All language subtitles for Alma.and.the.Wolf.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,080 --> 00:00:40,206 Help! 2 00:00:40,373 --> 00:00:43,209 Search the trees! Search everywhere! 3 00:01:17,452 --> 00:01:18,953 Dispatch to Deputy Accord. 4 00:01:19,037 --> 00:01:20,288 Deputy Accord. Come back. 5 00:01:23,083 --> 00:01:24,125 Ren! 6 00:01:31,758 --> 00:01:34,427 Ren! Are you there? 7 00:01:39,682 --> 00:01:42,894 Ren, do you read me? Seriously, pick up. 8 00:01:45,188 --> 00:01:46,523 Yeah. Go for Ren. 9 00:01:46,689 --> 00:01:48,149 Uh, yeah, we got a situation. 10 00:01:48,233 --> 00:01:49,400 Possible 12-28. 11 00:01:51,486 --> 00:01:53,655 Send the new guy. Got my son's game. 12 00:01:53,738 --> 00:01:54,948 He's pitching. I don't wanna be late. 13 00:01:55,490 --> 00:01:56,616 Oh, I'm sorry. 14 00:01:56,699 --> 00:01:58,785 I... I thought you were a sworn and deputized 15 00:01:58,910 --> 00:02:01,454 officer of the law. My fuckin' mistake. 16 00:02:03,665 --> 00:02:04,707 You got an address? 17 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 Uh, Buena Vista Dunes. 18 00:02:06,835 --> 00:02:07,961 Down by the villas. 19 00:02:08,211 --> 00:02:09,254 Possible weapons? 20 00:02:09,379 --> 00:02:10,463 It's nothing. 21 00:02:10,672 --> 00:02:12,924 Just pull yourself together and check it out. 22 00:02:40,952 --> 00:02:42,036 Ma'am? 23 00:02:45,039 --> 00:02:46,583 I need you to turn around! 24 00:02:47,834 --> 00:02:49,127 Show me your hands! 25 00:02:57,427 --> 00:02:58,386 Alma. 26 00:03:16,487 --> 00:03:18,865 -I'm all sticky. -Yeah. 27 00:03:18,948 --> 00:03:20,783 Uh, you... you get cleaned up 28 00:03:20,867 --> 00:03:23,203 after we get through what we have to get through. 29 00:03:23,786 --> 00:03:27,207 -Um, I preserve the... -...evidence. 30 00:03:27,290 --> 00:03:30,126 There's, um, an examination. 31 00:03:31,127 --> 00:03:32,420 So, uh, look, 32 00:03:33,296 --> 00:03:36,466 the first thing that I need to ask you... 33 00:03:36,841 --> 00:03:37,759 uh, did-- 34 00:03:45,099 --> 00:03:46,517 Do you know your assailant? 35 00:03:47,060 --> 00:03:50,939 I wasn't raped, dummy. My dog was killed. 36 00:03:57,987 --> 00:04:00,657 Do you wanna tell me what happened? 37 00:04:01,950 --> 00:04:04,577 I got drunk. That's what happened. 38 00:04:05,745 --> 00:04:07,163 Yeah, I see that. 39 00:04:09,040 --> 00:04:10,458 No, you'll think I'm crazy. 40 00:04:11,292 --> 00:04:12,752 Try me. 41 00:04:13,461 --> 00:04:15,505 A wolf 42 00:04:15,630 --> 00:04:19,676 and a bunch of goats killed my dog. 43 00:04:21,010 --> 00:04:21,928 Oh. 44 00:04:23,638 --> 00:04:24,555 Okay. 45 00:04:24,847 --> 00:04:26,808 Yeah. I was out to the lake... 46 00:04:27,100 --> 00:04:29,978 ...for a swim, like I do every day. 47 00:04:30,061 --> 00:04:31,980 It's part of my program to... to... to... 48 00:04:34,816 --> 00:04:36,276 keep me from drinking. 49 00:04:36,693 --> 00:04:38,987 -Isn't that cold? -Yeah, if you're a pussy. 50 00:04:43,950 --> 00:04:45,702 Me and Tig were walking 51 00:04:46,286 --> 00:04:49,914 past the Buena Vista Beach villas or some shit. 52 00:04:49,998 --> 00:04:52,709 -Who's Tig? -Tigger, my fucking dog. 53 00:04:54,836 --> 00:04:56,170 You're not very good at this. 54 00:04:57,130 --> 00:04:59,674 Sorry. Um, go on. 55 00:05:01,968 --> 00:05:02,969 That's it. 56 00:05:06,264 --> 00:05:08,182 Okay. 57 00:05:12,478 --> 00:05:13,855 Well, if that's all you're gonna share, 58 00:05:13,938 --> 00:05:18,443 I think that I should tell you what this... looks like. 59 00:05:19,235 --> 00:05:22,363 You know, you caused quite a scene walking in here. 60 00:05:22,488 --> 00:05:25,491 So, what everyone is gonna say is that, 61 00:05:26,617 --> 00:05:28,202 "Alma's on another bender." 62 00:05:29,662 --> 00:05:33,249 "She went out with her dog off the leash... 63 00:05:33,499 --> 00:05:35,585 ...and it ran away and got eaten by a cougar." 64 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 "Can't even take care of a little dog." 65 00:05:38,379 --> 00:05:39,464 "There she goes again." 66 00:05:39,797 --> 00:05:43,551 "-All fucked up Alma... -...being fucked up." 67 00:05:44,093 --> 00:05:44,969 So... 68 00:05:46,554 --> 00:05:50,516 you can let that be the story or you can illuminate me. 69 00:05:50,933 --> 00:05:52,560 Tell me what actually happened. 70 00:05:54,812 --> 00:05:56,022 But that's up to you. 71 00:05:59,484 --> 00:06:01,611 I got a game I need to get to. 72 00:06:01,736 --> 00:06:05,782 T... Tigger and I were walking home and... 73 00:06:08,368 --> 00:06:10,286 there were these goats on the road. 74 00:06:13,956 --> 00:06:18,503 And these goats, they... they made a circle around us. 75 00:06:18,711 --> 00:06:22,048 And they were all jumpy and shit... 76 00:06:23,508 --> 00:06:27,136 and weird, and then there was this wolf. 77 00:06:27,720 --> 00:06:29,764 And he's fucking huge. 78 00:06:31,224 --> 00:06:33,810 So, I'm really scared. 79 00:06:34,310 --> 00:06:37,855 And Tig's just pulling at the leash, 80 00:06:38,231 --> 00:06:42,026 trying to get at it, you know, cause he's trying to protect me? 81 00:06:46,447 --> 00:06:49,575 And then... and then I drop the leash. 82 00:06:53,121 --> 00:06:55,373 I didn't mean to. 83 00:06:56,541 --> 00:06:59,210 And I'm really sorry I did. 84 00:07:01,629 --> 00:07:04,048 That dog loved me, 85 00:07:04,465 --> 00:07:09,554 and I got him killed. 86 00:07:10,179 --> 00:07:15,560 All that was left was just a heap of blood, and guts, 87 00:07:16,519 --> 00:07:18,646 and just his teeth. 88 00:07:20,773 --> 00:07:22,942 Like he was smiling or something. 89 00:07:23,025 --> 00:07:26,612 Like... like he was happy that he was gone. 90 00:07:29,574 --> 00:07:33,661 I'm sorry. Oh, my God. I'm such a mess. 91 00:07:36,789 --> 00:07:38,166 I'm really sorry that happened. 92 00:07:40,376 --> 00:07:43,379 I don't think there's anything that I can do about it. I... 93 00:07:44,505 --> 00:07:45,882 Kill the wolf. 94 00:07:48,843 --> 00:07:50,887 Oh, I-- No, I c-- I can't do that. 95 00:07:51,053 --> 00:07:53,181 -Yes, you can. -No, I can't. They're protected. 96 00:07:53,264 --> 00:07:54,891 Killing a wolf is a Class C felony. 97 00:07:56,601 --> 00:08:01,481 Well, I mean, it is the law. I... I... 98 00:08:04,901 --> 00:08:07,862 Do you remember me in high school? 99 00:08:09,030 --> 00:08:11,407 -Yeah. -How I used to be? 100 00:08:11,782 --> 00:08:13,159 Yeah. It's hard to forget. 101 00:08:13,951 --> 00:08:16,204 Yeah, I was beautiful. 102 00:08:16,287 --> 00:08:18,664 And I knew it. 103 00:08:18,831 --> 00:08:21,959 And you playing that ball... 104 00:08:23,336 --> 00:08:25,046 with that arm of yours. 105 00:08:28,049 --> 00:08:29,467 We were special. 106 00:08:31,135 --> 00:08:32,637 You were special. 107 00:08:34,931 --> 00:08:37,683 What happened? 108 00:08:44,524 --> 00:08:45,858 Kill the wolf for me. 109 00:08:51,531 --> 00:08:52,740 You promise? 110 00:08:54,116 --> 00:08:55,284 I promise. 111 00:09:25,481 --> 00:09:27,191 -Jesus! -Whoa! 112 00:09:27,692 --> 00:09:29,610 Don't worry. It's just me. 113 00:09:31,946 --> 00:09:33,781 We got a situation. 114 00:09:33,990 --> 00:09:35,408 Come on, I'm here to see my boy play. 115 00:09:35,491 --> 00:09:38,661 Oh! Look at who showed up to protect and serve! 116 00:09:38,744 --> 00:09:41,163 Shit! I feel safer already. 117 00:09:41,289 --> 00:09:43,207 Protect and serve my left nut, Betty. 118 00:09:43,374 --> 00:09:44,792 -What did you say to my wife? -Uh-oh! 119 00:09:44,875 --> 00:09:47,503 Watch out, criminal element. It's Deputy Ren, 120 00:09:48,045 --> 00:09:51,591 armed with harsh language and balloon animals. 121 00:09:51,674 --> 00:09:53,134 All right, gang. You know what? 122 00:09:53,259 --> 00:09:55,469 I got a bag of dicks in the car in case you wanted something 123 00:09:55,553 --> 00:09:57,179 other than vape pens to suck on. 124 00:10:00,516 --> 00:10:02,476 What the fuck did you do to her? 125 00:10:02,602 --> 00:10:03,894 Oh, it's nothing. 