All language subtitles for Block Pass (2025)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,745 --> 00:00:37,495
That's a big…
2
00:00:39,958 --> 00:00:41,588
-And you're all dressed up.
-There was no bull, I'm telling you.
3
00:00:42,085 --> 00:00:44,465
- The crow spoke to him face
to face. Like I'm talking to you.
4
00:00:44,712 --> 00:00:45,632
-C'mon, man.
-The crow!
5
00:00:47,674 --> 00:00:49,634
-What language does a crow speak, bro?
-Hungarian, French…
6
00:00:50,051 --> 00:00:51,221
-Crow?
-I don't know.
7
00:00:51,678 --> 00:00:54,648
The crow told him, like,
Slow down, slow down on the turn.
8
00:00:54,723 --> 00:00:56,603
Don't laugh. It told him to slow down on
the turn.
9
00:00:57,350 --> 00:00:59,270
He slowed down and avoided the accident.
10
00:00:59,435 --> 00:01:01,145
-Stop it.
-You're superstitious.
11
00:01:01,479 --> 00:01:02,899
It's not superstition. I believe in it,
guys.
12
00:01:03,106 --> 00:01:03,896
-In that?
-Not that, but…
13
00:01:04,565 --> 00:01:06,025
I don't know, for me, spirits exist.
14
00:01:06,359 --> 00:01:07,659
You don't believe in anything anyway, man.
15
00:01:07,858 --> 00:01:09,358
I believe in what I see.
16
00:01:13,030 --> 00:01:14,700
But seriously, Willy, buy a new bike.
17
00:01:14,907 --> 00:01:15,947
Yours is fucked.
18
00:01:16,158 --> 00:01:17,538
Shut up, you're the one who's fucked, you
bastard.
19
00:01:17,743 --> 00:01:19,163
-That was uncalled for!
-Uncalled for!
20
00:01:20,496 --> 00:01:21,456
Uncalled for!
21
00:01:21,664 --> 00:01:23,124
Uncalled for!
22
00:01:32,258 --> 00:01:33,638
Your piece of junk.
23
00:01:34,093 --> 00:01:34,973
Think it'll hold up?
24
00:01:35,595 --> 00:01:36,055
Don't worry, bro.
25
00:01:36,512 --> 00:01:37,852
You guys done sucking each other off?
Let's go.
26
00:01:40,767 --> 00:01:41,687
Who's hyped?
27
00:01:41,976 --> 00:01:42,686
For what?
28
00:01:43,853 --> 00:01:45,103
Who's hyped this time? I'm gonna cross it.
29
00:01:45,438 --> 00:01:46,438
Stop it, Jojo, it's too busy.
30
00:01:46,856 --> 00:01:47,646
Go for it, Jojo!
31
00:01:48,524 --> 00:01:49,074
No…
32
00:01:49,525 --> 00:01:50,855
Go on, you only live once! Floor it!
33
00:01:51,277 --> 00:01:52,567
Jojo, stop, it's too busy.
34
00:01:52,778 --> 00:01:54,068
Let him show off. Go on, Jojo!
35
00:01:54,655 --> 00:01:55,655
Don't be a dickhead.
36
00:01:55,865 --> 00:01:56,945
It's calm. It's good.
37
00:01:57,158 --> 00:01:58,408
-Get it on Snap!
-Willy, let him.
38
00:01:59,827 --> 00:02:00,997
Jojo, don't be a dickhead!
39
00:02:01,746 --> 00:02:03,576
He's going for it!
40
00:02:04,582 --> 00:02:05,962
Why are you doing this? Let him!
41
00:02:07,001 --> 00:02:08,671
It's fine! Don't worry, it's fine.
42
00:02:09,253 --> 00:02:09,963
Whoa!
43
00:02:10,755 --> 00:02:12,045
Go on, floor it!
44
00:02:14,175 --> 00:02:15,255
It's too busy!
45
00:02:15,468 --> 00:02:16,178
-He's gonna do it.
-Loser.
46
00:02:16,511 --> 00:02:17,511
Let's go, we're hyped!
47
00:02:17,720 --> 00:02:19,180
-Get it on Snap!
-I got you.
48
00:02:19,347 --> 00:02:22,017
-C'mon, Jojo, let's go!
-Jojo! Jojo! Jojo!
49
00:02:26,521 --> 00:02:28,021
He's going, guys, he's going!
50
00:03:04,434 --> 00:03:05,524
You're crazy!
51
00:03:06,353 --> 00:03:07,353
You're crazy!
52
00:03:07,604 --> 00:03:08,694
Let's go!
53
00:03:10,148 --> 00:03:11,778
You can't do the drag!
54
00:04:01,408 --> 00:04:05,748
…has been excellent on his part… …putting
pressure on the current leader who's…
55
00:04:15,130 --> 00:04:15,920
10 seconds.
56
00:04:16,548 --> 00:04:18,428
Go on, Jojo! Go, go, go, go!
57
00:04:27,101 --> 00:04:29,601
Go on! Go on! Go on!
58
00:04:31,397 --> 00:04:32,607
Go on, Willy, go!
59
00:04:33,858 --> 00:04:34,738
Go on!
60
00:04:38,154 --> 00:04:40,824
…who's in the process of putting the final
nail in the coffin.
61
00:04:47,705 --> 00:04:48,995
Go on! Go on!
62
00:04:50,374 --> 00:04:51,254
Go on, Jojo!
63
00:04:53,420 --> 00:04:54,670
Go, go, go!
64
00:04:55,505 --> 00:04:56,425
Attack him!
65
00:04:56,756 --> 00:04:58,386
Attack him on the left, Jojo!
66
00:04:59,301 --> 00:05:00,091
Go on!
67
00:05:01,636 --> 00:05:02,806
What place is he in?
68
00:05:02,887 --> 00:05:03,557
Third.
69
00:05:05,100 --> 00:05:06,060
Oh!
70
00:05:11,523 --> 00:05:12,693
Fucking son of a bitch!
71
00:05:13,233 --> 00:05:13,943
Are you blind?
72
00:05:15,235 --> 00:05:15,905
Are you blind?
73
00:05:16,153 --> 00:05:17,823
-What are you talking about?
-You're knocking my beer over.
74
00:05:17,988 --> 00:05:18,988
What's going on here?
75
00:05:19,448 --> 00:05:20,488
-Forget it.
-It's fine, it's fine.
76
00:05:36,423 --> 00:05:37,673
Go, go, go, go, go!
77
00:05:38,133 --> 00:05:39,263
Go on! Go on!
78
00:05:43,140 --> 00:05:44,390
Go on! Go on!
79
00:05:44,725 --> 00:05:45,645
Come on, Jojo, go!
80
00:05:53,401 --> 00:05:54,191
Yes! Bravo!
81
00:05:54,777 --> 00:05:55,697
Second! Very good!
82
00:06:00,408 --> 00:06:01,748
He was good, he was good.
83
00:06:06,164 --> 00:06:07,164
There you go!
84
00:06:10,585 --> 00:06:11,375
So, Dad?
85
00:06:11,878 --> 00:06:14,418
Not bad, not bad. But you went too high on
the flat after the start.
86
00:06:15,048 --> 00:06:16,178
That's where you lost time.
87
00:06:20,430 --> 00:06:21,810
-Oh!
-Very good.
88
00:06:21,890 --> 00:06:22,810
Very good.
89
00:06:24,643 --> 00:06:25,483
Bravo.
90
00:06:26,103 --> 00:06:27,693
That's the blood, that's it!
91
00:06:28,438 --> 00:06:29,818
-Second!
-He's gonna kill it!
92
00:06:30,399 --> 00:06:31,149
Second!
93
00:06:31,942 --> 00:06:32,782
That's good.
94
00:06:33,360 --> 00:06:34,240
-Let's go.
-Get on.
95
00:06:39,910 --> 00:06:40,870
Hey, Jean-Michels.
96
00:06:41,578 --> 00:06:42,458
Shut up.
97
00:06:45,791 --> 00:06:46,581
It's for the bar.
98
00:06:46,667 --> 00:06:47,247
Thanks.
99
00:06:55,968 --> 00:06:57,928
Yeah, no, Marina's not really into
motorbikes.
100
00:06:58,304 --> 00:06:59,644
-Oh really?
-To each their own.
101
00:07:00,222 --> 00:07:01,682
She's kind of the artist of the family.
102
00:07:02,057 --> 00:07:02,767
Okay, that's cool.
103
00:07:02,892 --> 00:07:03,732
And what do you do?
104
00:07:03,893 --> 00:07:04,773
I'm at art school in Angers.
105
00:07:04,977 --> 00:07:06,557
-Drawing, sculpting, that kind of thing?
-Yeah.
106
00:07:07,021 --> 00:07:07,651
That's cool.
107
00:07:09,565 --> 00:07:10,315
You okay, baby?
108
00:07:10,524 --> 00:07:11,154
Yeah.
109
00:07:13,277 --> 00:07:14,947
Oh, my little champion!
110
00:07:18,491 --> 00:07:20,121
See how proud your dad is of you?
111
00:07:22,287 --> 00:07:23,617
-Can I get you a beer?
-Go ahead, help yourself.
112
00:07:23,913 --> 00:07:24,663
Me too, please.
113
00:07:24,956 --> 00:07:26,286
-You want a beer too?
-Hold on.
114
00:07:26,416 --> 00:07:26,996
I'll be right back.
115
00:07:27,417 --> 00:07:28,997
And you know, I invited your mom but she
didn't come.
116
00:07:29,502 --> 00:07:31,752
Well, she has to work tomorrow and Mélo's
at home.
117
00:07:31,838 --> 00:07:33,048
Yeah, yeah, that's right. Everyone works.
118
00:07:33,256 --> 00:07:33,796
I swear.
119
00:07:35,174 --> 00:07:36,174
He seems in good shape tonight.
120
00:07:37,135 --> 00:07:38,965
Yeah, and it's about time. He needs to
relax.
121
00:07:39,345 --> 00:07:42,515
I swear, I get it, it's stressful, the
competition and all, but damn!
122
00:07:42,890 --> 00:07:44,640
You have to get up early to have a
conversation.
123
00:07:45,226 --> 00:07:47,396
And in bed, it's like the Loire in August.
124
00:07:47,603 --> 00:07:48,063
Here.
125
00:07:48,646 --> 00:07:50,396
-Oh, that's too…
-It's making me…
126
00:07:50,606 --> 00:07:52,606
-No, no, no.
-It's for me.
127
00:07:53,401 --> 00:07:53,981
Thanks, man.
128
00:07:54,193 --> 00:07:55,823
I'll get you another beer, I'll give mine
to Teddy.
129
00:07:55,945 --> 00:07:56,565
Go ahead.
130
00:07:57,780 --> 00:08:00,490
It's not the time to be up in your
condition. Go home.
131
00:08:00,866 --> 00:08:01,366
No.
132
00:08:01,951 --> 00:08:03,291
No, no, I'm keeping an eye on Redhead.
133
00:08:03,703 --> 00:08:04,373
Don't you worry.
134
00:08:04,579 --> 00:08:05,999
Your Teddy only thinks about the
championship.
135
00:08:06,414 --> 00:08:07,334
I know what I'm talking about.
