncle. 293 00:13:23,336 --> 00:13:25,205 PRENTISS: We know Cyrus adopted and abused you 294 00:13:25,305 --> 00:13:27,740 after you murdered your parents in a house fire. 295 00:13:27,841 --> 00:13:30,143 -Whoa. We're not stipulating that. -ROSSI: We just learned 296 00:13:30,277 --> 00:13:33,313 that Cyrus' DNA was found on a Yase-Otoko mask 297 00:13:33,413 --> 00:13:35,648 that was sent to the BAU. 298 00:13:36,449 --> 00:13:38,385 Fun facts, but what does that have to do... 299 00:13:38,485 --> 00:13:40,854 Here's our theory. 300 00:13:40,988 --> 00:13:44,424 Cyrus created the killer you were, Elias. 301 00:13:44,491 --> 00:13:46,493 He taught you about the spiders. 302 00:13:46,593 --> 00:13:47,961 And now he's back. 303 00:13:48,061 --> 00:13:51,364 No, that's not possible. 304 00:13:53,366 --> 00:13:56,369 - Because I killed him. - (sighs) 305 00:13:58,671 --> 00:14:00,941 What the fuck'd you just put inside me, man? 306 00:14:01,008 --> 00:14:03,176 UNSUB: Something you're gonna want to have taken out 307 00:14:03,276 --> 00:14:05,478 as soon as possible. 308 00:14:06,446 --> 00:14:09,516 But that's only gonna happen if... 309 00:14:09,616 --> 00:14:11,518 and only if... 310 00:14:11,618 --> 00:14:13,586 you do exactly what I say. 311 00:14:15,622 --> 00:14:17,624 (grunting) 312 00:14:17,724 --> 00:14:19,960 Okay. Okay. 313 00:14:20,027 --> 00:14:21,728 All right. 314 00:14:21,861 --> 00:14:25,198 I need you to deliver a message for me. 315 00:14:25,298 --> 00:14:27,567 From Uncle Cyrus. 316 00:14:36,476 --> 00:14:38,321 REBECCA: It's over. It's over. My career is over. 317 00:14:38,345 --> 00:14:40,513 - It's gonna be okay. - It is not going to be okay. 318 00:14:40,647 --> 00:14:42,849 - Rebecca... - No, this is how it starts. 319 00:14:42,983 --> 00:14:45,152 First you get passed over, then you get bumped down, 320 00:14:45,252 --> 00:14:47,132 - then you get bumped out. - (elevator bell dings) 321 00:14:47,220 --> 00:14:48,855 You are not getting fired. 322 00:14:48,956 --> 00:14:50,723 (sighs) You're right. I should quit first. 323 00:14:50,857 --> 00:14:52,993 Okay, that's a bit much. 324 00:14:53,060 --> 00:14:54,661 This is a political job, 325 00:14:54,727 --> 00:14:56,629 and it doesn't matter how good you are. 326 00:14:56,696 --> 00:14:59,899 It matters how you look, and you and I look... 327 00:15:01,268 --> 00:15:02,569 That's not what I meant. 328 00:15:02,669 --> 00:15:04,471 Yeah, I-I know what you meant. 329 00:15:04,537 --> 00:15:07,407 Okay. If you quit, what-what would you even do? 330 00:15:08,308 --> 00:15:10,978 Be a lobbyist, work decent hours. 331 00:15:11,044 --> 00:15:12,845 And be bored out of your mind. 332 00:15:14,014 --> 00:15:16,049 I wouldn't care if people see us together. 333 00:15:16,149 --> 00:15:17,850 Yeah, but then you'd resent me 334 00:15:17,917 --> 00:15:19,919 because I got to keep my awesome job. 335 00:15:20,053 --> 00:15:21,888 (sighs) Have we met? Of course I would. 336 00:15:22,022 --> 00:15:24,657 All right. So, ixnay on the quitting, okay? 337 00:15:24,757 --> 00:15:27,094 I mean, I think the real question here is 338 00:15:27,227 --> 00:15:28,628 do you want off the Voit case? 339 00:15:28,728 --> 00:15:30,063 - No. - All right. 340 00:15:30,163 --> 00:15:31,898 So, you are a litigator. 341 00:15:32,032 --> 00:15:33,233 Litigate. 342 00:15:33,333 --> 00:15:35,235 Draft a brief explaining exactly why 343 00:15:35,335 --> 00:15:36,736 you should stay on the Voit case, 344 00:15:36,836 --> 00:15:38,181 that it's not a conflict of interest 345 00:15:38,205 --> 00:15:39,672 and deliver it to the AG's office. 346 00:15:39,772 --> 00:15:41,574 (scoffs) And if that doesn't work? 347 00:15:41,708 --> 00:15:44,477 Well, then, I'll just have to live 348 00:15:44,577 --> 00:15:47,914 with your deep, abiding resentment. 349 00:15:48,015 --> 00:15:50,150 (scoffs) 350 00:15:54,187 --> 00:15:56,289 Keep me posted? 351 00:15:56,389 --> 00:15:58,525 You know it. 352 00:16:06,266 --> 00:16:08,101 YOUNG VOIT: Open the door! 353 00:16:08,235 --> 00:16:09,569 (panting) 354 00:16:09,669 --> 00:16:10,903 VOIT: Cyrus was always... 355 00:16:12,305 --> 00:16:14,607 the one man I was scared of. 356 00:16:14,707 --> 00:16:15,942 (grunts) 357 00:16:18,611 --> 00:16:20,247 What did he do to you? 358 00:16:20,313 --> 00:16:22,615 I only ask because the more we know about Cyrus... 359 00:16:22,749 --> 00:16:24,951 The more you know about this unsub. 360 00:16:25,052 --> 00:16:26,386 I know. 361 00:16:26,486 --> 00:16:28,621 Um... 362 00:16:30,057 --> 00:16:31,958 Cyrus knew me. 363 00:16:32,059 --> 00:16:33,426 PRENTISS: Knew you how? 364 00:16:33,526 --> 00:16:36,296 (sighs) Like, like, go to the deepest, 365 00:16:36,429 --> 00:16:38,131 darkest part of your mind, 366 00:16:38,231 --> 00:16:40,467 then go further and... 367 00:16:41,634 --> 00:16:43,903 That's the part of me he knew. 368 00:16:45,472 --> 00:16:47,640 (chuckles) 369 00:16:47,774 --> 00:16:49,176 The last time we talked, he told me 370 00:16:49,309 --> 00:16:51,578 that my family was gonna get me caught. 371 00:16:52,612 --> 00:16:54,814 And he was right. 372 00:16:55,648 --> 00:16:57,184 Is that why you killed him? 373 00:16:57,317 --> 00:16:59,186 Please don't answer that. 374 00:16:59,319 --> 00:17:01,121 Can you talk about the spiders? 375 00:17:01,221 --> 00:17:05,092 I don't know. I've just always been fascinated by them. 376 00:17:05,157 --> 00:17:06,626 Sicarius spiders? 377 00:17:06,693 --> 00:17:08,928 Sicarius spiders. The... Um... 378 00:17:08,994 --> 00:17:10,430 (scoffs) 379 00:17:10,497 --> 00:17:13,633 They were a gift from Cyrus, 380 00:17:13,700 --> 00:17:16,502 when he saw how interested I was in the way they kill. 381 00:17:16,603 --> 00:17:18,003 Seriously? 382 00:17:18,105 --> 00:17:20,173 Yeah. 383 00:17:20,272 --> 00:17:21,984 They're the most venomous spiders in the world. 384 00:17:22,008 --> 00:17:23,710 Everyone's creeped out by tarantulas, 385 00:17:23,810 --> 00:17:25,811 but Sicarius spiders? 386 00:17:25,912 --> 00:17:29,015 No one knows that they can go for weeks without food or water, 387 00:17:29,116 --> 00:17:30,683 and they bury themselves in the sand 388 00:17:30,783 --> 00:17:33,019 and just wait for their prey. 389 00:17:34,554 --> 00:17:37,124 You'd never know that the ultimate predator 390 00:17:37,190 --> 00:17:39,326 is the one you least expect. 391 00:17:39,392 --> 00:17:41,828 - But Cyrus knew. - He did. 392 00:17:41,894 --> 00:17:43,734 Well, that explains how you found common ground 393 00:17:43,796 --> 00:17:46,899 with your uncle, but it doesn't tell us why, 394 00:17:46,999 --> 00:17:50,337 when you saw our John Doe, you were so shaken. 