126 00:10:04,061 --> 00:10:07,648 In high school, she told everyone I have herpes. 127 00:10:07,773 --> 00:10:09,567 So, I told everyone she gave it to me, 128 00:10:09,650 --> 00:10:12,028 and it just kinda escalated over the decades. 129 00:10:12,111 --> 00:10:13,904 I don't have herpes, by the way. 130 00:10:14,780 --> 00:10:15,698 Good to know. 131 00:10:15,906 --> 00:10:17,575 What's the situation? 132 00:10:17,783 --> 00:10:19,869 Possible 12-32 in progress. 133 00:10:19,952 --> 00:10:21,329 -Really? -Yeah. 134 00:10:21,787 --> 00:10:23,164 Hey! Sheriff's department! 135 00:10:23,289 --> 00:10:24,206 -Drop those beers! -Put the beers down! 136 00:10:24,290 --> 00:10:25,291 Get outta here now! 137 00:10:25,374 --> 00:10:26,792 Put the beers down! 138 00:10:26,876 --> 00:10:28,919 -Beers down! -Hands in the air! 139 00:10:29,003 --> 00:10:30,379 Yeah, you better run! 140 00:10:31,505 --> 00:10:33,674 Before I haul your ass off to the joint. 141 00:10:34,634 --> 00:10:36,636 Justice served... 142 00:10:37,386 --> 00:10:39,221 and so are we. 143 00:10:39,972 --> 00:10:41,641 Wow. Check that out. 144 00:10:42,224 --> 00:10:43,726 Holy shit. 145 00:10:45,645 --> 00:10:47,229 Eighteen years, okay. 146 00:10:47,313 --> 00:10:48,856 Where'd these little pimps steal that from? 147 00:10:48,939 --> 00:10:50,941 Yeah. Welcome to Spiral Creek. 148 00:10:51,525 --> 00:10:54,195 Nothing good ever comes from here, but... 149 00:10:54,320 --> 00:10:57,448 ...lucky for the wider world, nothing ever leaves either. 150 00:10:58,908 --> 00:11:01,160 To Steelheads! 151 00:11:01,243 --> 00:11:04,497 Whoo-hoo! 152 00:11:05,247 --> 00:11:08,417 Yee-haw! Let's go, boys! 153 00:11:09,001 --> 00:11:11,796 All right, Jack, come on! Stay focused! 154 00:11:14,215 --> 00:11:16,550 Yeah! 155 00:11:16,634 --> 00:11:18,552 You see that? 156 00:11:18,636 --> 00:11:22,139 You know, when he was 14... 157 00:11:22,765 --> 00:11:24,600 he threw a two-seamer so hard, 158 00:11:24,684 --> 00:11:26,560 it knocked the webbing out of a new glove. 159 00:11:26,977 --> 00:11:28,062 -True story. -Oh, really? 160 00:11:28,688 --> 00:11:30,064 You know where he gets it, right? 161 00:11:30,773 --> 00:11:31,649 No shit. 162 00:11:31,774 --> 00:11:34,443 Oh, yeah. No, I had my day. 163 00:11:35,695 --> 00:11:37,154 I could strike you out right now 164 00:11:37,238 --> 00:11:39,156 if it wasn't for the old Tommy Johns. 165 00:11:40,032 --> 00:11:41,909 It's true. 166 00:11:42,451 --> 00:11:44,495 -Come on Jack! -Let's go, Jack! 167 00:11:45,496 --> 00:11:48,791 Strike! 168 00:11:48,874 --> 00:11:51,419 Good job, Jack! Keep it up! Stay focused! 169 00:12:01,387 --> 00:12:03,723 -Strike one! -Steelheads! 170 00:12:09,687 --> 00:12:12,982 Steelheads! Steelheads! 171 00:12:15,735 --> 00:12:19,238 Steelheads! Steelheads! 172 00:12:25,369 --> 00:12:26,245 Strike two! 173 00:12:26,328 --> 00:12:28,748 -Yeah! Way to go, son! -Whoo! 174 00:12:28,831 --> 00:12:30,374 Let's go, son! 175 00:12:35,963 --> 00:12:37,256 Strike three! 176 00:12:37,339 --> 00:12:38,424 -Yeah! -Yeah! 177 00:12:38,799 --> 00:12:40,718 Way to go, son! Yeah! 178 00:12:41,343 --> 00:12:42,219 Whoo! 179 00:12:44,054 --> 00:12:45,306 My boy! 180 00:12:45,389 --> 00:12:49,518 Good job, Jack! Good job! 181 00:12:50,811 --> 00:12:51,812 Hey. 182 00:12:51,896 --> 00:12:52,813 Hey. 183 00:13:00,780 --> 00:13:02,531 Yeah, we're getting outta here. 184 00:13:08,537 --> 00:13:09,872 What you got there, Dad? 185 00:13:09,997 --> 00:13:11,665 -Hey! -Hey. 186 00:13:11,791 --> 00:13:14,293 -Great game. -Hey, thanks. 187 00:13:14,376 --> 00:13:16,837 S... so good. Congratulations. 188 00:13:16,921 --> 00:13:19,173 -Such a good game. -Thanks. 189 00:13:19,256 --> 00:13:22,176 I... I... I saw you talking to James Cook. 190 00:13:22,551 --> 00:13:24,553 -Yeah. -What'd he say? Huh? 191 00:13:24,637 --> 00:13:27,223 You know, he scouted me when I was your age. 192 00:13:27,306 --> 00:13:28,641 I remember. What's with the balloon, Dad? 193 00:13:28,766 --> 00:13:31,101 And I called him, and he came. 194 00:13:31,352 --> 00:13:32,520 -I know. -He came! 195 00:13:32,603 --> 00:13:33,896 -I know. -What did he say? 196 00:13:33,979 --> 00:13:35,773 -Uh... -What's with the balloon? 197 00:13:36,732 --> 00:13:37,691 Connie. 198 00:13:40,694 --> 00:13:42,196 Uh, this... this-- It's-- 199 00:13:42,279 --> 00:13:45,449 It-- I just-- It's... it's silly, but... 200 00:13:46,951 --> 00:13:48,494 you... you were eight years old. 201 00:13:48,619 --> 00:13:51,580 And remember-- We took him to Chuck E. Cheese. Remember? 202 00:13:51,956 --> 00:13:54,917 And you said, "Dad, I want the big red balloon." 203 00:13:55,042 --> 00:13:56,043 And I said, 204 00:13:56,252 --> 00:13:59,463 "The day that you win regionals, it's yours." 205 00:14:01,590 --> 00:14:02,633 I didn't forget. 206 00:14:06,846 --> 00:14:08,138 Looks like you've had a good day. 207 00:14:09,431 --> 00:14:11,183 Yeah. 208 00:14:11,267 --> 00:14:13,477 It was great, right? You... you saw him. 209 00:14:13,686 --> 00:14:15,521 Yeah. I also saw you under the bleachers. 210 00:14:19,984 --> 00:14:21,694 That's... that's Jack's balloon. 211 00:14:23,737 --> 00:14:25,489 I got it for him. Give it... give it to him. 212 00:14:25,614 --> 00:14:26,866 -It's... it's okay. -No, it's not! 213 00:14:26,949 --> 00:14:28,659 Give it to Jack! I got it for him! 214 00:14:28,742 --> 00:14:29,743 -Come on! -Oh! 215 00:14:30,661 --> 00:14:32,580 I... I am so sorry. 216 00:14:32,746 --> 00:14:35,875 -It's... it's okay. Um-- -Hey, listen, um, Ren. 217 00:14:36,041 --> 00:14:37,042 Yeah. 218 00:14:37,585 --> 00:14:40,588 It's my night tonight. He's coming home with me. Okay? 219 00:14:45,509 --> 00:14:47,219 Yeah, I got it. It's okay. Thank you, Mom. 220 00:14:52,057 --> 00:14:53,517 Uh. 221 00:14:53,684 --> 00:14:55,060 Sorry... I'm sorry about the balloon, Dad, uh-- 222 00:14:55,144 --> 00:14:56,979 Oh, look, I don't give a... 223 00:14:58,063 --> 00:15:00,566 ...give a shit. It's stupid anyway. 224 00:15:01,400 --> 00:15:03,694 Hey! Tell... tell me what the kingmaker said. 225 00:15:04,361 --> 00:15:05,946 You know, he came on my invite. 226 00:15:06,071 --> 00:15:08,866 -I know. I know. -Only I could do that. 227 00:15:08,949 --> 00:15:11,785 I know. And we can talk about it tomorrow, okay? 228 00:15:12,161 --> 00:15:16,749 Yeah, absolutely. Absolutely. Tomorrow's my night. 229 00:15:16,832 --> 00:15:19,835 I'll see... I'll-- Tell me all about it tomorrow. 230 00:15:21,378 --> 00:15:22,880 All right. See you tomorrow. 231 00:15:30,512 --> 00:15:31,931 Ice that arm, okay? 232 00:15:44,944 --> 00:15:47,404 -Do you remember me? -Kill the wolf for me. 233 00:15:51,283 --> 00:15:53,369 It wasn't always like this, right? 234 00:16:21,730 --> 00:16:22,982 Oh, fuck. 235 00:16:27,987 --> 00:16:30,948 Well, fuck me. 236 00:16:42,710 --> 00:16:44,003 Hey there, little guy. 237 00:16:49,133 --> 00:16:51,051 You gonna do a little jig for me? 238 00:16:53,721 --> 00:16:57,766 Where, uh... where's all your little friends, huh? 239 00:17:06,358 --> 00:17:07,401 Hello. 240 00:17:17,494 --> 00:17:18,537 Whoa. 241 00:17:33,218 --> 00:17:35,721 Where'd you go? Huh? 242 00:18:35,531 --> 00:18:37,366 I see you've had your meal! 243 00:18:39,284 --> 00:18:42,496 It's time for you to go! 244 00:18:46,208 --> 00:18:48,961 I don't wanna hurt you, but I keep my promises! 245 00:18:52,005 --> 00:18:55,259 Go! Come on! Go! 246 00:18:57,469 --> 00:18:58,720 Don't come back! 247 00:19:09,314 --> 00:19:13,068 Oh, fuckity fuck. 248 00:19:13,318 --> 00:19:14,820 He who is greedy 249 00:19:14,903 --> 00:19:17,030 is always in want. 250 00:19:18,198 --> 00:19:19,241 Are you-- 251 00:19:19,449 --> 00:19:23,245 I am the wolf and you are the weasel. 