Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,080 --> 00:00:40,206
Help!
2
00:00:40,373 --> 00:00:43,209
Search the trees!
Search everywhere!
3
00:01:17,452 --> 00:01:18,953
Dispatch to Deputy Accord.
4
00:01:19,037 --> 00:01:20,288
Deputy Accord. Come back.
5
00:01:23,083 --> 00:01:24,125
Ren!
6
00:01:31,758 --> 00:01:34,427
Ren! Are you there?
7
00:01:39,682 --> 00:01:42,894
Ren, do you read me?
Seriously, pick up.
8
00:01:45,188 --> 00:01:46,523
Yeah. Go for Ren.
9
00:01:46,689 --> 00:01:48,149
Uh, yeah, we got a situation.
10
00:01:48,233 --> 00:01:49,400
Possible 12-28.
11
00:01:51,486 --> 00:01:53,655
Send the new guy.
Got my son's game.
12
00:01:53,738 --> 00:01:54,948
He's pitching.
I don't wanna be late.
13
00:01:55,490 --> 00:01:56,616
Oh, I'm sorry.
14
00:01:56,699 --> 00:01:58,785
I... I thought you were
a sworn and deputized
15
00:01:58,910 --> 00:02:01,454
officer of the law.
My fuckin' mistake.
16
00:02:03,665 --> 00:02:04,707
You got an address?
17
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
Uh, Buena Vista Dunes.
18
00:02:06,835 --> 00:02:07,961
Down by the villas.
19
00:02:08,211 --> 00:02:09,254
Possible weapons?
20
00:02:09,379 --> 00:02:10,463
It's nothing.
21
00:02:10,672 --> 00:02:12,924
Just pull yourself together
and check it out.
22
00:02:40,952 --> 00:02:42,036
Ma'am?
23
00:02:45,039 --> 00:02:46,583
I need you to turn around!
24
00:02:47,834 --> 00:02:49,127
Show me your hands!
25
00:02:57,427 --> 00:02:58,386
Alma.
26
00:03:16,487 --> 00:03:18,865
-I'm all sticky.
-Yeah.
27
00:03:18,948 --> 00:03:20,783
Uh, you... you get cleaned up
28
00:03:20,867 --> 00:03:23,203
after we get through
what we have to get through.
29
00:03:23,786 --> 00:03:27,207
-Um, I preserve the...
-...evidence.
30
00:03:27,290 --> 00:03:30,126
There's, um, an examination.
31
00:03:31,127 --> 00:03:32,420
So, uh, look,
32
00:03:33,296 --> 00:03:36,466
the first thing
that I need to ask you...
33
00:03:36,841 --> 00:03:37,759
uh, did--
34
00:03:45,099 --> 00:03:46,517
Do you know your assailant?
35
00:03:47,060 --> 00:03:50,939
I wasn't raped, dummy.
My dog was killed.
36
00:03:57,987 --> 00:04:00,657
Do you wanna tell me
what happened?
37
00:04:01,950 --> 00:04:04,577
I got drunk.
That's what happened.
38
00:04:05,745 --> 00:04:07,163
Yeah, I see that.
39
00:04:09,040 --> 00:04:10,458
No, you'll think I'm crazy.
40
00:04:11,292 --> 00:04:12,752
Try me.
41
00:04:13,461 --> 00:04:15,505
A wolf
42
00:04:15,630 --> 00:04:19,676
and a bunch of goats
killed my dog.
43
00:04:21,010 --> 00:04:21,928
Oh.
44
00:04:23,638 --> 00:04:24,555
Okay.
45
00:04:24,847 --> 00:04:26,808
Yeah. I was out
to the lake...
46
00:04:27,100 --> 00:04:29,978
...for a swim,
like I do every day.
47
00:04:30,061 --> 00:04:31,980
It's part of my program
to... to... to...
48
00:04:34,816 --> 00:04:36,276
keep me from drinking.
49
00:04:36,693 --> 00:04:38,987
-Isn't that cold?
-Yeah, if you're a pussy.
50
00:04:43,950 --> 00:04:45,702
Me and Tig were walking
51
00:04:46,286 --> 00:04:49,914
past the Buena Vista
Beach villas or some shit.
52
00:04:49,998 --> 00:04:52,709
-Who's Tig?
-Tigger, my fucking dog.
53
00:04:54,836 --> 00:04:56,170
You're not very good at this.
54
00:04:57,130 --> 00:04:59,674
Sorry. Um, go on.
55
00:05:01,968 --> 00:05:02,969
That's it.
56
00:05:06,264 --> 00:05:08,182
Okay.
57
00:05:12,478 --> 00:05:13,855
Well, if that's all
you're gonna share,
58
00:05:13,938 --> 00:05:18,443
I think that I should tell you
what this... looks like.
59
00:05:19,235 --> 00:05:22,363
You know, you caused
quite a scene walking in here.
60
00:05:22,488 --> 00:05:25,491
So, what everyone
is gonna say is that,
61
00:05:26,617 --> 00:05:28,202
"Alma's on another bender."
62
00:05:29,662 --> 00:05:33,249
"She went out with her dog
off the leash...
63
00:05:33,499 --> 00:05:35,585
...and it ran away
and got eaten by a cougar."
64
00:05:35,877 --> 00:05:37,795
"Can't even take care
of a little dog."
65
00:05:38,379 --> 00:05:39,464
"There she goes again."
66
00:05:39,797 --> 00:05:43,551
"-All fucked up Alma...
-...being fucked up."
67
00:05:44,093 --> 00:05:44,969
So...
68
00:05:46,554 --> 00:05:50,516
you can let that be the story
or you can illuminate me.
69
00:05:50,933 --> 00:05:52,560
Tell me what actually happened.
70
00:05:54,812 --> 00:05:56,022
But that's up to you.
71
00:05:59,484 --> 00:06:01,611
I got a game
I need to get to.
72
00:06:01,736 --> 00:06:05,782
T... Tigger and I were
walking home and...
73
00:06:08,368 --> 00:06:10,286
there were these goats
on the road.
74
00:06:13,956 --> 00:06:18,503
And these goats, they...
they made a circle around us.
75
00:06:18,711 --> 00:06:22,048
And they were all
jumpy and shit...
76
00:06:23,508 --> 00:06:27,136
and weird,
and then there was this wolf.
77
00:06:27,720 --> 00:06:29,764
And he's fucking huge.
78
00:06:31,224 --> 00:06:33,810
So, I'm really scared.
79
00:06:34,310 --> 00:06:37,855
And Tig's just
pulling at the leash,
80
00:06:38,231 --> 00:06:42,026
trying to get at it, you know,
cause he's trying to protect me?
81
00:06:46,447 --> 00:06:49,575
And then...
and then I drop the leash.
82
00:06:53,121 --> 00:06:55,373
I didn't mean to.
83
00:06:56,541 --> 00:06:59,210
And I'm really sorry I did.
84
00:07:01,629 --> 00:07:04,048
That dog loved me,
85
00:07:04,465 --> 00:07:09,554
and I got him killed.
86
00:07:10,179 --> 00:07:15,560
All that was left was just
a heap of blood, and guts,
87
00:07:16,519 --> 00:07:18,646
and just his teeth.
88
00:07:20,773 --> 00:07:22,942
Like he was smiling
or something.
89
00:07:23,025 --> 00:07:26,612
Like... like he was happy
that he was gone.
90
00:07:29,574 --> 00:07:33,661
I'm sorry.
Oh, my God. I'm such a mess.
91
00:07:36,789 --> 00:07:38,166
I'm really sorry that happened.
92
00:07:40,376 --> 00:07:43,379
I don't think there's anything
that I can do about it. I...
93
00:07:44,505 --> 00:07:45,882
Kill the wolf.
94
00:07:48,843 --> 00:07:50,887
Oh, I-- No, I c--
I can't do that.
95
00:07:51,053 --> 00:07:53,181
-Yes, you can.
-No, I can't. They're protected.
96
00:07:53,264 --> 00:07:54,891
Killing a wolf
is a Class C felony.
97
00:07:56,601 --> 00:08:01,481
Well, I mean, it is the law.
I... I...
98
00:08:04,901 --> 00:08:07,862
Do you remember me
in high school?
99
00:08:09,030 --> 00:08:11,407
-Yeah.
-How I used to be?
100
00:08:11,782 --> 00:08:13,159
Yeah. It's hard to forget.
101
00:08:13,951 --> 00:08:16,204
Yeah, I was beautiful.
102
00:08:16,287 --> 00:08:18,664
And I knew it.
103
00:08:18,831 --> 00:08:21,959
And you playing
that ball...
104
00:08:23,336 --> 00:08:25,046
with that arm of yours.
105
00:08:28,049 --> 00:08:29,467
We were special.
106
00:08:31,135 --> 00:08:32,637
You were special.
107
00:08:34,931 --> 00:08:37,683
What happened?
108
00:08:44,524 --> 00:08:45,858
Kill the wolf for me.
109
00:08:51,531 --> 00:08:52,740
You promise?
110
00:08:54,116 --> 00:08:55,284
I promise.
111
00:09:25,481 --> 00:09:27,191
-Jesus!
-Whoa!
112
00:09:27,692 --> 00:09:29,610
Don't worry. It's just me.
113
00:09:31,946 --> 00:09:33,781
We got a situation.
114
00:09:33,990 --> 00:09:35,408
Come on,
I'm here to see my boy play.
115
00:09:35,491 --> 00:09:38,661
Oh! Look at who showed up
to protect and serve!
116
00:09:38,744 --> 00:09:41,163
Shit!
I feel safer already.
117
00:09:41,289 --> 00:09:43,207
Protect and serve
my left nut, Betty.
118
00:09:43,374 --> 00:09:44,792
-What did you say to my wife?
-Uh-oh!
119
00:09:44,875 --> 00:09:47,503
Watch out, criminal element.
It's Deputy Ren,
120
00:09:48,045 --> 00:09:51,591
armed with harsh language
and balloon animals.
121
00:09:51,674 --> 00:09:53,134
All right, gang.
You know what?
122
00:09:53,259 --> 00:09:55,469
I got a bag of dicks in the car
in case you wanted something
123
00:09:55,553 --> 00:09:57,179
other than vape pens to suck on.
124
00:10:00,516 --> 00:10:02,476
What the fuck
did you do to her?
125
00:10:02,602 --> 00:10:03,894
Oh, it's nothing.
126
00:10:04,061 --> 00:10:07,648
In high school,
she told everyone I have herpes.
127
00:10:07,773 --> 00:10:09,567
So, I told everyone
she gave it to me,
128
00:10:09,650 --> 00:10:12,028
and it just kinda escalated
over the decades.
129
00:10:12,111 --> 00:10:13,904
I don't have herpes, by the way.
130
00:10:14,780 --> 00:10:15,698
Good to know.
131
00:10:15,906 --> 00:10:17,575
What's the situation?
132
00:10:17,783 --> 00:10:19,869
Possible 12-32 in progress.
133
00:10:19,952 --> 00:10:21,329
-Really?
-Yeah.
134
00:10:21,787 --> 00:10:23,164
Hey! Sheriff's department!
135
00:10:23,289 --> 00:10:24,206
-Drop those beers!
-Put the beers down!
136
00:10:24,290 --> 00:10:25,291
Get outta here now!
137
00:10:25,374 --> 00:10:26,792
Put the beers down!
138
00:10:26,876 --> 00:10:28,919
-Beers down!
-Hands in the air!
139
00:10:29,003 --> 00:10:30,379
Yeah, you better run!
140
00:10:31,505 --> 00:10:33,674
Before I haul your ass off
to the joint.
141
00:10:34,634 --> 00:10:36,636
Justice served...
142
00:10:37,386 --> 00:10:39,221
and so are we.
