All language subtitles for Broad City - S01E10 - The Last Supper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,410 --> 00:00:11,679 All right, he's a 6. 2 00:00:11,779 --> 00:00:14,548 Oh, totally a 6. Yum! 3 00:00:14,648 --> 00:00:16,217 (Abbi) Oh, he's a 7. 4 00:00:16,317 --> 00:00:18,452 No way! 5 1/2, tops. 5 00:00:18,552 --> 00:00:21,189 Ouch! Okay, that's harsh, right? 6 00:00:21,289 --> 00:00:23,357 No, that's what I like about it. 7 00:00:23,457 --> 00:00:25,293 Okay. 8 00:00:25,393 --> 00:00:27,561 He's a 10. I mean, look at him. 9 00:00:27,661 --> 00:00:29,897 Eww, dude, a 10?! 10 00:00:29,997 --> 00:00:31,532 Like, get away! 11 00:00:31,632 --> 00:00:33,567 I can't believe you're into that. 12 00:00:33,667 --> 00:00:35,736 I hope he's, like, seven inches max. 13 00:00:35,836 --> 00:00:37,671 Inches? I thought we were rating them on hotness. 14 00:00:37,771 --> 00:00:39,039 I thought we were rating them on dick size. 15 00:00:39,140 --> 00:00:41,041 Why would we be rating them on dick size? 16 00:00:41,142 --> 00:00:43,577 Abbi, why wouldn't we be rating them on dick size? 17 00:00:43,677 --> 00:00:45,846 It's all I can see. 18 00:00:45,946 --> 00:00:47,748 Those b-ball shorts are God's gift. 19 00:00:47,848 --> 00:00:50,584 (rock guitar plays) 20 00:00:50,684 --> 00:00:53,487 If you train your eyes, you can see their religion. 21 00:00:55,189 --> 00:00:58,692 ** 22 00:01:02,563 --> 00:01:04,332 * Break the cork and bring the funk * 23 00:01:05,766 --> 00:01:08,035 * Come on, boy, break the cork and bring the funk * 24 00:01:10,138 --> 00:01:11,139 Hey, ladies, 25 00:01:11,172 --> 00:01:11,972 your staring is making some of the guys 26 00:01:13,006 --> 00:01:14,142 feel uncomfortable. 27 00:01:19,913 --> 00:01:21,582 (both) Seven. 28 00:01:21,682 --> 00:01:24,152 * Four and three and two and one * 29 00:01:28,689 --> 00:01:31,192 (classical music playing) 30 00:01:31,292 --> 00:01:33,026 Ohh. 31 00:01:33,161 --> 00:01:34,795 Damn-a! 32 00:01:34,895 --> 00:01:37,431 I've never been to a restaurant this nice. 33 00:01:39,400 --> 00:01:43,003 I've never even worked at a restaurant this nice. 34 00:01:43,171 --> 00:01:45,973 I read their molten lava cake is "life-changing." 35 00:01:46,073 --> 00:01:47,675 (sighs) Perfect for your birthday. 36 00:01:47,775 --> 00:01:49,510 Oprah says that your birthday dictates 37 00:01:49,610 --> 00:01:51,279 the kind of year you're about to have. 38 00:01:51,379 --> 00:01:54,382 I haven't eaten a thing in the past 36 hours 39 00:01:54,482 --> 00:01:57,285 in order to be able to, like, really stuff myself 40 00:01:57,385 --> 00:01:59,687 with as much expensive food as possible. 41 00:01:59,787 --> 00:02:02,190 It's gonna raise my market value, like, so much. 42 00:02:02,290 --> 00:02:04,892 I'm gonna have a high high-end year. 43 00:02:04,992 --> 00:02:07,060 I've been overeating this week 44 00:02:07,195 --> 00:02:08,962 and then emptying myself with laxatives. 45 00:02:09,062 --> 00:02:10,598 It's been working really well. 46 00:02:10,698 --> 00:02:11,632 Too well. 47 00:02:11,732 --> 00:02:12,966 My underwear is filled-- 48 00:02:13,066 --> 00:02:14,602 Good evening, mademoiselles. 49 00:02:14,702 --> 00:02:17,104 Hi. Enchanté, uh, monsieur. 50 00:02:17,205 --> 00:02:20,040 My dad-- my father figure 51 00:02:20,208 --> 00:02:23,544 has made a reservation under Abbi Abrams for two. 52 00:02:23,644 --> 00:02:26,314 I believe his payment card should be on file. 53 00:02:26,414 --> 00:02:29,250 We are on celebration... 54 00:02:29,350 --> 00:02:30,784 for my birthday. 55 00:02:30,884 --> 00:02:32,786 Oh, how wonderful. 56 00:02:32,886 --> 00:02:34,222 May I take your coats? 57 00:02:34,322 --> 00:02:36,957 Please... do. 58 00:02:37,057 --> 00:02:39,293 (sighs) Here you go. 59 00:02:39,393 --> 00:02:42,263 Would you care to keep your jacket, Madame? 60 00:02:42,363 --> 00:02:44,232 It looks like you may be cold. 61 00:02:44,332 --> 00:02:45,399 I'm perfect. 62 00:02:45,499 --> 00:02:46,734 Loving the temp. 63 00:02:48,436 --> 00:02:49,603 You look amazing. You look amazing. 64 00:02:49,703 --> 00:02:50,604 Stop it. Give me a spin. 65 00:02:50,704 --> 00:02:52,072 I feel amazing. Give me a spin. 66 00:02:52,240 --> 00:02:53,974 Oof! Oof! Love it. 67 00:02:54,074 --> 00:02:57,345 So, uh, I know that B-Z, Beyoncé and Jay-Z, 68 00:02:57,445 --> 00:02:59,046 ate here recently, 69 00:02:59,146 --> 00:03:00,748 and, um, we would really love 70 00:03:00,848 --> 00:03:02,383 to be seated at their table. 71 00:03:02,483 --> 00:03:03,751 Of course you would. 