252 00:19:25,789 --> 00:19:27,207 You're not very good at this. 253 00:19:27,374 --> 00:19:28,500 You're not very good at this. 254 00:19:29,751 --> 00:19:31,879 Oh, fuck. 255 00:19:33,964 --> 00:19:37,426 Oh, fuck! 256 00:19:44,057 --> 00:19:45,225 Fuck! 257 00:19:46,059 --> 00:19:47,102 Fuck! 258 00:19:51,565 --> 00:19:55,527 Fuck! 259 00:19:59,364 --> 00:20:02,451 Fuck! Ah, shit. 260 00:20:04,578 --> 00:20:06,955 Where the fuck is it? 261 00:20:07,706 --> 00:20:08,749 Hello? 262 00:20:08,999 --> 00:20:11,710 -Uh-- -Hello. Who is this? Huh? 263 00:20:12,252 --> 00:20:13,837 Hey... hey, Dad. Um... 264 00:20:13,921 --> 00:20:15,130 What? 265 00:20:16,298 --> 00:20:17,674 Dad, uh... 266 00:20:18,383 --> 00:20:19,551 What's wrong? Huh? 267 00:20:19,635 --> 00:20:20,594 Uh. Nothing, nothing. 268 00:20:21,136 --> 00:20:22,971 I ju-- I just wanted to just call and see if you're okay. 269 00:20:23,388 --> 00:20:24,348 Why? 270 00:20:24,598 --> 00:20:26,099 I-- I don't know. I don't know. 271 00:20:26,183 --> 00:20:28,185 I just-- I-- I just-- I just wanna check in. 272 00:20:28,477 --> 00:20:31,104 Don't do that. Okay? 273 00:20:31,772 --> 00:20:33,273 You don't... you don't have to check in on me. 274 00:20:33,357 --> 00:20:37,152 Don't act like your mother. I'm good. Okay? 275 00:20:49,998 --> 00:20:50,874 Jack. 276 00:20:51,792 --> 00:20:53,085 Hey. I'm sorry, man. 277 00:20:55,504 --> 00:20:56,505 I'm really sorry... 278 00:20:57,798 --> 00:20:58,882 about all of it. 279 00:20:59,383 --> 00:21:01,093 It's just work has been like... 280 00:21:02,636 --> 00:21:03,887 It's okay, Dad. 281 00:21:05,013 --> 00:21:07,307 See you tomorrow night. 282 00:21:17,567 --> 00:21:20,612 Come on. Shit. 283 00:21:20,862 --> 00:21:22,322 "Shit"? 284 00:21:22,823 --> 00:21:25,200 "No shit, no Lotus." The Buddha said that. 285 00:21:25,284 --> 00:21:27,160 Roger that, Captain. 286 00:21:27,244 --> 00:21:28,662 Bring it in here, Deputy. 287 00:21:28,745 --> 00:21:30,455 -And that's an order. -Okay. 288 00:21:32,791 --> 00:21:35,335 Oh, hell of a game last night! 289 00:21:35,460 --> 00:21:37,462 Wait. You... you were... you were at the game? 290 00:21:37,546 --> 00:21:39,381 Yeah, I was there. 291 00:21:45,887 --> 00:21:48,390 Oh, breath control. 292 00:21:48,598 --> 00:21:51,518 You know, it's a hell of a... hell of a tool. 293 00:21:51,893 --> 00:21:54,396 Some might say even more powerful than this one. 294 00:21:54,479 --> 00:21:55,939 Yeah. Yes, sir. Yeah. Tools. 295 00:21:56,231 --> 00:21:58,859 Yeah. So, here's the deal. 296 00:21:59,484 --> 00:22:00,694 The lieutenant position. 297 00:22:02,404 --> 00:22:03,447 You want it? 298 00:22:04,531 --> 00:22:05,741 Really? 299 00:22:06,033 --> 00:22:08,535 Well, I-- Of course I want it. Ye-- Very much so. 300 00:22:08,618 --> 00:22:09,953 Thank you, Captain. Thank you. 301 00:22:10,037 --> 00:22:12,664 So, it'll be between you and Murph. 302 00:22:13,081 --> 00:22:13,957 Murph? 303 00:22:14,583 --> 00:22:16,460 No, no. He... he's new here. He doesn't know this town like-- 304 00:22:16,543 --> 00:22:17,461 Oh, Murph! 305 00:22:17,794 --> 00:22:18,879 -Captain. -Hey! 306 00:22:19,046 --> 00:22:20,255 There he is. 307 00:22:22,632 --> 00:22:24,885 Banana bread. My girlfriend's mom's recipe. 308 00:22:24,968 --> 00:22:26,928 -Oh, thanks, kid. -Of course. 309 00:22:31,516 --> 00:22:34,978 Ren! There's someone here to see you! 310 00:22:35,896 --> 00:22:37,189 Who? 311 00:22:37,272 --> 00:22:40,776 Alma. And she's not covered in blood. 312 00:22:41,526 --> 00:22:42,527 Thank God. 313 00:22:46,782 --> 00:22:47,699 Alma? 314 00:22:47,783 --> 00:22:50,160 Hi. I got this for you. 315 00:22:50,285 --> 00:22:51,328 What? 316 00:22:51,578 --> 00:22:53,705 I... I just wanted to thank you for yesterday. 317 00:22:53,830 --> 00:22:56,583 Oh, no, Alma. You... you... You don't have to thank me. 318 00:22:56,666 --> 00:22:58,377 No, no. You were such a good listener. 319 00:22:58,460 --> 00:23:00,462 And... and you're gonna kill the wolf for me. 320 00:23:00,962 --> 00:23:03,465 You can't kill wolves. That's a Class C felony. 321 00:23:03,965 --> 00:23:05,550 Yeah, I know. Pam. 322 00:23:06,551 --> 00:23:08,595 You're still gonna kill the wolf for me, right? 323 00:23:09,137 --> 00:23:10,305 I... I... I... 324 00:23:11,014 --> 00:23:12,516 -I tried. -You saw him? 325 00:23:12,808 --> 00:23:15,394 -Yeah, I-- I can't get into it right now. -You saw how big he was? 326 00:23:19,564 --> 00:23:20,732 -Yeah. -Okay. 327 00:23:21,066 --> 00:23:24,194 Well, uh, maybe you can tell me later about it 328 00:23:24,277 --> 00:23:26,405 over dinner tonight? 329 00:23:29,032 --> 00:23:30,325 I... I'm married. 330 00:23:31,785 --> 00:23:34,121 Oh. I... I thought you and Connie were separated. 331 00:23:34,204 --> 00:23:36,039 No. Yeah, yeah, yeah. We... we... we are. 332 00:23:36,123 --> 00:23:37,124 But I... I want you to know 333 00:23:37,207 --> 00:23:38,917 that technically, I'm still married. 334 00:23:39,000 --> 00:23:41,294 But I heard she was sleeping with Principal Griffen. 335 00:23:41,378 --> 00:23:43,588 -They moved in together. -Thank you, Pam. 336 00:23:47,092 --> 00:23:47,968 Yes. 337 00:23:48,635 --> 00:23:50,178 -Connie and Principal Griffen are dating but-- -Hey, Pammy. 338 00:23:50,178 --> 00:23:51,721 Did you order those sage bundles? 339 00:23:51,805 --> 00:23:53,473 No. Don't shush me. 340 00:23:53,557 --> 00:23:55,767 We gotta sage the office for the new moon. 341 00:23:55,851 --> 00:23:58,770 So, can you get on that, please? Thank you. 342 00:24:01,648 --> 00:24:04,151 I get it. You're just too cool for me. 343 00:24:04,234 --> 00:24:06,027 No, no, no, Alma. That's... that's not what-- 344 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 Cause the least you can fucking do is come over 345 00:24:07,946 --> 00:24:10,157 and taste my fucking chicken casserole. 346 00:24:11,032 --> 00:24:12,993 Especially now, that I've got no one 347 00:24:13,493 --> 00:24:16,830 cause my dog is dead. 348 00:24:55,952 --> 00:24:57,662 Oh, shit. 349 00:24:58,622 --> 00:24:59,498 Hey. 350 00:24:59,581 --> 00:25:00,624 -Hey, Jack. -Hey, Dad. 351 00:25:00,707 --> 00:25:02,709 Why was the door locked? 352 00:25:07,714 --> 00:25:08,798 Uh... 353 00:25:10,509 --> 00:25:12,511 -You forgot. -No, no. I didn't forget. 354 00:25:12,636 --> 00:25:13,762 -Fine. -I just-- 355 00:25:15,013 --> 00:25:18,683 She asked me out last minute. And her dog just died. 356 00:25:18,767 --> 00:25:21,770 So, I was like... But that's-- It's no excuse. 357 00:25:21,895 --> 00:25:22,771 You have a date? 358 00:25:24,397 --> 00:25:25,357 I'm gonna call. 359 00:25:25,690 --> 00:25:26,441 -I'm gonna cancel-- -No, no. No, no, no. 360 00:25:27,108 --> 00:25:27,984 -Don't... don't cancel. I'll-- It's good. -No... 361 00:25:28,818 --> 00:25:30,111 -I wanna hear about James Cook. -It's good. I want you to go. 362 00:25:30,403 --> 00:25:31,780 No, I have homework and shit. It's fine. I got stuff to do. 363 00:25:31,988 --> 00:25:33,114 -Don't worry about it. -Oh, "homework and shit, stuff to do." 364 00:25:33,114 --> 00:25:34,115 -Yes. I go to school. -No, come on. 365 00:25:34,449 --> 00:25:36,868 Give me the highlights. What'd he say? Stanford? 366 00:25:37,744 --> 00:25:40,205 -Vandy? -After your date, okay? 367 00:25:41,206 --> 00:25:42,874 My boy's taking it to the next level. 368 00:25:43,083 --> 00:25:44,376 Yeah, I guess so. 369 00:25:44,501 --> 00:25:45,794 You're getting outta here, aren't you? 370 00:25:45,877 --> 00:25:47,087 I'm trying. Here you go. 371 00:25:52,300 --> 00:25:54,844 So proud of you. 372 00:25:55,303 --> 00:25:57,556 Thanks, Dad. Yeah. 373 00:25:59,391 --> 00:26:00,267 Hey. 374 00:26:00,809 --> 00:26:01,977 All right, all right, all right. Yeah. Messed you all up. 375 00:26:01,977 --> 00:26:04,312 -Love you, okay? -I love you too. 376 00:26:04,646 --> 00:26:06,606 Okay. You got this. Go. Go. 377 00:26:07,649 --> 00:26:11,278 Go, I got stuff to do! Okay? Go. Have fun. All right? 