395 00:17:50,437 --> 00:17:53,873 You chose this guy to start running interference. 396 00:17:53,973 --> 00:17:55,375 ROSSI: You're holding back on us. 397 00:17:55,508 --> 00:17:57,344 You want to stop? I think we should stop. 398 00:17:57,444 --> 00:17:59,412 No. 399 00:18:00,313 --> 00:18:02,449 No. 400 00:18:03,883 --> 00:18:06,052 I helped him. 401 00:18:08,355 --> 00:18:11,558 I helped Cyrus carry women and fucking children 402 00:18:11,691 --> 00:18:13,293 into the house. 403 00:18:14,494 --> 00:18:15,995 I helped him bury them. 404 00:18:16,062 --> 00:18:17,564 (grunts) 405 00:18:23,170 --> 00:18:25,838 And the woman we killed with the Sicarius spiders... 406 00:18:25,905 --> 00:18:28,208 he made me do that. 407 00:18:28,275 --> 00:18:30,443 ROSSI: How did it make you feel? 408 00:18:30,543 --> 00:18:32,845 Like a fucking god. 409 00:18:35,248 --> 00:18:37,417 I've heard the first time you get high or drunk, 410 00:18:37,517 --> 00:18:39,051 it's the best. 411 00:18:40,787 --> 00:18:42,789 But when you're an addict, 412 00:18:42,922 --> 00:18:47,227 you just spend the rest of your life chasing that feeling. 413 00:18:48,761 --> 00:18:51,097 And my addiction... 414 00:18:52,265 --> 00:18:53,633 is death. 415 00:18:56,303 --> 00:18:57,303 Uh... 416 00:18:58,104 --> 00:19:00,072 I don't know how any of this is helping you. 417 00:19:00,173 --> 00:19:01,693 ROSSI: Maybe Cyrus had his own network, 418 00:19:01,774 --> 00:19:03,676 like a small circle of friends. 419 00:19:03,776 --> 00:19:06,813 No, no. My rules were his rules, except for the network. 420 00:19:06,913 --> 00:19:08,881 But there has to be somebody. 421 00:19:08,981 --> 00:19:10,317 There isn't. 422 00:19:10,450 --> 00:19:13,186 Besides you and my old lawyer, 423 00:19:13,286 --> 00:19:16,489 I have never told anyone anything 424 00:19:16,623 --> 00:19:18,491 about Cyrus 425 00:19:18,625 --> 00:19:20,159 or Lee Duval. 426 00:19:20,260 --> 00:19:22,895 Elias, maybe we should take a break. 427 00:19:22,962 --> 00:19:24,831 I'm good with that. 428 00:19:31,137 --> 00:19:32,572 JJ: Hey, Tara. 429 00:19:32,639 --> 00:19:36,142 Do you know what high density polyurethane is? 430 00:19:36,243 --> 00:19:37,653 Please tell me it's a break in this case. 431 00:19:37,677 --> 00:19:39,846 Bingo. Trace amounts were found 432 00:19:39,946 --> 00:19:41,348 under our John Doe's fingernails. 433 00:19:41,448 --> 00:19:44,584 (groans) But maybe not such a big break, 434 00:19:44,684 --> 00:19:46,786 because that type of plastic is found in everything 435 00:19:46,853 --> 00:19:48,921 from food containers to playground equipment. 436 00:19:49,021 --> 00:19:50,156 You are correct. 437 00:19:50,290 --> 00:19:53,826 Except, when the plastic is the color blue, 438 00:19:53,960 --> 00:19:56,195 it can only be found in one place. 439 00:19:57,096 --> 00:20:00,933 Storage drums designed to hold fertilizer. 440 00:20:01,033 --> 00:20:05,204 Oh, wow. Fertilizer which contains ammonium nitrate. 441 00:20:05,305 --> 00:20:06,839 - Ding, ding, ding. - Okay. 442 00:20:06,973 --> 00:20:08,813 So you think our unsub keeps this stuff around, 443 00:20:08,841 --> 00:20:10,243 maybe makes our John Doe handle it, 444 00:20:10,343 --> 00:20:11,623 even stuff it in those balloons? 445 00:20:11,678 --> 00:20:13,713 Or John Doe was already handling it 446 00:20:13,813 --> 00:20:15,382 as part of his job. 447 00:20:15,515 --> 00:20:17,417 So our unsub sees our John Doe, 448 00:20:17,517 --> 00:20:20,620 says, "I'm gonna kidnap this guy and take his shipment." 449 00:20:20,720 --> 00:20:22,889 Yeah. Two birds, one stone. 450 00:20:23,690 --> 00:20:25,992 (sighs) I got to tell you, that's one hell of a swing, JJ. 451 00:20:26,058 --> 00:20:27,727 Like, for the fences. 452 00:20:27,860 --> 00:20:30,196 Yeah, but if it's right, 453 00:20:30,330 --> 00:20:33,032 our John Doe won't be a John Doe anymore. 454 00:20:33,132 --> 00:20:35,001 Oh. 455 00:20:35,101 --> 00:20:37,270 Batter up. 456 00:20:41,774 --> 00:20:43,242 - (door opens) - JJ: Hey, uh, 457 00:20:43,376 --> 00:20:45,378 - Penelope, could... - Oh, oh. Nothing. Nothing. 458 00:20:45,512 --> 00:20:48,315 Um... 459 00:20:48,415 --> 00:20:50,350 absolutely nothing here. 460 00:20:50,450 --> 00:20:52,051 Just me and computers. 461 00:20:52,151 --> 00:20:54,186 (sniffs) You sure? 462 00:20:54,253 --> 00:20:56,389 (sighs) Can-can we say 463 00:20:56,523 --> 00:20:58,090 that there's nothing here? 464 00:20:58,190 --> 00:21:00,560 Certainly not me burning sage, because Emily said 465 00:21:00,660 --> 00:21:02,738 that if I did that again, I wouldn't just be in trouble, 466 00:21:02,762 --> 00:21:04,597 I'd be in super trouble. 467 00:21:04,731 --> 00:21:06,833 Still feeling the spiders crawling on you, huh? 468 00:21:06,933 --> 00:21:08,601 Oh, my God. So, so, so bad. 469 00:21:08,735 --> 00:21:10,903 And she said I can't use essential oil. 470 00:21:11,037 --> 00:21:12,572 So if I can't even use aromatherapy 471 00:21:12,672 --> 00:21:14,574 to downregulate my nervous system in here, 472 00:21:14,674 --> 00:21:15,908 I have no choice. 473 00:21:16,042 --> 00:21:17,653 I might have to go home, take a shower in acid 474 00:21:17,677 --> 00:21:20,413 and burn all of my clothes. 475 00:21:22,048 --> 00:21:24,651 Or you could tell us 476 00:21:24,751 --> 00:21:27,787 if there are any missing person's reports for men 477 00:21:27,887 --> 00:21:31,424 our John Doe's age who work in the fertilizer industry. 478 00:21:31,558 --> 00:21:33,259 Yes. Yes. 479 00:21:33,360 --> 00:21:34,727 Yes! 480 00:21:34,794 --> 00:21:37,096 Something to think about that doesn't have eight legs. 481 00:21:37,229 --> 00:21:38,665 You kidding me? 482 00:21:38,765 --> 00:21:40,700 All right. 483 00:21:40,800 --> 00:21:43,202 Bingo, bango, bongo. There's a Mr. Bill Gibbons. 484 00:21:43,269 --> 00:21:45,705 He drives a truck for a fertilizer company in Virginia. 485 00:21:45,805 --> 00:21:49,241 - Ah. - And Mr. Gibbons, 486 00:21:49,342 --> 00:21:52,178 a shipment and the truck, uh, did not show 487 00:21:52,278 --> 00:21:55,515 for a scheduled drop in Georgetown almost two days ago. 488 00:21:55,615 --> 00:21:56,816 Uh-huh. 489 00:21:56,949 --> 00:21:58,317 Don't all truckers have to have 490 00:21:58,418 --> 00:22:00,219 an electronic logging device on board? 491 00:22:00,286 --> 00:22:02,789 Yes, I knew that, too. We know so many things. 492 00:22:02,889 --> 00:22:06,058 They do that to observe legal shipping requirements. 493 00:22:06,125 --> 00:22:08,828 And the device on Gibbons' truck 494 00:22:08,928 --> 00:22:10,963 was turned off two days ago. 495 00:22:11,063 --> 00:22:14,434 Okay. So, good news... we identified the victim. 