72 00:03:05,819 --> 00:03:07,621 I like him. Yeah. 73 00:03:08,856 --> 00:03:10,758 So, where did, um, Beyoncé sit 74 00:03:10,858 --> 00:03:13,160 and where did Jay sit exactly? 75 00:03:13,261 --> 00:03:16,897 Uh, yes, Ms. Knowles sat here 76 00:03:16,997 --> 00:03:18,899 and Mr. Carter sat here. 77 00:03:18,999 --> 00:03:21,168 Do you freak out when celebrities come in here? 78 00:03:21,269 --> 00:03:23,571 Yes. That's why I love my job. 79 00:03:23,671 --> 00:03:25,273 Enjoy your meals. Thank you. 80 00:03:27,174 --> 00:03:30,278 Oh, wait! Are-- Are you Beyoncé or Jay-Z? 81 00:03:30,378 --> 00:03:31,812 Part of me feels like I would be Jay-Z, 82 00:03:31,912 --> 00:03:32,813 but then I know that you would maybe 83 00:03:33,814 --> 00:03:34,515 want to be a dude. 84 00:03:34,615 --> 00:03:35,716 You're right. 85 00:03:35,816 --> 00:03:38,286 And Beyoncé and I do have similar curves. 86 00:03:38,386 --> 00:03:39,687 Oh, yes. You're B, I'm Jay. 87 00:03:39,787 --> 00:03:41,322 I'm Jay. 88 00:03:42,556 --> 00:03:43,924 Hello. My name is John. 89 00:03:44,024 --> 00:03:44,858 I'll be your server tonight. 90 00:03:44,958 --> 00:03:46,093 Hi, John. Hi, John. 91 00:03:46,193 --> 00:03:48,028 I understand you lovely ladies will be having 92 00:03:48,128 --> 00:03:50,864 the seafood prix fixe dinner this evening. 93 00:03:50,964 --> 00:03:52,300 Excellent. Before we get started, 94 00:03:52,366 --> 00:03:54,368 are there any food allergies you'd like me to know about? 95 00:03:54,468 --> 00:03:56,904 Yeah, peanut allergies are a really big deal. 96 00:03:57,004 --> 00:03:58,306 You gotta be careful, they can be so fatal. 97 00:03:58,406 --> 00:04:01,309 Gluten, which I think is like an adult human thing 98 00:04:01,375 --> 00:04:03,010 across the board-- No. (chuckles) 99 00:04:03,110 --> 00:04:05,045 I actually meant if you have any food allergies 100 00:04:05,145 --> 00:04:06,314 you'd like me to know about. 101 00:04:06,414 --> 00:04:08,816 (both chuckling) 102 00:04:08,916 --> 00:04:12,320 No, none that I, uh, want to share with you. 103 00:04:12,420 --> 00:04:14,888 Well, allow me to tell you about our first course. 104 00:04:14,988 --> 00:04:16,857 It is a local puréed chard 105 00:04:16,957 --> 00:04:18,526 that is topped with poached crab 106 00:04:18,626 --> 00:04:21,161 and then splashed with a really yummy ramp dressing. 107 00:04:21,329 --> 00:04:22,630 I love yummy ramps. 108 00:04:22,730 --> 00:04:24,398 Oh, I love, um, chards. 109 00:04:24,498 --> 00:04:25,566 We like to say here that ramp 110 00:04:25,666 --> 00:04:28,001 is the truffle of onions. 111 00:04:28,101 --> 00:04:29,837 (chuckles) It's a dumb little joke. 112 00:04:29,937 --> 00:04:32,005 (together) We like to say that, too. 113 00:04:32,105 --> 00:04:33,173 (chuckles) That's funny. 114 00:04:33,341 --> 00:04:34,808 Now have you guys been to Octavia before? 115 00:04:34,908 --> 00:04:36,844 No, we are poppin' our cherry. 116 00:04:36,944 --> 00:04:38,078 Wow. (chuckles) 117 00:04:38,178 --> 00:04:39,547 Well, you just let me do the driving. 118 00:04:39,647 --> 00:04:41,114 I'm gonna take excellent care 119 00:04:41,214 --> 00:04:41,915 of you guys tonight. 120 00:04:42,015 --> 00:04:43,817 Okay. Once again... 121 00:04:43,917 --> 00:04:46,354 je m'appelle John, and bonne anniversaire. 122 00:04:46,454 --> 00:04:48,522 Oh, thank you. 123 00:04:48,622 --> 00:04:49,523 Wow. 124 00:04:49,623 --> 00:04:51,592 He's tall and he's bilingual? 125 00:04:51,692 --> 00:04:53,661 I'm short and I can't speak English good. 126 00:04:53,761 --> 00:04:55,095 He probably has a French press 127 00:04:55,195 --> 00:04:56,997 and one of those things that in the bathroom 128 00:04:57,097 --> 00:04:58,165 you clean your butthole with. 129 00:04:58,265 --> 00:04:59,900 Oh, a bidet. A bidet. 130 00:05:00,000 --> 00:05:01,469 (sighs) He's so classy. 131 00:05:01,569 --> 00:05:02,603 Totally. 132 00:05:02,703 --> 00:05:04,372 You're bad-mouthing me to Anton now? 133 00:05:04,405 --> 00:05:05,873 You cannot find one minute 134 00:05:05,973 --> 00:05:07,408 to go pick my sister up at the airport? 135 00:05:07,508 --> 00:05:08,809 Tell her fat ass to flag down a cab 136 00:05:08,909 --> 00:05:10,143 like a person. 137 00:05:10,243 --> 00:05:11,178 My sister is an ex-junkie, John, okay? 138 00:05:11,278 --> 00:05:12,580 She needs someone to pick her up, 139 00:05:12,680 --> 00:05:14,782 she can't be unsupervised. Jesus Christ, she's a grown woman. 140 00:05:14,882 --> 00:05:16,917 She can't be babysat her whole life, Cheryl. 141 00:05:17,017 --> 00:05:18,386 Well, thank you so much for the support. 