378 00:26:40,098 --> 00:26:41,558 -Hi! -Hi! 379 00:27:02,662 --> 00:27:03,830 What? 380 00:27:04,039 --> 00:27:06,291 It's been a long time since somebody's cooked for me. 381 00:27:15,383 --> 00:27:18,219 Mm! Tangy! 382 00:27:20,388 --> 00:27:21,931 This looks great. 383 00:27:23,600 --> 00:27:25,602 Fuckity fuck! 384 00:27:25,685 --> 00:27:27,812 -Is it bad? -Hot. 385 00:27:27,937 --> 00:27:29,064 I'm sorry. 386 00:27:29,522 --> 00:27:32,317 No, it's fine. It's okay. 387 00:27:32,400 --> 00:27:35,612 Wow! That's really good, Alma. 388 00:27:35,695 --> 00:27:37,030 Are you pulling my leg? 389 00:27:38,865 --> 00:27:41,826 No, no. Reminds me of growing up. 390 00:27:42,994 --> 00:27:43,953 Me, too. 391 00:27:44,704 --> 00:27:46,498 Used to be one of my favorites. 392 00:27:50,126 --> 00:27:52,921 You know, I don't remember you being like this in high school. 393 00:27:53,838 --> 00:27:54,964 Like what? 394 00:27:55,590 --> 00:27:58,134 Well, you were always really cute. 395 00:28:00,345 --> 00:28:02,055 But now, you're just so fucking hot! 396 00:28:02,180 --> 00:28:04,933 Alma. 397 00:28:13,608 --> 00:28:16,611 -I have a question for you. -Yeah, sure. 398 00:28:20,990 --> 00:28:22,409 Did you ever have a crush on me? 399 00:28:23,451 --> 00:28:26,079 You don't have to answer that. But did you? 400 00:28:28,206 --> 00:28:30,625 -Well-- -It's... it's fine. It's... I 401 00:28:30,709 --> 00:28:34,796 I know I messed up. Okay? But you know what? 402 00:28:35,630 --> 00:28:36,840 Seeing Tigger like that 403 00:28:37,006 --> 00:28:40,135 and what he did for me, it really opened my eyes. 404 00:28:40,260 --> 00:28:42,679 And I'm... I'm gonna be a better person. 405 00:28:43,263 --> 00:28:44,222 I'm gonna... 406 00:28:44,556 --> 00:28:47,058 I'm gonna be the best fucking person I can be. 407 00:28:47,600 --> 00:28:52,188 No more booze and no more drugs. Starting tomorrow. 408 00:28:52,313 --> 00:28:54,816 I'm just-- I'm really nervous right now. 409 00:28:55,191 --> 00:28:57,277 You make me really nervous, Deputy Accord. 410 00:28:58,278 --> 00:29:00,071 -No, I don't. -Yes, you do. 411 00:29:00,196 --> 00:29:01,406 Really? 412 00:29:01,489 --> 00:29:04,033 -Oh, shit. Dammit! -It's okay. 413 00:29:04,325 --> 00:29:05,285 -I'm so sorry. -No, it's okay. 414 00:29:05,535 --> 00:29:07,537 No, no. I got it all over your casserole. 415 00:29:07,620 --> 00:29:09,456 No, it's okay. As long as you liked it. 416 00:29:10,665 --> 00:29:11,666 I'm so, so sorry. 417 00:29:43,990 --> 00:29:48,787 Hey, Rock, come on. 418 00:30:12,310 --> 00:30:14,729 -Hey. -How's that banana bread, huh? 419 00:30:14,813 --> 00:30:15,939 Um... 420 00:30:16,731 --> 00:30:18,691 -I didn't make it. -Good, it sucks. 421 00:30:20,068 --> 00:30:21,152 Am I gonna see you again? 422 00:30:22,153 --> 00:30:24,280 Yeah. 423 00:30:24,405 --> 00:30:26,366 Yeah. I... I... I'd really like that. 424 00:30:26,699 --> 00:30:28,451 Okay, good. 425 00:30:29,661 --> 00:30:31,287 Cause if you liked my casserole, 426 00:30:32,497 --> 00:30:34,582 I think you're really gonna like my meatloaf. 427 00:30:39,045 --> 00:30:40,922 God, I love the way you smell. 428 00:30:43,424 --> 00:30:44,759 Take a fucking picture, Betty! 429 00:30:44,968 --> 00:30:47,387 Wouldn't waste the film on you, slut. 430 00:30:51,140 --> 00:30:53,268 -Call me later? -Uh-huh. 431 00:30:55,228 --> 00:30:56,563 To the future. 432 00:31:04,946 --> 00:31:06,155 Yeah, this is Ren. 433 00:31:56,497 --> 00:31:57,749 -Ren! -Huh? 434 00:31:58,416 --> 00:31:59,417 You're bleeding. 435 00:32:00,376 --> 00:32:01,377 Oh. 436 00:32:03,171 --> 00:32:04,130 Ren? 437 00:32:06,090 --> 00:32:08,051 You... you're saying Jack is missing? 438 00:32:08,468 --> 00:32:10,386 Jack's missing. He wasn't in school today. 439 00:32:10,470 --> 00:32:12,096 When's the last time you saw him? 440 00:32:13,473 --> 00:32:14,599 Have you tried calling his phone? 441 00:32:14,766 --> 00:32:17,143 -Yes. -He's not answering. His phone's off. 442 00:32:17,226 --> 00:32:18,853 His friends haven't seen him. 443 00:32:18,978 --> 00:32:20,146 Haven't heard from him since yesterday. 444 00:32:20,855 --> 00:32:23,066 Did anything happen this morning when he left you? 445 00:32:25,610 --> 00:32:26,653 Um... 446 00:32:28,154 --> 00:32:31,324 No. He... he came over last night with Rocky. 447 00:32:32,033 --> 00:32:34,827 -Rocky's dead. -It was kinda hard to make out. 448 00:32:34,953 --> 00:32:36,162 Wasn't much left of him. 449 00:32:37,038 --> 00:32:38,581 His collar was there. It's Rocky. 450 00:32:38,957 --> 00:32:40,208 Where did you find him? 451 00:32:40,291 --> 00:32:42,543 Route 22, out by the dunes out passed-- 452 00:32:42,627 --> 00:32:43,670 Buena Vista. 453 00:32:44,212 --> 00:32:45,672 That's right. How'd you know? 454 00:32:46,965 --> 00:32:48,758 When did you see Jack last? 455 00:32:51,511 --> 00:32:53,972 I... I just said last night. 456 00:32:54,055 --> 00:32:55,682 -He came over. -What did you do? 457 00:32:55,765 --> 00:32:59,602 N... nothing! Oh, my God. Nothing. 458 00:32:59,727 --> 00:33:01,479 No, I had plans. 459 00:33:01,562 --> 00:33:03,147 Your plans were with your son. 460 00:33:04,148 --> 00:33:06,025 Just tell her, Ren. 461 00:33:11,656 --> 00:33:14,033 -I had a date. -You had a date? 462 00:33:14,450 --> 00:33:15,910 It was your night with Jack! 463 00:33:15,994 --> 00:33:17,245 But you needed to get laid 464 00:33:17,328 --> 00:33:18,997 rather than spend time with your son! 465 00:33:19,080 --> 00:33:21,457 Jesus fucking Christ, Connie! Like you're one to talk. 466 00:33:21,541 --> 00:33:22,667 Don't talk to her like that. 467 00:33:22,792 --> 00:33:24,877 What the fuck are you doing here, Larry? 468 00:33:25,044 --> 00:33:27,839 -That's my son. Not yours. -Language, son. 469 00:33:28,172 --> 00:33:29,507 I'm not your student anymore. 470 00:33:29,590 --> 00:33:32,176 I can say whatever the fuck I want, pervert. 471 00:33:32,802 --> 00:33:34,804 -She's half your age! -Ren, stop! 472 00:33:34,887 --> 00:33:36,556 How'd you know where we found Rocky? 473 00:33:41,644 --> 00:33:43,396 Uh... There's a wolf out there, 474 00:33:44,605 --> 00:33:46,983 and... and a herd of goats. They're who killed Alma's dog. 475 00:33:47,525 --> 00:33:48,609 Whoa! Goats? 476 00:33:48,776 --> 00:33:50,528 The... the goats don't fucking matter, Murph. 477 00:33:50,611 --> 00:33:52,780 -Like billy goats? -Language, son! 478 00:33:52,947 --> 00:33:53,990 But goats? 479 00:33:54,115 --> 00:33:56,242 Let's table the goats for the moment, Murph. 480 00:33:56,325 --> 00:33:59,328 I'm just saying that this wolf, 481 00:34:00,663 --> 00:34:02,373 I... I think that he's responsible. 482 00:34:03,249 --> 00:34:04,625 Ren. 483 00:34:05,126 --> 00:34:07,295 I know this is a lot to take in. 484 00:34:07,420 --> 00:34:09,839 And we all want what's best for Jack. 485 00:34:10,214 --> 00:34:13,051 That's why I'm gonna let Murph take the lead on this. 486 00:34:13,134 --> 00:34:15,887 Look, look. I know the standard operating procedure 487 00:34:15,970 --> 00:34:17,138 for a missing person. 488 00:34:17,430 --> 00:34:19,849 Connie can put together a list of all of her friends. 489 00:34:19,932 --> 00:34:21,517 Larry, make yourself useful. 490 00:34:21,601 --> 00:34:23,227 Round up the teachers for interviews. 491 00:34:23,311 --> 00:34:25,521 And, Murph, look through his Internet, 492 00:34:25,646 --> 00:34:28,357 social media history, canvass his last known contacts, 493 00:34:28,441 --> 00:34:31,569 while you... you coordinate a command center. Right? 494 00:34:32,028 --> 00:34:33,946 But... but let me... let me tell you something. 495 00:34:34,197 --> 00:34:36,824 That's my boy. I'm gonna find him. 496 00:34:39,660 --> 00:34:41,370 -You're hurting me! -Hey! Hey, Stark! Come on! 497 00:34:41,454 --> 00:34:43,706 It's hot in here! 498 00:34:43,831 --> 00:34:45,083 You're not hot, Ashley. You're drunk. 