496 00:22:14,534 --> 00:22:17,970 Bad news... we don't know what the unsub did with his truck. 497 00:22:18,104 --> 00:22:21,808 Well, that would be bad news if I wasn't me, 498 00:22:21,941 --> 00:22:25,678 but I am me, and I have a hack to turn on transponders, 499 00:22:25,812 --> 00:22:27,847 ♪ If I sing my little hacking song. ♪ 500 00:22:27,980 --> 00:22:29,115 ♪ Singing a song. ♪ 501 00:22:29,181 --> 00:22:30,917 There it is. 502 00:22:31,017 --> 00:22:33,152 Mr. Gibbons' truck is... 503 00:22:33,252 --> 00:22:34,821 jinkies... only three miles 504 00:22:34,921 --> 00:22:37,424 from where Metro PD found Mr. Gibbons' body. 505 00:22:37,490 --> 00:22:39,592 Huh. Okay, where's the nearest traffic camera? 506 00:22:39,659 --> 00:22:41,761 Mm... A block away. 507 00:22:41,828 --> 00:22:43,463 JJ: Okay, start recording. 508 00:22:43,563 --> 00:22:46,899 Something tells me this isn't that easy. 509 00:22:47,734 --> 00:22:49,268 UNSUB: Right on time. 510 00:22:49,335 --> 00:22:50,770 (panting) 511 00:22:50,870 --> 00:22:53,039 What-what is that? Like-like a bomb or something? 512 00:22:53,139 --> 00:22:55,041 UNSUB: Good news. 513 00:22:55,141 --> 00:22:56,743 The cavalry's coming. 514 00:22:58,978 --> 00:23:00,513 Remember what I told you? 515 00:23:00,647 --> 00:23:02,849 Y-Yes, I remember. 516 00:23:04,851 --> 00:23:07,186 What you doing? W-What's that? 517 00:23:08,588 --> 00:23:10,457 If you follow my instructions, 518 00:23:10,523 --> 00:23:13,059 you'll have nothing to worry about. 519 00:23:15,361 --> 00:23:17,564 If you don't, 520 00:23:17,697 --> 00:23:19,165 it'll suck to be you. 521 00:23:19,265 --> 00:23:20,567 All right, hey, listen. 522 00:23:20,667 --> 00:23:22,201 I have... I haven't said anything. 523 00:23:22,268 --> 00:23:24,303 I didn't hear anything. I don't know nothing, man. 524 00:23:24,403 --> 00:23:27,674 Just let me go and then everything is cool. All right? 525 00:23:27,774 --> 00:23:30,209 Just let me go, man. We can be all good with this. 526 00:23:30,276 --> 00:23:32,178 Aw, come on. Hey. 527 00:23:32,244 --> 00:23:34,246 Hey, my man, my man. Wait, come back. 528 00:23:34,346 --> 00:23:35,715 Come back. Please. 529 00:23:35,815 --> 00:23:37,416 N-Nah, you don't have to go. Come back. 530 00:23:37,517 --> 00:23:38,885 Hey, yo! Come back! 531 00:23:38,985 --> 00:23:41,387 No, please! 532 00:23:41,454 --> 00:23:43,856 Let me go! Hey, yo, come back! 533 00:23:43,956 --> 00:23:45,424 No! 534 00:23:45,558 --> 00:23:47,727 Fuck! 535 00:24:12,485 --> 00:24:13,786 Metro PD confirms 536 00:24:13,920 --> 00:24:15,187 that the trailer belonging 537 00:24:15,287 --> 00:24:17,123 to Bill Gibbons is 500 feet away. 538 00:24:17,256 --> 00:24:18,625 It's just sitting there by itself. 539 00:24:18,725 --> 00:24:20,860 - Any other cameras pick him up? - No. 540 00:24:20,960 --> 00:24:23,996 And the unsub left a little note 541 00:24:24,096 --> 00:24:26,165 on the rear door of the trailer. 542 00:24:26,265 --> 00:24:28,234 Metro SWAT sent us a picture. 543 00:24:28,300 --> 00:24:30,269 DELRAY: "Sicarius will want to see this." 544 00:24:30,336 --> 00:24:31,704 Jesus. 545 00:24:31,804 --> 00:24:33,806 You know what this means, right? 546 00:24:33,940 --> 00:24:36,242 You're gonna need another deal with Voit. 547 00:24:37,309 --> 00:24:39,912 You got to be kidding me. 548 00:24:40,012 --> 00:24:41,881 You got to be kidding me with this shit. 549 00:24:41,981 --> 00:24:45,017 You want my client to walk into a death trap? 550 00:24:45,117 --> 00:24:47,453 No. We want him on site. He may have knowledge 551 00:24:47,520 --> 00:24:49,488 or intel useful to the FBI agents 552 00:24:49,589 --> 00:24:51,624 who'll be putting their lives on the line. 553 00:24:51,691 --> 00:24:54,326 All right. What's on the table? 554 00:24:55,127 --> 00:24:57,530 DOJ is willing to modify your previous sentence 555 00:24:57,664 --> 00:24:59,599 down to three years in a minimum-security prison. 556 00:24:59,666 --> 00:25:01,433 DARCY: Oh, where he can get shanked again. 557 00:25:01,534 --> 00:25:03,002 - It won't happen. - No, it won't. 558 00:25:03,102 --> 00:25:04,913 Because he's gonna have his own residential reentry 559 00:25:04,937 --> 00:25:06,539 where he's not wearing an ankle monitor. 560 00:25:06,639 --> 00:25:09,976 However, we will give you a curfew and regular check-ins 561 00:25:10,076 --> 00:25:11,443 - with a parole officer. - Jeff, 562 00:25:11,544 --> 00:25:13,813 - be fucking serious here. - I am serious. 563 00:25:13,913 --> 00:25:15,824 - You want my client... - No, just hold on, hold on. 564 00:25:15,848 --> 00:25:17,884 Uh, who's gonna be on site? 565 00:25:17,984 --> 00:25:20,587 Agents Alvez and Green and SWAT. 566 00:25:21,721 --> 00:25:22,955 Okay. 567 00:25:23,022 --> 00:25:25,057 I don't want a deal. I'll do it. Let's just go. 568 00:25:25,191 --> 00:25:26,525 Could I get the room? 569 00:25:26,626 --> 00:25:28,294 I need a few minutes to talk to my client. 570 00:25:28,360 --> 00:25:29,762 No. I'm in. 571 00:25:29,862 --> 00:25:32,031 Elias, how can I make this any clearer to you? 572 00:25:32,131 --> 00:25:34,634 You are totally fucking yourself. 573 00:25:34,734 --> 00:25:36,769 Well, that's... I don't see it that way. 574 00:25:36,869 --> 00:25:38,004 DARCY: How do you see it? 575 00:25:39,138 --> 00:25:41,874 I see it as doing the right thing. 576 00:25:46,713 --> 00:25:48,981 - (siren wails) - (indistinct chatter) 577 00:25:56,422 --> 00:25:57,724 Captain Hardison. 578 00:25:57,824 --> 00:25:58,925 Yeah? 579 00:25:59,025 --> 00:26:00,026 Status? 580 00:26:00,126 --> 00:26:01,260 Thermal imaging suggests 581 00:26:01,360 --> 00:26:02,762 there's at least one suspect inside. 582 00:26:02,862 --> 00:26:04,573 And the rear doors don't appear to be locked. 583 00:26:04,597 --> 00:26:07,900 All right, whoever's behind this wants Voit to go inside. 584 00:26:08,000 --> 00:26:09,602 That's not the only reason he can't. 585 00:26:09,736 --> 00:26:11,614 If your suspects are expecting a fireworks show, 586 00:26:11,638 --> 00:26:13,105 it's my job to disappoint them. 587 00:26:13,239 --> 00:26:15,574 So far, there's nothing on the trailer's outside 588 00:26:15,675 --> 00:26:17,043 to suggest the presence of IEDs. 589 00:26:17,109 --> 00:26:20,179 All right. Let's gear up and get ready to go. 590 00:26:32,625 --> 00:26:34,093 FBI! 591 00:26:34,193 --> 00:26:35,638 - Let me see your hands! - No, no, no. Wait, wait, wait. 592 00:26:35,662 --> 00:26:36,672 Please, please don't shoot, don't shoot! 593 00:26:36,696 --> 00:26:38,197 I-I'm tied to this chair. 594 00:26:38,297 --> 00:26:39,297 What's your name? 595 00:26:39,365 --> 00:26:40,599 Tate. Tate Andrews. 