136
00:08:07,624 --> 00:08:08,294
That's true.
137
00:08:11,753 --> 00:08:12,463
Boys!
138
00:08:12,963 --> 00:08:13,463
Guys!
139
00:08:16,091 --> 00:08:18,051
A French champion title six years ago.
140
00:08:18,468 --> 00:08:20,258
And a best coach title would be nice,
wouldn't it?
141
00:08:20,470 --> 00:08:20,970
Yeah.
142
00:08:21,430 --> 00:08:22,810
Look, guys, there's one race left. It's
now.
143
00:08:23,682 --> 00:08:24,392
Let's go.
144
00:08:24,558 --> 00:08:26,018
Don't give an inch.
145
00:08:28,771 --> 00:08:29,691
We're almost there.
146
00:08:35,403 --> 00:08:36,363
We should celebrate that.
147
00:08:36,696 --> 00:08:37,776
Louder, louder!
148
00:08:38,156 --> 00:08:39,196
Get a bottle of bubbly!
149
00:08:45,329 --> 00:08:45,999
He's crazy.
150
00:08:46,581 --> 00:08:47,751
You got a lighter?
151
00:08:47,832 --> 00:08:48,832
-You're the lighter.
-Go on, you.
152
00:08:49,668 --> 00:08:50,378
That's it.
153
00:08:51,044 --> 00:08:52,964
Hey guys, who's that girl over there? She
looks familiar.
154
00:08:53,880 --> 00:08:54,800
That's Alix's cousin.
155
00:08:55,006 --> 00:08:55,506
Really?
156
00:08:55,757 --> 00:08:57,257
-She lives in Angers.
-She was in our middle school, right?
157
00:08:57,592 --> 00:08:58,512
Honestly, I don't know.
158
00:08:58,970 --> 00:09:00,050
She's got huge…
159
00:09:01,764 --> 00:09:02,764
You know she's hot, right?
160
00:09:03,391 --> 00:09:03,981
Who told you that?
161
00:09:04,643 --> 00:09:05,273
Everyone.
162
00:09:05,435 --> 00:09:06,395
Go on, piss off.
163
00:09:07,688 --> 00:09:08,228
Hey.
164
00:09:08,522 --> 00:09:09,022
Hey.
165
00:09:09,690 --> 00:09:10,440
Congrats, Jojo.
166
00:09:11,149 --> 00:09:12,189
I'm so happy for you.
167
00:09:12,526 --> 00:09:13,736
Soon to be French champion.
168
00:09:13,944 --> 00:09:14,824
Yeah, we're doing our best.
169
00:09:19,200 --> 00:09:20,370
Hey guys, let's go get a drink.
170
00:09:20,534 --> 00:09:21,914
-You in?
-No, I have a better idea.
171
00:09:22,036 --> 00:09:23,456
-What?
-Meet me at the camp in 15 minutes.
172
00:09:23,913 --> 00:09:24,373
What?
173
00:09:25,498 --> 00:09:26,288
Come on, let's go.
174
00:09:26,457 --> 00:09:28,207
-You in?
-Yeah, let's go.
175
00:09:28,459 --> 00:09:29,549
You two are weird.
176
00:09:30,419 --> 00:09:31,419
Macabre vibe.
177
00:09:39,595 --> 00:09:40,885
You're looking for trouble.
178
00:09:41,222 --> 00:09:43,312
It's fine. I'll put it back before he
notices.
179
00:09:46,060 --> 00:09:47,190
He's wasted anyway.
180
00:09:50,523 --> 00:09:52,903
It's been a year of me busting my ass
every night, and he's never happy.
181
00:09:54,110 --> 00:09:55,360
Every race is the same thing.
182
00:09:56,821 --> 00:09:58,411
If that could shut him up, a fucking
bravo.
183
00:09:59,241 --> 00:10:00,121
Just one "bravo."
184
00:10:00,784 --> 00:10:01,704
But he's your dad.
185
00:10:02,286 --> 00:10:03,116
That's just how he is.
186
00:10:04,746 --> 00:10:05,456
You know him.
187
00:10:29,564 --> 00:10:31,154
Fucking piece of shit.
188
00:10:33,193 --> 00:10:34,283
-Wanna shoot, Marina?
-No, thanks.
189
00:10:35,445 --> 00:10:36,155
You sure?
190
00:10:36,530 --> 00:10:37,110
Don't worry.
191
00:10:37,906 --> 00:10:40,946
It's weird. You have a reputation for
being a good shot.
192
00:10:46,331 --> 00:10:47,711
It's getting hot in here, let's go.
193
00:10:48,041 --> 00:10:48,581
Let's go.
194
00:10:49,668 --> 00:10:50,838
-A puff?
-No, I'm good.
195
00:10:52,504 --> 00:10:56,014
Hey, that's not a jacket. It's a fucking
down coat she's got on you.
196
00:10:57,217 --> 00:10:57,967
Shut up.
197
00:10:58,427 --> 00:10:59,427
-Uncalled for!
-Bastard.
198
00:11:00,012 --> 00:11:00,932
-You'll see.
-Uncalled for!
199
00:11:01,347 --> 00:11:03,057
-You'll see, you bastard.
-Uncalled for!
200
00:11:11,816 --> 00:11:12,896
Watch out, there's a detector.
201
00:11:18,072 --> 00:11:19,572
It's the projects, I'm not kidding.
202
00:11:37,216 --> 00:11:38,136
-Got a lighter?
-Nothing.
203
00:11:38,551 --> 00:11:39,181
Thanks.
204
00:11:42,055 --> 00:11:43,385
You guys have something to say?
205
00:11:43,973 --> 00:11:44,473
Huh?
206
00:11:44,974 --> 00:11:45,854
No, nothing.
207
00:11:46,768 --> 00:11:48,558
Oh, but share it. We want to laugh too.
208
00:11:49,354 --> 00:11:50,604
No, forget it, he's too dumb.
209
00:11:51,273 --> 00:11:52,233
Go on, tell her.
210
00:11:52,733 --> 00:11:53,823
-What?
-Tell her, Steven.
211
00:11:53,984 --> 00:11:55,654
-What?
-I don't give a shit, I'll tell her.
212
00:11:55,861 --> 00:11:56,951
-You're the one talking, go on.
-I don't give a shit.
213
00:11:57,946 --> 00:11:59,446
I don't know if what they say about you is
true.
214
00:12:00,073 --> 00:12:01,073
What do they say about me?
215
00:12:01,408 --> 00:12:02,578
That you fuck all of Angers.
216
00:12:03,118 --> 00:12:03,748
So that's it.
217
00:12:04,202 --> 00:12:04,832
I didn't know.
218
00:12:05,537 --> 00:12:08,877
Well, I don't know, you insist, you ask,
so… I'm just being polite, I'm answering
you.
219
00:12:10,500 --> 00:12:11,750
Nice line, forcer. Bravo.
220
00:12:14,963 --> 00:12:15,803
No, but it's crazy.
221
00:12:16,090 --> 00:12:17,970
Every time I come back to Longué, I feel
like it's 1950.
222
00:12:19,468 --> 00:12:20,758
With your shitty mentality.
223
00:12:21,011 --> 00:12:21,971
-Whoa.
-It's fine.
224
00:12:22,263 --> 00:12:26,313
Yeah, between the rumors, the reputations…
nobody minds their own business here, it's
insane.
225
00:12:27,143 --> 00:12:27,893
Yeah, really, it's messed up.
226
00:12:28,353 --> 00:12:29,983
Well, you know what? You should've just
stayed in Angers.
227
00:12:30,605 --> 00:12:32,145
Oh, don't worry. I have no intention of
staying here.
228
00:12:32,691 --> 00:12:33,651
This is deadly.
229
00:12:33,859 --> 00:12:34,779
Yeah, so awesome.
230
00:12:35,194 --> 00:12:37,824
Because you know, in Angers, what's great
is that nobody bothers me.
231
00:12:38,447 --> 00:12:40,197
You see, I see who I want, I do what I
want.
232
00:12:40,824 --> 00:12:42,414
People aren't stuck-up assholes.
233
00:12:43,410 --> 00:12:44,910
"People aren't stuck-up assholes."
234
00:12:45,370 --> 00:12:46,290
-Go on.
-Go on.
235
00:12:47,081 --> 00:12:49,921
No, but guys, we're not on her level.
That's just how it is. I think we got
that, right?
236
00:12:50,460 --> 00:12:51,670
No, but you guys are scary, for real.
237
00:12:52,086 --> 00:12:52,876
Yeah, terrifying.
238
00:12:53,254 --> 00:12:55,674
No, but seriously, just… how does it
change your lives who I fuck?
239
00:12:56,132 --> 00:12:58,722
How many guys, girls I'm with at the same
time? How does that concern you?
240
00:12:59,010 --> 00:12:59,720
It's messed up.
241
00:13:01,012 --> 00:13:02,102
You need to open your minds a little.
242
00:13:02,555 --> 00:13:04,055
"You need to open your minds a little."
243
00:13:05,558 --> 00:13:06,848
So you just have one joke, basically.
244
00:13:14,192 --> 00:13:15,652
-Go on, man, hit it.
-How about "hit your mom," loser?
245
00:13:16,152 --> 00:13:16,862
Loser.
246
00:13:17,404 --> 00:13:19,664
-Oh, you're running away?
-Stop it, you'll get caught.
247
00:13:19,823 --> 00:13:20,363
What?
248
00:13:20,824 --> 00:13:21,664
What are you looking at?
249
00:13:22,451 --> 00:13:23,661
Your tattoo is really cool.
250
00:13:25,119 --> 00:13:25,999
Who did it for you?
251
00:13:26,287 --> 00:13:27,867
-Run away!
-I drew it myself.
252
00:13:28,247 --> 00:13:29,747
-You're kidding.
-Fuck, you're hot.
253
00:13:30,207 --> 00:13:31,417
-I mean, you're strong.
-Stop it.
254
00:13:34,211 --> 00:13:35,301
-You've drawn others?
-Yeah, I did one…
255
00:13:35,546 --> 00:13:38,216
…for my best friend. She got it tattooed
like…
256
00:13:39,050 --> 00:13:40,180
-Let's go, let's go!
-We gotta bounce!
257
00:13:40,676 --> 00:13:42,006
-Get in the van!
-Let's go, let's go!
258
00:13:44,180 --> 00:13:45,430
-Fucking bastards!
-Go, go!
259
00:13:46,182 --> 00:13:47,682
-Grab the flashlights, grab the flashlights!
-Hey guys, who's that?
260
00:13:48,434 --> 00:13:49,984
-Speed up, guys!
-Come on, come on!
261
00:13:50,853 --> 00:13:51,943
-Come on, come on!
-It's the cops!
262
00:13:56,067 --> 00:13:57,777
-Hey, Steven, it's the cops!
-Let's go, let's go!
263
00:14:45,867 --> 00:14:48,907
I'm not going back to my mom's.
264
00:15:46,008 --> 00:15:46,968
Hey, Willy.
265
00:15:47,551 --> 00:15:48,051
Hey.
266
00:15:48,385 --> 00:15:49,675
-Did you have a good race?
-Yeah.
267
00:15:51,805 --> 00:15:53,515
Hey, you waited for me this evening.