499 00:34:45,166 --> 00:34:46,751 -I need to do this. -Okay, Ren. 500 00:34:46,834 --> 00:34:48,669 -Get his ass back here. -But you're taking Murph. 501 00:34:48,753 --> 00:34:50,588 -I'm not asking. -Fine. 502 00:34:50,671 --> 00:34:52,131 I want water. 503 00:34:53,091 --> 00:34:54,550 -Ren? -Jesus! 504 00:34:54,926 --> 00:34:57,345 -I'm shit! I'm dead. -Jesus. 505 00:34:57,512 --> 00:35:00,181 Ew! Gross! 506 00:35:00,264 --> 00:35:02,391 -Jesus! -I'm sorry. Ren, I'm... I'm shit. 507 00:35:02,934 --> 00:35:05,144 Okay, no. Stop doing that, Ashley. 508 00:35:05,228 --> 00:35:06,646 You're... you're just rubbing it around. 509 00:35:06,729 --> 00:35:08,606 Pam, would you get some towels, please? 510 00:35:08,773 --> 00:35:11,067 -Uh-uh. I'm not going near that. -What do they pay you for? 511 00:35:11,275 --> 00:35:12,819 Uh, I don't know, not that. 512 00:35:12,944 --> 00:35:14,112 -Pam! -Dad! 513 00:35:17,156 --> 00:35:19,700 Yeah. Welcome to Spiral Creek, right? 514 00:35:24,163 --> 00:35:25,414 What I don't get is that now 515 00:35:25,498 --> 00:35:26,874 Loki is supposed to be a good guy? 516 00:35:27,458 --> 00:35:28,543 I mean, are we supposed to forget 517 00:35:28,626 --> 00:35:31,546 that he's literally a genocidal monster? 518 00:35:31,671 --> 00:35:33,256 I don't care that he was so-called 519 00:35:33,381 --> 00:35:36,759 "brainwashed" by the Mind Stone, he's a sociopathic killer. 520 00:35:37,802 --> 00:35:39,887 Nobody does a good retcon anymore. 521 00:35:40,221 --> 00:35:41,931 No one's gonna tell 'em what they need to hear. 522 00:35:42,014 --> 00:35:44,350 "Hey, Stan Lee, you're not very good at this." 523 00:35:44,517 --> 00:35:45,601 You're not very good at this. 524 00:35:46,102 --> 00:35:47,562 -What? -What? 525 00:35:47,979 --> 00:35:49,730 -What did you just say? -Nothing. 526 00:35:49,814 --> 00:35:52,441 Just-- I was trying to get your mind off things. 527 00:35:52,608 --> 00:35:54,068 But I'm feeling... 528 00:35:58,072 --> 00:36:00,741 Look, I'm picking up some weird energy between us. 529 00:36:00,825 --> 00:36:03,077 -So, I'm just gonna lay it out. -This is not the time. 530 00:36:03,161 --> 00:36:04,495 I know I just got here, 531 00:36:04,620 --> 00:36:05,621 and you want the lieutenant position 532 00:36:05,705 --> 00:36:06,789 -just as much as I do-- -Not now. 533 00:36:06,873 --> 00:36:08,249 And, heck, you probably deserve it. 534 00:36:08,499 --> 00:36:10,293 -But here's the way I'm thinking. Here's the way-- -Not now! 535 00:36:11,544 --> 00:36:15,006 What the-- Ah! Hey, chill, man! 536 00:36:15,131 --> 00:36:16,507 I... I'm just thinking we gotta work together-- 537 00:36:16,591 --> 00:36:19,010 Can you be quiet for one second, Murph? 538 00:36:22,763 --> 00:36:23,723 Goats. 539 00:36:23,931 --> 00:36:25,725 -Just like you said. -Stay in the car. 540 00:36:25,808 --> 00:36:27,143 Oh. Come on, man. It's just a goat. 541 00:36:29,020 --> 00:36:30,062 He's not alone. 542 00:36:30,980 --> 00:36:32,064 Oh, well... 543 00:36:35,401 --> 00:36:37,778 Wait. 544 00:36:37,904 --> 00:36:40,239 Why is that goat eye-fucking us so hard? 545 00:36:46,037 --> 00:36:48,122 -Whoa! -Jesus, fuck! 546 00:36:48,789 --> 00:36:49,957 -Whoa! -Whoa! 547 00:36:50,666 --> 00:36:52,501 Jesus. 548 00:36:52,585 --> 00:36:54,295 Ah, what... 549 00:37:03,471 --> 00:37:04,347 Let's follow 'em. 550 00:37:04,972 --> 00:37:08,643 Uh, uh, no, thank you very much. We should wait for back up! 551 00:37:09,143 --> 00:37:10,645 Whatever the fuck that was, 552 00:37:10,728 --> 00:37:12,855 we cannot be going out there to follow it. 553 00:37:13,022 --> 00:37:14,982 Dammit, Ren! We can't-- I'm not-- 554 00:37:16,525 --> 00:37:17,526 Fuck! 555 00:37:19,695 --> 00:37:21,030 I just think the smart thing to do 556 00:37:21,113 --> 00:37:22,907 would be to go back and talk to some locals. 557 00:37:22,990 --> 00:37:25,534 They're leading us to Jack. Don't you see that? 558 00:37:25,618 --> 00:37:27,662 -And you know that how? -Look, we're doing this. 559 00:37:27,745 --> 00:37:30,164 -No, Ren! -I'm your superior. 560 00:37:30,248 --> 00:37:31,249 Oh, come on! 561 00:37:32,250 --> 00:37:34,877 I'm just saying. I've seen more than you. 562 00:37:34,961 --> 00:37:36,295 Can we at least agree on that? 563 00:37:36,379 --> 00:37:37,838 I'm not agreeing to that. 564 00:37:38,965 --> 00:37:39,840 Goddammit! 565 00:37:40,132 --> 00:37:42,677 I need your help, Murph! You gotta trust me. 566 00:37:43,094 --> 00:37:44,512 Because if you don't, I'm... 567 00:37:53,187 --> 00:37:54,522 Hey, Jack! 568 00:38:01,988 --> 00:38:04,448 Jack, Jack! 569 00:38:08,452 --> 00:38:09,453 Jack! 570 00:38:11,205 --> 00:38:12,707 Can you hear me, son? 571 00:38:14,292 --> 00:38:16,002 Jack, say something! 572 00:38:20,756 --> 00:38:22,883 Dude, I got no bars. We're fucked. 573 00:38:23,009 --> 00:38:24,677 Stay focused, Murph. Okay? 574 00:38:26,887 --> 00:38:28,723 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. no. 575 00:38:28,848 --> 00:38:30,391 We gotta get back. Which way is the back? 576 00:38:30,474 --> 00:38:32,727 Let's keep it in one piece. Okay? 577 00:38:32,810 --> 00:38:34,854 We have to get the fuck outta here. 578 00:38:34,979 --> 00:38:35,980 Ren, you said to trust you. 579 00:38:36,147 --> 00:38:37,857 And I'm trying, but you gotta do something. 580 00:38:37,940 --> 00:38:40,818 All right. Shine your flashlight right here. Come on. Right here. 581 00:38:41,027 --> 00:38:42,695 I know this battery is good. 582 00:38:42,778 --> 00:38:45,072 So, it's probably one of these contacts or something. 583 00:38:45,156 --> 00:38:46,907 You're pretty good at this wilderness stuff, huh? 584 00:38:47,491 --> 00:38:48,409 Yeah. 585 00:38:48,659 --> 00:38:50,786 I got kicked out of the Boy Scouts. 586 00:38:51,704 --> 00:38:53,873 My battery, man. Come on! 587 00:38:54,582 --> 00:38:56,125 No! 588 00:38:56,917 --> 00:38:58,878 -One more. -Just hurry it up, man. 589 00:38:58,961 --> 00:39:00,087 Got it. 590 00:39:05,801 --> 00:39:06,802 Oh, man. 591 00:39:08,137 --> 00:39:09,430 You're afraid of the dark too? 592 00:39:16,103 --> 00:39:17,188 Well... 593 00:39:17,772 --> 00:39:20,858 here's the way I see it. We're lost. 594 00:39:21,108 --> 00:39:22,818 We won't know where we are till morning. 595 00:39:22,902 --> 00:39:24,862 So, why don't you take the first shift? 596 00:39:24,987 --> 00:39:27,114 I'll take the second shift, and back and forth, 597 00:39:27,198 --> 00:39:28,657 and back and forth. Sound good? 598 00:39:28,783 --> 00:39:30,659 Yeah, it's actually not bad. 599 00:39:31,077 --> 00:39:32,078 Thank you. 600 00:39:37,541 --> 00:39:38,584 Could you please... 601 00:39:42,380 --> 00:39:43,464 Well, where else am I gonna sleep? 602 00:39:43,547 --> 00:39:45,716 -I'll do it for you. -Yeah, no, thank you. 603 00:39:46,467 --> 00:39:47,676 Why don't you go over there? 604 00:39:48,427 --> 00:39:50,012 Make yourself a nice, little pillow. 605 00:39:50,596 --> 00:39:52,264 -Outta what? -Outta not me. 606 00:39:52,681 --> 00:39:53,682 Fine. 607 00:40:13,285 --> 00:40:14,620 It's not as comfortable. 608 00:40:15,704 --> 00:40:17,456 You wanna take the first shift? 609 00:40:26,340 --> 00:40:28,259 Can I confess something to you? 610 00:40:30,428 --> 00:40:32,346 You wanna know why I transferred here? 611 00:40:34,181 --> 00:40:36,308 Because I thought it would be nice. 612 00:40:37,810 --> 00:40:38,853 Calm. 613 00:40:41,605 --> 00:40:42,648 I hate violence. 614 00:40:44,066 --> 00:40:48,279 When people argue, fight. Makes me physically sick. 615 00:40:48,904 --> 00:40:50,364 I'm a peace officer. 616 00:40:51,031 --> 00:40:52,950 You know, I don't even put bullets in my gun 617 00:40:53,033 --> 00:40:55,786 unless some super heinous shit is about to go down. 618 00:40:59,748 --> 00:41:01,917 And as far as snacks go, I'm team salty. 