596 00:26:40,700 --> 00:26:41,910 - You're gonna be okay, Tate. - Wait, no, no. 597 00:26:41,934 --> 00:26:42,935 Don't come any closer. 598 00:26:43,035 --> 00:26:44,336 All right? I need Sicarius. 599 00:26:44,436 --> 00:26:45,705 I need Sicarius to go over 600 00:26:45,805 --> 00:26:47,245 to that table and pick up the tablet. 601 00:26:47,339 --> 00:26:48,851 - I can take it to him. - Okay, fine, fine. 602 00:26:48,875 --> 00:26:50,442 Do it now, please. Thank you! 603 00:26:50,542 --> 00:26:52,044 Hurry! 604 00:26:52,144 --> 00:26:53,813 You swallow any balloons, Tate? 605 00:26:53,913 --> 00:26:55,614 (sighs) Fuck yeah, man. 606 00:26:55,715 --> 00:26:57,616 I don't know how many of 'em. 607 00:26:57,717 --> 00:26:59,318 He made me. 608 00:26:59,418 --> 00:27:01,153 And he said that if I don't do exactly 609 00:27:01,253 --> 00:27:03,923 what he said, then I'd die. 610 00:27:04,957 --> 00:27:06,492 We may have a problem here. 611 00:27:16,435 --> 00:27:18,838 How you doing, there... 612 00:27:20,807 --> 00:27:22,809 Lee? 613 00:27:24,643 --> 00:27:26,112 What is it? 614 00:27:27,179 --> 00:27:28,748 Uh, it's-it's a recording. 615 00:27:28,815 --> 00:27:30,349 CYRUS: Oh, no, no, no. 616 00:27:30,449 --> 00:27:32,852 I'm right here. Because me and you... 617 00:27:32,985 --> 00:27:34,620 the two of us... we got 618 00:27:34,721 --> 00:27:36,488 a lot to talk about. 619 00:27:36,588 --> 00:27:38,490 (laughs) 620 00:27:38,590 --> 00:27:40,860 What's the matter, boy? 621 00:27:40,993 --> 00:27:43,696 You look like you've seen a ghost. 622 00:27:52,671 --> 00:27:54,306 TATE: He put a bomb on me, didn't he? 623 00:27:54,406 --> 00:27:56,776 Pager acts as a remote trigger. 624 00:27:56,876 --> 00:27:58,110 Looks like it. 625 00:27:58,177 --> 00:28:00,112 And it's definitely wired to a 55-gallon drum 626 00:28:00,179 --> 00:28:01,714 of ammonium nitrate. 627 00:28:01,848 --> 00:28:03,582 It's crude but effective. 628 00:28:03,682 --> 00:28:05,051 We got to get him out of here. 629 00:28:05,184 --> 00:28:06,218 I'm not sure we can... 630 00:28:06,352 --> 00:28:08,054 No, no, no, you cannot do that. 631 00:28:08,187 --> 00:28:10,356 He said I'm not allowed to be moved. Not until. 632 00:28:10,456 --> 00:28:11,657 Sicarius says so. 633 00:28:11,758 --> 00:28:12,958 Did he get the fucking tablet? 634 00:28:12,992 --> 00:28:14,272 Hey, Tate, you need to calm down. 635 00:28:14,326 --> 00:28:15,494 You calm the fuck down, man! 636 00:28:15,561 --> 00:28:17,129 - I'm... - Listen to me! 637 00:28:17,196 --> 00:28:19,832 The more you get upset, the more you increase the chance 638 00:28:19,899 --> 00:28:22,334 of bursting those balloons in your stomach. 639 00:28:22,401 --> 00:28:24,003 Now, just take a breath. 640 00:28:24,070 --> 00:28:25,905 Okay? 641 00:28:26,705 --> 00:28:28,340 Can you get them out of me? 642 00:28:28,440 --> 00:28:30,709 Yeah, we just need to get you outside. 643 00:28:30,810 --> 00:28:33,079 We have an ambulance waiting. 644 00:28:33,179 --> 00:28:35,748 Look, if it's remote, we can jam the signal. 645 00:28:35,882 --> 00:28:38,384 Otherwise, maybe we can cut the wires. 646 00:28:38,484 --> 00:28:39,819 Still might be pressure-sensitive. 647 00:28:39,886 --> 00:28:41,487 So any imbalance... 648 00:28:41,587 --> 00:28:43,189 we light up. 649 00:28:46,158 --> 00:28:47,493 Who-who are you? 650 00:28:47,559 --> 00:28:49,195 I'm the man who made you. 651 00:28:49,261 --> 00:28:50,562 Mm-mmm. That man's dead. 652 00:28:50,662 --> 00:28:53,332 What is the first lesson I taught you? 653 00:28:53,432 --> 00:28:55,701 When you kill someone, 654 00:28:55,802 --> 00:28:59,738 you better make damn well sure they're dead. 655 00:29:01,073 --> 00:29:03,409 You remember that night, don't you? 656 00:29:04,911 --> 00:29:07,413 (scoffs) Did you come here to kill me? 657 00:29:07,513 --> 00:29:08,857 Oh, I already killed you an hour ago. 658 00:29:08,881 --> 00:29:12,151 I slipped some naproxen in your IV. 659 00:29:14,553 --> 00:29:16,588 CYRUS: Now, when you walked out, 660 00:29:16,688 --> 00:29:18,958 did you make absolutely sure 661 00:29:19,091 --> 00:29:21,260 I was dead? 662 00:29:23,295 --> 00:29:24,596 Yes. I got it. 663 00:29:24,730 --> 00:29:26,565 I found a router inside the trailer. 664 00:29:26,632 --> 00:29:29,501 I think I can intercept the feed to the tablet. 665 00:29:29,601 --> 00:29:31,103 I did. 666 00:29:31,203 --> 00:29:33,548 - This ain't just about you, boy. - PRENTISS: Garcia, record this. 667 00:29:33,572 --> 00:29:35,407 - GARCIA: On it. - The role 668 00:29:35,474 --> 00:29:39,178 of good old Uncle Cyrus will now be played by who? 669 00:29:39,278 --> 00:29:41,147 PRENTISS: The likeness is incredible. 670 00:29:41,247 --> 00:29:42,949 That is a next-level deepfake. 671 00:29:43,049 --> 00:29:44,483 Same kind used on BAU-Gate. 672 00:29:44,583 --> 00:29:46,585 Hey, I'm pretty confident I can crack 673 00:29:46,652 --> 00:29:48,396 the algorithm that's working here and I can unmask 674 00:29:48,420 --> 00:29:50,156 who this Cyrus really is. 675 00:29:51,090 --> 00:29:52,624 HARDISON: Well, this is damn peculiar. 676 00:29:52,758 --> 00:29:54,769 - What's wrong? - I'm not so sure that there isn't a... 677 00:29:54,793 --> 00:29:57,296 Oh, fuck, man, where is Sicarius? He can let me go. 678 00:29:57,429 --> 00:29:59,041 Hey, just hang tight, all right? We got to make sure 679 00:29:59,065 --> 00:30:00,666 that we keep you and everyone else safe. 680 00:30:00,799 --> 00:30:03,402 I'm telling you what this motherfucker told me. 681 00:30:03,469 --> 00:30:06,038 Once Sicarius sees whatever's on that tablet, 682 00:30:06,138 --> 00:30:07,773 he can come in here and let me go. 683 00:30:07,874 --> 00:30:09,551 You think there's a secondary device hidden in here somewhere? 684 00:30:09,575 --> 00:30:10,815 That's what I was about to say. 685 00:30:10,943 --> 00:30:12,979 I think the pager's a distraction. 686 00:30:13,079 --> 00:30:14,380 Let's make sure. 687 00:30:14,480 --> 00:30:16,815 Tyler, we've intercepted the video feed 688 00:30:16,949 --> 00:30:18,550 to the tablet. Penelope will have 689 00:30:18,650 --> 00:30:20,410 some answers in a second. What's your status? 690 00:30:20,452 --> 00:30:21,820 We're still working to free 691 00:30:21,921 --> 00:30:23,361 the hostage, but he was told Sicarius 692 00:30:23,422 --> 00:30:24,666 is the only one who can free him. 693 00:30:24,690 --> 00:30:25,730 VOIT: If you were my uncle, 694 00:30:25,757 --> 00:30:26,893 you'd have nothing to do 695 00:30:26,993 --> 00:30:28,003 with running a network of killers. 