268
00:15:54,642 --> 00:15:55,522
Don't be an idiot.
269
00:16:02,233 --> 00:16:03,363
You're not going to start again.
270
00:16:04,152 --> 00:16:06,362
You need to make an effort with him in the
new house.
271
00:16:07,363 --> 00:16:08,363
Why are you doing this here?
272
00:16:08,530 --> 00:16:11,030
What new house are you talking about? I
already told you, we're not selling Dad's
house.
273
00:16:11,575 --> 00:16:13,995
No, stop it, Willy. It's not Dad's house,
it's our house.
274
00:16:14,578 --> 00:16:15,578
You need to move on from that.
275
00:16:15,662 --> 00:16:16,292
What are you doing?
276
00:16:16,997 --> 00:16:17,917
You're not in bed?
277
00:16:18,540 --> 00:16:19,330
You neither.
278
00:16:20,167 --> 00:16:20,877
Go on, get out.
279
00:16:20,918 --> 00:16:21,958
Whoa, whoa, whoa, whoa, calm down.
280
00:16:22,503 --> 00:16:23,463
-You haven't done anything?
-No.
281
00:16:25,005 --> 00:16:26,585
Come on, it's fine, stop sulking.
282
00:16:27,466 --> 00:16:28,256
Have you eaten?
283
00:16:28,801 --> 00:16:29,591
I'm not hungry.
284
00:16:31,303 --> 00:16:32,393
Fuck, what are you doing?
285
00:16:33,222 --> 00:16:34,562
You're like Annabelle, what do you want?
286
00:16:36,851 --> 00:16:38,141
Mom wanted to tell you something at the
table.
287
00:16:38,853 --> 00:16:39,643
What did she want to say?
288
00:16:43,107 --> 00:16:44,277
What did she want to tell us?
289
00:16:44,651 --> 00:16:45,781
You should have been there.
290
00:16:47,111 --> 00:16:48,111
Go on, go to bed.
291
00:16:51,074 --> 00:16:51,914
Fucking asshole.
292
00:16:57,163 --> 00:16:58,913
You need to bring me the booster for the
guys.
293
00:17:00,333 --> 00:17:01,333
Oh no, I forgot.
294
00:17:02,084 --> 00:17:03,084
What do you mean, you forgot?
295
00:17:04,335 --> 00:17:06,545
I ask you for one thing, just once, it's
not that complicated.
296
00:17:06,921 --> 00:17:08,011
It's fine, I'll go tomorrow.
297
00:17:08,172 --> 00:17:09,802
No, no, no, you're going now. We start
everything tomorrow.
298
00:17:10,466 --> 00:17:11,426
Are you serious right now, Mom?
299
00:17:12,051 --> 00:17:14,891
You need to tidy up this garage. You can't
even move in here, it's a mess.
300
00:17:18,141 --> 00:17:18,811
Pain in the ass.
301
00:18:04,313 --> 00:18:04,943
What the…
302
00:18:29,172 --> 00:18:30,342
What are you doing here?
303
00:18:31,424 --> 00:18:32,134
Huh?
304
00:18:32,467 --> 00:18:33,137
Get out of here.
305
00:18:33,760 --> 00:18:34,760
Get out of here, you fucker!
306
00:18:35,095 --> 00:18:36,055
I got you the booster.
307
00:18:39,308 --> 00:18:40,348
Willy, wait!
308
00:18:43,395 --> 00:18:43,975
Oh!
309
00:18:45,397 --> 00:18:46,187
Willy!
310
00:18:47,316 --> 00:18:48,736
Willy, stop!
311
00:18:52,196 --> 00:18:53,236
Shut your fucking mouth!
312
00:18:53,864 --> 00:18:55,574
Shut your mouth! You haven't seen
anything, okay?
313
00:18:57,785 --> 00:18:59,615
If you talk, I'll kill you, you
understand? I'll kill you!
314
00:19:01,163 --> 00:19:03,253
-I'll kill you, okay?
-Stop it, let him go!
315
00:19:06,002 --> 00:19:07,382
Shut your mouth too.
316
00:19:24,646 --> 00:19:25,476
Willy, wait!
317
00:19:26,314 --> 00:19:27,524
Wait, Willy, fuck!
318
00:20:13,780 --> 00:20:15,280
Get up, man. Mom's gonna kill you.
319
00:20:16,030 --> 00:20:16,880
Let me sleep.
320
00:20:18,180 --> 00:20:19,380
Hurry up, we're waiting.
321
00:20:25,080 --> 00:20:25,880
What the fuck is he doing?
322
00:20:26,630 --> 00:20:27,830
We're at my buddy's place.
323
00:20:28,430 --> 00:20:30,730
Smells like they're smoking weed.
Are you kidding me or what?
324
00:20:33,530 --> 00:20:35,330
I felt the suffering of those who remain.
325
00:20:44,680 --> 00:20:45,830
Take your time.
326
00:20:47,080 --> 00:20:49,080
We said not to take that piece of
furniture, please.
327
00:20:53,280 --> 00:20:53,880
C'mon, get in the back.
328
00:20:54,230 --> 00:20:55,030
No way, it's my turn.
329
00:20:55,530 --> 00:20:56,280
Get in the back, I said.
330
00:20:56,430 --> 00:20:58,730
Alright, fine. Shut it.
Get in the back, please, Willy.
331
00:21:01,630 --> 00:21:04,230
You're gonna make a scene over a mug.
He didn't even notice.
332
00:21:26,130 --> 00:21:27,530
Take what's in the glove compartment.
333
00:21:28,080 --> 00:21:28,980
Oh, I didn't do much.
334
00:21:30,330 --> 00:21:31,430
Well, take it, I'm telling you.
335
00:21:33,430 --> 00:21:34,130
Thanks, Janine.
336
00:21:36,080 --> 00:21:38,180
(AUTOMATED VOICE) Maine-et-Loire.
337
00:21:39,230 --> 00:21:40,130
Maine-et-Loire.
338
00:21:41,430 --> 00:21:42,430
I did not understand.
339
00:21:43,430 --> 00:21:44,630
Please try again.
340
00:21:45,330 --> 00:21:47,830
To which health insurance fund
are you affiliated?
341
00:21:48,730 --> 00:21:50,830
Say the name or number of your department.
342
00:21:51,230 --> 00:21:51,730
See?
343
00:21:52,830 --> 00:21:55,230
Maine-et-Loire. 49.
344
00:22:00,830 --> 00:22:01,530
Watch out!
345
00:22:18,430 --> 00:22:19,730
Oh, yes. Thank you, that's right.
346
00:22:19,880 --> 00:22:21,180
You're welcome, Mr. Gabier.
347
00:22:21,880 --> 00:22:23,230
It's nothing. Come on, let's have a seat.
348
00:22:24,180 --> 00:22:24,880
Take my hands.
349
00:22:25,230 --> 00:22:26,230
Here. Take my hands.
350
00:22:40,430 --> 00:22:41,830
Can you drop me at the boat after?
351
00:22:42,830 --> 00:22:44,230
Hold on, if you don't mind,
we're not done here.
352
00:23:01,430 --> 00:23:03,330
Thought we wouldn't have
our mechanic today.
353
00:23:03,830 --> 00:23:04,630
Yeah, well, he helps me out.
354
00:23:05,530 --> 00:23:06,330
You've grown.
355
00:23:07,730 --> 00:23:08,330
David?
356
00:23:09,130 --> 00:23:09,630
Yeah.
357
00:23:13,630 --> 00:23:16,530
He won't be as available as before
to lend a hand.
358
00:23:16,613 --> 00:23:17,730
He's got his finals in two months.
Yeah, don't worry.
359
00:23:17,813 --> 00:23:18,630
We'll bother you less soon.
360
00:23:18,830 --> 00:23:19,930
No, I just prefer to warn you.
361
00:23:20,430 --> 00:23:21,430
His priority is his finals.
362
00:23:21,530 --> 00:23:24,430
We know, we know. No reason to worry.
We've got… There's no problem.
363
00:23:25,830 --> 00:23:26,630
Don't be late, okay?
364
00:23:27,030 --> 00:23:28,130
Yeah, don't worry.
365
00:23:30,030 --> 00:23:31,430
You good? Sleep well?
366
00:23:36,130 --> 00:23:37,630
Did you do the rounds
with the old folks again?
367
00:23:43,430 --> 00:23:46,430
Okay, I didn't say anything to your mom
about yesterday. What the fuck were you
and Jojo up to?
368
00:23:47,330 --> 00:23:48,530
Huh? He came home at 1 AM.
369
00:23:49,430 --> 00:23:51,030
When I call, nobody answers.
370
00:23:52,330 --> 00:23:56,030
Maybe you get up easy, but I had to
drag him out of bed to do his workout.
371
00:23:57,330 --> 00:23:58,330
We lost track of time.
372
00:23:58,730 --> 00:24:00,030
You lost track of time?
373
00:24:01,330 --> 00:24:03,030
You know this is serious,
what we're doing, right?
374
00:24:03,630 --> 00:24:04,730
The races, the competition.
375
00:24:05,230 --> 00:24:07,430
It's for you too, you know.
It's the future for all of you.
376
00:24:08,030 --> 00:24:09,130
For you, for Jojo, for Teddy.
377
00:24:10,230 --> 00:24:10,830
Is that clear?
378
00:24:21,630 --> 00:24:22,430
Have a good day!
379
00:24:23,330 --> 00:24:23,830
Yeah.
380
00:24:24,630 --> 00:24:25,530
Have a good day!
381
00:24:26,730 --> 00:24:28,730
Fucking idiots. What's the point
of putting up beacons?
382
00:24:40,030 --> 00:24:41,530
That's a weird new vine.
383
00:24:43,430 --> 00:24:46,430
Hey Dad, your weird vine here,
looks like it's going against the current.
384
00:24:47,030 --> 00:24:48,330
The reading… we'll report it.
385
00:24:56,530 --> 00:24:57,630
C'mon, take the helm.
386
00:25:11,130 --> 00:25:11,630
David?
387
00:25:12,030 --> 00:25:12,430
Yeah.
388
00:25:13,130 --> 00:25:15,430
Baptiste has recovered from his fall.
He won't be in the last race.
389
00:25:17,030 --> 00:25:17,830
Well, that's good news.
390
00:25:18,430 --> 00:25:20,130
Guys, there's one race left. One.
391
00:25:20,630 --> 00:25:22,630
From now on, it's every day
at the Pampa. Willy too.
392
00:25:23,330 --> 00:25:24,630
You check the bike every day.
393
00:25:25,030 --> 00:25:25,530
Okay?
394
00:25:25,630 --> 00:25:26,430
We need that podium.
395
00:25:27,030 --> 00:25:28,630
C'mon, no time to waste. Let's go train.
396
00:25:41,130 --> 00:25:41,830
Faster!
397
00:25:42,330 --> 00:25:43,030
Faster!
398
00:25:44,130 --> 00:25:44,830
Faster!
399
00:25:47,230 --> 00:25:48,530
Control it coming out of the turn.
400
00:25:50,030 --> 00:25:50,930
It's his best time of the week.
401
00:25:55,130 --> 00:25:56,430
What's with you?
You fucked up all your exits.