143
00:10:39,972 --> 00:10:41,641
Wow. Check that out.
144
00:10:42,224 --> 00:10:43,726
Holy shit.
145
00:10:45,645 --> 00:10:47,229
Eighteen years, okay.
146
00:10:47,313 --> 00:10:48,856
Where'd these little pimps
steal that from?
147
00:10:48,939 --> 00:10:50,941
Yeah. Welcome to Spiral Creek.
148
00:10:51,525 --> 00:10:54,195
Nothing good ever comes from here, but...
149
00:10:54,320 --> 00:10:57,448
...lucky for the wider world,
nothing ever leaves either.
150
00:10:58,908 --> 00:11:01,160
To Steelheads!
151
00:11:01,243 --> 00:11:04,497
Whoo-hoo!
152
00:11:05,247 --> 00:11:08,417
Yee-haw! Let's go, boys!
153
00:11:09,001 --> 00:11:11,796
All right, Jack, come on!
Stay focused!
154
00:11:14,215 --> 00:11:16,550
Yeah!
155
00:11:16,634 --> 00:11:18,552
You see that?
156
00:11:18,636 --> 00:11:22,139
You know, when he was 14...
157
00:11:22,765 --> 00:11:24,600
he threw a two-seamer so hard,
158
00:11:24,684 --> 00:11:26,560
it knocked the webbing
out of a new glove.
159
00:11:26,977 --> 00:11:28,062
-True story.
-Oh, really?
160
00:11:28,688 --> 00:11:30,064
You know
where he gets it, right?
161
00:11:30,773 --> 00:11:31,649
No shit.
162
00:11:31,774 --> 00:11:34,443
Oh, yeah. No, I had my day.
163
00:11:35,695 --> 00:11:37,154
I could strike you out right now
164
00:11:37,238 --> 00:11:39,156
if it wasn't
for the old Tommy Johns.
165
00:11:40,032 --> 00:11:41,909
It's true.
166
00:11:42,451 --> 00:11:44,495
-Come on Jack!
-Let's go, Jack!
167
00:11:45,496 --> 00:11:48,791
Strike!
168
00:11:48,874 --> 00:11:51,419
Good job, Jack!
Keep it up! Stay focused!
169
00:12:01,387 --> 00:12:03,723
-Strike one!
-Steelheads!
170
00:12:09,687 --> 00:12:12,982
Steelheads! Steelheads!
171
00:12:15,735 --> 00:12:19,238
Steelheads! Steelheads!
172
00:12:25,369 --> 00:12:26,245
Strike two!
173
00:12:26,328 --> 00:12:28,748
-Yeah! Way to go, son!
-Whoo!
174
00:12:28,831 --> 00:12:30,374
Let's go, son!
175
00:12:35,963 --> 00:12:37,256
Strike three!
176
00:12:37,339 --> 00:12:38,424
-Yeah!
-Yeah!
177
00:12:38,799 --> 00:12:40,718
Way to go, son! Yeah!
178
00:12:41,343 --> 00:12:42,219
Whoo!
179
00:12:44,054 --> 00:12:45,306
My boy!
180
00:12:45,389 --> 00:12:49,518
Good job, Jack! Good job!
181
00:12:50,811 --> 00:12:51,812
Hey.
182
00:12:51,896 --> 00:12:52,813
Hey.
183
00:13:00,780 --> 00:13:02,531
Yeah, we're getting outta here.
184
00:13:08,537 --> 00:13:09,872
What you got there, Dad?
185
00:13:09,997 --> 00:13:11,665
-Hey!
-Hey.
186
00:13:11,791 --> 00:13:14,293
-Great game.
-Hey, thanks.
187
00:13:14,376 --> 00:13:16,837
S... so good. Congratulations.
188
00:13:16,921 --> 00:13:19,173
-Such a good game.
-Thanks.
189
00:13:19,256 --> 00:13:22,176
I... I... I saw you talking
to James Cook.
190
00:13:22,551 --> 00:13:24,553
-Yeah.
-What'd he say? Huh?
191
00:13:24,637 --> 00:13:27,223
You know, he scouted me when I was your age.
192
00:13:27,306 --> 00:13:28,641
I remember.
What's with the balloon, Dad?
193
00:13:28,766 --> 00:13:31,101
And I called him, and he came.
194
00:13:31,352 --> 00:13:32,520
-I know.
-He came!
195
00:13:32,603 --> 00:13:33,896
-I know.
-What did he say?
196
00:13:33,979 --> 00:13:35,773
-Uh...
-What's with the balloon?
197
00:13:36,732 --> 00:13:37,691
Connie.
198
00:13:40,694 --> 00:13:42,196
Uh, this... this-- It's--
199
00:13:42,279 --> 00:13:45,449
It-- I just-- It's...
it's silly, but...
200
00:13:46,951 --> 00:13:48,494
you... you were eight years old.
201
00:13:48,619 --> 00:13:51,580
And remember-- We took him
to Chuck E. Cheese. Remember?
202
00:13:51,956 --> 00:13:54,917
And you said, "Dad,
I want the big red balloon."
203
00:13:55,042 --> 00:13:56,043
And I said,
204
00:13:56,252 --> 00:13:59,463
"The day that you win regionals,
it's yours."
205
00:14:01,590 --> 00:14:02,633
I didn't forget.
206
00:14:06,846 --> 00:14:08,138
Looks like you've had
a good day.
207
00:14:09,431 --> 00:14:11,183
Yeah.
208
00:14:11,267 --> 00:14:13,477
It was great, right?
You... you saw him.
209
00:14:13,686 --> 00:14:15,521
Yeah. I also saw you
under the bleachers.
210
00:14:19,984 --> 00:14:21,694
That's... that's Jack's balloon.
211
00:14:23,737 --> 00:14:25,489
I got it for him.
Give it... give it to him.
212
00:14:25,614 --> 00:14:26,866
-It's... it's okay.
-No, it's not!
213
00:14:26,949 --> 00:14:28,659
Give it to Jack!
I got it for him!
214
00:14:28,742 --> 00:14:29,743
-Come on!
-Oh!
215
00:14:30,661 --> 00:14:32,580
I... I am so sorry.
216
00:14:32,746 --> 00:14:35,875
-It's... it's okay. Um--
-Hey, listen, um, Ren.
217
00:14:36,041 --> 00:14:37,042
Yeah.
218
00:14:37,585 --> 00:14:40,588
It's my night tonight.
He's coming home with me. Okay?
219
00:14:45,509 --> 00:14:47,219
Yeah, I got it. It's okay.
Thank you, Mom.
220
00:14:52,057 --> 00:14:53,517
Uh.
221
00:14:53,684 --> 00:14:55,060
Sorry... I'm sorry
about the balloon, Dad, uh--
222
00:14:55,144 --> 00:14:56,979
Oh, look,
I don't give a...
223
00:14:58,063 --> 00:15:00,566
...give a shit.
It's stupid anyway.
224
00:15:01,400 --> 00:15:03,694
Hey! Tell... tell me
what the kingmaker said.
225
00:15:04,361 --> 00:15:05,946
You know, he came on my invite.
226
00:15:06,071 --> 00:15:08,866
-I know. I know.
-Only I could do that.
227
00:15:08,949 --> 00:15:11,785
I know. And we can talk
about it tomorrow, okay?
228
00:15:12,161 --> 00:15:16,749
Yeah, absolutely.
Absolutely. Tomorrow's my night.
229
00:15:16,832 --> 00:15:19,835
I'll see... I'll--
Tell me all about it tomorrow.
230
00:15:21,378 --> 00:15:22,880
All right. See you tomorrow.
231
00:15:30,512 --> 00:15:31,931
Ice that arm, okay?
232
00:15:44,944 --> 00:15:47,404
-Do you remember me?
-Kill the wolf for me.
233
00:15:51,283 --> 00:15:53,369
It wasn't always
like this, right?
234
00:16:21,730 --> 00:16:22,982
Oh, fuck.
235
00:16:27,987 --> 00:16:30,948
Well, fuck me.
236
00:16:42,710 --> 00:16:44,003
Hey there, little guy.
237
00:16:49,133 --> 00:16:51,051
You gonna do a little jig
for me?
238
00:16:53,721 --> 00:16:57,766
Where, uh... where's all
your little friends, huh?
239
00:17:06,358 --> 00:17:07,401
Hello.
240
00:17:17,494 --> 00:17:18,537
Whoa.
241
00:17:33,218 --> 00:17:35,721
Where'd you go? Huh?
242
00:18:35,531 --> 00:18:37,366
I see you've had your meal!
243
00:18:39,284 --> 00:18:42,496
It's time for you to go!
244
00:18:46,208 --> 00:18:48,961
I don't wanna hurt you,
but I keep my promises!
245
00:18:52,005 --> 00:18:55,259
Go! Come on! Go!
246
00:18:57,469 --> 00:18:58,720
Don't come back!
247
00:19:09,314 --> 00:19:13,068
Oh, fuckity fuck.
248
00:19:13,318 --> 00:19:14,820
He who is greedy
249
00:19:14,903 --> 00:19:17,030
is always in want.
250
00:19:18,198 --> 00:19:19,241
Are you--
251
00:19:19,449 --> 00:19:23,245
I am the wolf
and you are the weasel.
252
00:19:25,789 --> 00:19:27,207
You're not very good at this.
253
00:19:27,374 --> 00:19:28,500
You're not very good at this.
254
00:19:29,751 --> 00:19:31,879
Oh, fuck.
255
00:19:33,964 --> 00:19:37,426
Oh, fuck!
256
00:19:44,057 --> 00:19:45,225
Fuck!
257
00:19:46,059 --> 00:19:47,102
Fuck!
258
00:19:51,565 --> 00:19:55,527
Fuck!
259
00:19:59,364 --> 00:20:02,451
Fuck! Ah, shit.
260
00:20:04,578 --> 00:20:06,955
Where the fuck is it?
261
00:20:07,706 --> 00:20:08,749
Hello?
262
00:20:08,999 --> 00:20:11,710
-Uh--
-Hello. Who is this? Huh?
263
00:20:12,252 --> 00:20:13,837
Hey... hey, Dad. Um...
264
00:20:13,921 --> 00:20:15,130
What?
265
00:20:16,298 --> 00:20:17,674
Dad, uh...
266
00:20:18,383 --> 00:20:19,551
What's wrong? Huh?
267
00:20:19,635 --> 00:20:20,594
Uh. Nothing, nothing.
268
00:20:21,136 --> 00:20:22,971
I ju-- I just wanted to just
call and see if you're okay.
269
00:20:23,388 --> 00:20:24,348
Why?
270
00:20:24,598 --> 00:20:26,099
I-- I don't know.
I don't know.
271
00:20:26,183 --> 00:20:28,185
I just-- I-- I just--
I just wanna check in.
272
00:20:28,477 --> 00:20:31,104
Don't do that. Okay?
273
00:20:31,772 --> 00:20:33,273
You don't... you don't have
to check in on me.
274
00:20:33,357 --> 00:20:37,152
Don't act like your mother.
I'm good. Okay?
275
00:20:49,998 --> 00:20:50,874
Jack.
276
00:20:51,792 --> 00:20:53,085
Hey. I'm sorry, man.
277
00:20:55,504 --> 00:20:56,505
I'm really sorry...
278
00:20:57,798 --> 00:20:58,882
about all of it.
279
00:20:59,383 --> 00:21:01,093
It's just work has been like...
280
00:21:02,636 --> 00:21:03,887
It's okay, Dad.
281
00:21:05,013 --> 00:21:07,307
See you tomorrow night.
282
00:21:17,567 --> 00:21:20,612
Come on. Shit.
283
00:21:20,862 --> 00:21:22,322
"Shit"?