696 00:30:28,027 --> 00:30:29,528 You do remember me well. 697 00:30:29,628 --> 00:30:31,797 "Hell is empty and all the devils are here." 698 00:30:31,898 --> 00:30:33,332 I know you're a show-off, 699 00:30:33,432 --> 00:30:35,334 so I know you want to show me who you are. 700 00:30:35,434 --> 00:30:36,668 All those devils. 701 00:30:36,768 --> 00:30:39,771 Those poor souls you left behind. 702 00:30:39,872 --> 00:30:41,908 They needed guidance. 703 00:30:42,008 --> 00:30:43,809 Someone to give 'em purpose. 704 00:30:43,910 --> 00:30:46,412 - What purpose? - (laughs) 705 00:30:51,117 --> 00:30:52,952 I can see it right there in your eyes, boy... 706 00:30:53,052 --> 00:30:54,220 GARCIA: Oh, come on. 707 00:30:54,353 --> 00:30:56,288 Son of a... It's not working. 708 00:30:56,355 --> 00:30:58,690 - What's going on? - Uh, well, there are, like, 709 00:30:58,790 --> 00:31:01,227 multiple signals shooting through the router. 710 00:31:01,360 --> 00:31:04,096 And the ones I need to crack are all encrypted. 711 00:31:04,196 --> 00:31:06,798 Okay, would you say that this network has been 712 00:31:06,899 --> 00:31:09,301 loyal to the encryption methods it's used so far? 713 00:31:09,401 --> 00:31:11,203 - Most hackers are. - Okay, didn't you say 714 00:31:11,303 --> 00:31:13,448 they used a block cipher to encrypt their feeds before? 715 00:31:13,472 --> 00:31:15,007 Yes, thank you. Sorry, Emily. 716 00:31:15,107 --> 00:31:17,309 I-I feel like sometimes the panic blinders keep me 717 00:31:17,376 --> 00:31:20,179 from seeing the whole world of the wide web. I got this. 718 00:31:20,246 --> 00:31:21,656 Why bother bringing me here if you don't 719 00:31:21,680 --> 00:31:23,315 have something you want to tell me? 720 00:31:23,415 --> 00:31:24,716 It's for your own good. 721 00:31:24,816 --> 00:31:27,219 Whatever you think you're gonna do, I can stop it. 722 00:31:27,353 --> 00:31:28,687 Oh, you think so, huh? 723 00:31:28,754 --> 00:31:30,556 It's my network. They answer to me. 724 00:31:30,656 --> 00:31:32,558 Goddamn it, boy. 725 00:31:32,658 --> 00:31:35,561 You really don't know why I'm doing this, do you? 726 00:31:35,661 --> 00:31:36,996 I know why. 727 00:31:37,096 --> 00:31:38,230 Same as me. 728 00:31:38,330 --> 00:31:39,610 It's 'cause you get off on making 729 00:31:39,665 --> 00:31:41,133 everyone do exactly what you want. 730 00:31:41,233 --> 00:31:42,634 No, boy. 731 00:31:42,734 --> 00:31:45,137 You best think a little harder. 732 00:31:49,008 --> 00:31:51,077 No. No. 733 00:31:51,177 --> 00:31:53,012 That's right. 734 00:31:53,079 --> 00:31:55,347 I'm doing all this for you. 735 00:31:55,414 --> 00:31:56,582 I-I don't want it. 736 00:31:56,715 --> 00:31:59,285 Well, you don't exactly get a say. 737 00:31:59,418 --> 00:32:02,088 And I'll tell you why. 738 00:32:02,221 --> 00:32:04,056 Because, clearly, 739 00:32:04,156 --> 00:32:06,025 you have forgotten who you are. 740 00:32:06,092 --> 00:32:07,293 No, I know who I am. 741 00:32:07,393 --> 00:32:09,295 Boy, I wish you did. 742 00:32:10,462 --> 00:32:12,098 Because you're my legacy. 743 00:32:12,931 --> 00:32:14,800 You're what's left after I'm gone. 744 00:32:14,900 --> 00:32:17,469 Hell, I ain't even mad you killed me. 745 00:32:17,603 --> 00:32:20,039 I mean, that's what they do, don't they? 746 00:32:20,106 --> 00:32:22,708 Them spiders and Greek gods. 747 00:32:22,774 --> 00:32:25,044 They turn on their makers. 748 00:32:25,111 --> 00:32:27,946 But when you betrayed your legacy... 749 00:32:29,481 --> 00:32:31,683 that's when I knew 750 00:32:31,783 --> 00:32:34,353 I had no choice but to save you. 751 00:32:35,754 --> 00:32:37,623 Save me? 752 00:32:37,756 --> 00:32:39,925 (grunts) 753 00:32:42,628 --> 00:32:44,296 Here's a router. 754 00:32:46,132 --> 00:32:47,933 Right there. The router must be transmitting 755 00:32:48,000 --> 00:32:49,968 to the trailer, the pager and the tablet. 756 00:32:50,069 --> 00:32:52,571 Well, the good news is is there's no secondary device. 757 00:32:52,638 --> 00:32:54,440 Well, can you take the pager offline? 758 00:32:54,506 --> 00:32:56,175 What'd I tell you earlier? 759 00:32:56,275 --> 00:32:59,278 I'm here to spoil the fireworks. 760 00:33:02,648 --> 00:33:04,850 Tate, how you holding up? 761 00:33:04,983 --> 00:33:06,885 Hmm? 762 00:33:06,985 --> 00:33:08,120 (sighs) 763 00:33:08,220 --> 00:33:09,788 I'm sorry about earlier, man. 764 00:33:09,888 --> 00:33:12,658 No. No, there's no need to be sorry, man. 765 00:33:12,791 --> 00:33:14,893 I'm just scared, you know? 766 00:33:14,993 --> 00:33:16,328 I know. 767 00:33:16,428 --> 00:33:19,131 I know. We're going to get you out of here, okay? 768 00:33:20,599 --> 00:33:22,501 Yeah. 769 00:33:22,634 --> 00:33:24,536 But... 770 00:33:24,670 --> 00:33:26,505 no matter what happens, 771 00:33:26,605 --> 00:33:28,940 I just need you to do, uh, do something for me. 772 00:33:29,007 --> 00:33:30,576 No. Don't talk like that. 773 00:33:30,676 --> 00:33:32,544 Just-just, please. 774 00:33:34,113 --> 00:33:36,182 I need you to tell Caitlin that... 775 00:33:36,282 --> 00:33:38,417 Caitlin, that-that's your wife? 776 00:33:38,517 --> 00:33:40,119 (chuckles) Yeah. 777 00:33:40,186 --> 00:33:41,953 Ooh, ooh, I know she pissed. 778 00:33:42,054 --> 00:33:44,290 (both chuckle) 779 00:33:44,390 --> 00:33:47,526 I need you to, uh, tell her that I love her. 780 00:33:47,626 --> 00:33:49,561 - Mm. - Tell her that I love her so much. 781 00:33:49,695 --> 00:33:51,730 No, no, no, you're gonna tell her yourself. 782 00:33:51,830 --> 00:33:54,032 (sighs) Look, it's not just for me. 783 00:33:55,267 --> 00:33:56,902 There were others, man. 784 00:33:57,002 --> 00:33:59,138 Like Jason and Amanda. 785 00:33:59,205 --> 00:34:01,507 Tell them their dads... we love them. 786 00:34:01,607 --> 00:34:03,017 Ho-Hold on a second. W-What are you... 787 00:34:03,041 --> 00:34:04,643 Dads? What are you talking about? 788 00:34:04,743 --> 00:34:06,545 There were other men. 789 00:34:06,645 --> 00:34:10,248 I mean, we were all held together somewhere. 790 00:34:10,382 --> 00:34:11,750 Blindfolded. 791 00:34:11,850 --> 00:34:14,052 We-we couldn't see each other, but... 792 00:34:14,186 --> 00:34:16,088 How many? 793 00:34:16,222 --> 00:34:18,590 Think I heard about seven other voices. 794 00:34:18,724 --> 00:34:20,826 So, at least eight of us. 795 00:34:20,891 --> 00:34:22,060 (phone rings) 796 00:34:22,161 --> 00:34:23,228 Luke? 797 00:34:23,362 --> 00:34:24,929 ALVEZ: Tate Andrews is saying 798 00:34:25,030 --> 00:34:26,665 that he was one of at least eight men 799 00:34:26,732 --> 00:34:27,998 that the unsub was holding. 800 00:34:28,065 --> 00:34:29,268 Did he have any idea where? 