402
00:25:57,030 --> 00:25:58,130
It's the terrain, too. It's shit.
403
00:25:58,530 --> 00:25:59,830
No, seriously?
You're complaining about the terrain now?
404
00:26:03,030 --> 00:26:03,730
Do it again.
405
00:26:13,030 --> 00:26:15,530
You're doing good work with him, but it's
like it's not sinking in. You gotta
tighten the screws.
406
00:26:59,030 --> 00:27:00,730
No need to act like you don't give a shit.
407
00:27:01,030 --> 00:27:01,930
I didn't jump him.
408
00:27:02,530 --> 00:27:03,630
So you don't think it's that.
409
00:27:05,330 --> 00:27:06,030
Then what?
410
00:27:07,130 --> 00:27:07,830
It doesn't change anything.
411
00:27:20,430 --> 00:27:21,530
I couldn't tell you.
412
00:27:25,130 --> 00:27:26,530
Not like it's an easy thing to say,
either.
413
00:27:28,230 --> 00:27:29,530
What's the point of making promises?
414
00:27:30,330 --> 00:27:31,930
Like, "he's my blood" and all that.
415
00:27:33,330 --> 00:27:35,130
I tell you everything, bro.
I don't give a fuck if you're into guys.
416
00:27:35,830 --> 00:27:37,330
I just thought we didn't hide anything
from each other.
417
00:27:37,530 --> 00:27:38,730
Jojo! Come here, please!
418
00:27:39,030 --> 00:27:39,830
Coming, two seconds.
419
00:28:04,030 --> 00:28:06,030
You know, sometimes when we used to
sleep in the same bed…
420
00:28:08,030 --> 00:28:12,630
did you ever… did you ever imagine things?
421
00:28:13,730 --> 00:28:14,730
With you?
422
00:28:15,630 --> 00:28:16,230
Never.
423
00:28:27,030 --> 00:28:27,830
How did it happen?
424
00:28:28,830 --> 00:28:29,330
What?
425
00:28:30,030 --> 00:28:33,630
Well… how'd you become gay?
426
00:28:35,530 --> 00:28:37,030
I didn't become gay.
427
00:28:37,830 --> 00:28:39,330
I knew I was gay, that's all.
428
00:28:41,130 --> 00:28:43,330
The last one, at that internship
I went to…
429
00:28:43,413 --> 00:28:43,830
Yeah.
430
00:28:44,330 --> 00:28:46,330
There was a guy there and… we hooked up.
431
00:28:48,030 --> 00:28:49,130
After that, it was with Teddy.
432
00:28:52,030 --> 00:28:54,430
I get why he's always such
a pain in the ass, that bastard.
433
00:28:56,030 --> 00:28:57,530
You're just jealous.
434
00:29:02,030 --> 00:29:03,730
How long have you two been hooking up?
435
00:29:05,030 --> 00:29:08,130
I don't know, it's been like…
six, seven months.
436
00:29:10,430 --> 00:29:14,130
You know… I'd felt for a little while that
there was something kinda weird between
us.
437
00:29:15,630 --> 00:29:18,430
And… one night after training, you know,
it was just the two of us and…
438
00:29:22,430 --> 00:29:24,730
well… well, you know.
439
00:29:28,030 --> 00:29:28,930
You know what, what?
440
00:29:32,030 --> 00:29:32,730
Well, I went for it.
441
00:29:33,330 --> 00:29:34,130
I went for it.
442
00:29:41,130 --> 00:29:41,730
Teddy.
443
00:29:42,430 --> 00:29:43,130
Teddy.
444
00:29:43,730 --> 00:29:48,730
What do you see in him?
The guy's a total scumbag.
445
00:29:51,130 --> 00:29:52,530
You don't know him like I know him.
446
00:29:53,330 --> 00:29:54,030
That's for sure.
447
00:30:01,330 --> 00:30:03,330
I swear, there's something between us.
448
00:30:04,130 --> 00:30:06,130
It's not just a fling,
it's not just about sex.
449
00:30:07,330 --> 00:30:08,530
It's real, like.
450
00:30:15,230 --> 00:30:17,930
It's weird, though.
His girl is knocked up and all.
451
00:30:18,530 --> 00:30:20,230
But he doesn't love her anymore.
452
00:30:21,730 --> 00:30:23,030
He doesn't want to be with her anymore.
453
00:30:23,530 --> 00:30:24,830
She went behind his back.
454
00:30:28,130 --> 00:30:28,830
What are you doing, you going home?
455
00:30:29,430 --> 00:30:30,430
Yeah, we're going to the after-party.
456
00:30:39,430 --> 00:30:40,630
Do you believe in ghosts?
457
00:30:42,030 --> 00:30:43,330
Whoa, don't you start, too.
458
00:30:44,230 --> 00:30:44,830
No, seriously.
459
00:30:45,530 --> 00:30:47,530
Nah, it's bullshit they tell us
around here to scare us.
460
00:30:48,230 --> 00:30:49,930
So we're scared of everything.
461
00:30:50,830 --> 00:30:52,730
It's like we feel like our dead
are watching over us.
462
00:30:54,030 --> 00:30:55,630
They don't have to watch over us.
463
00:30:57,030 --> 00:31:00,030
But, I don't know, help us, protect us.
464
00:31:01,130 --> 00:31:01,930
I don't know.
465
00:31:02,630 --> 00:31:04,730
All I know is there's no one here, bro.
466
00:31:05,730 --> 00:31:08,530
There's… there's you, there's me,
and there's the void.
467
00:31:10,430 --> 00:31:12,130
No spirits, no ghosts.
468
00:31:15,230 --> 00:31:18,030
Hey spirits! Go fuck your mothers!
469
00:31:30,429 --> 00:31:31,679
Can I ask you a question?
470
00:31:31,921 --> 00:31:34,131
Go ahead, bro.
I've got nothing to hide from anyone.
471
00:31:40,494 --> 00:31:42,960
I don't get why you like coming back here.
472
00:31:45,803 --> 00:31:46,656
I don't know.
473
00:31:47,850 --> 00:31:48,587
It's just the way it is.
474
00:31:58,762 --> 00:32:00,481
But you, what happens if you don't win?
475
00:32:00,899 --> 00:32:02,303
And you, what happens if you don't get your diploma?
476
00:32:03,221 --> 00:32:04,425
Me, no way, I'm gonna get it.
477
00:32:04,672 --> 00:32:06,172
Me, same thing. No way I'm not gonna win.
478
00:32:10,230 --> 00:32:12,830
Anyway, after all this,
promise me we'll get out of this shithole.
479
00:32:15,230 --> 00:32:16,730
Look me right in the eyes.
480
00:32:17,330 --> 00:32:18,630
I swear we're getting out of here.
481
00:32:22,030 --> 00:32:25,330
Hey spirits! Go fuck your grandmothers!
482
00:32:38,130 --> 00:32:39,430
Willy, come here a second.
483
00:32:39,730 --> 00:32:40,630
I'm in a hurry, Mom.
484
00:32:41,030 --> 00:32:41,630
Please.
485
00:32:42,430 --> 00:32:42,830
What?
486
00:32:44,030 --> 00:32:45,030
What time did you get home?
487
00:32:45,330 --> 00:32:46,230
I don't know, I didn't look.
488
00:32:47,230 --> 00:32:48,130
I was worried.
489
00:32:48,530 --> 00:32:49,630
I don't know, I barely slept.
490
00:32:50,330 --> 00:32:51,330
Well, you should've slept then.
491
00:32:51,430 --> 00:32:52,030
Wait, Willy.
492
00:32:52,630 --> 00:32:53,030
What?
493
00:32:53,230 --> 00:32:55,430
I got an email from the school
with the baccalaureate reports.
494
00:32:56,230 --> 00:32:58,330
Whoa, that's just the teachers'
opinion, Mom.
495
00:32:58,830 --> 00:33:00,230
Besides, they can't stand me.
496
00:33:01,130 --> 00:33:02,830
Yeah, it's not the final results,
don't panic.
497
00:33:03,130 --> 00:33:05,930
Hold on, I know what "unfavorable review"
means. Don't take me for an idiot.
498
00:33:07,030 --> 00:33:09,430
Don't get worked up.
I'll catch up, I'm telling you.
499
00:33:09,730 --> 00:33:10,630
I'm not worked up.
500
00:33:11,230 --> 00:33:11,930
I'm disappointed.
501
00:33:16,030 --> 00:33:17,130
Hey Mom, it's gonna be okay.
502
00:33:18,030 --> 00:33:19,130
Don't worry.
503
00:33:21,030 --> 00:33:21,830
You okay, Willy?
504
00:33:28,030 --> 00:33:28,830
Sleep well?
505
00:33:29,130 --> 00:33:29,530
Yeah.
506
00:34:02,085 --> 00:34:04,909
How are you?
What are you up to?
507
00:34:04,992 --> 00:34:05,884
I'm still in Longue
Would you like to...?
508
00:34:05,967 --> 00:34:07,932
I'm still in Longue
Would you like to hook up...?
509
00:34:08,265 --> 00:34:10,055
Would you like to come over?
510
00:34:53,155 --> 00:34:53,914
I got you this.
511
00:34:53,997 --> 00:34:54,747
Oh, thanks a lot.
512
00:34:55,330 --> 00:34:56,030
Well, come in.
513
00:34:58,830 --> 00:34:59,630
Welcome.
514
00:34:59,827 --> 00:35:00,427
Thanks.
515
00:35:17,030 --> 00:35:18,230
You've changed a lot.
516
00:35:19,330 --> 00:35:20,230
Yeah, a little.
517
00:35:22,830 --> 00:35:23,530
Oh, wow.
518
00:35:24,430 --> 00:35:25,630
I remember this.
519
00:35:26,030 --> 00:35:27,130
Yeah, you remember?
520
00:35:27,230 --> 00:35:27,730
Yeah.
521
00:35:27,830 --> 00:35:28,330
Here.
522
00:35:28,530 --> 00:35:29,030
Thanks.
523
00:35:30,430 --> 00:35:31,130
Oh, fuck.
524
00:35:31,730 --> 00:35:32,930
The Christmas choir.
525
00:35:33,930 --> 00:35:35,230
I was so into it.
526
00:35:37,030 --> 00:35:42,030
I must have been… 11 then.
And you would have been… 8?
527
00:35:42,330 --> 00:35:42,930
I was 9.
528
00:35:43,130 --> 00:35:43,930
Oh yeah, 9.
529
00:35:44,830 --> 00:35:45,930
It's funny you remember that.
530
00:35:46,530 --> 00:35:48,530
Yeah, it stuck with me.
It was the first Christmas without my dad.
531
00:36:04,430 --> 00:36:06,430
And… is it true what you were saying
the other night?
532
00:36:06,830 --> 00:36:07,430
What about?
533
00:36:08,330 --> 00:36:12,030
Well, that… you were hooking up
with girls and all.
534
00:36:13,330 --> 00:36:14,130
Well, even guys.
535
00:36:14,630 --> 00:36:15,730
So you have a problem with it too?
536
00:36:16,030 --> 00:36:17,930
No, no, no, not at all. It's just…
you know, just a question.
537
00:36:18,130 --> 00:36:20,130
Marina, where are the clean sheets?