284
00:21:22,823 --> 00:21:25,200
"No shit, no Lotus."
The Buddha said that.
285
00:21:25,284 --> 00:21:27,160
Roger that, Captain.
286
00:21:27,244 --> 00:21:28,662
Bring it in here, Deputy.
287
00:21:28,745 --> 00:21:30,455
-And that's an order.
-Okay.
288
00:21:32,791 --> 00:21:35,335
Oh, hell of a game last night!
289
00:21:35,460 --> 00:21:37,462
Wait. You... you were...
you were at the game?
290
00:21:37,546 --> 00:21:39,381
Yeah, I was there.
291
00:21:45,887 --> 00:21:48,390
Oh, breath control.
292
00:21:48,598 --> 00:21:51,518
You know, it's a hell of a...
hell of a tool.
293
00:21:51,893 --> 00:21:54,396
Some might say even more
powerful than this one.
294
00:21:54,479 --> 00:21:55,939
Yeah. Yes, sir. Yeah. Tools.
295
00:21:56,231 --> 00:21:58,859
Yeah. So, here's the deal.
296
00:21:59,484 --> 00:22:00,694
The lieutenant position.
297
00:22:02,404 --> 00:22:03,447
You want it?
298
00:22:04,531 --> 00:22:05,741
Really?
299
00:22:06,033 --> 00:22:08,535
Well, I-- Of course I want it.
Ye-- Very much so.
300
00:22:08,618 --> 00:22:09,953
Thank you, Captain. Thank you.
301
00:22:10,037 --> 00:22:12,664
So, it'll be between you
and Murph.
302
00:22:13,081 --> 00:22:13,957
Murph?
303
00:22:14,583 --> 00:22:16,460
No, no. He... he's new here.
He doesn't know this town like--
304
00:22:16,543 --> 00:22:17,461
Oh, Murph!
305
00:22:17,794 --> 00:22:18,879
-Captain.
-Hey!
306
00:22:19,046 --> 00:22:20,255
There he is.
307
00:22:22,632 --> 00:22:24,885
Banana bread.
My girlfriend's mom's recipe.
308
00:22:24,968 --> 00:22:26,928
-Oh, thanks, kid.
-Of course.
309
00:22:31,516 --> 00:22:34,978
Ren!
There's someone here to see you!
310
00:22:35,896 --> 00:22:37,189
Who?
311
00:22:37,272 --> 00:22:40,776
Alma.
And she's not covered in blood.
312
00:22:41,526 --> 00:22:42,527
Thank God.
313
00:22:46,782 --> 00:22:47,699
Alma?
314
00:22:47,783 --> 00:22:50,160
Hi. I got this for you.
315
00:22:50,285 --> 00:22:51,328
What?
316
00:22:51,578 --> 00:22:53,705
I... I just wanted to thank you
for yesterday.
317
00:22:53,830 --> 00:22:56,583
Oh, no, Alma. You... you...
You don't have to thank me.
318
00:22:56,666 --> 00:22:58,377
No, no.
You were such a good listener.
319
00:22:58,460 --> 00:23:00,462
And... and you're gonna kill
the wolf for me.
320
00:23:00,962 --> 00:23:03,465
You can't kill wolves.
That's a Class C felony.
321
00:23:03,965 --> 00:23:05,550
Yeah, I know. Pam.
322
00:23:06,551 --> 00:23:08,595
You're still gonna kill
the wolf for me, right?
323
00:23:09,137 --> 00:23:10,305
I... I... I...
324
00:23:11,014 --> 00:23:12,516
-I tried.
-You saw him?
325
00:23:12,808 --> 00:23:15,394
-Yeah, I-- I can't get into it right now.
-You saw how big he was?
326
00:23:19,564 --> 00:23:20,732
-Yeah.
-Okay.
327
00:23:21,066 --> 00:23:24,194
Well, uh, maybe you can tell me
later about it
328
00:23:24,277 --> 00:23:26,405
over dinner tonight?
329
00:23:29,032 --> 00:23:30,325
I... I'm married.
330
00:23:31,785 --> 00:23:34,121
Oh. I... I thought you
and Connie were separated.
331
00:23:34,204 --> 00:23:36,039
No. Yeah, yeah, yeah.
We... we... we are.
332
00:23:36,123 --> 00:23:37,124
But I... I want you to know
333
00:23:37,207 --> 00:23:38,917
that technically,
I'm still married.
334
00:23:39,000 --> 00:23:41,294
But I heard she was sleeping
with Principal Griffen.
335
00:23:41,378 --> 00:23:43,588
-They moved in together.
-Thank you, Pam.
336
00:23:47,092 --> 00:23:47,968
Yes.
337
00:23:48,635 --> 00:23:50,178
-Connie and Principal Griffen are dating but--
-Hey, Pammy.
338
00:23:50,178 --> 00:23:51,721
Did you order
those sage bundles?
339
00:23:51,805 --> 00:23:53,473
No. Don't shush me.
340
00:23:53,557 --> 00:23:55,767
We gotta sage the office
for the new moon.
341
00:23:55,851 --> 00:23:58,770
So, can you get on that, please?
Thank you.
342
00:24:01,648 --> 00:24:04,151
I get it.
You're just too cool for me.
343
00:24:04,234 --> 00:24:06,027
No, no, no, Alma.
That's... that's not what--
344
00:24:06,111 --> 00:24:07,863
Cause the least
you can fucking do is come over
345
00:24:07,946 --> 00:24:10,157
and taste
my fucking chicken casserole.
346
00:24:11,032 --> 00:24:12,993
Especially now,
that I've got no one
347
00:24:13,493 --> 00:24:16,830
cause my dog is dead.
348
00:24:55,952 --> 00:24:57,662
Oh, shit.
349
00:24:58,622 --> 00:24:59,498
Hey.
350
00:24:59,581 --> 00:25:00,624
-Hey, Jack.
-Hey, Dad.
351
00:25:00,707 --> 00:25:02,709
Why was the door locked?
352
00:25:07,714 --> 00:25:08,798
Uh...
353
00:25:10,509 --> 00:25:12,511
-You forgot.
-No, no. I didn't forget.
354
00:25:12,636 --> 00:25:13,762
-Fine.
-I just--
355
00:25:15,013 --> 00:25:18,683
She asked me out last minute.
And her dog just died.
356
00:25:18,767 --> 00:25:21,770
So, I was like...
But that's-- It's no excuse.
357
00:25:21,895 --> 00:25:22,771
You have a date?
358
00:25:24,397 --> 00:25:25,357
I'm gonna call.
359
00:25:25,690 --> 00:25:26,441
-I'm gonna cancel--
-No, no. No, no, no.
360
00:25:27,108 --> 00:25:27,984
-Don't... don't cancel. I'll-- It's good.
-No...
361
00:25:28,818 --> 00:25:30,111
-I wanna hear about James Cook.
-It's good. I want you to go.
362
00:25:30,403 --> 00:25:31,780
No, I have homework and shit.
It's fine. I got stuff to do.
363
00:25:31,988 --> 00:25:33,114
-Don't worry about it.
-Oh, "homework and shit, stuff to do."
364
00:25:33,114 --> 00:25:34,115
-Yes. I go to school.
-No, come on.
365
00:25:34,449 --> 00:25:36,868
Give me the highlights.
What'd he say? Stanford?
366
00:25:37,744 --> 00:25:40,205
-Vandy?
-After your date, okay?
367
00:25:41,206 --> 00:25:42,874
My boy's taking it
to the next level.
368
00:25:43,083 --> 00:25:44,376
Yeah, I guess so.
369
00:25:44,501 --> 00:25:45,794
You're getting outta here,
aren't you?
370
00:25:45,877 --> 00:25:47,087
I'm trying. Here you go.
371
00:25:52,300 --> 00:25:54,844
So proud of you.
372
00:25:55,303 --> 00:25:57,556
Thanks, Dad. Yeah.
373
00:25:59,391 --> 00:26:00,267
Hey.
374
00:26:00,809 --> 00:26:01,977
All right, all right, all right.
Yeah. Messed you all up.
375
00:26:01,977 --> 00:26:04,312
-Love you, okay?
-I love you too.
376
00:26:04,646 --> 00:26:06,606
Okay.
You got this. Go. Go.
377
00:26:07,649 --> 00:26:11,278
Go, I got stuff to do! Okay?
Go. Have fun. All right?
378
00:26:40,098 --> 00:26:41,558
-Hi!
-Hi!
379
00:27:02,662 --> 00:27:03,830
What?
380
00:27:04,039 --> 00:27:06,291
It's been a long time
since somebody's cooked for me.
381
00:27:15,383 --> 00:27:18,219
Mm! Tangy!
382
00:27:20,388 --> 00:27:21,931
This looks great.
383
00:27:23,600 --> 00:27:25,602
Fuckity fuck!
384
00:27:25,685 --> 00:27:27,812
-Is it bad?
-Hot.
385
00:27:27,937 --> 00:27:29,064
I'm sorry.
386
00:27:29,522 --> 00:27:32,317
No, it's fine. It's okay.
387
00:27:32,400 --> 00:27:35,612
Wow! That's really good, Alma.
388
00:27:35,695 --> 00:27:37,030
Are you pulling my leg?
389
00:27:38,865 --> 00:27:41,826
No, no.
Reminds me of growing up.
390
00:27:42,994 --> 00:27:43,953
Me, too.
391
00:27:44,704 --> 00:27:46,498
Used to be one of my favorites.
392
00:27:50,126 --> 00:27:52,921
You know, I don't remember you
being like this in high school.
393
00:27:53,838 --> 00:27:54,964
Like what?
394
00:27:55,590 --> 00:27:58,134
Well, you were always
really cute.
395
00:28:00,345 --> 00:28:02,055
But now,
you're just so fucking hot!
396
00:28:02,180 --> 00:28:04,933
Alma.
397
00:28:13,608 --> 00:28:16,611
-I have a question for you.
-Yeah, sure.
398
00:28:20,990 --> 00:28:22,409
Did you ever have a crush on me?
399
00:28:23,451 --> 00:28:26,079
You don't have to answer that.
But did you?
400
00:28:28,206 --> 00:28:30,625
-Well--
-It's... it's fine. It's... I
401
00:28:30,709 --> 00:28:34,796
I know I messed up.
Okay? But you know what?
402
00:28:35,630 --> 00:28:36,840
Seeing Tigger like that
403
00:28:37,006 --> 00:28:40,135
and what he did for me,
it really opened my eyes.
404
00:28:40,260 --> 00:28:42,679
And I'm... I'm gonna be
a better person.
405
00:28:43,263 --> 00:28:44,222
I'm gonna...
406
00:28:44,556 --> 00:28:47,058
I'm gonna be the best
fucking person I can be.
407
00:28:47,600 --> 00:28:52,188
No more booze and no more drugs.
Starting tomorrow.
408
00:28:52,313 --> 00:28:54,816
I'm just-- I'm really nervous
right now.
409
00:28:55,191 --> 00:28:57,277
You make me really nervous,
Deputy Accord.
410
00:28:58,278 --> 00:29:00,071
-No, I don't.
-Yes, you do.
411
00:29:00,196 --> 00:29:01,406
Really?
412
00:29:01,489 --> 00:29:04,033
-Oh, shit. Dammit!
-It's okay.
413
00:29:04,325 --> 00:29:05,285
-I'm so sorry.
-No, it's okay.
414
00:29:05,535 --> 00:29:07,537
No, no. I got it
all over your casserole.
415
00:29:07,620 --> 00:29:09,456
No, it's okay.
As long as you liked it.
416
00:29:10,665 --> 00:29:11,666
I'm so, so sorry.
417
00:29:43,990 --> 00:29:48,787
Hey, Rock, come on.
418
00:30:12,310 --> 00:30:14,729
-Hey.