142 00:05:18,419 --> 00:05:19,487 Support? Tell her to give back the laptop she stole. 143 00:05:19,587 --> 00:05:20,688 She never stole that! 144 00:05:20,788 --> 00:05:21,889 You have no proof that she-- Are you kidding me? 145 00:05:21,989 --> 00:05:23,391 You need to wake up. What? You're crazy. 146 00:05:23,457 --> 00:05:24,992 I don't know that she gave us bedbugs for sure, 147 00:05:25,092 --> 00:05:26,427 but I'm pretty damn positive. 148 00:05:26,527 --> 00:05:27,528 This is why I wanted you to go to Al Anon. 149 00:05:27,628 --> 00:05:30,531 Salmon, we got onion rings, we got a gumbo. 150 00:05:30,631 --> 00:05:32,165 How's the steak doing? 151 00:05:32,265 --> 00:05:34,768 Every once in a while, I like a finger. 152 00:05:34,868 --> 00:05:36,303 Amen. 153 00:05:36,404 --> 00:05:38,639 Nose, vagina, butthole. 154 00:05:38,739 --> 00:05:40,841 If God didn't want us to put our fingers in there, 155 00:05:40,941 --> 00:05:43,644 then why did She make them perfectly finger-sized? 156 00:05:43,744 --> 00:05:45,145 Exactly, that's what they're for. 157 00:05:45,245 --> 00:05:47,881 And here's your amuse-bouche. 158 00:05:47,981 --> 00:05:50,150 Enjoy, ladies. 159 00:05:50,250 --> 00:05:52,285 Your 26th year is starting off so badass 160 00:05:52,420 --> 00:05:53,454 it is blowing my mind. 161 00:05:53,554 --> 00:05:54,522 It is, right? 162 00:05:54,622 --> 00:05:57,958 I had slightly above-average sex last night, 163 00:05:58,058 --> 00:06:01,194 which for me, you know, is incredible sex. 164 00:06:01,294 --> 00:06:02,430 For most. 165 00:06:02,496 --> 00:06:03,431 You know what? To Doug. 166 00:06:03,497 --> 00:06:04,998 For turning you out. 167 00:06:07,968 --> 00:06:09,703 I planned it so that we were doing it 168 00:06:09,803 --> 00:06:13,707 at the stroke of midnight, as I turned 26. 169 00:06:13,807 --> 00:06:15,042 You have given yourself a truly 170 00:06:15,142 --> 00:06:17,044 spiritual sexual experience. 171 00:06:17,144 --> 00:06:20,448 You know, I just feel, like, really good inside. 172 00:06:20,481 --> 00:06:21,715 You know what? I gotta pee. 173 00:06:21,815 --> 00:06:23,083 I'll be right back. 174 00:06:25,986 --> 00:06:27,220 And how is everything so far? 175 00:06:27,320 --> 00:06:28,556 So delicious. 176 00:06:28,656 --> 00:06:30,891 I just want to thank you for your service 177 00:06:30,991 --> 00:06:33,727 and your joie de, uh... 178 00:06:33,827 --> 00:06:34,728 jooge. 179 00:06:34,828 --> 00:06:36,129 Oh, well, it's my pleasure. 180 00:06:36,229 --> 00:06:37,698 Ours, too, as well. 181 00:06:38,699 --> 00:06:39,967 (urinating) 182 00:06:40,067 --> 00:06:42,269 Mmm. So soft. 183 00:06:42,369 --> 00:06:44,472 (classical music playing) 184 00:06:47,675 --> 00:06:48,776 (splash) 185 00:06:57,618 --> 00:07:01,188 I just peed out a condom. 186 00:07:04,357 --> 00:07:06,093 (deep breath in, sighs) 187 00:07:06,193 --> 00:07:08,496 Clams Persimmico in a gold leaf glaze. 188 00:07:08,562 --> 00:07:09,630 Bon appétit. 189 00:07:09,730 --> 00:07:12,332 Thank you so much. This looks incredible. 190 00:07:12,500 --> 00:07:13,501 May I grab you another fork? 191 00:07:13,601 --> 00:07:15,402 This is perfect, thank you. 192 00:07:17,204 --> 00:07:18,405 Well, hello, my fancy girl-- 193 00:07:18,506 --> 00:07:21,074 No, don't, I'm not fancy, I'm disgusting. 194 00:07:21,174 --> 00:07:22,976 I went to the bathroom, and then-- 195 00:07:23,076 --> 00:07:25,145 and then I was going to the bathroom, 196 00:07:25,245 --> 00:07:27,748 and then a condom fell out of me. 197 00:07:30,183 --> 00:07:31,585 Did you pee it or poop it? 198 00:07:31,685 --> 00:07:33,253 I peed it. 199 00:07:33,353 --> 00:07:34,522 Why'd you immediately go there? 200 00:07:34,555 --> 00:07:35,623 I didn't poop it, dude. 201 00:07:35,723 --> 00:07:36,790 Hey, it's 2014. 202 00:07:36,890 --> 00:07:38,425 Anal's on the menu. 203 00:07:38,526 --> 00:07:40,160 I can't even believe that, like, I didn't notice it. 204 00:07:40,260 --> 00:07:42,095 I was, like, very present, you know? 205 00:07:42,195 --> 00:07:43,531 I don't know how he didn't notice it. 206 00:07:43,597 --> 00:07:44,765 It happens to everybody. 207 00:07:44,865 --> 00:07:47,100 Has it happened to you? No. 208 00:07:47,200 --> 00:07:50,037 (sighs) Everything I've done has happened to you. 209 00:07:50,137 --> 00:07:51,539 Not yet is what I meant to say. 210 00:07:51,572 --> 00:07:53,941 So what? You're a nasty bitch, who cares? 