I can't find them.
538
00:36:21,030 --> 00:36:21,830
Uh, I'm coming, Dad.
539
00:36:22,230 --> 00:36:22,730
What?
540
00:36:25,230 --> 00:36:26,830
Excuse me, I didn't know anyone was here.
541
00:36:27,330 --> 00:36:28,730
Don't worry, you'll figure it out.
542
00:36:28,830 --> 00:36:29,530
Well, I'm gonna…
543
00:36:29,830 --> 00:36:30,330
Willy.
544
00:36:30,530 --> 00:36:30,930
Yeah.
545
00:36:38,030 --> 00:36:39,630
You know what the Apocalypse is?
546
00:36:40,130 --> 00:36:40,530
No.
547
00:36:41,130 --> 00:36:43,930
It's a medieval tapestry
that's at the Château d'Angers.
548
00:36:44,030 --> 00:36:44,530
Yeah.
549
00:36:44,630 --> 00:36:46,530
And what I do is,
I reproduce it in this little box.
550
00:36:47,230 --> 00:36:47,930
Well…
551
00:36:48,330 --> 00:36:50,930
yeah, no, because it's 140 meters long,
but I choose little pieces,
552
00:36:52,230 --> 00:36:55,130
I make the figurines and everything,
and I paint…
553
00:36:55,830 --> 00:36:57,130
Okay. And that's why you came back?
554
00:36:57,330 --> 00:36:57,730
Yeah.
555
00:36:58,230 --> 00:37:02,530
Well, there's not enough room at my place,
and my dad needed me a bit, so… yeah.
556
00:37:03,130 --> 00:37:03,730
Is he sick?
557
00:37:05,330 --> 00:37:06,030
In a way.
558
00:37:07,230 --> 00:37:08,330
Like, is it serious, or…?
559
00:37:10,230 --> 00:37:11,330
It's just something to get through.
560
00:37:12,230 --> 00:37:12,630
Okay.
561
00:37:15,730 --> 00:37:17,330
And you're gonna do your stuff in that?
562
00:37:17,430 --> 00:37:18,130
No, no, no, don't look.
563
00:37:18,230 --> 00:37:18,730
Sorry.
564
00:37:18,830 --> 00:37:19,530
It's not finished.
565
00:37:20,030 --> 00:37:20,630
Sorry.
566
00:37:22,030 --> 00:37:22,930
Wanna get out of here?
567
00:37:23,130 --> 00:37:23,830
Yeah, if you want.
568
00:37:24,130 --> 00:37:24,630
Let's go.
569
00:37:37,330 --> 00:37:39,530
You know everyone says the ghosts
of the old patients are here?
570
00:37:40,030 --> 00:37:41,430
That's bullshit to scare us.
571
00:37:43,330 --> 00:37:45,530
Don't worry. We're the ones
who are gonna scare the ghosts.
572
00:37:46,330 --> 00:37:48,230
Oh yeah. Drugs first thing in the morning.
573
00:38:13,230 --> 00:38:14,530
This was my father's room.
574
00:38:19,430 --> 00:38:20,930
This is where he died. There's pus.
575
00:38:22,230 --> 00:38:23,030
Don't say that.
576
00:38:23,730 --> 00:38:24,530
I can't.
577
00:38:38,130 --> 00:38:38,630
Come on.
578
00:38:48,430 --> 00:38:49,630
We're gonna get a gift for your dad.
579
00:38:50,030 --> 00:38:50,930
Wait, here.
580
00:39:04,030 --> 00:39:11,030
(SINGING)
Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me
581
00:39:16,030 --> 00:39:23,030
I once was lost, but now I'm found
Was blind, but now I see
582
00:39:28,430 --> 00:39:35,430
'Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved
583
00:39:40,930 --> 00:39:47,930
How precious did that grace appear
The hour I first believed
584
00:40:05,940 --> 00:40:07,740
Alright, c'mon, let's go. I gotta get
home.
585
00:40:08,721 --> 00:40:09,621
What time is it?
586
00:40:10,475 --> 00:40:12,115
No, no, it's cool. I'll leave you alone.
587
00:40:12,808 --> 00:40:13,288
Okay.
588
00:40:14,395 --> 00:40:17,515
Well, next weekend I'm going to Angers.
589
00:40:17,985 --> 00:40:20,825
If you want, you can come and I'll show
you the Apocalypse.
590
00:40:21,145 --> 00:40:21,825
Yeah, for sure.
591
00:40:22,105 --> 00:40:23,145
Okay, it's a date then.
592
00:40:26,643 --> 00:40:27,403
Well, bye.
593
00:40:29,848 --> 00:40:30,348
Later.
594
00:40:30,808 --> 00:40:31,248
Later.
595
00:40:40,719 --> 00:40:42,359
Melo! Melo!
596
00:40:44,764 --> 00:40:45,164
Hey!
597
00:40:45,884 --> 00:40:47,684
Hey! Yeah you, come here please.
598
00:40:49,224 --> 00:40:50,044
Can you call Melo?
599
00:40:50,264 --> 00:40:50,644
Melo?
600
00:40:50,824 --> 00:40:51,724
Yeah. Who's Melo?
601
00:40:52,224 --> 00:40:53,964
The girl over there, dancing in the pink
sweatshirt.
602
00:40:54,364 --> 00:40:55,044
She's over there.
603
00:40:55,224 --> 00:40:55,804
Yeah. Okay, I'll get her.
604
00:40:55,984 --> 00:40:56,324
Thanks.
605
00:41:09,787 --> 00:41:11,267
What are you doing here? Don't you have
class?
606
00:41:11,627 --> 00:41:11,967
No.
607
00:41:12,467 --> 00:41:13,007
You skipped?
608
00:41:13,467 --> 00:41:14,787
I missed the bus. You can tell Mom.
609
00:41:15,067 --> 00:41:16,387
Well, the day's not over, you can still
go.
610
00:41:16,907 --> 00:41:17,667
Too late now.
611
00:41:19,067 --> 00:41:20,507
You got something to eat? I'm starving.
612
00:41:27,447 --> 00:41:27,827
Thanks.
613
00:41:36,141 --> 00:41:37,861
You get on well with Etienne,
I've noticed.
614
00:41:39,421 --> 00:41:41,461
Yeah, I mean…
he hasn't done anything to me.
615
00:41:42,861 --> 00:41:44,901
He's cool with me, and he's nice to Mom.
616
00:41:46,261 --> 00:41:46,861
He pisses me off.
617
00:41:47,621 --> 00:41:48,741
Everyone pisses you off, anyway.
618
00:41:49,261 --> 00:41:50,901
You haven't even seen the new house
they're buying.
619
00:41:51,501 --> 00:41:52,061
I don't know where it is.
620
00:41:52,701 --> 00:41:53,541
Behind the fairground.
621
00:41:54,061 --> 00:41:54,941
There's a big white wall.
622
00:41:55,381 --> 00:41:56,541
Go see if you don't believe me.
623
00:41:58,021 --> 00:41:58,901
Forget it, it's pointless.
624
00:41:59,261 --> 00:42:01,701
Anyway, Mom can't buy it
until the house is sold.
625
00:42:02,261 --> 00:42:03,221
Well, it's done.
626
00:42:05,221 --> 00:42:05,861
What's done?
627
00:42:07,061 --> 00:42:08,821
It's sold. Mom told me the other night.
628
00:42:11,261 --> 00:42:11,661
You're lying.
629
00:42:12,101 --> 00:42:12,621
I swear.
630
00:42:13,221 --> 00:42:14,941
She wanted to tell you, but you were
acting up again.
631
00:42:21,278 --> 00:42:22,038
C'mon, I gotta go.
632
00:42:22,398 --> 00:42:23,038
Yeah, go on.
633
00:42:37,539 --> 00:42:38,899
Why weren't you in class today?
634
00:42:42,599 --> 00:42:43,719
You don't keep your word, do you?
635
00:42:43,839 --> 00:42:44,519
Stop shouting.
636
00:42:44,919 --> 00:42:47,079
I don't feel like shouting, I feel like
plastering you against the wall.
637
00:42:48,879 --> 00:42:49,879
What the fuck are you doing, Willy?
638
00:42:50,959 --> 00:42:52,519
You spend your life at the Pampa, that's
what you do.
639
00:42:52,599 --> 00:42:54,319
And you? When were you gonna tell me you
sold the house?
640
00:42:56,239 --> 00:42:56,639
Huh?
641
00:42:57,999 --> 00:42:59,039
I wanted to talk to you about it, Willy.
642
00:42:59,799 --> 00:43:00,799
The other night at dinner.
643
00:43:02,879 --> 00:43:03,519
You're not here.
644
00:43:04,199 --> 00:43:04,959
You're never here.
645
00:43:05,519 --> 00:43:05,999
Willy!
646
00:43:07,919 --> 00:43:08,599
Where are you going?
647
00:43:16,141 --> 00:43:17,661
Fuck, what are you doing? Take your mutt!
648
00:43:18,901 --> 00:43:19,901
I don't want to see it anymore!
649
00:43:21,461 --> 00:43:22,101
Your helmet!
650
00:44:09,547 --> 00:44:10,547
Stop, we'll figure it out.
651
00:44:12,067 --> 00:44:14,267
Explain what? What are you gonna explain?
Explain what?
652
00:44:15,107 --> 00:44:16,507
How could you do this to me?
653
00:44:19,947 --> 00:44:20,947
You're disgusting.
654
00:45:31,474 --> 00:45:33,514
Willy, your mom's worried. She can't take
it anymore.
655
00:45:33,794 --> 00:45:34,714
Stop talking to him like that.
656
00:45:34,994 --> 00:45:35,514
What's the matter?
657
00:45:35,794 --> 00:45:36,474
It's nothing, it's nothing.
658
00:45:37,274 --> 00:45:38,234
Etienne, put the boot on.
659
00:45:41,154 --> 00:45:42,034
You're not putting on a damn thing.
660
00:45:42,714 --> 00:45:43,714
Go on, Etienne, put the boot on.
661
00:45:44,994 --> 00:45:46,074
I said he's not putting on a damn thing.
662
00:45:46,234 --> 00:45:46,794
Go on, put it on.
663
00:45:48,834 --> 00:45:49,954
Don't touch my bike.
664
00:45:50,794 --> 00:45:51,474
Mom, tell him.
665
00:45:51,754 --> 00:45:52,074
Put it on.
666
00:45:52,394 --> 00:45:56,514
Stop! Stop it, Etienne! Take off this
fucking boot! Take off this piece of shit
fucking boot!
667
00:45:56,794 --> 00:45:57,354
It's no use, Willy.
668
00:45:57,554 --> 00:45:57,954
Mom!
669
00:45:58,514 --> 00:46:00,154
Mom, I swear, you're gonna regret this.
670
00:46:00,474 --> 00:46:00,954
Let him cool down.
671
00:46:01,034 --> 00:46:01,514
Take off the boot.
672
00:46:01,674 --> 00:46:02,114
Willy, it's no use.
673
00:46:02,274 --> 00:46:03,674
Take it off! Stop it, fuck!
674
00:46:04,434 --> 00:46:06,514
Mom, tell him not to touch Dad's bike.