801 00:34:29,400 --> 00:34:31,036 No, but I'm thinking that 802 00:34:31,137 --> 00:34:33,938 this-this router signal can't be transmitting very far from here. 803 00:34:34,039 --> 00:34:36,408 Dave, you and JJ coordinate with HRT. 804 00:34:36,507 --> 00:34:39,110 Do the best you can with a grid search in the immediate area. 805 00:34:39,210 --> 00:34:40,679 Luke, how you doing? 806 00:34:40,779 --> 00:34:42,324 I'm beginning to think that this might be 807 00:34:42,348 --> 00:34:43,849 some fucked-up game of red rover. 808 00:34:43,915 --> 00:34:45,351 I'll hit you back. 809 00:34:46,152 --> 00:34:48,320 (gasps) There you are, my pretty. 810 00:34:48,420 --> 00:34:49,621 Did you break it? 811 00:34:49,721 --> 00:34:51,723 Not yet, but I'm so, so close. 812 00:34:51,822 --> 00:34:54,793 This is what you get for using my own gak 813 00:34:54,926 --> 00:34:56,728 against me. Okay. 814 00:34:56,795 --> 00:34:59,565 Now I need help with triage. I can either 815 00:34:59,665 --> 00:35:01,467 take the filter off Mr. Dead Man here 816 00:35:01,600 --> 00:35:04,069 or I can tell you where he's transmitting from. 817 00:35:04,136 --> 00:35:05,371 Give us the location. 818 00:35:05,471 --> 00:35:06,581 Yeah, we'll see this guy's face 819 00:35:06,605 --> 00:35:07,873 when we put him in handcuffs. 820 00:35:07,939 --> 00:35:09,083 CYRUS: Fact is, I knew something 821 00:35:09,107 --> 00:35:10,209 was off about you 822 00:35:10,276 --> 00:35:12,211 the second you got arrested. 823 00:35:13,645 --> 00:35:16,315 I said, "That ain't the boy I raised." 824 00:35:17,749 --> 00:35:20,352 There were other strange things. 825 00:35:20,452 --> 00:35:22,554 Like the FBI starting to show up 826 00:35:22,621 --> 00:35:24,823 at the door of the lifeguard. 827 00:35:25,824 --> 00:35:28,126 And then the zookeeper. 828 00:35:28,260 --> 00:35:30,729 You know, I started to get 829 00:35:30,796 --> 00:35:32,998 a funny feeling in my gut. 830 00:35:33,098 --> 00:35:35,801 Asking myself, "Is it possible 831 00:35:35,901 --> 00:35:38,470 my boy decided to help the feds?" 832 00:35:38,570 --> 00:35:39,871 I'm-I'm not your boy. 833 00:35:39,971 --> 00:35:41,507 Oh, we blood, Lee. 834 00:35:41,607 --> 00:35:43,074 That's not my name. 835 00:35:43,175 --> 00:35:45,711 I know I was hard on you. 836 00:35:45,811 --> 00:35:48,214 Can't change that. 837 00:35:48,314 --> 00:35:50,516 But I should've told you... 838 00:35:52,117 --> 00:35:53,985 I'm proud of you. 839 00:35:54,820 --> 00:35:56,488 What? What? 840 00:35:56,622 --> 00:35:57,856 And now it's about time 841 00:35:57,956 --> 00:36:00,359 you come home to yourself. 842 00:36:00,492 --> 00:36:02,794 Ah, I see it, this is a mesh signal. 843 00:36:02,861 --> 00:36:05,197 That's why it's been hard to pin it down. 844 00:36:05,331 --> 00:36:07,566 Wait, that shouldn't be there. 845 00:36:07,666 --> 00:36:09,744 - GREEN: Luke, how you doing? - We got that ambulance out there? 846 00:36:09,768 --> 00:36:11,970 - Yeah. - All right, listen, keep them at the perimeter. 847 00:36:12,070 --> 00:36:13,805 When we're ready, we'll come to them. 848 00:36:13,872 --> 00:36:15,173 - Copy that. - VOIT: No. 849 00:36:15,274 --> 00:36:17,142 Let this man go, okay? You want to hurt me, 850 00:36:17,243 --> 00:36:19,645 - hurt me. - CYRUS: I don't want to hurt you. 851 00:36:19,745 --> 00:36:21,313 I love you. 852 00:36:21,380 --> 00:36:23,014 No, shut the fuck up! Stop this. 853 00:36:23,114 --> 00:36:25,116 (chuckling): Oh, no. 854 00:36:25,217 --> 00:36:27,586 You're gonna want to see this. 855 00:36:30,322 --> 00:36:31,623 HARDISON: Christ. 856 00:36:32,824 --> 00:36:34,460 It's a dummy. 857 00:36:34,526 --> 00:36:35,727 I knew it. 858 00:36:35,827 --> 00:36:37,128 They're fucking with us. 859 00:36:37,195 --> 00:36:38,540 Wait, wait, what do you mean, it's-it's fake? 860 00:36:38,564 --> 00:36:40,198 Yeah. So, we're gonna get you 861 00:36:40,299 --> 00:36:42,344 out of here right now, okay, but we're not out of the woods yet. 862 00:36:42,368 --> 00:36:44,270 We still have to take care of those balloons. 863 00:36:45,337 --> 00:36:46,638 GREEN: It looks like 864 00:36:46,738 --> 00:36:48,507 - the explosives are fake. - GARCIA: No. 865 00:36:48,607 --> 00:36:51,643 Tyler, I am looking at several signals 866 00:36:51,710 --> 00:36:53,044 emanating from that trailer. 867 00:36:53,144 --> 00:36:54,544 How many signals are you picking up? 868 00:36:54,580 --> 00:36:55,881 Twenty-six. 869 00:36:55,981 --> 00:36:57,849 But weak, so that means they're coming from 870 00:36:57,916 --> 00:37:00,552 - some very small charges. - Are you sure? 871 00:37:00,686 --> 00:37:02,486 Luke and Captain Hardison cleared the trailer. 872 00:37:02,521 --> 00:37:05,257 (scoffs softly) No, they're in the balloons. 873 00:37:05,357 --> 00:37:07,826 Priority change. Disrupt the signal to the IEDs. 874 00:37:07,926 --> 00:37:10,462 Copy, copy, copy. Isolating the signals. 875 00:37:13,832 --> 00:37:15,200 Trust me. 876 00:37:15,267 --> 00:37:17,436 It's for your own good. 877 00:37:17,536 --> 00:37:20,439 Them spiders go "pop, pop, pop," 878 00:37:20,539 --> 00:37:23,174 and then I bet you I get my Lee back. 879 00:37:23,241 --> 00:37:24,676 No, Cy-Cyrus, no. 880 00:37:24,743 --> 00:37:26,278 What did you call me, boy? 881 00:37:26,412 --> 00:37:28,113 Uh, Unc... Uncle Cyrus, please. 882 00:37:28,213 --> 00:37:29,213 Try again. 883 00:37:29,247 --> 00:37:30,549 You know what I want to hear. 884 00:37:30,616 --> 00:37:32,250 Sir, sir, sir, please stop, please stop. 885 00:37:32,351 --> 00:37:34,396 Just... just don't... J... Please don't hurt that man. 886 00:37:34,420 --> 00:37:35,787 Please. 887 00:37:35,887 --> 00:37:37,365 OFFICER: They're on the move. Have medical 888 00:37:37,389 --> 00:37:39,090 - standing by. - We got you, okay? 889 00:37:39,190 --> 00:37:40,459 You got it, okay? 890 00:37:40,559 --> 00:37:41,559 - I got them. - Cut 'em off. 891 00:37:41,593 --> 00:37:43,128 Yeah. 892 00:37:43,228 --> 00:37:45,597 - You're all right... - Oh! Aah! 893 00:37:48,199 --> 00:37:50,101 - Tate! Tate! - (groaning) 894 00:37:52,571 --> 00:37:55,040 - Oh, my God. - ALVEZ: Hey, Tate. 895 00:37:55,140 --> 00:37:57,309 Oh, my God. Oh, my God. 896 00:37:57,443 --> 00:37:59,283 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 897 00:37:59,378 --> 00:38:02,481 -Oh, I can feel them. I can feel them! -Tate, hey, hey, hey. 898 00:38:02,614 --> 00:38:03,782 Help! Let's go! Medic! 