-How's that banana bread, huh?
419
00:30:14,813 --> 00:30:15,939
Um...
420
00:30:16,731 --> 00:30:18,691
-I didn't make it.
-Good, it sucks.
421
00:30:20,068 --> 00:30:21,152
Am I gonna see you again?
422
00:30:22,153 --> 00:30:24,280
Yeah.
423
00:30:24,405 --> 00:30:26,366
Yeah. I... I...
I'd really like that.
424
00:30:26,699 --> 00:30:28,451
Okay, good.
425
00:30:29,661 --> 00:30:31,287
Cause if you liked my casserole,
426
00:30:32,497 --> 00:30:34,582
I think you're really gonna like
my meatloaf.
427
00:30:39,045 --> 00:30:40,922
God, I love the way you smell.
428
00:30:43,424 --> 00:30:44,759
Take a fucking picture, Betty!
429
00:30:44,968 --> 00:30:47,387
Wouldn't waste the film
on you, slut.
430
00:30:51,140 --> 00:30:53,268
-Call me later?
-Uh-huh.
431
00:30:55,228 --> 00:30:56,563
To the future.
432
00:31:04,946 --> 00:31:06,155
Yeah, this is Ren.
433
00:31:56,497 --> 00:31:57,749
-Ren!
-Huh?
434
00:31:58,416 --> 00:31:59,417
You're bleeding.
435
00:32:00,376 --> 00:32:01,377
Oh.
436
00:32:03,171 --> 00:32:04,130
Ren?
437
00:32:06,090 --> 00:32:08,051
You... you're saying
Jack is missing?
438
00:32:08,468 --> 00:32:10,386
Jack's missing.
He wasn't in school today.
439
00:32:10,470 --> 00:32:12,096
When's the last time
you saw him?
440
00:32:13,473 --> 00:32:14,599
Have you tried
calling his phone?
441
00:32:14,766 --> 00:32:17,143
-Yes.
-He's not answering. His phone's off.
442
00:32:17,226 --> 00:32:18,853
His friends haven't seen him.
443
00:32:18,978 --> 00:32:20,146
Haven't heard from him
since yesterday.
444
00:32:20,855 --> 00:32:23,066
Did anything happen
this morning when he left you?
445
00:32:25,610 --> 00:32:26,653
Um...
446
00:32:28,154 --> 00:32:31,324
No. He... he came over
last night with Rocky.
447
00:32:32,033 --> 00:32:34,827
-Rocky's dead.
-It was kinda hard to make out.
448
00:32:34,953 --> 00:32:36,162
Wasn't much left of him.
449
00:32:37,038 --> 00:32:38,581
His collar was there.
It's Rocky.
450
00:32:38,957 --> 00:32:40,208
Where did you find him?
451
00:32:40,291 --> 00:32:42,543
Route 22, out by the dunes
out passed--
452
00:32:42,627 --> 00:32:43,670
Buena Vista.
453
00:32:44,212 --> 00:32:45,672
That's right. How'd you know?
454
00:32:46,965 --> 00:32:48,758
When did you see Jack last?
455
00:32:51,511 --> 00:32:53,972
I... I just said last night.
456
00:32:54,055 --> 00:32:55,682
-He came over.
-What did you do?
457
00:32:55,765 --> 00:32:59,602
N... nothing!
Oh, my God. Nothing.
458
00:32:59,727 --> 00:33:01,479
No, I had plans.
459
00:33:01,562 --> 00:33:03,147
Your plans were with your son.
460
00:33:04,148 --> 00:33:06,025
Just tell her, Ren.
461
00:33:11,656 --> 00:33:14,033
-I had a date.
-You had a date?
462
00:33:14,450 --> 00:33:15,910
It was your night with Jack!
463
00:33:15,994 --> 00:33:17,245
But you needed to get laid
464
00:33:17,328 --> 00:33:18,997
rather than spend time
with your son!
465
00:33:19,080 --> 00:33:21,457
Jesus fucking Christ, Connie!
Like you're one to talk.
466
00:33:21,541 --> 00:33:22,667
Don't talk to her like that.
467
00:33:22,792 --> 00:33:24,877
What the fuck
are you doing here, Larry?
468
00:33:25,044 --> 00:33:27,839
-That's my son. Not yours.
-Language, son.
469
00:33:28,172 --> 00:33:29,507
I'm not your student anymore.
470
00:33:29,590 --> 00:33:32,176
I can say whatever the fuck
I want, pervert.
471
00:33:32,802 --> 00:33:34,804
-She's half your age!
-Ren, stop!
472
00:33:34,887 --> 00:33:36,556
How'd you know
where we found Rocky?
473
00:33:41,644 --> 00:33:43,396
Uh... There's a wolf out there,
474
00:33:44,605 --> 00:33:46,983
and... and a herd of goats.
They're who killed Alma's dog.
475
00:33:47,525 --> 00:33:48,609
Whoa! Goats?
476
00:33:48,776 --> 00:33:50,528
The... the goats
don't fucking matter, Murph.
477
00:33:50,611 --> 00:33:52,780
-Like billy goats?
-Language, son!
478
00:33:52,947 --> 00:33:53,990
But goats?
479
00:33:54,115 --> 00:33:56,242
Let's table the goats
for the moment, Murph.
480
00:33:56,325 --> 00:33:59,328
I'm just saying that this wolf,
481
00:34:00,663 --> 00:34:02,373
I... I think
that he's responsible.
482
00:34:03,249 --> 00:34:04,625
Ren.
483
00:34:05,126 --> 00:34:07,295
I know this is a lot
to take in.
484
00:34:07,420 --> 00:34:09,839
And we all want
what's best for Jack.
485
00:34:10,214 --> 00:34:13,051
That's why I'm gonna let Murph
take the lead on this.
486
00:34:13,134 --> 00:34:15,887
Look, look. I know
the standard operating procedure
487
00:34:15,970 --> 00:34:17,138
for a missing person.
488
00:34:17,430 --> 00:34:19,849
Connie can put together a list
of all of her friends.
489
00:34:19,932 --> 00:34:21,517
Larry, make yourself useful.
490
00:34:21,601 --> 00:34:23,227
Round up the teachers
for interviews.
491
00:34:23,311 --> 00:34:25,521
And, Murph,
look through his Internet,
492
00:34:25,646 --> 00:34:28,357
social media history,
canvass his last known contacts,
493
00:34:28,441 --> 00:34:31,569
while you... you coordinate
a command center. Right?
494
00:34:32,028 --> 00:34:33,946
But... but let me...
let me tell you something.
495
00:34:34,197 --> 00:34:36,824
That's my boy.
I'm gonna find him.
496
00:34:39,660 --> 00:34:41,370
-You're hurting me!
-Hey! Hey, Stark! Come on!
497
00:34:41,454 --> 00:34:43,706
It's hot in here!
498
00:34:43,831 --> 00:34:45,083
You're not hot, Ashley.
You're drunk.
499
00:34:45,166 --> 00:34:46,751
-I need to do this.
-Okay, Ren.
500
00:34:46,834 --> 00:34:48,669
-Get his ass back here.
-But you're taking Murph.
501
00:34:48,753 --> 00:34:50,588
-I'm not asking.
-Fine.
502
00:34:50,671 --> 00:34:52,131
I want water.
503
00:34:53,091 --> 00:34:54,550
-Ren?
-Jesus!
504
00:34:54,926 --> 00:34:57,345
-I'm shit! I'm dead.
-Jesus.
505
00:34:57,512 --> 00:35:00,181
Ew! Gross!
506
00:35:00,264 --> 00:35:02,391
-Jesus!
-I'm sorry. Ren, I'm... I'm shit.
507
00:35:02,934 --> 00:35:05,144
Okay, no.
Stop doing that, Ashley.
508
00:35:05,228 --> 00:35:06,646
You're... you're just
rubbing it around.
509
00:35:06,729 --> 00:35:08,606
Pam, would you get
some towels, please?
510
00:35:08,773 --> 00:35:11,067
-Uh-uh. I'm not going near that.
-What do they pay you for?
511
00:35:11,275 --> 00:35:12,819
Uh, I don't know, not that.
512
00:35:12,944 --> 00:35:14,112
-Pam!
-Dad!
513
00:35:17,156 --> 00:35:19,700
Yeah.
Welcome to Spiral Creek, right?
514
00:35:24,163 --> 00:35:25,414
What I don't get is that now
515
00:35:25,498 --> 00:35:26,874
Loki is supposed
to be a good guy?
516
00:35:27,458 --> 00:35:28,543
I mean,
are we supposed to forget
517
00:35:28,626 --> 00:35:31,546
that he's literally
a genocidal monster?
518
00:35:31,671 --> 00:35:33,256
I don't care
that he was so-called
519
00:35:33,381 --> 00:35:36,759
"brainwashed" by the Mind Stone,
he's a sociopathic killer.
520
00:35:37,802 --> 00:35:39,887
Nobody does
a good retcon anymore.
521
00:35:40,221 --> 00:35:41,931
No one's gonna tell 'em
what they need to hear.
522
00:35:42,014 --> 00:35:44,350
"Hey, Stan Lee,
you're not very good at this."
523
00:35:44,517 --> 00:35:45,601
You're not very good at this.
524
00:35:46,102 --> 00:35:47,562
-What?
-What?
525
00:35:47,979 --> 00:35:49,730
-What did you just say?
-Nothing.
526
00:35:49,814 --> 00:35:52,441
Just-- I was trying
to get your mind off things.
527
00:35:52,608 --> 00:35:54,068
But I'm feeling...
528
00:35:58,072 --> 00:36:00,741
Look, I'm picking up
some weird energy between us.
529
00:36:00,825 --> 00:36:03,077
-So, I'm just gonna lay it out.
-This is not the time.
530
00:36:03,161 --> 00:36:04,495
I know I just got here,
531
00:36:04,620 --> 00:36:05,621
and you want
the lieutenant position
532
00:36:05,705 --> 00:36:06,789
-just as much as I do--
-Not now.
533
00:36:06,873 --> 00:36:08,249
And, heck,
you probably deserve it.
534
00:36:08,499 --> 00:36:10,293
-But here's the way I'm thinking. Here's the way--
-Not now!
535
00:36:11,544 --> 00:36:15,006
What the-- Ah!
Hey, chill, man!
536
00:36:15,131 --> 00:36:16,507
I... I'm just thinking
we gotta work together--
537
00:36:16,591 --> 00:36:19,010
Can you be quiet
for one second, Murph?
538
00:36:22,763 --> 00:36:23,723
Goats.
539
00:36:23,931 --> 00:36:25,725
-Just like you said.
-Stay in the car.
540
00:36:25,808 --> 00:36:27,143
Oh. Come on, man.
It's just a goat.
541
00:36:29,020 --> 00:36:30,062
He's not alone.
542
00:36:30,980 --> 00:36:32,064
Oh, well...
543
00:36:35,401 --> 00:36:37,778
Wait.
544
00:36:37,904 --> 00:36:40,239
Why is that goat
eye-fucking us so hard?
545
00:36:46,037 --> 00:36:48,122
-Whoa!
-Jesus, fuck!
546
00:36:48,789 --> 00:36:49,957
-Whoa!
-Whoa!
547
00:36:50,666 --> 00:36:52,501
Jesus.
548
00:36:52,585 --> 00:36:54,295
Ah, what...
549
00:37:03,471 --> 00:37:04,347
Let's follow 'em.
550
00:37:04,972 --> 00:37:08,643
Uh, uh, no, thank you very much.
We should wait for back up!
551
00:37:09,143 --> 00:37:10,645
Whatever the fuck that was,
552
00:37:10,728 --> 00:37:12,855
we cannot be going out there
to follow it.