675
00:46:34,096 --> 00:46:35,176
It's Jojo, for Willy.
676
00:46:54,275 --> 00:46:54,755
Willy?
677
00:47:01,595 --> 00:47:02,475
What are you doing?
678
00:47:04,155 --> 00:47:04,555
What?
679
00:47:05,035 --> 00:47:05,795
What are you doing?
680
00:47:08,155 --> 00:47:09,195
Don't say you saw me, okay?
681
00:47:09,955 --> 00:47:10,995
Don't say anything, please.
682
00:47:11,515 --> 00:47:11,955
Okay.
683
00:47:15,995 --> 00:47:17,595
Melo, Melo, Melo. Wait, wait, wait.
684
00:47:18,595 --> 00:47:21,515
Can you spot me some cash? Like, not a
lot.
685
00:47:22,875 --> 00:47:23,475
How much?
686
00:47:24,875 --> 00:47:27,755
Uh… 50 bucks.
687
00:47:27,995 --> 00:47:29,475
50 bucks? Are you serious?
688
00:47:31,555 --> 00:47:32,795
I swear, I'll pay you back fast.
689
00:47:34,275 --> 00:47:34,955
Please.
690
00:47:38,795 --> 00:47:39,195
Alright.
691
00:47:50,795 --> 00:47:51,195
Thanks.
692
00:48:13,211 --> 00:48:13,611
Hey.
693
00:48:14,251 --> 00:48:14,811
Oh, hey.
694
00:48:17,011 --> 00:48:17,491
Sorry.
695
00:48:18,571 --> 00:48:19,531
I almost missed it.
696
00:48:21,811 --> 00:48:22,491
This is so cool.
697
00:48:25,771 --> 00:48:26,211
You good?
698
00:48:26,491 --> 00:48:27,451
Yeah, chill.
699
00:49:27,311 --> 00:49:28,271
Whoa, this is super dark.
700
00:49:30,151 --> 00:49:31,831
It's the room that gives that impression.
701
00:49:35,551 --> 00:49:40,191
But really, it's just a story that depicts
the struggle between good and evil.
702
00:49:43,111 --> 00:49:47,191
And everyone thinks Apocalypse means the
end of the world.
703
00:49:48,031 --> 00:49:50,191
But Apocalypse actually means revelation.
704
00:49:51,511 --> 00:49:55,511
It's not the end of the world, it's the
end of a world… before a new one.
705
00:50:04,511 --> 00:50:05,511
Towards a better one?
706
00:50:07,591 --> 00:50:08,791
That, I don't know.
707
00:51:28,618 --> 00:51:29,498
Hey, Marina!
708
00:51:30,818 --> 00:51:31,498
Marina!
709
00:51:35,938 --> 00:51:36,698
Hey, Marina!
710
00:51:43,498 --> 00:51:43,978
What's up?
711
00:51:45,578 --> 00:51:46,538
Who was that guy?
712
00:51:48,218 --> 00:51:48,778
A creep.
713
00:51:49,258 --> 00:51:50,178
A fucking creep.
714
00:51:51,778 --> 00:51:54,218
I was nice to him once at a party, now he
thinks it's an open bar.
715
00:51:54,578 --> 00:51:55,738
That annoying asshole.
716
00:51:57,778 --> 00:51:58,178
Fuck.
717
00:52:11,525 --> 00:52:12,165
You know, I've…
718
00:52:13,165 --> 00:52:14,885
I've never…
719
00:52:15,805 --> 00:52:16,485
Me neither.
720
00:52:18,045 --> 00:52:19,525
With a guy, I don't know.
721
00:52:20,525 --> 00:52:22,045
Well, I thought you already had…
722
00:52:26,045 --> 00:52:27,925
Then why do you let them say it?
723
00:52:32,605 --> 00:52:33,965
Because I don't give a fuck.
724
00:52:38,805 --> 00:52:39,205
What?
725
00:52:40,045 --> 00:52:40,485
Nothing.
726
00:52:42,645 --> 00:52:43,525
Nothing, I swear.
727
00:52:59,845 --> 00:53:01,445
Aren't you gonna answer that phone?
728
00:53:02,005 --> 00:53:02,485
Sorry.
729
00:53:24,765 --> 00:53:25,205
Fuck.
730
00:53:26,840 --> 00:53:28,910
Normally people like you hide
Who wants to slap him with a yeti??
731
00:53:29,318 --> 00:53:31,143
Go die you fucking gay shit
732
00:53:31,441 --> 00:53:33,967
Who has this faggots address?
733
00:53:34,249 --> 00:53:35,704
Go die.
734
00:53:36,077 --> 00:53:37,599
Only one desire: murder.
735
00:53:38,005 --> 00:53:38,485
You okay?
736
00:53:39,205 --> 00:53:40,205
I'm sorry, I have to go.
737
00:53:41,285 --> 00:53:41,965
I'll explain.
738
00:53:43,805 --> 00:53:44,205
Sorry.
739
00:53:46,805 --> 00:53:48,205
Fuck, answer, fuck, answer!
740
00:53:49,085 --> 00:53:51,045
It's Jojo, for Willy, take the number.
741
00:53:54,125 --> 00:53:54,565
Fuck.
742
00:53:57,045 --> 00:53:57,525
Yeah, Steven?
743
00:53:58,045 --> 00:54:01,965
I'm at the Angers train station, please,
can you help me out? There are no more
trains. Can you come pick me up?
744
00:54:02,765 --> 00:54:04,445
C'mon, bro, don't flake on me, please.
745
00:54:07,245 --> 00:54:08,485
Alright, alright, forget it.
746
00:54:10,205 --> 00:54:11,045
Yeah, I saw the video.
747
00:54:12,205 --> 00:54:13,525
Alright, I'll let you go, my battery's
dead.
748
00:54:29,593 --> 00:54:30,553
I don't understand.
749
00:54:34,233 --> 00:54:34,993
What did I miss?
750
00:54:52,353 --> 00:54:54,193
Alright, has anyone seen Jojo?
751
00:54:54,953 --> 00:54:56,233
You must've known he was a fag.
752
00:54:56,553 --> 00:54:57,513
Why didn't you say anything?
753
00:54:57,953 --> 00:54:58,513
What's your problem?
754
00:54:58,953 --> 00:54:59,513
What? What's up?
755
00:55:00,553 --> 00:55:01,513
He's his boyfriend, actually.
756
00:55:02,553 --> 00:55:03,753
That's you in the video.
757
00:55:03,993 --> 00:55:04,713
You suck dick.
758
00:55:05,033 --> 00:55:06,953
Hey, I think I get it now. That's why you
were always hanging out with him.
759
00:55:07,113 --> 00:55:07,793
What, you sucked him off?
760
00:55:08,033 --> 00:55:08,513
Shut the fuck up.
761
00:55:08,593 --> 00:55:09,153
We wanna know.
762
00:55:09,233 --> 00:55:09,993
Is that what's in the video or not?
763
00:55:10,233 --> 00:55:10,993
Willy, you gonna help me?
764
00:55:11,473 --> 00:55:11,953
Hey!
765
00:55:12,153 --> 00:55:12,993
Did you suck him off?
766
00:55:14,341 --> 00:55:16,701
Alright, today I'll be handing out your
reports for the baccalaureate.
767
00:55:17,541 --> 00:55:19,741
They will be included in your school
records.
768
00:55:20,861 --> 00:55:24,181
So, to no great surprise, there hasn't
been much change since the first term.
769
00:55:25,021 --> 00:55:25,781
Right, Willy?
770
00:55:26,501 --> 00:55:27,981
You alright? Are we disturbing you?
771
00:55:31,621 --> 00:55:33,741
Your parents have already received them by
email.
772
00:55:34,221 --> 00:55:36,941
But I'm going to give you your individual
reports.
773
00:55:37,661 --> 00:55:39,741
Ah Willy, you had a blast in Angers, huh?
774
00:55:40,741 --> 00:55:41,461
Oh, the peasant!
775
00:55:43,661 --> 00:55:44,741
Hey, hey, hey, hey!
776
00:55:45,501 --> 00:55:46,461
What is this?
777
00:55:47,621 --> 00:55:54,621
So, as I was saying, I'm going to hand out
the reports, you will read them, you sign,
and then I'll collect them.
778
00:56:04,223 --> 00:56:04,823
Where is he?
779
00:56:06,023 --> 00:56:06,463
What?
780
00:56:07,023 --> 00:56:07,943
Where's Jojo?
781
00:56:08,743 --> 00:56:09,743
I don't know, he's not here.
782
00:56:10,023 --> 00:56:11,463
He wasn't home this morning. Where is he?
783
00:56:12,783 --> 00:56:13,463
I don't know.
784
00:56:14,023 --> 00:56:16,223
Fuck, stop it, Willy. Don't make me
believe you don't know where he is.
785
00:56:16,983 --> 00:56:18,983
I swear, I don't know. On my father's
grave, I don't know.
786
00:56:21,263 --> 00:56:23,463
I'm warning you, I'm going to talk to your
mother. I don't like being taken for an
idiot.
787
00:56:24,023 --> 00:56:25,223
We have a championship to win.
788
00:56:32,115 --> 00:56:33,955
Aren't you with Jojo? What's this shit
about you sucking dick?
789
00:56:34,195 --> 00:56:37,795
Fuck off and sit down. The guy's a fag. A
faggot, go sit down. You're a fucking
freak, get lost.
790
00:56:38,075 --> 00:56:39,435
On my life, we're disgusted.
791
00:56:39,515 --> 00:56:40,155
Fuck off.
792
00:56:40,475 --> 00:56:41,235
You fucking clown.
793
00:56:41,475 --> 00:56:42,155
Piece of shit.
794
00:56:42,515 --> 00:56:43,755
You've been in senior year for 4 years.
795
00:56:43,995 --> 00:56:46,195
Look at you with that sweater 'round your
waist. He'll put you in your place.
796
00:56:50,555 --> 00:56:50,955
Coming.
797
00:57:16,223 --> 00:57:16,983
Don't worry.
798
00:57:19,823 --> 00:57:20,823
Don't worry.
799
00:57:23,543 --> 00:57:24,023
It's her.
800
00:57:24,543 --> 00:57:25,903
For sure, she's the one who leaked the
video.
801
00:57:26,183 --> 00:57:26,743
Who?
802
00:57:27,223 --> 00:57:27,943
His girl.
803
00:57:31,863 --> 00:57:32,783
What are you gonna do?
804
00:57:34,063 --> 00:57:34,543
I don't know.
805
00:57:38,543 --> 00:57:40,743
If my dad sees it, I'm dead.
806
00:57:45,983 --> 00:57:47,503
He came by the school earlier.
807
00:57:48,983 --> 00:57:49,463
Who?
808
00:57:49,743 --> 00:57:50,263
Your old man.
809
00:57:51,223 --> 00:57:51,983
He was looking for you.
810
00:57:52,503 --> 00:57:54,183
But he didn't seem like he'd seen the
video.
811
00:57:55,223 --> 00:57:55,983
It won't be long.
812
00:57:57,263 --> 00:57:58,183
Everyone's seen it.
813
00:57:59,823 --> 00:58:00,463
I'm dead.
814
00:58:13,503 --> 00:58:14,463
And really, he's your dad.