899 00:38:03,915 --> 00:38:05,216 Hang on. Hang on. 900 00:38:05,283 --> 00:38:06,485 Come on, come on, come on. 901 00:38:06,618 --> 00:38:08,554 (indistinct chatter) 902 00:38:08,620 --> 00:38:10,956 ♪ ♪ 903 00:38:13,725 --> 00:38:15,293 TATE: Oh, please help! 904 00:38:15,394 --> 00:38:17,863 (indistinct chatter continuing) 905 00:38:36,915 --> 00:38:38,650 (indistinct chatter) 906 00:38:38,750 --> 00:38:39,918 Hey. 907 00:38:40,018 --> 00:38:42,020 Please help! 908 00:38:42,153 --> 00:38:44,289 I don't want to die like this! 909 00:38:44,356 --> 00:38:46,525 (indistinct chatter continuing) 910 00:38:58,370 --> 00:38:59,805 Fuck. 911 00:39:16,154 --> 00:39:18,424 ("Monsters" by Black Polish playing) 912 00:39:39,511 --> 00:39:41,713 ♪ 913 00:39:50,656 --> 00:39:54,493 ♪ Lay me ♪ 914 00:39:54,560 --> 00:39:58,196 ♪ Down ♪ 915 00:39:58,296 --> 00:40:00,432 ♪ I see monsters ♪ 916 00:40:00,532 --> 00:40:02,200 ♪ In the trees ♪ 917 00:40:02,300 --> 00:40:04,570 ♪ I see creatures ♪ 918 00:40:04,703 --> 00:40:06,472 ♪ Just like me ♪ 919 00:40:06,572 --> 00:40:09,074 ♪ I'm addicted ♪ 920 00:40:09,174 --> 00:40:11,176 ♪ To this place ♪ 921 00:40:11,242 --> 00:40:13,244 ♪ I'm accepted ♪ 922 00:40:13,344 --> 00:40:15,447 ♪ In this space ♪ 923 00:40:15,581 --> 00:40:19,250 ♪ I'm alone on the outside ♪ 924 00:40:19,384 --> 00:40:21,820 ♪ But something scary ♪ 925 00:40:21,920 --> 00:40:24,222 ♪ Is in my mind ♪ 926 00:40:24,289 --> 00:40:27,993 ♪ I feel safer when I cry ♪ 927 00:40:28,093 --> 00:40:30,696 ♪ I want to lose myself ♪ 928 00:40:30,762 --> 00:40:32,598 ♪ In daydreams ♪ 929 00:40:32,698 --> 00:40:35,033 ♪ I want to feel the things ♪ 930 00:40:35,100 --> 00:40:36,735 ♪ That I see ♪ 931 00:40:36,802 --> 00:40:38,637 ♪ I have friends ♪ 932 00:40:38,737 --> 00:40:40,438 ♪ Just like me ♪ 933 00:40:40,572 --> 00:40:43,074 ♪ They give me comfort ♪ 934 00:40:43,174 --> 00:40:44,843 ♪ They let me be ♪ 935 00:40:44,943 --> 00:40:47,513 ♪ I feel safer ♪ 936 00:40:47,613 --> 00:40:49,881 ♪ When I cry ♪ 937 00:40:49,948 --> 00:40:52,083 ♪ In my eyes ♪ 938 00:40:52,183 --> 00:40:54,620 ♪ In my eyes. ♪ 939 00:41:05,531 --> 00:41:07,599 (knocking) 940 00:41:07,733 --> 00:41:09,801 You and JJ find anything? 941 00:41:09,935 --> 00:41:11,236 No. 942 00:41:11,336 --> 00:41:12,504 (sighs) Nothing. 943 00:41:12,604 --> 00:41:13,772 Nobody. 944 00:41:13,872 --> 00:41:15,106 (groans) 945 00:41:15,206 --> 00:41:17,175 You know, I told Tyler this job was about loss, 946 00:41:17,275 --> 00:41:20,946 but we have been losing ever since Voit woke up. 947 00:41:22,047 --> 00:41:23,982 May I tell you what I'm thinking? 948 00:41:24,115 --> 00:41:25,450 When have you ever not? 949 00:41:25,551 --> 00:41:27,252 (soft chuckle) 950 00:41:28,887 --> 00:41:31,456 We've been profiling the followers. 951 00:41:31,557 --> 00:41:34,225 We need to profile the leader. 952 00:41:34,292 --> 00:41:35,594 Cyrus? 953 00:41:35,661 --> 00:41:36,661 No. 954 00:41:36,695 --> 00:41:37,829 Voit's disciple. 955 00:41:37,929 --> 00:41:40,465 That's what Ronald Graber really meant 956 00:41:40,599 --> 00:41:42,968 when he said he wanted to give Voit a message 957 00:41:43,068 --> 00:41:45,403 from "his disciple." 958 00:41:45,470 --> 00:41:47,505 But Voit insists he never had 959 00:41:47,639 --> 00:41:51,009 a second-in-command, someone to take over in his absence. 960 00:41:51,109 --> 00:41:53,478 True, but like Voit, 961 00:41:53,612 --> 00:41:55,480 his disciple has incredible influence 962 00:41:55,581 --> 00:41:58,083 over the remaining members of Voit's network. 963 00:41:58,183 --> 00:42:01,519 Except, unlike Voit, he's asking them to take actions 964 00:42:01,620 --> 00:42:05,323 that are contrary to their natural psychopathy. 965 00:42:05,423 --> 00:42:06,658 Also true. 966 00:42:06,792 --> 00:42:08,526 He's turned them into foot soldiers. 967 00:42:08,627 --> 00:42:11,296 And that's behavior which is something 968 00:42:11,396 --> 00:42:12,798 we don't see among psychopaths. 969 00:42:12,898 --> 00:42:15,033 So, they must be getting something out of it, right? 970 00:42:15,166 --> 00:42:17,903 They're getting help. 971 00:42:18,770 --> 00:42:19,838 Help with what? 972 00:42:19,938 --> 00:42:22,708 Franklin Fowler found his victims 973 00:42:22,841 --> 00:42:24,375 on a rental website, 974 00:42:24,475 --> 00:42:25,844 but he had no computer skills. 975 00:42:25,977 --> 00:42:29,848 Clyde Smets created deepfakes of his victims, 976 00:42:29,948 --> 00:42:31,249 but he had no computer skills. 977 00:42:31,349 --> 00:42:34,152 And that's basically the same story 978 00:42:34,252 --> 00:42:36,822 as Ronald Graber and Kyle Mackey. 979 00:42:36,922 --> 00:42:38,556 So, not only is this disciple 980 00:42:38,657 --> 00:42:41,660 as good on computers as Garcia, 981 00:42:41,727 --> 00:42:44,730 maybe membership in his new network 982 00:42:44,830 --> 00:42:47,899 works like a gang initiation. 983 00:42:47,999 --> 00:42:49,234 Prove your loyalty, 984 00:42:49,367 --> 00:42:50,902 and the disciple will show you 985 00:42:51,036 --> 00:42:52,403 how to get what you want. 986 00:42:52,503 --> 00:42:54,239 And "all the devils are here" 987 00:42:54,339 --> 00:42:56,407 means now he wants his network 988 00:42:56,507 --> 00:42:58,443 to start operating like a gang. 989 00:42:58,543 --> 00:43:01,479 Instead of going off one by one... 990 00:43:01,546 --> 00:43:03,715 There's strength in numbers. 991 00:43:03,815 --> 00:43:06,017 And you need that to hold hostages. 992 00:43:06,084 --> 00:43:08,053 PRENTISS: Tate Andrews said 993 00:43:08,186 --> 00:43:10,321 all of the hostages were held together. 994 00:43:10,388 --> 00:43:12,190 (muffled grunting) 995 00:43:12,290 --> 00:43:14,826 ROSSI: And yet the unsub must know 996 00:43:14,893 --> 00:43:17,428 we would be tracking his signal. 997 00:43:18,563 --> 00:43:19,965 LEWIS: Not to mention how quickly 998 00:43:20,065 --> 00:43:21,900 our masked figure disappeared into thin air. 999 00:43:22,000 --> 00:43:24,736 I mean, it makes you think they're mobile. 1000 00:43:24,836 --> 00:43:27,605 Okay, what if they're using 1001 00:43:27,706 --> 00:43:29,340 the cab from Bill Gibbons' truck 1002 00:43:29,440 --> 00:43:31,242 to haul around a trailer full of hostages? 1003 00:43:31,376 --> 00:43:33,220 That way they could easily be hiding in plain sight. 1004 00:43:33,244 --> 00:43:35,124 Penelope, I want you to run every traffic camera 1005 00:43:35,246 --> 00:43:37,248 from the last two days within a three-mile radius 1006 00:43:37,382 --> 00:43:38,950 of where we found Gibbons' trailer. 1007 00:43:39,084 --> 00:43:41,953 I'd look for trucks that just dropped off their payload. 1008 00:43:42,053 --> 00:43:43,421 Found it. 1009 00:43:43,521 --> 00:43:46,257 APB is already out. Metro PD will let us know when. 1010 00:43:46,357 --> 00:43:47,859 Luke, Tyler. 