553
00:37:13,022 --> 00:37:14,982
Dammit, Ren! We can't--
I'm not--
554
00:37:16,525 --> 00:37:17,526
Fuck!
555
00:37:19,695 --> 00:37:21,030
I just think
the smart thing to do
556
00:37:21,113 --> 00:37:22,907
would be to go back
and talk to some locals.
557
00:37:22,990 --> 00:37:25,534
They're leading us to Jack.
Don't you see that?
558
00:37:25,618 --> 00:37:27,662
-And you know that how?
-Look, we're doing this.
559
00:37:27,745 --> 00:37:30,164
-No, Ren!
-I'm your superior.
560
00:37:30,248 --> 00:37:31,249
Oh, come on!
561
00:37:32,250 --> 00:37:34,877
I'm just saying.
I've seen more than you.
562
00:37:34,961 --> 00:37:36,295
Can we at least agree on that?
563
00:37:36,379 --> 00:37:37,838
I'm not agreeing to that.
564
00:37:38,965 --> 00:37:39,840
Goddammit!
565
00:37:40,132 --> 00:37:42,677
I need your help, Murph!
You gotta trust me.
566
00:37:43,094 --> 00:37:44,512
Because if you don't, I'm...
567
00:37:53,187 --> 00:37:54,522
Hey, Jack!
568
00:38:01,988 --> 00:38:04,448
Jack, Jack!
569
00:38:08,452 --> 00:38:09,453
Jack!
570
00:38:11,205 --> 00:38:12,707
Can you hear me, son?
571
00:38:14,292 --> 00:38:16,002
Jack, say something!
572
00:38:20,756 --> 00:38:22,883
Dude, I got no bars.
We're fucked.
573
00:38:23,009 --> 00:38:24,677
Stay focused, Murph. Okay?
574
00:38:26,887 --> 00:38:28,723
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no. no.
575
00:38:28,848 --> 00:38:30,391
We gotta get back.
Which way is the back?
576
00:38:30,474 --> 00:38:32,727
Let's keep it in one piece.
Okay?
577
00:38:32,810 --> 00:38:34,854
We have to get
the fuck outta here.
578
00:38:34,979 --> 00:38:35,980
Ren, you said to trust you.
579
00:38:36,147 --> 00:38:37,857
And I'm trying,
but you gotta do something.
580
00:38:37,940 --> 00:38:40,818
All right. Shine your flashlight
right here. Come on. Right here.
581
00:38:41,027 --> 00:38:42,695
I know this battery is good.
582
00:38:42,778 --> 00:38:45,072
So, it's probably one
of these contacts or something.
583
00:38:45,156 --> 00:38:46,907
You're pretty good
at this wilderness stuff, huh?
584
00:38:47,491 --> 00:38:48,409
Yeah.
585
00:38:48,659 --> 00:38:50,786
I got kicked out
of the Boy Scouts.
586
00:38:51,704 --> 00:38:53,873
My battery, man. Come on!
587
00:38:54,582 --> 00:38:56,125
No!
588
00:38:56,917 --> 00:38:58,878
-One more.
-Just hurry it up, man.
589
00:38:58,961 --> 00:39:00,087
Got it.
590
00:39:05,801 --> 00:39:06,802
Oh, man.
591
00:39:08,137 --> 00:39:09,430
You're afraid of the dark too?
592
00:39:16,103 --> 00:39:17,188
Well...
593
00:39:17,772 --> 00:39:20,858
here's the way I see it.
We're lost.
594
00:39:21,108 --> 00:39:22,818
We won't know
where we are till morning.
595
00:39:22,902 --> 00:39:24,862
So, why don't you take
the first shift?
596
00:39:24,987 --> 00:39:27,114
I'll take the second shift,
and back and forth,
597
00:39:27,198 --> 00:39:28,657
and back and forth. Sound good?
598
00:39:28,783 --> 00:39:30,659
Yeah, it's actually
not bad.
599
00:39:31,077 --> 00:39:32,078
Thank you.
600
00:39:37,541 --> 00:39:38,584
Could you please...
601
00:39:42,380 --> 00:39:43,464
Well, where else
am I gonna sleep?
602
00:39:43,547 --> 00:39:45,716
-I'll do it for you.
-Yeah, no, thank you.
603
00:39:46,467 --> 00:39:47,676
Why don't you go over there?
604
00:39:48,427 --> 00:39:50,012
Make yourself
a nice, little pillow.
605
00:39:50,596 --> 00:39:52,264
-Outta what?
-Outta not me.
606
00:39:52,681 --> 00:39:53,682
Fine.
607
00:40:13,285 --> 00:40:14,620
It's not as comfortable.
608
00:40:15,704 --> 00:40:17,456
You wanna take the first shift?
609
00:40:26,340 --> 00:40:28,259
Can I confess something to you?
610
00:40:30,428 --> 00:40:32,346
You wanna know
why I transferred here?
611
00:40:34,181 --> 00:40:36,308
Because I thought
it would be nice.
612
00:40:37,810 --> 00:40:38,853
Calm.
613
00:40:41,605 --> 00:40:42,648
I hate violence.
614
00:40:44,066 --> 00:40:48,279
When people argue, fight.
Makes me physically sick.
615
00:40:48,904 --> 00:40:50,364
I'm a peace officer.
616
00:40:51,031 --> 00:40:52,950
You know, I don't even put
bullets in my gun
617
00:40:53,033 --> 00:40:55,786
unless some super heinous shit
is about to go down.
618
00:40:59,748 --> 00:41:01,917
And as far as snacks go,
I'm team salty.
619
00:41:03,794 --> 00:41:06,338
Anyway,
those are my confessions.
620
00:41:07,506 --> 00:41:08,507
Now, you go.
621
00:41:25,733 --> 00:41:27,234
The way we were,
622
00:41:29,069 --> 00:41:30,946
it wasn't always like this,
right?
623
00:41:34,909 --> 00:41:37,203
I just wanted to call
and see if you were okay.
624
00:41:46,754 --> 00:41:49,173
-Jack?
-Jack?
625
00:41:50,633 --> 00:41:51,675
Jack?
626
00:41:54,011 --> 00:41:56,722
Jack? Jack?
627
00:41:57,223 --> 00:41:58,349
Ashley?
628
00:41:59,767 --> 00:42:02,770
-Ren, I'm sorry!
-Ashley, where's Jack?
629
00:42:02,853 --> 00:42:06,065
I'm a shit! I'm sorry!
630
00:42:07,274 --> 00:42:10,361
Where's Jack?
631
00:42:10,486 --> 00:42:11,654
Look!
632
00:42:12,238 --> 00:42:15,032
-Look where?
-No, please. In the tree.
633
00:43:39,158 --> 00:43:40,284
Ren.
634
00:43:42,536 --> 00:43:43,412
Alma.
635
00:43:43,996 --> 00:43:44,955
Ren.
636
00:43:46,874 --> 00:43:51,170
Search the trees.
Search everywhere.
637
00:43:54,423 --> 00:43:58,594
He told me not to tell you.
He stole Jack.
638
00:44:11,982 --> 00:44:14,443
Ren! Search the trees!
639
00:44:14,610 --> 00:44:16,695
-Search everywhere!
-Oh, no!
640
00:44:16,779 --> 00:44:19,448
He loves you! Find him!
641
00:44:19,740 --> 00:44:22,785
Alma! Alma! No!
642
00:44:26,455 --> 00:44:29,875
No!
643
00:44:30,000 --> 00:44:32,586
Why are you doing this?
644
00:44:35,339 --> 00:44:37,049
I want my son back!
645
00:44:37,132 --> 00:44:38,342
He who is greedy
646
00:44:38,425 --> 00:44:39,510
is always in want.
647
00:44:39,593 --> 00:44:40,969
Where is Jack?
648
00:44:43,097 --> 00:44:44,473
Where is he?
649
00:44:46,141 --> 00:44:47,434
Please.
650
00:44:52,564 --> 00:44:55,442
Jack! Jack!
651
00:44:56,610 --> 00:44:57,820
No!
652
00:44:59,530 --> 00:45:00,531
Oh, God!
653
00:45:16,755 --> 00:45:17,756
Murph.
654
00:45:18,632 --> 00:45:20,884
Murph. Murph, wake up!
655
00:45:22,261 --> 00:45:25,973
Jack's at the lake.
He's in the water. Come on!
656
00:46:10,058 --> 00:46:11,435
Hey, bring it in!
657
00:46:15,647 --> 00:46:18,734
-You okay there, Ren?
-I saw him.
658
00:46:19,818 --> 00:46:22,362
His jacket. I saw it.
It was in the water.
659
00:46:24,448 --> 00:46:25,449
He's out there.
660
00:46:27,326 --> 00:46:28,952
The wolf has my boy.
661
00:46:30,287 --> 00:46:31,955
The only way
that Jack will survive
662
00:46:32,039 --> 00:46:33,415
is if you believe me.
663
00:46:34,666 --> 00:46:37,753
-I'm not crazy. I'm not crazy!
-Ren, Ren--
664
00:46:37,878 --> 00:46:39,129
Ashley Stenka, he was here.
665
00:46:39,838 --> 00:46:42,633
He saw it.
Ask... ask him. Ask Ashley.
666
00:46:42,758 --> 00:46:44,259
Ashley's a drunk, Ren.
667
00:46:44,343 --> 00:46:45,761
He doesn't know his ass
from his elbow.
668
00:46:45,928 --> 00:46:46,845
Ask him!
669
00:46:48,388 --> 00:46:50,182
All right. Maybe we can all use
some breathing--
670
00:46:50,265 --> 00:46:52,392
Enough
with the goddamn breathing!
671
00:47:05,614 --> 00:47:09,493
I'm not crazy here.
I'm not. I know that I'm not.
672
00:47:09,576 --> 00:47:11,411
And I know I sound crazy,
but I'm not.
673
00:47:11,495 --> 00:47:12,913
No one's saying you're crazy.
674
00:47:13,539 --> 00:47:16,291
-You just need to get some rest.
-No...
675
00:47:16,708 --> 00:47:18,710
No. We... we...
we need to keep looking.
676
00:47:18,836 --> 00:47:21,338
We will, we will. I promise.
677
00:47:21,547 --> 00:47:23,090
But I'm sending you home.
678
00:47:23,966 --> 00:47:26,510
-What? No, no, no, no.
-Listen.
679
00:47:27,970 --> 00:47:30,013
Never thought I'd say this,
but, uh,
680
00:47:30,681 --> 00:47:34,059
maybe you could use a drink,
today, you know?
681
00:48:42,794 --> 00:48:45,339
-It's just me! It's just me!
-W... w... w... w... what is that?
682
00:48:45,756 --> 00:48:47,341
I was making a meatloaf.
683
00:48:47,507 --> 00:48:49,509
Okay. It's okay. It's just me.
684
00:48:52,137 --> 00:48:53,180
What the fuck?
685
00:48:53,472 --> 00:48:55,557
I was... I was trying to do
something nice for you.
686
00:48:57,684 --> 00:48:59,186
Okay, I'm just gonna--
It-- It's just me.
687
00:48:59,269 --> 00:49:00,896
W... w... w...
w... w... w... what is that?
688
00:49:01,021 --> 00:49:03,607
-It's a... it's a... it's a nightie.
-Mm, mm-mm. Mm-mm. That.
689
00:49:03,732 --> 00:49:05,817
Sorry, sorry, sorry.
It's m-- it's ketchup.
690
00:49:08,278 --> 00:49:09,571
-What happened?
-Alma.
691
00:49:09,738 --> 00:49:11,990
-Yeah?
-I need to tell you something.
692
00:49:12,157 --> 00:49:13,158
Okay.
693
00:49:14,534 --> 00:49:17,621
I saw the wolf. He has Jack.