211 00:07:54,041 --> 00:07:55,776 All right. (sighs) Let's go get high, 212 00:07:55,876 --> 00:07:57,945 and then we can enjoy this clams Filipino even more. 213 00:07:58,045 --> 00:08:00,681 Okay. That's a good idea. 214 00:08:02,282 --> 00:08:03,851 Hi, would you mind making sure 215 00:08:03,951 --> 00:08:05,919 they don't take those clams? 216 00:08:06,019 --> 00:08:07,220 Thank you. 217 00:08:09,890 --> 00:08:12,059 You know, I know you're in your head, but... 218 00:08:12,159 --> 00:08:14,394 this birthday is a maje improvement 219 00:08:14,562 --> 00:08:15,863 from last year's. 220 00:08:15,963 --> 00:08:17,297 (inhales) Yeah, well, I shouldn't have tried 221 00:08:17,397 --> 00:08:18,932 to throw myself a surprise party. 222 00:08:19,032 --> 00:08:21,034 You should have tried. It was a mistake. 223 00:08:22,302 --> 00:08:23,336 Hi. 224 00:08:24,572 --> 00:08:25,839 Want a hit? 225 00:08:29,309 --> 00:08:30,277 Thanks for the food. 226 00:08:30,377 --> 00:08:33,046 It's amazingly delicious. 227 00:08:33,146 --> 00:08:34,081 I don't prepare the food. 228 00:08:34,181 --> 00:08:35,583 I just, uh, clear the plates. 229 00:08:35,683 --> 00:08:37,585 Yeah, but... you know. 230 00:08:39,587 --> 00:08:41,622 You know what I've been thinking about? 231 00:08:41,722 --> 00:08:42,990 Every animal, 232 00:08:43,090 --> 00:08:45,759 from every movie we've loved as a kid, 233 00:08:45,859 --> 00:08:46,894 probably dead. 234 00:08:46,994 --> 00:08:48,929 Think about it. Air Bud: dead. 235 00:08:49,029 --> 00:08:51,599 All 101 Dalmatians are probably dead. 236 00:08:51,665 --> 00:08:52,600 (shudders) 237 00:08:52,666 --> 00:08:54,401 I guess Babe from "Babe" is dead. 238 00:08:54,501 --> 00:08:57,170 Ooh, we could have eaten Babe tonight. 239 00:08:57,270 --> 00:08:58,305 Well, maybe not. 240 00:08:58,405 --> 00:08:59,740 Pigs live longer than dogs. 241 00:08:59,840 --> 00:09:01,875 I think they might live longer than humans? 242 00:09:01,975 --> 00:09:03,410 I think that's turtles. 243 00:09:03,510 --> 00:09:06,747 Tramp, from "Lady and the Tramp." 244 00:09:06,847 --> 00:09:08,448 (laughing) 245 00:09:09,917 --> 00:09:11,151 Tramp's a cartoon. 246 00:09:13,020 --> 00:09:14,187 I know that. 247 00:09:14,287 --> 00:09:15,823 She was for real. I know that it was a cartoon. 248 00:09:15,923 --> 00:09:18,058 Uh, I gotta go, but thanks. 249 00:09:18,158 --> 00:09:19,226 No worries. 250 00:09:19,326 --> 00:09:20,794 Hey, and I know you didn't make the food, 251 00:09:20,894 --> 00:09:21,729 but you will one day. 252 00:09:21,829 --> 00:09:25,799 Uh... thanks. 253 00:09:27,167 --> 00:09:29,202 You know, that Tramp was my first sexual crush. 254 00:09:29,302 --> 00:09:33,073 He was hot. He was like a spunky bad boy. 255 00:09:33,173 --> 00:09:36,009 You know who was mine? Stimpy. 256 00:09:36,109 --> 00:09:38,211 Stimpy from "Ren and Stimpy"? 257 00:09:38,311 --> 00:09:40,648 Yeah, I feel like he has a similar build to Lincoln. 258 00:09:40,681 --> 00:09:42,515 Huh. 259 00:09:42,650 --> 00:09:45,653 (rock music playing) 260 00:10:07,675 --> 00:10:09,376 (breaths echoing) 261 00:10:09,476 --> 00:10:12,212 (slowed) They left your clams. 262 00:10:12,312 --> 00:10:15,582 (chuckles) The world is good, dude. 263 00:10:15,683 --> 00:10:17,951 Ilana, hold on, are you okay? 264 00:10:18,051 --> 00:10:19,920 Your face is like really red 265 00:10:20,020 --> 00:10:22,455 and your eye is blowing up. 266 00:10:22,555 --> 00:10:24,324 Full disclosure: 267 00:10:24,424 --> 00:10:27,327 I'm a little allergic to shellfish. 268 00:10:27,427 --> 00:10:29,229 That's all we've been eating tonight. 269 00:10:29,329 --> 00:10:30,798 I really know my body, dude. 270 00:10:30,898 --> 00:10:33,166 I go up to the edge and then I scale it back. 271 00:10:33,266 --> 00:10:35,102 I'm good at it, honestly. 272 00:10:35,202 --> 00:10:37,270 It looks worse than it is, I feel great. 273 00:10:37,370 --> 00:10:39,272 How do I not know that you're allergic to shellfish? 274 00:10:39,372 --> 00:10:40,741 You don't know everything about me. 275 00:10:40,841 --> 00:10:41,809 I feel like I do. 276 00:10:41,909 --> 00:10:43,343 You text me every time you take a dump. 277 00:10:43,443 --> 00:10:44,812 I know about the pimple on your nipple 278 00:10:44,912 --> 00:10:46,680 and I'm, like, the holder of your Social Security card. 279 00:10:46,780 --> 00:10:48,115 I have mystery, too. 280 00:10:48,215 --> 00:10:49,649 I haven't even told you yet 281 00:10:49,750 --> 00:10:51,551 that I want to put my fist 282 00:10:51,651 --> 00:10:53,453 in our waiter's mouth sexually. 283 00:10:53,553 --> 00:10:56,323 I feel like he only has sex on top of baby grands. 