1011 00:43:54,265 --> 00:43:56,467 ♪ ♪ 1012 00:44:14,652 --> 00:44:16,087 (siren wails) 1013 00:44:16,187 --> 00:44:18,724 ALVEZ: That's them! That's them. 1014 00:44:18,790 --> 00:44:20,726 Let's go! 1015 00:44:20,826 --> 00:44:22,360 - FBI! - You got nowhere to go! 1016 00:44:22,460 --> 00:44:23,628 Put your hands up! 1017 00:44:23,729 --> 00:44:25,296 Let me see your fucking hands! Now! 1018 00:44:25,396 --> 00:44:27,532 (indistinct shouts) 1019 00:44:29,534 --> 00:44:31,803 (muffled grunting, whimpering) 1020 00:44:35,640 --> 00:44:38,744 Okay. We're FBI. Everything's gonna be all right. 1021 00:44:39,845 --> 00:44:40,678 Hey! 1022 00:44:40,812 --> 00:44:43,081 Hands on your head! 1023 00:44:43,148 --> 00:44:45,583 Your buddies gave up. It's over. 1024 00:44:57,295 --> 00:44:59,164 Aw, shit. 1025 00:45:01,132 --> 00:45:03,334 ROSSI: Vincent Orlov, huh? 1026 00:45:03,434 --> 00:45:05,703 Yeah. Voit's old lawyer. 1027 00:45:05,804 --> 00:45:07,205 They shot him, point-blank, 1028 00:45:07,305 --> 00:45:08,783 - back of the head. - How long had he been dead? 1029 00:45:08,807 --> 00:45:10,742 Coroner says less than eight hours. 1030 00:45:10,842 --> 00:45:13,779 It's definitely payback for the attempt on Voit's life. 1031 00:45:13,845 --> 00:45:15,405 LEWIS: Yeah, but Orlov must have believed 1032 00:45:15,513 --> 00:45:17,515 he was working with those masked men. 1033 00:45:17,648 --> 00:45:20,651 So, I mean, this disciple that you're talking about... 1034 00:45:20,752 --> 00:45:23,454 he had to have lulled him into a false sense of security. 1035 00:45:23,554 --> 00:45:25,190 JJ: He needed Orlov 1036 00:45:25,290 --> 00:45:26,825 to learn all he could about Voit. 1037 00:45:26,892 --> 00:45:28,927 - And about us. - ALVEZ: Exactly. 1038 00:45:29,027 --> 00:45:32,330 And when that well went dry, it was lights out for Orlov. 1039 00:45:32,430 --> 00:45:34,365 Our masked men have lawyered up? 1040 00:45:34,465 --> 00:45:36,367 Yup. But with public defenders, 1041 00:45:36,467 --> 00:45:38,512 so there's no money coming from some mysterious source 1042 00:45:38,536 --> 00:45:40,071 - to protect them. - ROSSI: No need. 1043 00:45:40,205 --> 00:45:42,908 - Fucking foot soldiers. - Well, for now, 1044 00:45:43,041 --> 00:45:45,576 seven men are going home to their families tonight. 1045 00:45:45,710 --> 00:45:48,213 - Let's take the wins when we can. - (phone dings) 1046 00:45:52,217 --> 00:45:54,552 GARCIA: Let's do this. 1047 00:45:55,386 --> 00:45:57,655 (sniffs) That's nice. 1048 00:45:57,722 --> 00:45:59,791 (sniffs) Strong. 1049 00:45:59,891 --> 00:46:02,861 - Yeah. - But, um... nice. 1050 00:46:02,928 --> 00:46:05,096 We need it to be strong 1051 00:46:05,196 --> 00:46:07,232 - to cleanse. - (clears throat) 1052 00:46:08,166 --> 00:46:09,486 But what exactly are we cleansing? 1053 00:46:09,534 --> 00:46:11,269 We're just cleaning all of it. 1054 00:46:11,369 --> 00:46:14,372 We're cleansing Tate Andrews 1055 00:46:14,472 --> 00:46:17,575 and the actions we took that led to... 1056 00:46:20,778 --> 00:46:21,779 God. 1057 00:46:21,913 --> 00:46:24,382 And, like, what about his wife? 1058 00:46:24,449 --> 00:46:26,251 Somebody's gonna knock on her door tonight 1059 00:46:26,351 --> 00:46:28,086 and they're gonna just 1060 00:46:28,186 --> 00:46:30,088 destroy her whole life. 1061 00:46:30,221 --> 00:46:32,023 And then they're gonna tell her how he died, 1062 00:46:32,090 --> 00:46:34,292 and it's not gonna make any sense 1063 00:46:34,425 --> 00:46:37,262 because it was all pointless. 1064 00:46:37,362 --> 00:46:38,363 It's all pointless. 1065 00:46:38,463 --> 00:46:39,530 No. 1066 00:46:39,630 --> 00:46:41,766 No, there was a point. 1067 00:46:44,235 --> 00:46:46,471 I heard what he said 1068 00:46:46,571 --> 00:46:48,139 about how that was 1069 00:46:48,239 --> 00:46:51,476 supposed to bring out the real you. 1070 00:46:53,478 --> 00:46:55,022 And look, I know we're different people, 1071 00:46:55,046 --> 00:46:56,114 but I know about, 1072 00:46:56,214 --> 00:46:57,983 you know, turning over new leaves, 1073 00:46:58,083 --> 00:47:00,318 and... and, like... 1074 00:47:00,451 --> 00:47:02,387 I've had that thing 1075 00:47:02,487 --> 00:47:05,223 where you close the door 1076 00:47:05,290 --> 00:47:06,824 on your past and you decide 1077 00:47:06,925 --> 00:47:09,827 that your past isn't gonna control you anymore. 1078 00:47:11,729 --> 00:47:13,664 I guess what I'm asking is... 1079 00:47:13,798 --> 00:47:16,134 what is the real you? Is it... 1080 00:47:16,234 --> 00:47:19,504 is it Elias Voit or is it Lee Duval? 1081 00:47:22,073 --> 00:47:24,509 Honestly, I don't know. 1082 00:47:26,444 --> 00:47:28,880 Do you feel, in your heart of hearts, 1083 00:47:28,980 --> 00:47:31,316 that you're a good person? 1084 00:47:33,051 --> 00:47:36,187 I feel like... I can be. 1085 00:47:39,524 --> 00:47:41,559 Then maybe it's working. 1086 00:47:44,762 --> 00:47:46,731 (sighs) 1087 00:47:47,999 --> 00:47:49,634 Hey. What's going on? 1088 00:47:49,700 --> 00:47:51,669 Jeff Darcy says there's an issue that's come up 1089 00:47:51,769 --> 00:47:54,439 in the case that he'd like to discuss with you two. 1090 00:47:54,539 --> 00:47:56,041 Why? I'm off the case. 1091 00:47:56,141 --> 00:47:57,581 Yeah, what other conflict of interest 1092 00:47:57,642 --> 00:47:59,144 - could there possibly be? - He insisted 1093 00:47:59,210 --> 00:48:01,312 it's nothing to do with any conflict of interest. 1094 00:48:01,379 --> 00:48:03,648 Wants to meet at his office as soon as possible. 1095 00:48:03,714 --> 00:48:05,850 He says it's our turn to come to him. 1096 00:48:06,717 --> 00:48:09,054 Okay. How about now? 1097 00:48:09,187 --> 00:48:10,755 All right. 1098 00:48:14,725 --> 00:48:16,161 REBECCA: So, what's our position 1099 00:48:16,261 --> 00:48:18,329 if he asks for more than we already offered Voit? 1100 00:48:18,429 --> 00:48:19,998 DELRAY: I think it would probably be best 1101 00:48:20,098 --> 00:48:21,299 to approach this meeting 1102 00:48:21,399 --> 00:48:22,676 as if we're about to confront an unsub. 1103 00:48:22,700 --> 00:48:24,569 LEWIS: Better an unsub than a lawyer. 1104 00:48:24,702 --> 00:48:27,038 - DELRAY: Ouch. - (Lewis chuckles) 1105 00:48:27,138 --> 00:48:28,906 Don't take it personally, Evan. 1106 00:48:29,007 --> 00:48:30,767 Tara has some trouble letting her guard down. 1107 00:48:30,841 --> 00:48:32,043 Okay, that's just a lie. 1108 00:48:32,177 --> 00:48:33,520 Sometimes I even have to check her for weapons 1109 00:48:33,544 --> 00:48:35,046 - before we go to bed. - (chuckles) 1110 00:48:35,146 --> 00:48:36,690 Oh, Rebecca Wilson, everyone. She'll be here all week. 1111 00:48:36,714 --> 00:48:38,984 - Try the veal. (Laughs) - Thank you. 1112 00:48:39,850 --> 00:48:41,086 LEWIS: Get down! 1113 00:48:57,868 --> 00:49:00,071 ♪ 79511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.