694
00:49:17,913 --> 00:49:18,914
What?
695
00:49:19,081 --> 00:49:21,500
And nobody believes me. Nobody.
696
00:49:21,708 --> 00:49:26,380
Not Murph, not Stanton. No one!
They told me to come home.
697
00:49:26,463 --> 00:49:28,966
Can you believe that?
Told me I need a goddamn drink
698
00:49:29,049 --> 00:49:30,300
-if you can believe it!
-Hey.
699
00:49:31,677 --> 00:49:32,886
I believe you.
700
00:49:43,897 --> 00:49:45,732
Now, where did you come from?
701
00:49:48,402 --> 00:49:49,528
The sky.
702
00:50:32,404 --> 00:50:33,905
What are you thinking about?
703
00:50:36,408 --> 00:50:37,534
Jack.
704
00:50:40,787 --> 00:50:41,913
Of course you are.
705
00:50:44,875 --> 00:50:46,501
I had nothing before Jack.
706
00:50:49,212 --> 00:50:54,051
First thing that happened to me
before I could even remember...
707
00:50:56,094 --> 00:50:57,220
I was left.
708
00:50:59,723 --> 00:51:01,475
My mother didn't want me.
709
00:51:04,644 --> 00:51:07,898
So, I was born and left.
710
00:51:10,692 --> 00:51:13,028
And, you know,
I was adopted, but...
711
00:51:15,155 --> 00:51:16,698
it did not work out.
712
00:51:19,951 --> 00:51:24,122
So, I had nothing.
Nobody wanted me.
713
00:51:29,461 --> 00:51:30,629
I'm sorry.
714
00:51:31,671 --> 00:51:33,048
Baseball wanted me.
715
00:51:34,925 --> 00:51:39,304
I had my arm... for a while.
716
00:51:42,390 --> 00:51:44,184
And, you know...
717
00:51:44,726 --> 00:51:48,647
...when I first met Connie,
I thought...
718
00:51:50,857 --> 00:51:55,821
"Hmm... ...maybe,"
you know?
719
00:52:01,910 --> 00:52:03,495
She was just like the others.
720
00:52:06,581 --> 00:52:09,918
As soon as I busted my arm,
she acted like I was a parasite.
721
00:52:13,630 --> 00:52:16,633
I was gonna break up with her.
I was.
722
00:52:18,343 --> 00:52:19,886
I had it all planned out.
723
00:52:21,680 --> 00:52:24,933
I was gonna move to Sheldon,
rent an apartment...
724
00:52:26,601 --> 00:52:27,644
fresh start.
725
00:52:31,731 --> 00:52:33,900
And then she told me
she was pregnant.
726
00:52:36,528 --> 00:52:37,696
So, I stayed.
727
00:52:40,031 --> 00:52:41,533
And Jack was born.
728
00:52:46,121 --> 00:52:47,497
And when I met him...
729
00:52:49,583 --> 00:52:50,667
that was it.
730
00:52:53,211 --> 00:52:54,379
That was it.
731
00:52:57,340 --> 00:53:00,802
The way
he looked at me, you know?
732
00:53:04,347 --> 00:53:06,183
Hey, here's something.
733
00:53:08,018 --> 00:53:10,770
He was the first person
in the whole world
734
00:53:10,896 --> 00:53:13,940
that I ever met
who looked like me.
735
00:53:15,609 --> 00:53:18,486
'Cause I... I didn't have
my real parents, you know?
736
00:53:18,570 --> 00:53:20,989
So, no one I ever knew
ever looked like me.
737
00:53:21,448 --> 00:53:22,490
He did.
738
00:53:24,576 --> 00:53:27,162
Like, the same eyes,
nose, smile.
739
00:53:27,370 --> 00:53:32,250
So, I decided at that moment...
740
00:53:38,173 --> 00:53:39,507
it was gonna be me and him.
741
00:53:41,218 --> 00:53:42,427
We were gonna make it.
742
00:53:44,971 --> 00:53:46,514
We were gonna get outta here.
743
00:53:48,808 --> 00:53:50,477
Is that what Jack wants?
744
00:53:53,688 --> 00:53:55,774
Yeah, of course.
That's what Jack wants.
745
00:53:57,442 --> 00:53:58,485
Are you sure?
746
00:54:01,613 --> 00:54:03,615
I know my own son.
747
00:54:04,449 --> 00:54:07,035
It seems like you're living
your life through him.
748
00:54:09,120 --> 00:54:10,622
You greedy little piggy.
749
00:54:17,254 --> 00:54:18,296
What?
750
00:54:19,589 --> 00:54:23,635
I said you're a greedy
fucking piggy.
751
00:54:32,060 --> 00:54:35,313
You should go get it.
It could be Jack.
752
00:54:50,036 --> 00:54:52,247
-Did you lose your phone?
-Mm-mm!
753
00:54:55,083 --> 00:54:55,959
Alma?
754
00:54:56,251 --> 00:54:57,794
Hey! Hey, it's me!
755
00:54:58,420 --> 00:55:00,005
Um, I had a really good time
last night and I--
756
00:55:00,088 --> 00:55:01,089
Hey, uh, I can't--
I can't hear you.
757
00:55:01,381 --> 00:55:02,215
You're... you're... you're...
you're breaking up.
758
00:55:02,299 --> 00:55:04,467
Hello? ...by the lake.
759
00:55:04,676 --> 00:55:07,053
I went swimming-- Hello?
760
00:55:07,220 --> 00:55:09,347
You know what? I'll just--
I'll-- I'll just call you--
761
00:55:09,472 --> 00:55:11,182
He who is greedy
762
00:55:11,266 --> 00:55:13,226
is always in want.
763
00:55:16,563 --> 00:55:19,733
Here, piggy, piggy, piggy!
764
00:55:37,500 --> 00:55:41,129
I want my son back!
765
00:55:51,264 --> 00:55:52,349
It's too late!
766
00:55:52,974 --> 00:55:57,020
He's coming for you!
You can't save yourself.
767
00:55:57,145 --> 00:55:59,230
He's coming for all of you!
768
00:55:59,397 --> 00:56:02,650
You can't save them.
You can't save anyone!
769
00:56:20,043 --> 00:56:21,044
Alma?
770
00:56:22,921 --> 00:56:26,466
Come on, Alma, baby.
We gotta go. Shit!
771
00:56:26,716 --> 00:56:28,510
Come on, baby! Where are you?
772
00:56:29,594 --> 00:56:31,471
Alma, we gotta go!
773
00:56:31,805 --> 00:56:33,306
It's beautiful, Ren.
774
00:56:38,478 --> 00:56:40,188
It's almost over.
775
00:56:42,857 --> 00:56:43,858
Like...
776
00:56:45,527 --> 00:56:47,862
ice cream melting
on a summer day.
777
00:56:55,954 --> 00:56:57,288
It's hot!
778
00:57:03,711 --> 00:57:04,963
Betty, where's Alma?
779
00:57:05,338 --> 00:57:08,091
You're worried
about the wrong person.
780
00:57:09,968 --> 00:57:14,472
Wanting is all you know.
Wanting is all you'll get.
781
00:57:17,058 --> 00:57:19,227
Wanting is all you know!
782
00:57:19,310 --> 00:57:21,271
Wanting is all you'll get--
783
00:57:58,808 --> 00:57:59,976
Captain!
784
00:58:04,147 --> 00:58:05,231
Murph!
785
00:58:47,607 --> 00:58:48,608
Ren?
786
00:58:48,733 --> 00:58:50,985
Jesus!
787
00:58:52,195 --> 00:58:53,655
-Where is everybody?
-Uh, yeah.
788
00:58:54,447 --> 00:58:55,865
The whole town's coming down
with something.
789
00:58:55,949 --> 00:58:57,992
Yeah, I know.
790
00:58:58,409 --> 00:59:01,162
Look, we gotta gear up.
We can stop him.
791
00:59:01,496 --> 00:59:02,455
Yeah. Look, Ren.
792
00:59:02,705 --> 00:59:04,749
There's something
I need to talk to you about.
793
00:59:04,958 --> 00:59:06,334
It's about Jack.
794
00:59:06,626 --> 00:59:08,169
Why don't you have a seat?
795
00:59:11,422 --> 00:59:12,632
Wait. What... what is this?
796
00:59:12,757 --> 00:59:14,300
-Is this an interrogation?
-No.
797
00:59:14,467 --> 00:59:17,053
We just thought it would be best
if we were both here.
798
00:59:17,387 --> 00:59:19,806
You can holster
your weapon, son.
799
00:59:30,191 --> 00:59:34,362
So, we found Ashley Stenka
in the woods. He's dead.
800
00:59:34,988 --> 00:59:36,864
His head was bashed in.
801
00:59:36,990 --> 00:59:38,616
I don't give a fuck
about Ashley.
802
00:59:38,783 --> 00:59:41,160
Why aren't you listening to me?
We've gotta go.
803
00:59:41,286 --> 00:59:42,453
We gotta get out--
804
00:59:44,497 --> 00:59:45,748
There was blood everywhere.
805
00:59:45,832 --> 00:59:47,166
But here's
where things get weird.
806
00:59:47,250 --> 00:59:48,459
It wasn't just Ashley's blood.
807
00:59:48,543 --> 00:59:50,670
There were two
different blood types.
808
00:59:50,753 --> 00:59:52,046
And it turns out,
809
00:59:52,130 --> 00:59:54,507
the second blood sample
was Jack's.
810
00:59:54,632 --> 00:59:56,718
Jack's blood was on him.
811
00:59:57,135 --> 00:59:58,511
Now, how it got there,
we don't know.
812
00:59:58,595 --> 01:00:00,096
We haven't found a weapon.
813
01:00:00,346 --> 01:00:03,057
And that's what we need
to talk to you about.
814
01:00:10,106 --> 01:00:11,107
Ren!
815
01:00:11,190 --> 01:00:12,191
Ren!
816
01:00:13,401 --> 01:00:15,737
Ren, we're not done here. Oh!
817
01:00:17,405 --> 01:00:19,240
Oh, my God!
818
01:00:21,326 --> 01:00:23,328
Oh, Jesus. Pammy!
819
01:00:23,411 --> 01:00:26,247
God. Sweetheart, we have got to get you covered up.
820
01:00:26,331 --> 01:00:28,249
-Oh, no. I'm--
-Baby, let's get you home.
821
01:00:28,333 --> 01:00:30,752
I'm just hot. I'm just hot.
It's hot outside, isn't it?
822
01:00:30,835 --> 01:00:33,296
-No, baby, just put this on.
-It feels so-- I'm hot.
823
01:00:33,379 --> 01:00:36,132
-Are you on something?
-Are you hot?
824
01:00:39,010 --> 01:00:41,137
Jeez! I knew
I should have called in sick.
825
01:00:41,304 --> 01:00:42,555
Hey, l... listen.
826
01:00:42,639 --> 01:00:44,641
Did you get
into Daddy's gummies?
827
01:00:44,724 --> 01:00:47,518
-You know, the shroomies?
-I never loved you.
828
01:00:48,311 --> 01:00:49,646
Uh. Okay.
829
01:00:49,729 --> 01:00:52,023
Uh, guys, could you get her
into the break room?
830
01:00:55,109 --> 01:00:57,570
Look, Ren, it's beautiful.
831
01:00:59,322 --> 01:01:00,907
It's almost over.
832
01:01:01,032 --> 01:01:04,243
You... you need to lock her up
right now. Right now.
833
01:01:04,327 --> 01:01:06,704
I'm not putting my daughter
in the goddamn cage.
834
01:01:06,788 --> 01:01:09,957
I'm calling the hospital.
And you get cleaned up.
835
01:01:23,596 --> 01:01:25,098
Get a hold of yourself.