284 00:10:56,423 --> 00:10:57,324 (softly) Oh, my God. 285 00:10:57,424 --> 00:10:58,959 He's so classy. 286 00:10:59,059 --> 00:11:00,728 You know what? Maybe I should find a girlfriend 287 00:11:00,828 --> 00:11:02,095 who will actually come see my band play. 288 00:11:02,195 --> 00:11:04,531 John, I told you when we met that I hate music. 289 00:11:04,631 --> 00:11:06,333 What kind of weirdo hates music, Cheryl? 290 00:11:06,433 --> 00:11:07,567 Mario, we see you in the corner. 291 00:11:07,735 --> 00:11:09,069 Everybody can tell that you're stoned. 292 00:11:09,169 --> 00:11:10,303 (John) Don't listen to her, Mario. 293 00:11:10,403 --> 00:11:12,105 Smoke all the weed you want, bro. How dare you! 294 00:11:12,205 --> 00:11:13,106 Don't forget whose name is on the lease. 295 00:11:13,206 --> 00:11:14,041 (mimics her) "How dare you?" 296 00:11:14,141 --> 00:11:15,275 You know what? I'll cancel the cable, 297 00:11:15,375 --> 00:11:16,343 then have fun figuring out 298 00:11:16,443 --> 00:11:18,746 what happens on "Homeland," you gross baby. 299 00:11:19,880 --> 00:11:21,181 (Cheryl) I need a 42. 300 00:11:21,281 --> 00:11:22,282 I need an onion ring, 301 00:11:22,382 --> 00:11:25,218 I need a tagliatelle with light sauce. 302 00:11:27,220 --> 00:11:28,588 All right. 303 00:11:28,756 --> 00:11:30,290 Here is the shellfish medley. 304 00:11:30,390 --> 00:11:32,793 I'm really excited for you guys to try this. 305 00:11:32,893 --> 00:11:35,362 We have crab three ways and lobster nine ways. 306 00:11:35,462 --> 00:11:37,130 Get in my belly! 307 00:11:37,230 --> 00:11:38,565 (chuckles) You guys are a kick. 308 00:11:38,665 --> 00:11:39,800 Oh, man. 309 00:11:41,034 --> 00:11:42,369 Anyway, like I was saying, 310 00:11:42,469 --> 00:11:43,871 I know I can't really sing. 311 00:11:43,971 --> 00:11:47,407 Mmm, but I feel like if I had, like, private lessons 312 00:11:47,507 --> 00:11:49,042 and learned how to, like, really breathe, 313 00:11:49,142 --> 00:11:50,811 then I could, like, I could sing really well. 314 00:11:50,911 --> 00:11:52,612 Mm-hmm. 315 00:11:52,780 --> 00:11:54,381 But don't repeat that to anybody. 316 00:11:54,481 --> 00:11:55,415 I won't. 317 00:11:55,515 --> 00:11:57,584 (cell phone vibrating) 318 00:11:57,684 --> 00:11:59,152 Oh, my gosh. Ilana, Doug's calling. 319 00:11:59,252 --> 00:12:00,553 Pick it up. Tell him... 320 00:12:00,788 --> 00:12:03,490 not to leave his trash inside your body. 321 00:12:03,590 --> 00:12:05,793 I'm gonna. I'll be right back. 322 00:12:05,893 --> 00:12:07,494 You get it, girl. 323 00:12:09,562 --> 00:12:11,064 Ahh. (crunching) 324 00:12:11,164 --> 00:12:13,700 Mmm! 325 00:12:13,801 --> 00:12:15,368 (slurping) 326 00:12:15,468 --> 00:12:16,837 (Doug) I had a really good time last night. 327 00:12:16,937 --> 00:12:17,971 Yeah, so did I, 328 00:12:18,071 --> 00:12:20,673 until I came to this really fancy restaurant 329 00:12:20,808 --> 00:12:24,812 for my birthday and I peed out a condom. 330 00:12:24,878 --> 00:12:26,513 Ohh! What? 331 00:12:26,613 --> 00:12:27,981 Yeah, I know. 332 00:12:28,081 --> 00:12:30,683 Did you not notice that you were missing a condom? 333 00:12:30,818 --> 00:12:32,820 We didn't use a condom last night, 334 00:12:32,920 --> 00:12:34,221 so, no, I wasn't keeping track. 335 00:12:34,321 --> 00:12:35,555 What?! Oh, sorry. 336 00:12:35,655 --> 00:12:37,357 We didn't use a condom-- 337 00:12:37,457 --> 00:12:38,358 I heard you. 338 00:12:38,458 --> 00:12:39,927 What do you mean we didn't use a condom? 339 00:12:40,027 --> 00:12:41,995 I took it off. I thought you saw. 340 00:12:42,095 --> 00:12:43,196 No, I didn't see that. 341 00:12:43,296 --> 00:12:44,865 Because, like a lady, 342 00:12:44,965 --> 00:12:47,167 I keep my eyes closed when I make love. 343 00:12:47,267 --> 00:12:48,902 You're a condom girl. 344 00:12:49,002 --> 00:12:50,437 I will make a note of that for next time. 345 00:12:50,537 --> 00:12:52,039 There's not gonna be a next time. 346 00:12:52,139 --> 00:12:53,473 Are you sure, Abbi? 347 00:12:55,008 --> 00:12:56,409 No, I'm not sure, 348 00:12:56,509 --> 00:12:58,879 'cause I'm not sure about anything. 349 00:12:58,979 --> 00:13:01,949 Something just fell out of my body, 350 00:13:02,049 --> 00:13:03,917 so I gotta go deal with that, 351 00:13:04,017 --> 00:13:06,186 and you need to deal with me dealing with that. 352 00:13:06,286 --> 00:13:08,521 Well, you do what you got to do, girl. 353 00:13:09,756 --> 00:13:11,191 All right, well, maybe I'll talk to you soon. 354 00:13:11,291 --> 00:13:12,525 You will. 355 00:13:13,894 --> 00:13:15,662 (sighs) 356 00:13:15,762 --> 00:13:17,330 Okay. 357 00:13:17,430 --> 00:13:18,866 Seafood turducken. 