619 00:41:03,794 --> 00:41:06,338 Anyway, those are my confessions. 620 00:41:07,506 --> 00:41:08,507 Now, you go. 621 00:41:25,733 --> 00:41:27,234 The way we were, 622 00:41:29,069 --> 00:41:30,946 it wasn't always like this, right? 623 00:41:34,909 --> 00:41:37,203 I just wanted to call and see if you were okay. 624 00:41:46,754 --> 00:41:49,173 -Jack? -Jack? 625 00:41:50,633 --> 00:41:51,675 Jack? 626 00:41:54,011 --> 00:41:56,722 Jack? Jack? 627 00:41:57,223 --> 00:41:58,349 Ashley? 628 00:41:59,767 --> 00:42:02,770 -Ren, I'm sorry! -Ashley, where's Jack? 629 00:42:02,853 --> 00:42:06,065 I'm a shit! I'm sorry! 630 00:42:07,274 --> 00:42:10,361 Where's Jack? 631 00:42:10,486 --> 00:42:11,654 Look! 632 00:42:12,238 --> 00:42:15,032 -Look where? -No, please. In the tree. 633 00:43:39,158 --> 00:43:40,284 Ren. 634 00:43:42,536 --> 00:43:43,412 Alma. 635 00:43:43,996 --> 00:43:44,955 Ren. 636 00:43:46,874 --> 00:43:51,170 Search the trees. Search everywhere. 637 00:43:54,423 --> 00:43:58,594 He told me not to tell you. He stole Jack. 638 00:44:11,982 --> 00:44:14,443 Ren! Search the trees! 639 00:44:14,610 --> 00:44:16,695 -Search everywhere! -Oh, no! 640 00:44:16,779 --> 00:44:19,448 He loves you! Find him! 641 00:44:19,740 --> 00:44:22,785 Alma! Alma! No! 642 00:44:26,455 --> 00:44:29,875 No! 643 00:44:30,000 --> 00:44:32,586 Why are you doing this? 644 00:44:35,339 --> 00:44:37,049 I want my son back! 645 00:44:37,132 --> 00:44:38,342 He who is greedy 646 00:44:38,425 --> 00:44:39,510 is always in want. 647 00:44:39,593 --> 00:44:40,969 Where is Jack? 648 00:44:43,097 --> 00:44:44,473 Where is he? 649 00:44:46,141 --> 00:44:47,434 Please. 650 00:44:52,564 --> 00:44:55,442 Jack! Jack! 651 00:44:56,610 --> 00:44:57,820 No! 652 00:44:59,530 --> 00:45:00,531 Oh, God! 653 00:45:16,755 --> 00:45:17,756 Murph. 654 00:45:18,632 --> 00:45:20,884 Murph. Murph, wake up! 655 00:45:22,261 --> 00:45:25,973 Jack's at the lake. He's in the water. Come on! 656 00:46:10,058 --> 00:46:11,435 Hey, bring it in! 657 00:46:15,647 --> 00:46:18,734 -You okay there, Ren? -I saw him. 658 00:46:19,818 --> 00:46:22,362 His jacket. I saw it. It was in the water. 659 00:46:24,448 --> 00:46:25,449 He's out there. 660 00:46:27,326 --> 00:46:28,952 The wolf has my boy. 661 00:46:30,287 --> 00:46:31,955 The only way that Jack will survive 662 00:46:32,039 --> 00:46:33,415 is if you believe me. 663 00:46:34,666 --> 00:46:37,753 -I'm not crazy. I'm not crazy! -Ren, Ren-- 664 00:46:37,878 --> 00:46:39,129 Ashley Stenka, he was here. 665 00:46:39,838 --> 00:46:42,633 He saw it. Ask... ask him. Ask Ashley. 666 00:46:42,758 --> 00:46:44,259 Ashley's a drunk, Ren. 667 00:46:44,343 --> 00:46:45,761 He doesn't know his ass from his elbow. 668 00:46:45,928 --> 00:46:46,845 Ask him! 669 00:46:48,388 --> 00:46:50,182 All right. Maybe we can all use some breathing-- 670 00:46:50,265 --> 00:46:52,392 Enough with the goddamn breathing! 671 00:47:05,614 --> 00:47:09,493 I'm not crazy here. I'm not. I know that I'm not. 672 00:47:09,576 --> 00:47:11,411 And I know I sound crazy, but I'm not. 673 00:47:11,495 --> 00:47:12,913 No one's saying you're crazy. 674 00:47:13,539 --> 00:47:16,291 -You just need to get some rest. -No... 675 00:47:16,708 --> 00:47:18,710 No. We... we... we need to keep looking. 676 00:47:18,836 --> 00:47:21,338 We will, we will. I promise. 677 00:47:21,547 --> 00:47:23,090 But I'm sending you home. 678 00:47:23,966 --> 00:47:26,510 -What? No, no, no, no. -Listen. 679 00:47:27,970 --> 00:47:30,013 Never thought I'd say this, but, uh, 680 00:47:30,681 --> 00:47:34,059 maybe you could use a drink, today, you know? 681 00:48:42,794 --> 00:48:45,339 -It's just me! It's just me! -W... w... w... w... what is that? 682 00:48:45,756 --> 00:48:47,341 I was making a meatloaf. 683 00:48:47,507 --> 00:48:49,509 Okay. It's okay. It's just me. 684 00:48:52,137 --> 00:48:53,180 What the fuck? 685 00:48:53,472 --> 00:48:55,557 I was... I was trying to do something nice for you. 686 00:48:57,684 --> 00:48:59,186 Okay, I'm just gonna-- It-- It's just me. 687 00:48:59,269 --> 00:49:00,896 W... w... w... w... w... w... what is that? 688 00:49:01,021 --> 00:49:03,607 -It's a... it's a... it's a nightie. -Mm, mm-mm. Mm-mm. That. 689 00:49:03,732 --> 00:49:05,817 Sorry, sorry, sorry. It's m-- it's ketchup. 690 00:49:08,278 --> 00:49:09,571 -What happened? -Alma. 691 00:49:09,738 --> 00:49:11,990 -Yeah? -I need to tell you something. 692 00:49:12,157 --> 00:49:13,158 Okay. 693 00:49:14,534 --> 00:49:17,621 I saw the wolf. He has Jack. 694 00:49:17,913 --> 00:49:18,914 What? 695 00:49:19,081 --> 00:49:21,500 And nobody believes me. Nobody. 696 00:49:21,708 --> 00:49:26,380 Not Murph, not Stanton. No one! They told me to come home. 697 00:49:26,463 --> 00:49:28,966 Can you believe that? Told me I need a goddamn drink 698 00:49:29,049 --> 00:49:30,300 -if you can believe it! -Hey. 699 00:49:31,677 --> 00:49:32,886 I believe you. 700 00:49:43,897 --> 00:49:45,732 Now, where did you come from? 701 00:49:48,402 --> 00:49:49,528 The sky. 702 00:50:32,404 --> 00:50:33,905 What are you thinking about? 703 00:50:36,408 --> 00:50:37,534 Jack. 704 00:50:40,787 --> 00:50:41,913 Of course you are. 705 00:50:44,875 --> 00:50:46,501 I had nothing before Jack. 706 00:50:49,212 --> 00:50:54,051 First thing that happened to me before I could even remember... 707 00:50:56,094 --> 00:50:57,220 I was left. 708 00:50:59,723 --> 00:51:01,475 My mother didn't want me. 709 00:51:04,644 --> 00:51:07,898 So, I was born and left. 710 00:51:10,692 --> 00:51:13,028 And, you know, I was adopted, but... 711 00:51:15,155 --> 00:51:16,698 it did not work out. 712 00:51:19,951 --> 00:51:24,122 So, I had nothing. Nobody wanted me. 713 00:51:29,461 --> 00:51:30,629 I'm sorry. 714 00:51:31,671 --> 00:51:33,048 Baseball wanted me. 715 00:51:34,925 --> 00:51:39,304 I had my arm... for a while. 716 00:51:42,390 --> 00:51:44,184 And, you know... 717 00:51:44,726 --> 00:51:48,647 ...when I first met Connie, I thought... 718 00:51:50,857 --> 00:51:55,821 "Hmm... ...maybe," you know? 719 00:52:01,910 --> 00:52:03,495 She was just like the others. 720 00:52:06,581 --> 00:52:09,918 As soon as I busted my arm, she acted like I was a parasite. 721 00:52:13,630 --> 00:52:16,633 I was gonna break up with her. I was. 722 00:52:18,343 --> 00:52:19,886 I had it all planned out. 723 00:52:21,680 --> 00:52:24,933 I was gonna move to Sheldon, rent an apartment... 724 00:52:26,601 --> 00:52:27,644 fresh start. 725 00:52:31,731 --> 00:52:33,900 And then she told me she was pregnant. 726 00:52:36,528 --> 00:52:37,696 So, I stayed. 727 00:52:40,031 --> 00:52:41,533 And Jack was born. 728 00:52:46,121 --> 00:52:47,497 And when I met him... 729 00:52:49,583 --> 00:52:50,667 that was it. 730 00:52:53,211 --> 00:52:54,379 That was it. 731 00:52:57,340 --> 00:53:00,802 The way he looked at me, you know? 732 00:53:04,347 --> 00:53:06,183 Hey, here's something. 733 00:53:08,018 --> 00:53:10,770 He was the first person in the whole world 734 00:53:10,896 --> 00:53:13,940 that I ever met who looked like me. 735 00:53:15,609 --> 00:53:18,486 'Cause I... I didn't have my real parents, you know? 736 00:53:18,570 --> 00:53:20,989 So, no one I ever knew ever looked like me. 737 00:53:21,448 --> 00:53:22,490 He did. 738 00:53:24,576 --> 00:53:27,162 Like, the same eyes, nose, smile. 739 00:53:27,370 --> 00:53:32,250 So, I decided at that moment... 740 00:53:38,173 --> 00:53:39,507 it was gonna be me and him. 741 00:53:41,218 --> 00:53:42,427 We were gonna make it. 742 00:53:44,971 --> 00:53:46,514 We were gonna get outta here. 743 00:53:48,808 --> 00:53:50,477 Is that what Jack wants? 744 00:53:53,688 --> 00:53:55,774 Yeah, of course. That's what Jack wants. 