836
01:01:30,269 --> 01:01:33,648
It's gonna be okay.
837
01:01:37,318 --> 01:01:39,320
Come here! Piggy, Piggy, Piggy!
838
01:01:55,837 --> 01:01:57,130
Why is it so dark in here?
839
01:01:57,213 --> 01:01:58,673
What... what happened
to the lights?
840
01:01:58,756 --> 01:02:01,592
That's far enough, Ren.
Stay right there.
841
01:02:04,178 --> 01:02:05,304
What is this?
842
01:02:05,513 --> 01:02:07,807
I'm sorry to say this, but, Ren,
you're under arrest.
843
01:02:08,683 --> 01:02:09,809
For what?
844
01:02:09,976 --> 01:02:12,895
For the murder of Ashley Stenka
and your son.
845
01:02:14,272 --> 01:02:15,356
What are you talking about?
846
01:02:15,440 --> 01:02:18,276
Geez, it's hot.
Are you... are you guys hot?
847
01:02:18,401 --> 01:02:20,987
Alma found Ashley's body
in the woods.
848
01:02:21,237 --> 01:02:22,655
-Alma Jensen?
-You know her?
849
01:02:22,739 --> 01:02:23,990
Of course I know her!
850
01:02:24,073 --> 01:02:25,950
That's my girlfriend,
shit for brains!
851
01:02:26,409 --> 01:02:28,327
And she found the murder weapon.
852
01:02:28,453 --> 01:02:31,706
A moonshine jug
covered with blood,
853
01:02:32,206 --> 01:02:34,834
two types, and fingerprints.
854
01:02:36,002 --> 01:02:38,796
Second blood type,
it's your son's.
855
01:02:39,130 --> 01:02:42,341
I did not kill Ashley. I didn't!
856
01:02:42,925 --> 01:02:45,428
Murph, don't... don't do this.
857
01:02:45,553 --> 01:02:47,680
-Come on. You saw the goats.
-Okay.
858
01:02:47,764 --> 01:02:50,850
No, you saw them.
Murph, we need to save people.
859
01:02:51,392 --> 01:02:53,853
Pam! We just saw Pam!
860
01:02:54,145 --> 01:02:56,439
Come on!
We need to stop this wolf now!
861
01:02:56,522 --> 01:02:58,441
Fingerprints are yours, Ren.
862
01:02:58,733 --> 01:03:00,777
-You did this.
-No, no, no!
863
01:03:01,319 --> 01:03:03,446
It's not me. It's him!
864
01:03:03,571 --> 01:03:08,284
Where is Jack, Ren? What did you do with his body?
865
01:03:08,451 --> 01:03:10,703
-I don't feel so good.
-He who's always in want.
866
01:03:10,995 --> 01:03:13,206
Stop it!
What do you want from me?
867
01:03:16,083 --> 01:03:18,085
-Jesus.
-I'm sorry, I'm sorry.
868
01:03:18,211 --> 01:03:19,962
I'm shit! I'm so shit!
869
01:03:20,046 --> 01:03:23,007
He's coming!
He's coming for all of you!
870
01:03:23,090 --> 01:03:24,592
Murph, we gotta go.
871
01:03:24,675 --> 01:03:26,969
We're in danger!
We need to go right now!
872
01:03:27,053 --> 01:03:28,304
You... you have the right
to remain silent.
873
01:03:28,387 --> 01:03:29,639
-It's time to lock and load.
-Anything you say can
874
01:03:30,181 --> 01:03:31,307
-and will be used against you in the court of law--
-You gotta believe me.
875
01:03:31,307 --> 01:03:32,475
You have the right
to an attorney!
876
01:03:32,558 --> 01:03:35,228
You gotta believe me!
877
01:03:36,062 --> 01:03:41,651
I'm shit.
I'm so much shit! Fuck me!
878
01:03:43,069 --> 01:03:44,153
Oh, fuck.
879
01:03:44,403 --> 01:03:46,113
You greedy piggies!
880
01:03:46,197 --> 01:03:47,949
You're all gonna die!
881
01:03:48,032 --> 01:03:51,160
You're all gonna die!
He's coming for you!
882
01:03:51,369 --> 01:03:53,746
He's coming for all of you!
883
01:03:57,667 --> 01:04:00,253
Pammy!
884
01:04:18,229 --> 01:04:20,815
Murph.
Come on. You gotta let me go.
885
01:04:20,898 --> 01:04:23,526
What's going on?
What the fuck is going on?
886
01:04:26,237 --> 01:04:29,949
Uncuff me. Come on.
887
01:04:30,074 --> 01:04:32,159
Pam, uh...
888
01:04:32,243 --> 01:04:34,245
You... you... you...
you know me. It's, um--
889
01:04:34,328 --> 01:04:35,913
It's your buddy, Murph.
890
01:04:35,997 --> 01:04:38,124
I can help you. You remember me.
891
01:04:38,207 --> 01:04:41,294
Don't you? Pam. Pam, stop!
892
01:04:41,502 --> 01:04:42,837
Don't make me use this.
I'm your friend.
893
01:04:42,962 --> 01:04:44,839
-I don't wanna use this!
-Jeez, Murph!
894
01:04:44,922 --> 01:04:46,048
Don't make me do it.
895
01:04:49,760 --> 01:04:51,762
Come on!
896
01:04:52,972 --> 01:04:54,807
Pam, you like me!
897
01:04:54,891 --> 01:04:57,518
You like me. Everybody likes me!
You said you had a crush on me!
898
01:05:01,439 --> 01:05:02,523
Fuck!
899
01:05:03,983 --> 01:05:06,027
No, no, no. No, no, no, no, no.
900
01:05:10,239 --> 01:05:12,116
No, no, no, no, no!
901
01:05:20,249 --> 01:05:22,460
Murph, say something. Murph!
902
01:05:22,543 --> 01:05:25,796
He who is greedy...
903
01:05:25,880 --> 01:05:28,466
...is always in want.
904
01:05:28,549 --> 01:05:31,469
What the fuck is happening?
905
01:05:31,552 --> 01:05:33,304
-G... greedy...
-I'm coming!
906
01:05:33,429 --> 01:05:35,765
Come on. Let's go.
Come on. Follow me.
907
01:05:35,848 --> 01:05:37,767
Stay with me. Don't look!
Come on.
908
01:05:40,645 --> 01:05:43,439
It'll be okay.
I'll get us out, okay?
909
01:05:43,522 --> 01:05:44,732
We're gonna--
910
01:05:44,941 --> 01:05:47,485
Pam! Pam!
911
01:05:47,568 --> 01:05:49,820
-Pam!
-Oh, no, no, no! No, no, no! Sir, no, no! Look at me!
912
01:05:52,907 --> 01:05:55,034
Fuck! We're gonna die!
913
01:05:59,121 --> 01:06:01,040
Fuck. I can't breathe my way
out of this one, can I?
914
01:06:01,123 --> 01:06:02,792
No, sir, you can't.
915
01:06:02,875 --> 01:06:05,419
Have you got any other tools
that you can work with?
916
01:06:05,503 --> 01:06:07,254
Um... uh, le... let's see.
917
01:06:07,338 --> 01:06:11,300
Chanting, "Om Shanti."
Uh, the Four Noble Truths.
918
01:06:11,384 --> 01:06:15,846
The Eightfold Path.
Metta, lojong, and this.
919
01:06:15,930 --> 01:06:17,890
Outstanding, sir.
920
01:06:19,850 --> 01:06:23,312
Oh, fuck. It's hot in here.
921
01:06:23,813 --> 01:06:25,898
Oh, no.
922
01:06:27,316 --> 01:06:31,404
Oh, my God. I'm shit!
I'm such shit, Ren.
923
01:06:31,779 --> 01:06:35,074
-Sir--
-No, no!
924
01:06:35,408 --> 01:06:39,203
Ren, you have to finish this.
925
01:06:39,912 --> 01:06:43,916
Find the wolf and save us.
I'll cover you. Take the duct.
926
01:06:44,000 --> 01:06:46,669
Captain.
927
01:06:55,094 --> 01:06:58,556
Om shanti, motherfuckers!
928
01:07:35,718 --> 01:07:36,886
This ends now!
929
01:07:37,178 --> 01:07:41,182
I am
the wolf and you are the weasel.
930
01:07:41,515 --> 01:07:42,600
Where's Jack?
931
01:07:42,808 --> 01:07:44,769
You know where he is.
932
01:07:44,894 --> 01:07:47,855
Okay, no! I don't!
933
01:07:48,606 --> 01:07:51,150
What do you want
from me?
934
01:07:52,193 --> 01:07:53,444
You wanna kill me?
935
01:07:54,028 --> 01:07:56,030
Or... or make me admit
that I'm a greedy piggy,
936
01:07:56,113 --> 01:07:57,740
or a fucking weasel,
or whatever.
937
01:07:57,823 --> 01:08:00,826
Fine, I am! I'm greedy!
938
01:08:01,535 --> 01:08:05,623
I'm fucking filled with it!
I want it all!
939
01:08:06,457 --> 01:08:08,542
And I want my son back.
940
01:08:11,378 --> 01:08:12,755
I want him back.
941
01:08:14,840 --> 01:08:16,342
Where's Jack?
942
01:08:22,765 --> 01:08:25,101
I... I can't.
943
01:08:25,184 --> 01:08:27,728
No, no, no! Wait, wait!
944
01:08:28,145 --> 01:08:32,066
No, no, no, no! I can't!
945
01:08:32,149 --> 01:08:36,403
No, I can't! No!
946
01:08:36,487 --> 01:08:40,199
Where is Jack? Where is he?
947
01:08:59,552 --> 01:09:00,803
Hey, Rock. Come on.
948
01:09:06,851 --> 01:09:09,019
Hey! What are you doing?
949
01:09:09,478 --> 01:09:12,231
Jesus Christ, Dad.
You scared the shit outta me.
950
01:09:12,314 --> 01:09:13,607
Language, son.
951
01:09:15,359 --> 01:09:16,277
Get it?
952
01:09:17,319 --> 01:09:18,404
Language, son!
953
01:09:19,196 --> 01:09:21,073
Come on. It's Principal Griffen.
954
01:09:21,448 --> 01:09:23,576
Man, fuck that dick, right?
955
01:09:25,536 --> 01:09:26,662
He's nice to Mom.
956
01:09:32,501 --> 01:09:34,295
What? What are you,
a rock star now?
957
01:09:35,713 --> 01:09:37,131
Thought you said
you were gonna quit.
958
01:09:39,383 --> 01:09:40,551
I will tomorrow.
959
01:09:42,469 --> 01:09:44,180
-Want a sip?
-No, I'm okay.
960
01:09:44,263 --> 01:09:45,264
Come on!
961
01:09:45,764 --> 01:09:47,474
-Have a drink with your old man.
-No, it's... it's okay, I--
962
01:09:47,558 --> 01:09:49,476
I'm not gonna tell anybody.
I'm not a cop anymore. Come on.
963
01:09:49,560 --> 01:09:50,769
I just think
I should get back home.
964
01:09:51,145 --> 01:09:52,354
I got a better idea.
965
01:09:52,563 --> 01:09:55,649
Let's go for a swim.
966
01:09:57,151 --> 01:09:59,153
Come on!
Let's go for a little swim.
967
01:09:59,612 --> 01:10:01,989
Well, I-- I-- I just think
Mom's gonna be missing me.
968
01:10:02,072 --> 01:10:03,282
so I should probably
get back inside.
969
01:10:03,365 --> 01:10:04,909
I just wanna spend
some time with you.
970
01:10:04,992 --> 01:10:06,368
I hardly see you anymore.
971
01:10:07,244 --> 01:10:09,371
Don't I deserve
a little time with you,
972
01:10:10,247 --> 01:10:11,498
being your old man?