358 00:13:18,932 --> 00:13:20,667 We have a small Maine clam 359 00:13:20,767 --> 00:13:22,769 inside the mouth of a lobster 360 00:13:22,870 --> 00:13:24,671 inside a larger Maine clam. 361 00:13:24,771 --> 00:13:26,273 Yum. (chuckles) 362 00:13:26,373 --> 00:13:28,475 (slurred) Seafood paradise. 363 00:13:28,575 --> 00:13:29,609 All righty. You know, I'm gonna 364 00:13:29,709 --> 00:13:32,345 suck on those legs a little longer, so... 365 00:13:32,445 --> 00:13:33,881 Thanks so much. 366 00:13:35,282 --> 00:13:37,150 Oh, my God, Ilana, your face looks insane. 367 00:13:37,250 --> 00:13:40,387 Hey, this is what living on the edge looks like. 368 00:13:40,487 --> 00:13:42,890 It's not that bad. I could still wink, see? 369 00:13:47,527 --> 00:13:49,529 (slurred) Yeah, this is pretty bad. 370 00:13:49,629 --> 00:13:51,331 But honestly, I know my limit. 371 00:13:51,431 --> 00:13:53,333 I'm just pacing myself for that lava cake. 372 00:13:53,433 --> 00:13:56,669 Okay, you've absolutely reached the limit. 373 00:13:56,769 --> 00:13:58,638 Your face looks like the underbelly of a tugboat. 374 00:13:59,639 --> 00:14:00,607 Listen, we are here 375 00:14:00,707 --> 00:14:03,510 celebrating your birthday, okay? 376 00:14:03,610 --> 00:14:04,912 Yeah, and for my birthday 377 00:14:04,978 --> 00:14:06,413 I would love for you to stay alive. 378 00:14:06,513 --> 00:14:08,548 Abbi, I am a veteran of this game. 379 00:14:08,648 --> 00:14:10,217 I got three to three and a half servings 380 00:14:10,317 --> 00:14:12,585 of shellfish left in me. I feel it. 381 00:14:12,685 --> 00:14:14,587 And then my throat's gonna start to close up 382 00:14:14,687 --> 00:14:15,923 and you'll just stab me with an epi pen. 383 00:14:15,989 --> 00:14:16,924 It's not a big deal. 384 00:14:17,024 --> 00:14:18,091 Where am I getting an epi pen? 385 00:14:18,191 --> 00:14:20,460 From my clutch. Durr! 386 00:14:20,560 --> 00:14:23,396 So you planned on having me stab you with an epi pen? 387 00:14:23,496 --> 00:14:25,232 (more slurred) You know, stop trying to change the subject. 388 00:14:25,332 --> 00:14:26,499 What did Doug say to you on the phone? 389 00:14:27,500 --> 00:14:30,137 Okay, so, it turns out that, um, 390 00:14:30,237 --> 00:14:32,572 he wasn't wearing a condom last night. 391 00:14:32,672 --> 00:14:33,640 What?! 392 00:14:33,740 --> 00:14:34,942 It had to have been the condom 393 00:14:34,975 --> 00:14:38,045 from the other night with boring Ben, 394 00:14:38,145 --> 00:14:40,948 which means that... 395 00:14:41,014 --> 00:14:44,784 there was a condom in my person for four days. 396 00:14:44,952 --> 00:14:47,787 Normally, I would be overjoyed 397 00:14:47,955 --> 00:14:50,390 that you had sex twice in one week. 398 00:14:50,490 --> 00:14:52,092 Okay, I could have sworn that he was-- 399 00:14:52,192 --> 00:14:53,961 You could have sworn what? 400 00:14:53,994 --> 00:14:56,329 Not only are we talking STDs here, 401 00:14:56,429 --> 00:14:58,565 I can't even imagine how many dudes 402 00:14:58,665 --> 00:15:01,868 would love to lock you down with an unexpected pregnancy. 403 00:15:01,969 --> 00:15:03,370 I mean, what do you think-- 404 00:15:03,470 --> 00:15:06,239 All right, the Alaskan king crab stew. 405 00:15:06,339 --> 00:15:08,408 And I do hope you ladies enjoy it. 406 00:15:08,508 --> 00:15:10,143 Thank you so much, John. 407 00:15:10,243 --> 00:15:11,511 Eww. 408 00:15:13,246 --> 00:15:16,183 I mean, your body is a temple. 409 00:15:16,283 --> 00:15:18,018 (slurping) You've got to respect it. 410 00:15:18,118 --> 00:15:19,519 Ilana, stop, that's enough. 411 00:15:19,619 --> 00:15:21,254 No, enough. Hey, two more bites. It is so expensive. 412 00:15:21,354 --> 00:15:22,855 Ilana, stop eating-- okay. 413 00:15:22,990 --> 00:15:24,091 We're not doing this anymore. 414 00:15:24,191 --> 00:15:25,158 No, one more, one more. 415 00:15:25,258 --> 00:15:26,659 Come on, take this pen. Hey! 416 00:15:26,759 --> 00:15:27,894 No, no! Ilana, take the pen. 417 00:15:27,995 --> 00:15:29,496 Aah! God! (diners groan) 418 00:15:29,596 --> 00:15:31,098 I stabbed myself. (gasps) 419 00:15:31,198 --> 00:15:33,666 I just stabbed myself! 420 00:15:33,766 --> 00:15:35,435 Whoo! 421 00:15:36,503 --> 00:15:39,606 Adrenaline! 422 00:15:39,706 --> 00:15:42,875 I... could actually take that pen. (wheeze) 423 00:15:43,010 --> 00:15:44,744 I feel so alive right now! 424 00:15:44,844 --> 00:15:45,912 What's going on? 425 00:15:46,013 --> 00:15:47,180 Ilana, I got you, girl. 426 00:15:47,280 --> 00:15:49,416 It's my birthday, I'm the king of the world! 