745 00:53:57,442 --> 00:53:58,485 Are you sure? 746 00:54:01,613 --> 00:54:03,615 I know my own son. 747 00:54:04,449 --> 00:54:07,035 It seems like you're living your life through him. 748 00:54:09,120 --> 00:54:10,622 You greedy little piggy. 749 00:54:17,254 --> 00:54:18,296 What? 750 00:54:19,589 --> 00:54:23,635 I said you're a greedy fucking piggy. 751 00:54:32,060 --> 00:54:35,313 You should go get it. It could be Jack. 752 00:54:50,036 --> 00:54:52,247 -Did you lose your phone? -Mm-mm! 753 00:54:55,083 --> 00:54:55,959 Alma? 754 00:54:56,251 --> 00:54:57,794 Hey! Hey, it's me! 755 00:54:58,420 --> 00:55:00,005 Um, I had a really good time last night and I-- 756 00:55:00,088 --> 00:55:01,089 Hey, uh, I can't-- I can't hear you. 757 00:55:01,381 --> 00:55:02,215 You're... you're... you're... you're breaking up. 758 00:55:02,299 --> 00:55:04,467 Hello? ...by the lake. 759 00:55:04,676 --> 00:55:07,053 I went swimming-- Hello? 760 00:55:07,220 --> 00:55:09,347 You know what? I'll just-- I'll-- I'll just call you-- 761 00:55:09,472 --> 00:55:11,182 He who is greedy 762 00:55:11,266 --> 00:55:13,226 is always in want. 763 00:55:16,563 --> 00:55:19,733 Here, piggy, piggy, piggy! 764 00:55:37,500 --> 00:55:41,129 I want my son back! 765 00:55:51,264 --> 00:55:52,349 It's too late! 766 00:55:52,974 --> 00:55:57,020 He's coming for you! You can't save yourself. 767 00:55:57,145 --> 00:55:59,230 He's coming for all of you! 768 00:55:59,397 --> 00:56:02,650 You can't save them. You can't save anyone! 769 00:56:20,043 --> 00:56:21,044 Alma? 770 00:56:22,921 --> 00:56:26,466 Come on, Alma, baby. We gotta go. Shit! 771 00:56:26,716 --> 00:56:28,510 Come on, baby! Where are you? 772 00:56:29,594 --> 00:56:31,471 Alma, we gotta go! 773 00:56:31,805 --> 00:56:33,306 It's beautiful, Ren. 774 00:56:38,478 --> 00:56:40,188 It's almost over. 775 00:56:42,857 --> 00:56:43,858 Like... 776 00:56:45,527 --> 00:56:47,862 ice cream melting on a summer day. 777 00:56:55,954 --> 00:56:57,288 It's hot! 778 00:57:03,711 --> 00:57:04,963 Betty, where's Alma? 779 00:57:05,338 --> 00:57:08,091 You're worried about the wrong person. 780 00:57:09,968 --> 00:57:14,472 Wanting is all you know. Wanting is all you'll get. 781 00:57:17,058 --> 00:57:19,227 Wanting is all you know! 782 00:57:19,310 --> 00:57:21,271 Wanting is all you'll get-- 783 00:57:58,808 --> 00:57:59,976 Captain! 784 00:58:04,147 --> 00:58:05,231 Murph! 785 00:58:47,607 --> 00:58:48,608 Ren? 786 00:58:48,733 --> 00:58:50,985 Jesus! 787 00:58:52,195 --> 00:58:53,655 -Where is everybody? -Uh, yeah. 788 00:58:54,447 --> 00:58:55,865 The whole town's coming down with something. 789 00:58:55,949 --> 00:58:57,992 Yeah, I know. 790 00:58:58,409 --> 00:59:01,162 Look, we gotta gear up. We can stop him. 791 00:59:01,496 --> 00:59:02,455 Yeah. Look, Ren. 792 00:59:02,705 --> 00:59:04,749 There's something I need to talk to you about. 793 00:59:04,958 --> 00:59:06,334 It's about Jack. 794 00:59:06,626 --> 00:59:08,169 Why don't you have a seat? 795 00:59:11,422 --> 00:59:12,632 Wait. What... what is this? 796 00:59:12,757 --> 00:59:14,300 -Is this an interrogation? -No. 797 00:59:14,467 --> 00:59:17,053 We just thought it would be best if we were both here. 798 00:59:17,387 --> 00:59:19,806 You can holster your weapon, son. 799 00:59:30,191 --> 00:59:34,362 So, we found Ashley Stenka in the woods. He's dead. 800 00:59:34,988 --> 00:59:36,864 His head was bashed in. 801 00:59:36,990 --> 00:59:38,616 I don't give a fuck about Ashley. 802 00:59:38,783 --> 00:59:41,160 Why aren't you listening to me? We've gotta go. 803 00:59:41,286 --> 00:59:42,453 We gotta get out-- 804 00:59:44,497 --> 00:59:45,748 There was blood everywhere. 805 00:59:45,832 --> 00:59:47,166 But here's where things get weird. 806 00:59:47,250 --> 00:59:48,459 It wasn't just Ashley's blood. 807 00:59:48,543 --> 00:59:50,670 There were two different blood types. 808 00:59:50,753 --> 00:59:52,046 And it turns out, 809 00:59:52,130 --> 00:59:54,507 the second blood sample was Jack's. 810 00:59:54,632 --> 00:59:56,718 Jack's blood was on him. 811 00:59:57,135 --> 00:59:58,511 Now, how it got there, we don't know. 812 00:59:58,595 --> 01:00:00,096 We haven't found a weapon. 813 01:00:00,346 --> 01:00:03,057 And that's what we need to talk to you about. 814 01:00:10,106 --> 01:00:11,107 Ren! 815 01:00:11,190 --> 01:00:12,191 Ren! 816 01:00:13,401 --> 01:00:15,737 Ren, we're not done here. Oh! 817 01:00:17,405 --> 01:00:19,240 Oh, my God! 818 01:00:21,326 --> 01:00:23,328 Oh, Jesus. Pammy! 819 01:00:23,411 --> 01:00:26,247 God. Sweetheart, we have got to get you covered up. 820 01:00:26,331 --> 01:00:28,249 -Oh, no. I'm-- -Baby, let's get you home. 821 01:00:28,333 --> 01:00:30,752 I'm just hot. I'm just hot. It's hot outside, isn't it? 822 01:00:30,835 --> 01:00:33,296 -No, baby, just put this on. -It feels so-- I'm hot. 823 01:00:33,379 --> 01:00:36,132 -Are you on something? -Are you hot? 824 01:00:39,010 --> 01:00:41,137 Jeez! I knew I should have called in sick. 825 01:00:41,304 --> 01:00:42,555 Hey, l... listen. 826 01:00:42,639 --> 01:00:44,641 Did you get into Daddy's gummies? 827 01:00:44,724 --> 01:00:47,518 -You know, the shroomies? -I never loved you. 828 01:00:48,311 --> 01:00:49,646 Uh. Okay. 829 01:00:49,729 --> 01:00:52,023 Uh, guys, could you get her into the break room? 830 01:00:55,109 --> 01:00:57,570 Look, Ren, it's beautiful. 831 01:00:59,322 --> 01:01:00,907 It's almost over. 832 01:01:01,032 --> 01:01:04,243 You... you need to lock her up right now. Right now. 833 01:01:04,327 --> 01:01:06,704 I'm not putting my daughter in the goddamn cage. 834 01:01:06,788 --> 01:01:09,957 I'm calling the hospital. And you get cleaned up. 835 01:01:23,596 --> 01:01:25,098 Get a hold of yourself. 836 01:01:30,269 --> 01:01:33,648 It's gonna be okay. 837 01:01:37,318 --> 01:01:39,320 Come here! Piggy, Piggy, Piggy! 838 01:01:55,837 --> 01:01:57,130 Why is it so dark in here? 839 01:01:57,213 --> 01:01:58,673 What... what happened to the lights? 840 01:01:58,756 --> 01:02:01,592 That's far enough, Ren. Stay right there. 841 01:02:04,178 --> 01:02:05,304 What is this? 842 01:02:05,513 --> 01:02:07,807 I'm sorry to say this, but, Ren, you're under arrest. 843 01:02:08,683 --> 01:02:09,809 For what? 844 01:02:09,976 --> 01:02:12,895 For the murder of Ashley Stenka and your son. 845 01:02:14,272 --> 01:02:15,356 What are you talking about? 846 01:02:15,440 --> 01:02:18,276 Geez, it's hot. Are you... are you guys hot? 847 01:02:18,401 --> 01:02:20,987 Alma found Ashley's body in the woods. 848 01:02:21,237 --> 01:02:22,655 -Alma Jensen? -You know her? 849 01:02:22,739 --> 01:02:23,990 Of course I know her! 850 01:02:24,073 --> 01:02:25,950 That's my girlfriend, shit for brains! 851 01:02:26,409 --> 01:02:28,327 And she found the murder weapon. 852 01:02:28,453 --> 01:02:31,706 A moonshine jug covered with blood, 853 01:02:32,206 --> 01:02:34,834 two types, and fingerprints. 854 01:02:36,002 --> 01:02:38,796 Second blood type, it's your son's. 855 01:02:39,130 --> 01:02:42,341 I did not kill Ashley. I didn't! 856 01:02:42,925 --> 01:02:45,428 Murph, don't... don't do this. 857 01:02:45,553 --> 01:02:47,680 -Come on. You saw the goats. -Okay. 858 01:02:47,764 --> 01:02:50,850 No, you saw them. Murph, we need to save people. 859 01:02:51,392 --> 01:02:53,853 Pam! We just saw Pam! 860 01:02:54,145 --> 01:02:56,439 Come on! We need to stop this wolf now! 861 01:02:56,522 --> 01:02:58,441 Fingerprints are yours, Ren. 862 01:02:58,733 --> 01:03:00,777 -You did this. -No, no, no! 863 01:03:01,319 --> 01:03:03,446 It's not me. It's him! 864 01:03:03,571 --> 01:03:08,284 Where is Jack, Ren? What did you do with his body? 865 01:03:08,451 --> 01:03:10,703 -I don't feel so good. -He who's always in want. 866 01:03:10,995 --> 01:03:13,206 Stop it! What do you want from me? 867 01:03:16,083 --> 01:03:18,085 -Jesus. -I'm sorry, I'm sorry. 