815
00:58:15,543 --> 00:58:17,743
Maybe if you go talk to him…
816
00:58:18,223 --> 00:58:19,223
Here, you go talk to him.
817
00:58:22,223 --> 00:58:23,503
Seriously, here, you go talk to him.
818
00:58:37,263 --> 00:58:37,783
I'm coming.
819
00:58:46,503 --> 00:58:47,463
He's not great.
820
00:58:47,983 --> 00:58:48,823
You don't have to come up.
821
00:58:50,503 --> 00:58:51,463
I don't give a fuck.
822
00:59:33,119 --> 00:59:34,959
You sure you don't want me to come with
you?
823
00:59:35,199 --> 00:59:36,199
No, no, I have to do this alone.
824
00:59:38,039 --> 00:59:39,039
Call me, okay?
825
00:59:42,519 --> 00:59:43,759
You come to my place if it goes to shit.
826
00:59:43,999 --> 00:59:44,519
Yeah, don't worry.
827
01:00:12,430 --> 01:00:13,680
You show your face here again?
828
01:00:13,763 --> 01:00:14,760
Dad, listen to me. Don't even think of
coming in, I'm warning you.
829
01:00:17,280 --> 01:00:19,950
Everyone saw you. Everyone knows you're
just a little faggot.
830
01:00:20,450 --> 01:00:21,760
You're an embarrassment to me!
Even more than him!
831
01:00:21,843 --> 01:00:22,530
Stop, please.
832
01:00:22,613 --> 01:00:25,230
100,000 I invested in that
fucking piece of shit bike!
833
01:00:36,630 --> 01:00:38,330
How could you do that to your father?
834
01:00:40,430 --> 01:00:41,130
What are you doing?
835
01:00:41,213 --> 01:00:43,630
No, no!
Stop, for fuck's sake!
You're not gonna let it burn!
836
01:00:43,713 --> 01:00:44,330
No!
837
01:00:58,330 --> 01:00:59,630
Get back here, you faggot!
838
01:01:29,430 --> 01:01:30,930
Still got your piece of shit?
839
01:01:31,230 --> 01:01:32,730
I told you to leave him alone.
Don't make a scene here.
840
01:01:33,130 --> 01:01:33,730
Fuck off.
841
01:01:34,430 --> 01:01:35,730
I just finished telling you…
He's not going to talk to you.
842
01:01:36,430 --> 01:01:37,630
It's him I want to talk to.
Fuck off, it's better for you.
843
01:01:37,930 --> 01:01:38,930
Fuck off.
844
01:01:39,430 --> 01:01:40,430
I'm not leaving if we don't talk.
845
01:01:42,130 --> 01:01:43,430
Piss off. Okay?
846
01:01:44,430 --> 01:01:45,630
Piss off or I'll fuck you up.
847
01:01:45,930 --> 01:01:46,930
Go on, what are you waiting for?
848
01:01:47,430 --> 01:01:48,430
Go on, hit me. Let's go, let's talk.
849
01:01:48,930 --> 01:01:49,930
Come on, let's talk.
850
01:01:51,730 --> 01:01:53,730
Let go of me! Let go of me!
851
01:02:06,130 --> 01:02:07,430
I told you, listen to me.
852
01:02:07,730 --> 01:02:08,930
Go on, talk. Talk.
853
01:02:10,430 --> 01:02:11,430
Let's go.
854
01:02:12,430 --> 01:02:14,130
We win the championship, we get out of
here.
855
01:02:15,930 --> 01:02:16,930
Stop.
856
01:02:17,730 --> 01:02:22,130
Stop with your bullshit, okay? It's over,
there's nothing left, no championship, no
more cross. I told your dad, it's dead,
okay?
857
01:02:28,130 --> 01:02:28,930
Is it you?
858
01:02:29,630 --> 01:02:31,730
Was it you who gave her the video?
She took my phone.
859
01:02:32,730 --> 01:02:33,730
Just drop that girl.
860
01:02:34,230 --> 01:02:35,530
What are you gonna do with that slut?
861
01:02:37,930 --> 01:02:39,630
Don't talk about my wife like that,
okay?
862
01:02:45,930 --> 01:02:46,930
I'm gonna tell them.
863
01:02:47,430 --> 01:02:50,730
I'm gonna tell them, David. Everything we
did. Everything that happened between us.
I'm gonna tell everyone.
864
01:02:52,430 --> 01:02:53,730
You're gonna tell them what?
865
01:02:54,730 --> 01:02:57,430
Whatever you want. Tell whoever you want.
Who's gonna believe you?
866
01:02:59,130 --> 01:03:01,430
You're alone in your delusion,
don't you get it?
867
01:05:28,230 --> 01:05:28,930
Dad?
868
01:05:40,730 --> 01:05:41,430
Dad?
869
01:05:54,130 --> 01:05:54,930
Sorry.
870
01:06:05,130 --> 01:06:05,730
Willy.
871
01:06:14,430 --> 01:06:15,130
Willy.
872
01:06:15,930 --> 01:06:17,130
Willy, my love.
873
01:06:18,730 --> 01:06:19,730
Willy, wake up.
874
01:06:22,730 --> 01:06:23,730
I need to talk to you.
875
01:08:40,500 --> 01:08:41,800
Go back to mom.
876
01:08:44,000 --> 01:08:45,000
Go on.
877
01:09:27,130 --> 01:09:27,730
Martine.
878
01:09:29,130 --> 01:09:31,930
Careful with the kid.
Hey, your bike won't hold.
879
01:09:32,130 --> 01:09:33,930
Yes, it will. He's not a kid anymore.
880
01:09:34,430 --> 01:09:35,430
Right, Willy?
881
01:09:35,630 --> 01:09:36,630
You're not a kid anymore.
882
01:09:37,130 --> 01:09:37,930
He's not a kid. Not a kid.
883
01:09:40,130 --> 01:09:41,430
You've still got your shoes on?
884
01:09:42,430 --> 01:09:43,130
What?
885
01:09:43,430 --> 01:09:44,730
Yes, you've got your shoes on.
886
01:09:44,930 --> 01:09:45,430
What about it?
887
01:09:45,513 --> 01:09:49,930
Well, we don't teach you young people
anything. You don't enter a house with
shoes that have come from the cemetery.
888
01:09:50,730 --> 01:09:51,730
You're a nutcase.
889
01:09:51,813 --> 01:09:54,930
You don't bring in the dirt of the dead.
It brings bad luck.
890
01:09:55,130 --> 01:09:55,930
Oh, yeah? Bad luck.
891
01:10:01,430 --> 01:10:02,730
His bike was worth 20,000.
892
01:10:03,430 --> 01:10:04,930
Yeah, I swear. He did it.
893
01:10:05,730 --> 01:10:06,730
I swear. No way.
894
01:10:06,813 --> 01:10:07,730
Have you seen? Yeah.
895
01:10:10,130 --> 01:10:11,930
because he'd taken something, the kid.
896
01:10:14,130 --> 01:10:17,130
He lived in Jojo's parents' house.
897
01:10:19,130 --> 01:10:21,130
It's a hell of a blow for his parents.
898
01:11:27,430 --> 01:11:28,930
I'll get it.
899
01:11:31,930 --> 01:11:32,930
Hi, Séverine.
900
01:11:35,430 --> 01:11:35,930
Hi.
901
01:11:37,430 --> 01:11:38,430
Am I interrupting?
902
01:11:38,930 --> 01:11:39,930
No, no, come in.
903
01:11:42,430 --> 01:11:43,430
Is Willy here?
904
01:11:44,430 --> 01:11:45,430
He's sleeping in his room.
905
01:11:48,430 --> 01:11:50,930
Can you get him for me?
I need him, but it won't be long.
906
01:11:53,730 --> 01:11:54,430
Yeah.
907
01:11:57,430 --> 01:11:58,730
Willy, come here for a second.
908
01:12:02,730 --> 01:12:03,430
He's coming.
909
01:12:04,430 --> 01:12:04,930
Thanks.
910
01:12:13,130 --> 01:12:13,930
Hi, Willy.
911
01:12:14,930 --> 01:12:15,430
Hi.
912
01:12:15,930 --> 01:12:17,730
I hope you were having a good sleep.
913
01:12:18,430 --> 01:12:19,130
It's fine.
914
01:12:20,130 --> 01:12:20,930
Yeah.
915
01:12:25,730 --> 01:12:27,130
Mind if we go for a ride?
916
01:12:34,430 --> 01:12:34,930
Okay.
917
01:12:35,930 --> 01:12:37,430
I'll wait for you over there.
Bye, Séverine.
918
01:12:37,513 --> 01:12:37,930
Bye.
919
01:12:39,730 --> 01:12:40,430
I'm coming.
920
01:12:59,430 --> 01:13:01,730
I know about the Jojo video, I know.
921
01:13:06,730 --> 01:13:09,430
So violent, all those little fuckers
who harassed him.
922
01:13:10,730 --> 01:13:11,930
I'm gonna get them, I swear.
923
01:13:18,813 --> 01:13:20,813
Things going okay with your mom's guy?
924
01:13:22,800 --> 01:13:24,000
Was he there on Tuesday?
925
01:13:28,130 --> 01:13:29,730
You know, I miss your dad too.
926
01:13:32,430 --> 01:13:33,930
This land was our dream.
927
01:13:36,430 --> 01:13:37,730
He was a hell of a rider, too.
928
01:13:49,130 --> 01:13:50,430
You wanna take a ride with me?
929
01:13:55,130 --> 01:13:56,730
Please, take it. It would make me happy.
930
01:15:07,130 --> 01:15:08,730
Stéphane isn't home anymore.
931
01:15:10,130 --> 01:15:11,730
So I don't know what to do.
932
01:15:38,130 --> 01:15:39,730
Jojo's bike, it's for you.
933
01:15:41,930 --> 01:15:44,730
You were good with bikes.
You're good at motocross.
934
01:15:49,930 --> 01:15:51,730
You've got it in your blood.
935
01:15:58,430 --> 01:16:00,430
You two would have gone far together.
936
01:16:04,430 --> 01:16:05,130
I swear.
937
01:16:09,130 --> 01:16:09,930
Hey.
938
01:16:12,130 --> 01:16:12,930
Come on.
939
01:16:15,430 --> 01:16:17,430
Finish the season.
940
01:16:18,430 --> 01:16:19,430
Huh?
941
01:16:19,513 --> 01:16:21,430
There's one race left.
We have a week to get ready.
942
01:16:22,430 --> 01:16:24,730
We're gonna finish what you were
supposed to do with Jojo. Come on.
943
01:16:26,430 --> 01:16:27,430
We'll do it for him.
944
01:16:27,930 --> 01:16:28,930
We'll do it for your dad.
945
01:16:30,930 --> 01:16:31,430
We'll do it for…
946
01:16:31,930 --> 01:16:33,130
I don't know, David, I don't know.
947
01:16:33,213 --> 01:16:34,930
Hey, you know the circuits
and the bikes like no one else.
948
01:16:35,930 --> 01:16:37,730
You're way better than all those riders.
949
01:16:41,730 --> 01:16:42,930
I've got exams, I can't.
950
01:16:43,130 --> 01:16:44,730
Stop. This is the time.