427 00:15:49,516 --> 00:15:51,018 Wait, wait. 428 00:15:51,051 --> 00:15:53,286 We'll take those two molten lava cakes to go. 429 00:15:53,386 --> 00:15:54,787 (shudders) 430 00:15:54,887 --> 00:15:57,124 26, 26! 431 00:15:58,191 --> 00:15:59,559 Yes, thank you, I need an ambulance 432 00:15:59,659 --> 00:16:01,028 to Octavia restaurant, please. 433 00:16:01,094 --> 00:16:02,229 Why don't you have the ambulance 434 00:16:02,329 --> 00:16:03,596 drop you off at a mental hospital? 435 00:16:03,696 --> 00:16:04,831 Because you're a crazy person. 436 00:16:04,931 --> 00:16:06,033 I hope you die in your sleep. 437 00:16:06,066 --> 00:16:07,800 I am gonna die because you're killing me slowly. 438 00:16:07,900 --> 00:16:09,802 Yes, it's an allergic reaction to seafood. 439 00:16:09,902 --> 00:16:12,105 Speak clearly. Someone is dying. 440 00:16:12,205 --> 00:16:14,341 Mm-hmm. Unbelievable. 441 00:16:14,441 --> 00:16:15,642 (gasping) I'm king of the world! 442 00:16:15,742 --> 00:16:20,813 Abbi, you are the love of my... life. 443 00:16:26,586 --> 00:16:29,689 (opera playing) (grunting) 444 00:16:38,065 --> 00:16:38,965 (distorted) Sorry. 445 00:16:41,334 --> 00:16:42,235 (exhales) 446 00:16:51,678 --> 00:16:53,113 (exhales) 447 00:16:58,451 --> 00:16:59,852 Yes. 448 00:17:02,722 --> 00:17:03,756 (exhales) 449 00:17:05,192 --> 00:17:06,393 Ohh! (Abbi gasps) 450 00:17:06,493 --> 00:17:07,760 (strained) We got this. 451 00:17:07,860 --> 00:17:08,961 Okay. 452 00:17:09,096 --> 00:17:10,130 (moans, grunts) 453 00:17:10,230 --> 00:17:11,898 (siren blaring) 454 00:17:11,998 --> 00:17:13,633 You know what I was thinking about? 455 00:17:13,733 --> 00:17:16,336 I have no clue. 456 00:17:16,436 --> 00:17:18,505 After tonight, I realized 457 00:17:18,605 --> 00:17:20,740 we gotta get back into our bucket list, dude. 458 00:17:20,840 --> 00:17:22,142 Yes. We let it go for too long. 459 00:17:22,242 --> 00:17:23,576 I don't want to wait till we're dead 460 00:17:23,676 --> 00:17:24,611 to actually get to it. 461 00:17:24,711 --> 00:17:27,114 I have them, I'll pull them up. 462 00:17:27,180 --> 00:17:28,115 There's a lot on here. 463 00:17:28,215 --> 00:17:29,449 I think we need to make some edits. 464 00:17:29,549 --> 00:17:30,850 Why? What's on there? 465 00:17:30,950 --> 00:17:34,454 Okay, mine: own an elliptical. 466 00:17:34,554 --> 00:17:35,988 Go to a pug farm. 467 00:17:36,123 --> 00:17:38,825 I just want to, like, lay with, like, a lot of pugs. 468 00:17:38,925 --> 00:17:40,293 (chuckles) You know? 469 00:17:40,393 --> 00:17:42,595 Do heroin under the aurora borealis. 470 00:17:42,695 --> 00:17:44,997 Okay, so none of those can go. 471 00:17:45,132 --> 00:17:46,666 Good luck editing. 472 00:17:46,766 --> 00:17:48,801 What are some of mine? Okay. 473 00:17:48,901 --> 00:17:50,903 Make your own Passover Seder. 474 00:17:52,139 --> 00:17:54,207 To be able to squirt. 475 00:17:54,307 --> 00:17:55,508 Hello. Okay. 476 00:17:55,608 --> 00:17:57,544 (gasps) To be held in Abbi's arms. 477 00:17:57,644 --> 00:17:59,679 You did that tonight. Ohh. 478 00:17:59,779 --> 00:18:02,215 You carried me. 479 00:18:02,315 --> 00:18:04,717 Yeah. Guess I'm pretty strong. 480 00:18:04,817 --> 00:18:05,718 Who knew? 481 00:18:05,818 --> 00:18:06,919 (woman) Mr. Rosenberg? 482 00:18:07,019 --> 00:18:08,921 Mr. Rosenberg. He's not breathing. 483 00:18:09,021 --> 00:18:10,056 Blue team to the ER. 484 00:18:10,157 --> 00:18:12,692 (code alert beeping) 485 00:18:12,792 --> 00:18:14,427 (man) Draw four units of ACE inhibitors. 486 00:18:14,527 --> 00:18:16,296 (exhales) Blood pressure dropping. 487 00:18:16,396 --> 00:18:17,630 60 over 30. 488 00:18:17,730 --> 00:18:19,031 (woman) One milligram of epinephrine in. 489 00:18:19,166 --> 00:18:20,367 (monitors beeping) 490 00:18:20,467 --> 00:18:21,734 (man) Get the pads. 491 00:18:21,834 --> 00:18:24,304 (woman) Paddles charging, clear. 492 00:18:24,404 --> 00:18:26,173 (thump) (man) Patient not responsive. 493 00:18:26,206 --> 00:18:27,374 (defibrillator whirs) 494 00:18:27,474 --> 00:18:29,609 (woman) Clear! (thump) 495 00:18:29,709 --> 00:18:32,179 (monitor flatlines) 496 00:18:34,381 --> 00:18:36,649 (man) Time of death, 2:47 AM. 497 00:18:45,392 --> 00:18:46,993 (exhales) 498 00:18:47,093 --> 00:18:48,628 You know what another one of mine is? 499 00:18:48,728 --> 00:18:50,597 To be an Asian girl. 500 00:18:52,031 --> 00:18:53,600 To be one? 501 00:18:53,700 --> 00:18:56,002 I mean, if technology ever allows for it, 502 00:18:56,102 --> 00:18:59,439 I'd actually love a crack at every race. 503 00:18:59,539 --> 00:19:01,374 Huh. 504 00:19:01,474 --> 00:19:04,211 All right, I'll add it to the list. 505 00:19:06,946 --> 00:19:08,581 first night of my 26th year-- 506 00:19:08,681 --> 00:19:11,251 pee out a condom, go to the hospital. 