973
01:10:13,500 --> 01:10:15,878
-Yeah. I... I... I got... I got homework and shit, Dad.
-Come on!
974
01:10:15,961 --> 01:10:17,296
-I got...
-"Got homework and shit."
975
01:10:17,379 --> 01:10:19,423
Come on, Jack.
976
01:10:20,716 --> 01:10:21,926
Let's go have some fun.
977
01:10:23,969 --> 01:10:25,971
I mean, isn't it gonna be,
like, really little cold?
978
01:10:26,138 --> 01:10:27,056
Yeah.
979
01:10:29,600 --> 01:10:30,684
If you're a pussy.
980
01:10:46,200 --> 01:10:47,326
-Ready?
-Yeah.
981
01:10:47,785 --> 01:10:50,996
Whoo!
982
01:10:52,873 --> 01:10:53,874
Go!
983
01:10:55,376 --> 01:10:58,545
Whoo-hoo!
984
01:10:58,921 --> 01:11:01,757
Come on! Get your ass in here!
985
01:11:01,840 --> 01:11:03,300
What, are you afraid
of the water?
986
01:11:07,805 --> 01:11:09,473
Yeah! Go in!
987
01:11:10,057 --> 01:11:10,933
All right.
988
01:11:11,558 --> 01:11:13,519
Hey. I wanna play a little game.
989
01:11:13,602 --> 01:11:15,980
-Dad. Dad.
-We never play games anymore.
990
01:11:16,272 --> 01:11:17,273
Dad, it's--
991
01:11:17,564 --> 01:11:19,650
You worry your old man's
gonna smoke your ass?
992
01:11:19,733 --> 01:11:22,486
-I'm fucking freezing.
-Yeah, you'll get used to it.
993
01:11:22,569 --> 01:11:23,821
Okay.
994
01:11:23,904 --> 01:11:27,533
I wanna play
the wolf and the weasel.
995
01:11:28,284 --> 01:11:29,368
I'm the wolf.
996
01:11:29,451 --> 01:11:30,369
Dad, I hate that game.
997
01:11:30,536 --> 01:11:32,121
And you're the weasel.
998
01:11:32,538 --> 01:11:35,624
If I catch you in a lie,
down you go
999
01:11:35,958 --> 01:11:37,459
like a little weasel!
1000
01:11:38,544 --> 01:11:41,046
One round. Just one round.
1001
01:11:41,714 --> 01:11:45,301
Okay.
1002
01:11:50,431 --> 01:11:52,016
Do you like baseball?
1003
01:11:56,562 --> 01:11:57,604
Fuck!
1004
01:12:06,572 --> 01:12:10,284
Oh, fuck, fuck.
1005
01:12:12,870 --> 01:12:14,705
Hello?
1006
01:12:14,788 --> 01:12:18,959
-Hey, t... there he is. Mr. Cook!
-Kingmaker.
1007
01:12:19,668 --> 01:12:21,670
Hey, it's... it's Ren.
Ren Accord.
1008
01:12:21,837 --> 01:12:23,881
-Oh, uh, hello.
-Yeah. No.
1009
01:12:23,964 --> 01:12:25,674
I'm just calling
to check in.
1010
01:12:25,758 --> 01:12:28,802
Saw you talking to Jack
after the game.
1011
01:12:28,886 --> 01:12:30,429
So, what are we...
what are we thinking, huh?
1012
01:12:31,805 --> 01:12:35,434
Stanford? Texas Tech.
That's a good team.
1013
01:12:35,642 --> 01:12:36,894
What are you
talking about?
1014
01:12:36,977 --> 01:12:38,062
What do you mean
what I'm talking about?
1015
01:12:38,312 --> 01:12:42,149
I'm talking about Jack Accord.
Baseball, college.
1016
01:12:42,524 --> 01:12:44,068
Look, I don't know
what to tell you, son.
1017
01:12:44,151 --> 01:12:45,861
But you guys
got your wires crossed.
1018
01:12:46,278 --> 01:12:47,821
He didn't wanna play
college baseball.
1019
01:12:47,905 --> 01:12:50,908
He wants to be a musician.
A drummer. Turned me down.
1020
01:12:51,241 --> 01:12:52,326
What?
1021
01:12:52,409 --> 01:12:54,495
-What?
-You heard me.
1022
01:12:54,578 --> 01:12:59,416
I said, "Do you even like baseball?"
1023
01:13:00,709 --> 01:13:04,046
I don't-- I don't seem bad.
1024
01:13:04,171 --> 01:13:06,006
You're not very good at this.
1025
01:13:08,133 --> 01:13:12,429
I'm gonna ask you one last time.
1026
01:13:15,432 --> 01:13:19,812
-Do you even like baseball?
-Yeah, yeah. Sure, I do. I--
1027
01:13:27,861 --> 01:13:31,865
Jesus, Dad!
1028
01:13:31,990 --> 01:13:34,118
So, you wanna be a drummer now, huh?
1029
01:13:34,201 --> 01:13:36,662
And you let James Cook
tell me that?
1030
01:13:36,870 --> 01:13:38,122
Dad. That was your thing, Dad.
1031
01:13:38,205 --> 01:13:39,581
Mom... Mom said
I didn't have to--
1032
01:13:54,054 --> 01:13:58,684
Help! Help!
1033
01:13:58,767 --> 01:14:01,061
I'm doing this
for your own good!
1034
01:14:08,318 --> 01:14:10,904
-You don't wanna end up like me!
-Dad! Dad, no!
1035
01:14:11,155 --> 01:14:13,740
You don't wanna be
like me, do you?
1036
01:14:13,991 --> 01:14:17,703
Please don't--
1037
01:14:18,829 --> 01:14:20,831
You don't wanna be like me!
1038
01:14:33,343 --> 01:14:34,970
Don't end up like me.
1039
01:14:36,889 --> 01:14:38,223
You hear me, son?
1040
01:14:42,728 --> 01:14:43,604
Hey!
1041
01:14:45,939 --> 01:14:48,984
Come on! The game's over!
1042
01:14:53,447 --> 01:14:54,406
Jack.
1043
01:14:57,075 --> 01:14:57,993
Jack.
1044
01:14:59,953 --> 01:15:02,539
Ren? Is that you?
1045
01:15:03,165 --> 01:15:05,501
What's going on?
Is that your boy? You need help?
1046
01:15:07,127 --> 01:15:11,131
-Hey, buddy! Yeah, it's okay!
-Well, is he sick?
1047
01:15:12,216 --> 01:15:13,592
Yeah, he... he's fine.
1048
01:15:15,010 --> 01:15:16,220
He don't look fine.
1049
01:15:20,807 --> 01:15:22,476
-What you got there?
-He don't look fine.
1050
01:15:22,601 --> 01:15:24,311
Forget about that.
Give me a pull.
1051
01:15:24,811 --> 01:15:26,730
Oh, no. This is...
This is strong stuff.
1052
01:15:27,314 --> 01:15:28,607
You made it yourself?
1053
01:15:28,690 --> 01:15:31,235
Uh-huh. Yeah, sure did.
1054
01:15:32,277 --> 01:15:33,695
So, give me a drink.
1055
01:15:45,582 --> 01:15:46,708
Whoo-hoo!
1056
01:15:48,001 --> 01:15:50,254
Well, here I come!
1057
01:15:50,420 --> 01:15:52,548
Come out back here,
you little shit!
1058
01:15:53,006 --> 01:15:57,219
I'm a shit! I'm a shit! I'm a shit!
1059
01:16:05,060 --> 01:16:07,020
Wait!
1060
01:16:07,104 --> 01:16:08,272
I'm-- I'm just shit!
I'm just shit!
1061
01:16:08,355 --> 01:16:09,731
-Little shit.
-I didn't-- I didn't see anything!
1062
01:16:13,277 --> 01:16:15,529
I'm sorry! I'm sorry!
I'm so sorry--
1063
01:16:52,983 --> 01:16:55,110
You are a wolf.
1064
01:16:59,448 --> 01:17:00,324
Alma.
1065
01:17:03,577 --> 01:17:04,494
Alma?
1066
01:18:45,095 --> 01:18:46,555
Oh, my God.
1067
01:18:51,768 --> 01:18:55,272
Oh, Jack. No!
1068
01:18:55,480 --> 01:18:58,150
No!
1069
01:19:02,738 --> 01:19:04,740
Ren?
1070
01:19:05,657 --> 01:19:07,325
Ren,
I know you're in there.
1071
01:20:11,890 --> 01:20:13,517
You wanna tell me what happened?
1072
01:20:16,520 --> 01:20:17,521
I got...
1073
01:20:17,604 --> 01:20:19,648
...drunk is what happened.
1074
01:20:23,527 --> 01:20:25,987
Alma!
1075
01:20:28,365 --> 01:20:29,699
Stop where you are, Ren.
1076
01:20:32,077 --> 01:20:33,411
Alma.
1077
01:20:33,578 --> 01:20:35,330
I said, "Stop."
1078
01:20:36,540 --> 01:20:40,961
-Alma.
-Hands behind your head.
1079
01:20:48,260 --> 01:20:49,636
Is your son inside the house?
1080
01:20:55,225 --> 01:20:56,643
Has he been harmed, Ren?
1081
01:20:56,768 --> 01:20:59,062
Oh, God!
1082
01:21:00,981 --> 01:21:02,607
I'm so sorry!
1083
01:21:04,526 --> 01:21:07,821
I'm so sorry. I didn't--
I didn't mean to do it.
1084
01:21:07,904 --> 01:21:09,781
Don't worry. It's just me.
1085
01:21:10,615 --> 01:21:12,033
-Whoa!
-Jesus!
1086
01:21:12,993 --> 01:21:14,578
Don't worry. It's just me.
1087
01:21:14,744 --> 01:21:16,496
It wasn't my fault.
1088
01:21:16,580 --> 01:21:19,207
-I'm moving real slow.
-I'm such shit!
1089
01:21:19,374 --> 01:21:21,293
I wouldn't do that.
1090
01:21:21,376 --> 01:21:22,711
You have the right
to remain silent.
1091
01:21:22,794 --> 01:21:24,379
I didn't.
Wasn't... I didn't do it.
1092
01:21:24,546 --> 01:21:26,214
Anything you say can...
1093
01:21:26,715 --> 01:21:31,136
Yes, you did. You did.
1094
01:21:32,053 --> 01:21:35,932
Save them. Save yourself.
1095
01:21:36,016 --> 01:21:39,686
Save yourself!
1096
01:21:55,201 --> 01:21:56,828
Do you remember me...
1097
01:21:59,080 --> 01:22:00,248
in high school?
1098
01:22:02,792 --> 01:22:04,002
The way we were?
1099
01:22:06,630 --> 01:22:07,714
What about it?
1100
01:22:08,548 --> 01:22:10,675
It wasn't always
like this, right?
1101
01:22:13,261 --> 01:22:15,847
I know. I remember.
1102
01:22:19,643 --> 01:22:21,311
Is there anyone you can call?
1103
01:22:29,444 --> 01:22:30,445
Ren...
1104
01:22:32,405 --> 01:22:33,823
I want to help you.
1105
01:22:34,407 --> 01:22:37,202
But you're the only one
who can fix your own mistakes.
1106
01:22:38,036 --> 01:22:41,039
Or you'll just repeat them
over and over again.
1107
01:22:41,122 --> 01:22:42,832
You know that, right?
1108
01:22:50,340 --> 01:22:51,424
Just so you know...
1109
01:22:53,760 --> 01:22:55,845
I think the world
is a better place
1110
01:22:55,929 --> 01:22:56,888
with you in it.
1111
01:23:04,646 --> 01:23:06,022
I wish that was true.
76353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.