951
01:16:45,730 --> 01:16:49,930
If we don't do it, La Pampa, the cross,
Jojo, your dad, all that will be over
after this.
952
01:16:50,130 --> 01:16:51,730
Come on, we'll do one last race.
953
01:16:52,730 --> 01:16:53,430
One last one.
954
01:16:55,930 --> 01:16:56,930
Please.
955
01:16:57,730 --> 01:16:58,430
Please.
956
01:17:01,930 --> 01:17:02,930
For Jojo, please.
957
01:17:12,130 --> 01:17:12,730
Okay.
958
01:17:16,930 --> 01:17:17,730
Hey.
959
01:17:26,130 --> 01:17:26,930
Hey.
960
01:17:38,130 --> 01:17:39,430
I know it's not good.
961
01:17:40,730 --> 01:17:42,930
But it's no use,
it's no use hurting yourself more.
962
01:17:44,730 --> 01:17:45,930
You don't get it.
963
01:17:46,930 --> 01:17:48,730
It doesn't hurt me.
On the contrary, it feels good.
964
01:17:52,430 --> 01:17:57,930
Giving him Jojo's bike, his gear,
all that, it's…
I thought…
965
01:17:58,930 --> 01:18:00,430
I thought you remembered Jojo.
966
01:18:03,730 --> 01:18:05,730
We're doing all this for him.
967
01:19:17,930 --> 01:19:21,430
You took the wrong rut there,
that's why you went forward.
You could have wiped out, fuck.
968
01:19:22,130 --> 01:19:23,430
Yeah, I know, but this one's stiff.
969
01:19:23,730 --> 01:19:25,430
You've done the circuit 15 times,
don't tell me you don't know it.
970
01:19:25,930 --> 01:19:27,730
We've been at it for 3 hours,
we can stop for today.
971
01:19:27,930 --> 01:19:28,730
No, it's fine.
972
01:19:36,730 --> 01:19:37,730
He's gonna crash.
973
01:19:38,130 --> 01:19:38,730
He's handling it.
974
01:19:41,430 --> 01:19:42,430
He'll never be ready.
975
01:19:42,930 --> 01:19:44,430
The reason I'm paying you
is so he'll be ready.
976
01:20:22,271 --> 01:20:22,891
You okay?
977
01:20:29,120 --> 01:20:30,600
How you reacted, that was good.
978
01:20:31,640 --> 01:20:32,760
That's the right attitude.
979
01:20:36,680 --> 01:20:39,880
Tonight, you rest, alright? Take a good
hot shower, then put some ice on it, okay?
980
01:21:16,776 --> 01:21:17,616
What are you doing?
981
01:21:19,136 --> 01:21:21,456
I'm cleaning out the garage. We gotta
start packing up.
982
01:21:21,896 --> 01:21:22,796
Who told you to touch it?
983
01:21:24,216 --> 01:21:24,816
Calm down.
984
01:21:25,096 --> 01:21:26,936
I'm not calming down. Who told you to
clean up? I didn't ask you to do anything.
985
01:21:27,176 --> 01:21:28,616
We have to start packing, Willy.
986
01:21:28,776 --> 01:21:31,416
Don't you touch his stuff!
987
01:21:32,136 --> 01:21:33,816
Don't you touch his stuff, is that clear?
988
01:21:34,176 --> 01:21:34,856
Are you crazy?
989
01:21:35,496 --> 01:21:36,296
You, don't talk to me.
990
01:21:36,456 --> 01:21:38,736
Willy, calm down. I'm the one who asked
him to sort through things.
991
01:21:40,136 --> 01:21:42,096
Can't you just leave me alone for once?
992
01:21:43,376 --> 01:21:44,056
Mom!
993
01:21:44,936 --> 01:21:47,736
Can't you just leave me the fuck alone,
just for once!
994
01:21:48,136 --> 01:21:49,776
We don't have a choice anymore. We have to
get out of here.
995
01:21:51,496 --> 01:21:53,336
Whoa, you're going too far. Calm down.
996
01:21:53,616 --> 01:21:55,656
Stop it, Willy, stop! Please, stop!
997
01:22:40,719 --> 01:22:42,159
Willy, I know you miss him.
998
01:22:46,359 --> 01:22:47,879
Don't think for a second I don't miss him.
999
01:22:50,239 --> 01:22:51,799
I miss your father every single day.
1000
01:22:53,199 --> 01:22:56,479
Oh yeah? Then why are you doing all this?
1001
01:22:56,959 --> 01:22:59,359
Huh? Why are you getting rid of
everything?
1002
01:23:02,079 --> 01:23:03,359
We have to move on, Willy.
1003
01:23:11,039 --> 01:23:13,759
I shouldn't have asked Etienne about the
boxes, but I couldn't do it myself.
1004
01:23:15,559 --> 01:23:16,519
I can't do it.
1005
01:23:18,679 --> 01:23:19,879
Help me do it, Willy.
1006
01:23:24,159 --> 01:23:26,439
I know it's hard for you right now, but I
can't do it without you.
1007
01:23:30,119 --> 01:23:31,839
I need you to be with me.
1008
01:23:35,125 --> 01:23:35,725
With us.
1009
01:23:42,359 --> 01:23:43,759
And with Etienne now, too.
1010
01:24:04,426 --> 01:24:07,266
This part here, it's gonna be all ruts, so
on the lap, it'll be carnage.
1011
01:24:08,066 --> 01:24:09,546
You stay right on the footpegs.
1012
01:24:12,066 --> 01:24:13,266
You gotta ride with your head.
1013
01:24:48,086 --> 01:24:48,926
So, how are they?
1014
01:24:52,086 --> 01:24:52,566
Good.
1015
01:24:57,686 --> 01:24:58,566
Okay, we'll take 'em.
1016
01:25:01,366 --> 01:25:02,526
Honestly, they'll last you a long time.
1017
01:25:03,246 --> 01:25:04,646
It's a nice gift your father's giving you.
1018
01:25:13,693 --> 01:25:14,413
That's gold, man.
1019
01:25:15,093 --> 01:25:15,933
The songs of...
1020
01:25:16,813 --> 01:25:17,733
It's lame, plus I don't like it.
1021
01:25:18,533 --> 01:25:19,853
Wait, wait, let him sing...
1022
01:25:21,813 --> 01:25:23,053
...all the glassblowers.
1023
01:25:23,373 --> 01:25:24,493
Wool? That's so stupid.
1024
01:25:25,333 --> 01:25:27,133
You for example. Go on, name something...
1025
01:25:27,293 --> 01:25:29,973
...other than, you know, like, Bruce Springsteen.
1026
01:25:30,693 --> 01:25:31,453
What did you say?
1027
01:25:31,613 --> 01:25:32,213
Springsteen?
1028
01:25:33,453 --> 01:25:34,813
Springsteen, it's with a...
1029
01:25:36,453 --> 01:25:38,453
I know how to say it perfectly. It's Bruce Springsteen.
1030
01:25:39,453 --> 01:25:40,933
No no, wait, Springsteen, it's...
1031
01:25:41,253 --> 01:25:42,013
Springsteen.
1032
01:25:42,333 --> 01:25:43,973
Yeah, yeah, it's like our buddy in Spring...
1033
01:25:59,033 --> 01:25:59,873
What are you doing out here?
1034
01:26:01,153 --> 01:26:01,633
You alright?
1035
01:26:07,073 --> 01:26:07,833
Come on, get inside.
1036
01:26:38,353 --> 01:26:40,033
That's the attitude you need.
1037
01:26:42,633 --> 01:26:43,393
Okay, thanks.
1038
01:26:47,153 --> 01:26:48,593
I'll be in the living room if you need me.
1039
01:26:51,513 --> 01:26:51,953
David.
1040
01:26:52,353 --> 01:26:52,713
Yeah?
1041
01:26:53,393 --> 01:26:54,193
Where's Steph?
1042
01:26:57,473 --> 01:26:59,553
She's gone to rest somewhere else for a
bit.
1043
01:27:02,913 --> 01:27:04,313
And, well… being alone…
1044
01:27:06,113 --> 01:27:08,553
in the bedroom… I just can't.
1045
01:27:28,753 --> 01:27:29,473
Good night.
1046
01:29:35,560 --> 01:29:36,240
I'm sorry.
1047
01:29:51,101 --> 01:29:52,821
You gotta be quick when the gate drops, huh.
1048
01:29:53,181 --> 01:29:54,581
That's 70% of the race.
1049
01:29:56,311 --> 01:29:56,991
David!
1050
01:29:58,551 --> 01:30:00,951
You're the one who torched Jojo's bike!
1051
01:30:01,791 --> 01:30:02,191
What?
1052
01:30:03,711 --> 01:30:05,551
Jojo's bike, you're the one who torched
it!
1053
01:30:08,111 --> 01:30:09,031
Not now!
1054
01:30:11,551 --> 01:30:13,031
Go on, kill 'em! Kill 'em!
1055
01:30:13,114 --> 01:30:13,131
Go on, kill 'em! Kill 'em!
1056
01:30:40,231 --> 01:30:40,751
Come on!
1057
01:30:41,951 --> 01:30:42,471
Let's go!
1058
01:30:55,151 --> 01:30:55,831
15 seconds.
1059
01:31:25,431 --> 01:31:25,951
Come on!
1060
01:32:27,551 --> 01:32:29,391
No! Ah, fuck!
1061
01:32:38,031 --> 01:32:39,271
Willy, get going! Get going!
1062
01:32:40,591 --> 01:32:41,591
What the fuck are you doing?
1063
01:34:05,226 --> 01:34:06,786
So? Is he here or not?
1064
01:34:08,066 --> 01:34:09,466
I don't know yet, my phone's dead.
1065
01:34:10,426 --> 01:34:11,226
I'm gonna go check.
1066
01:34:12,546 --> 01:34:13,626
Alright, go on. See ya tomorrow.
1067
01:34:14,146 --> 01:34:14,666
Yeah, see ya.
1068
01:34:58,146 --> 01:34:58,546
So?
1069
01:35:05,746 --> 01:35:06,266
It's good!
1070
01:35:06,546 --> 01:35:08,346
No way. Yeah. No way!
1071
01:35:09,066 --> 01:35:09,746
My baby!
1072
01:35:10,986 --> 01:35:12,186
Awesome, well done!
1073
01:35:14,626 --> 01:35:15,626
Bravo, my darling!
1074
01:35:32,306 --> 01:35:33,066
I told you.
1075
01:35:36,066 --> 01:35:36,826
I'm so happy.
1076
01:35:38,586 --> 01:35:39,666
Bravo, my darling.
1077
01:37:17,144 --> 01:37:17,704
You okay?
1078
01:37:21,304 --> 01:37:22,384
I'll call you, but…
1079
01:37:24,024 --> 01:37:25,264
Okay. Take care of yourself.
1080
01:37:26,344 --> 01:37:26,824
You too.
1081
01:37:28,224 --> 01:37:29,544
Remember to wear your seatbelt.
1082
01:37:41,479 --> 01:37:42,190
You'll watch me go?
1083
01:37:42,300 --> 01:37:42,839
Go on
1084
01:38:56,220 --> 01:38:59,852
Subtitles by Zertop69805