507 00:19:11,351 --> 00:19:13,220 I think that that means that this year is just gonna be really-- 508 00:19:13,286 --> 00:19:14,487 Fun and cool and fresh? 509 00:19:14,587 --> 00:19:16,256 Well, I was gonna say awesome, but yeah. 510 00:19:16,356 --> 00:19:18,925 Okay, it will be, except 511 00:19:19,025 --> 00:19:22,962 I will be imposing the strictest condom policies. 512 00:19:23,062 --> 00:19:26,233 From now on, you will be sending me a picture 513 00:19:26,266 --> 00:19:30,036 of every dick that you are about to... host 514 00:19:30,136 --> 00:19:32,539 wearing a condom. 515 00:19:32,639 --> 00:19:34,374 Deal? No deal. 516 00:19:34,474 --> 00:19:35,708 Oh, my God. 517 00:19:35,808 --> 00:19:38,278 Do you know who's at the top of my mom's gross sex list? 518 00:19:38,378 --> 00:19:40,247 Howie Mandel. (chuckles) 519 00:19:40,313 --> 00:19:42,349 Wait, your mom has a gross sex list? 520 00:19:42,449 --> 00:19:43,616 Yeah, my whole family does. 521 00:19:43,716 --> 00:19:45,685 We play this game, it is hysterical. 522 00:19:45,785 --> 00:19:46,986 Who is the grossest person 523 00:19:47,086 --> 00:19:48,621 you still kind of want to have sex with? 524 00:19:48,721 --> 00:19:50,022 Oh, okay, well, mine would-- 525 00:19:50,122 --> 00:19:52,259 Mine would obviously-- It just, um, it can't be a cartoon. 526 00:19:52,292 --> 00:19:53,893 Okay. Well... 527 00:19:55,428 --> 00:19:57,063 Okay... 528 00:19:57,163 --> 00:19:59,899 Mmm... O.J. 529 00:20:00,933 --> 00:20:02,502 Yeah, yeah. 530 00:20:02,602 --> 00:20:03,903 Definitely O.J. 531 00:20:04,003 --> 00:20:05,037 Oh, my God! 532 00:20:05,137 --> 00:20:08,140 Dude, in his day, he was a solid man. 533 00:20:08,241 --> 00:20:09,576 Like, he was a 10. Oh, he was gorgeous. 534 00:20:09,676 --> 00:20:10,910 He was a 10. No, no, no. 535 00:20:11,010 --> 00:20:12,712 He was on the cover of magazines and stuff. 536 00:20:12,812 --> 00:20:15,382 I'm just, like, floored by what a good answer that is 537 00:20:15,482 --> 00:20:17,049 and you've never played this before. 538 00:20:17,149 --> 00:20:19,386 I have never even thought of a murderer. 539 00:20:19,486 --> 00:20:20,853 Okay, how about you? 540 00:20:20,953 --> 00:20:25,525 Okay, my last one was, uh, David Blaine. 541 00:20:25,625 --> 00:20:27,694 (laughing) David Blaine?! 542 00:20:27,794 --> 00:20:29,396 That's so gross, but I feel like 543 00:20:29,496 --> 00:20:31,598 he cuts off his breathing so much 544 00:20:31,698 --> 00:20:33,199 he's gotta be uninhibited. 545 00:20:33,300 --> 00:20:34,767 He would let me do anything. 546 00:20:34,867 --> 00:20:36,403 Yeah, he would, like, pull out a tooth or something. 547 00:20:36,503 --> 00:20:38,004 Anything you want to do to David Blaine 548 00:20:38,104 --> 00:20:39,005 he'll let you do. 549 00:20:39,105 --> 00:20:40,239 I'd, like, penetrate him. 550 00:20:40,340 --> 00:20:44,577 But my newest one is, um, the Six Flags guy. 551 00:20:44,677 --> 00:20:45,778 (chuckles) (gasps) 552 00:20:45,878 --> 00:20:47,414 He's like-- Right off the bus? 553 00:20:47,514 --> 00:20:49,549 Yeah, he's like... (humming) 554 00:20:49,649 --> 00:20:51,050 No way, he's like... 555 00:20:52,652 --> 00:20:55,121 Oh, my God, I can't believe you can do that in heels. 556 00:20:55,221 --> 00:20:56,589 But, like, a lot faster. 557 00:20:56,689 --> 00:20:57,690 (humming song) 558 00:20:57,790 --> 00:20:59,258 He does that with his arms. 559 00:20:59,359 --> 00:21:00,793 (both humming song) 560 00:21:00,893 --> 00:21:03,496 He's, like, so rubbery. 561 00:21:03,596 --> 00:21:04,597 Hold up, though, dude. 562 00:21:04,697 --> 00:21:07,133 We've got to go back to O.J. 563 00:21:15,908 --> 00:21:16,976 What are we doing here? What is this? 564 00:21:17,076 --> 00:21:18,345 You tell me what we're doing here. 565 00:21:18,411 --> 00:21:19,346 You want this to be over? 566 00:21:19,379 --> 00:21:20,447 Pick up a knife and stab me, 567 00:21:20,580 --> 00:21:22,549 in the heart, don't do it to my back. 568 00:21:23,783 --> 00:21:25,852 You make me sick. 569 00:21:25,952 --> 00:21:27,387 We're 86 the seafood medley, by the way. 570 00:21:27,487 --> 00:21:28,488 Thank you. 39810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.