868 01:03:18,211 --> 01:03:19,962 I'm shit! I'm so shit! 869 01:03:20,046 --> 01:03:23,007 He's coming! He's coming for all of you! 870 01:03:23,090 --> 01:03:24,592 Murph, we gotta go. 871 01:03:24,675 --> 01:03:26,969 We're in danger! We need to go right now! 872 01:03:27,053 --> 01:03:28,304 You... you have the right to remain silent. 873 01:03:28,387 --> 01:03:29,639 -It's time to lock and load. -Anything you say can 874 01:03:30,181 --> 01:03:31,307 -and will be used against you in the court of law-- -You gotta believe me. 875 01:03:31,307 --> 01:03:32,475 You have the right to an attorney! 876 01:03:32,558 --> 01:03:35,228 You gotta believe me! 877 01:03:36,062 --> 01:03:41,651 I'm shit. I'm so much shit! Fuck me! 878 01:03:43,069 --> 01:03:44,153 Oh, fuck. 879 01:03:44,403 --> 01:03:46,113 You greedy piggies! 880 01:03:46,197 --> 01:03:47,949 You're all gonna die! 881 01:03:48,032 --> 01:03:51,160 You're all gonna die! He's coming for you! 882 01:03:51,369 --> 01:03:53,746 He's coming for all of you! 883 01:03:57,667 --> 01:04:00,253 Pammy! 884 01:04:18,229 --> 01:04:20,815 Murph. Come on. You gotta let me go. 885 01:04:20,898 --> 01:04:23,526 What's going on? What the fuck is going on? 886 01:04:26,237 --> 01:04:29,949 Uncuff me. Come on. 887 01:04:30,074 --> 01:04:32,159 Pam, uh... 888 01:04:32,243 --> 01:04:34,245 You... you... you... you know me. It's, um-- 889 01:04:34,328 --> 01:04:35,913 It's your buddy, Murph. 890 01:04:35,997 --> 01:04:38,124 I can help you. You remember me. 891 01:04:38,207 --> 01:04:41,294 Don't you? Pam. Pam, stop! 892 01:04:41,502 --> 01:04:42,837 Don't make me use this. I'm your friend. 893 01:04:42,962 --> 01:04:44,839 -I don't wanna use this! -Jeez, Murph! 894 01:04:44,922 --> 01:04:46,048 Don't make me do it. 895 01:04:49,760 --> 01:04:51,762 Come on! 896 01:04:52,972 --> 01:04:54,807 Pam, you like me! 897 01:04:54,891 --> 01:04:57,518 You like me. Everybody likes me! You said you had a crush on me! 898 01:05:01,439 --> 01:05:02,523 Fuck! 899 01:05:03,983 --> 01:05:06,027 No, no, no. No, no, no, no, no. 900 01:05:10,239 --> 01:05:12,116 No, no, no, no, no! 901 01:05:20,249 --> 01:05:22,460 Murph, say something. Murph! 902 01:05:22,543 --> 01:05:25,796 He who is greedy... 903 01:05:25,880 --> 01:05:28,466 ...is always in want. 904 01:05:28,549 --> 01:05:31,469 What the fuck is happening? 905 01:05:31,552 --> 01:05:33,304 -G... greedy... -I'm coming! 906 01:05:33,429 --> 01:05:35,765 Come on. Let's go. Come on. Follow me. 907 01:05:35,848 --> 01:05:37,767 Stay with me. Don't look! Come on. 908 01:05:40,645 --> 01:05:43,439 It'll be okay. I'll get us out, okay? 909 01:05:43,522 --> 01:05:44,732 We're gonna-- 910 01:05:44,941 --> 01:05:47,485 Pam! Pam! 911 01:05:47,568 --> 01:05:49,820 -Pam! -Oh, no, no, no! No, no, no! Sir, no, no! Look at me! 912 01:05:52,907 --> 01:05:55,034 Fuck! We're gonna die! 913 01:05:59,121 --> 01:06:01,040 Fuck. I can't breathe my way out of this one, can I? 914 01:06:01,123 --> 01:06:02,792 No, sir, you can't. 915 01:06:02,875 --> 01:06:05,419 Have you got any other tools that you can work with? 916 01:06:05,503 --> 01:06:07,254 Um... uh, le... let's see. 917 01:06:07,338 --> 01:06:11,300 Chanting, "Om Shanti." Uh, the Four Noble Truths. 918 01:06:11,384 --> 01:06:15,846 The Eightfold Path. Metta, lojong, and this. 919 01:06:15,930 --> 01:06:17,890 Outstanding, sir. 920 01:06:19,850 --> 01:06:23,312 Oh, fuck. It's hot in here. 921 01:06:23,813 --> 01:06:25,898 Oh, no. 922 01:06:27,316 --> 01:06:31,404 Oh, my God. I'm shit! I'm such shit, Ren. 923 01:06:31,779 --> 01:06:35,074 -Sir-- -No, no! 924 01:06:35,408 --> 01:06:39,203 Ren, you have to finish this. 925 01:06:39,912 --> 01:06:43,916 Find the wolf and save us. I'll cover you. Take the duct. 926 01:06:44,000 --> 01:06:46,669 Captain. 927 01:06:55,094 --> 01:06:58,556 Om shanti, motherfuckers! 928 01:07:35,718 --> 01:07:36,886 This ends now! 929 01:07:37,178 --> 01:07:41,182 I am the wolf and you are the weasel. 930 01:07:41,515 --> 01:07:42,600 Where's Jack? 931 01:07:42,808 --> 01:07:44,769 You know where he is. 932 01:07:44,894 --> 01:07:47,855 Okay, no! I don't! 933 01:07:48,606 --> 01:07:51,150 What do you want from me? 934 01:07:52,193 --> 01:07:53,444 You wanna kill me? 935 01:07:54,028 --> 01:07:56,030 Or... or make me admit that I'm a greedy piggy, 936 01:07:56,113 --> 01:07:57,740 or a fucking weasel, or whatever. 937 01:07:57,823 --> 01:08:00,826 Fine, I am! I'm greedy! 938 01:08:01,535 --> 01:08:05,623 I'm fucking filled with it! I want it all! 939 01:08:06,457 --> 01:08:08,542 And I want my son back. 940 01:08:11,378 --> 01:08:12,755 I want him back. 941 01:08:14,840 --> 01:08:16,342 Where's Jack? 942 01:08:22,765 --> 01:08:25,101 I... I can't. 943 01:08:25,184 --> 01:08:27,728 No, no, no! Wait, wait! 944 01:08:28,145 --> 01:08:32,066 No, no, no, no! I can't! 945 01:08:32,149 --> 01:08:36,403 No, I can't! No! 946 01:08:36,487 --> 01:08:40,199 Where is Jack? Where is he? 947 01:08:59,552 --> 01:09:00,803 Hey, Rock. Come on. 948 01:09:06,851 --> 01:09:09,019 Hey! What are you doing? 949 01:09:09,478 --> 01:09:12,231 Jesus Christ, Dad. You scared the shit outta me. 950 01:09:12,314 --> 01:09:13,607 Language, son. 951 01:09:15,359 --> 01:09:16,277 Get it? 952 01:09:17,319 --> 01:09:18,404 Language, son! 953 01:09:19,196 --> 01:09:21,073 Come on. It's Principal Griffen. 954 01:09:21,448 --> 01:09:23,576 Man, fuck that dick, right? 955 01:09:25,536 --> 01:09:26,662 He's nice to Mom. 956 01:09:32,501 --> 01:09:34,295 What? What are you, a rock star now? 957 01:09:35,713 --> 01:09:37,131 Thought you said you were gonna quit. 958 01:09:39,383 --> 01:09:40,551 I will tomorrow. 959 01:09:42,469 --> 01:09:44,180 -Want a sip? -No, I'm okay. 960 01:09:44,263 --> 01:09:45,264 Come on! 961 01:09:45,764 --> 01:09:47,474 -Have a drink with your old man. -No, it's... it's okay, I-- 962 01:09:47,558 --> 01:09:49,476 I'm not gonna tell anybody. I'm not a cop anymore. Come on. 963 01:09:49,560 --> 01:09:50,769 I just think I should get back home. 964 01:09:51,145 --> 01:09:52,354 I got a better idea. 965 01:09:52,563 --> 01:09:55,649 Let's go for a swim. 966 01:09:57,151 --> 01:09:59,153 Come on! Let's go for a little swim. 967 01:09:59,612 --> 01:10:01,989 Well, I-- I-- I just think Mom's gonna be missing me. 968 01:10:02,072 --> 01:10:03,282 so I should probably get back inside. 969 01:10:03,365 --> 01:10:04,909 I just wanna spend some time with you. 970 01:10:04,992 --> 01:10:06,368 I hardly see you anymore. 971 01:10:07,244 --> 01:10:09,371 Don't I deserve a little time with you, 972 01:10:10,247 --> 01:10:11,498 being your old man? 973 01:10:13,500 --> 01:10:15,878 -Yeah. I... I... I got... I got homework and shit, Dad. -Come on! 974 01:10:15,961 --> 01:10:17,296 -I got... -"Got homework and shit." 975 01:10:17,379 --> 01:10:19,423 Come on, Jack. 976 01:10:20,716 --> 01:10:21,926 Let's go have some fun. 977 01:10:23,969 --> 01:10:25,971 I mean, isn't it gonna be, like, really little cold? 978 01:10:26,138 --> 01:10:27,056 Yeah. 979 01:10:29,600 --> 01:10:30,684 If you're a pussy. 980 01:10:46,200 --> 01:10:47,326 -Ready? -Yeah. 981 01:10:47,785 --> 01:10:50,996 Whoo! 982 01:10:52,873 --> 01:10:53,874 Go! 983 01:10:55,376 --> 01:10:58,545 Whoo-hoo! 984 01:10:58,921 --> 01:11:01,757 Come on! Get your ass in here! 985 01:11:01,840 --> 01:11:03,300 What, are you afraid of the water? 986 01:11:07,805 --> 01:11:09,473 Yeah! Go in! 987 01:11:10,057 --> 01:11:10,933 All right. 988 01:11:11,558 --> 01:11:13,519 Hey. I wanna play a little game. 989 01:11:13,602 --> 01:11:15,980 -Dad. Dad. -We never play games anymore. 990 01:11:16,272 --> 01:11:17,273 Dad, it's-- 991 01:11:17,564 --> 01:11:19,650 You worry your old man's gonna smoke your ass? 992 01:11:19,733 --> 01:11:22,486 -I'm fucking freezing. -Yeah, you'll get used to it. 993 01:11:22,569 --> 01:11:23,821 Okay. 994 01:11:23,904 --> 01:11:27,533 I wanna play the wolf and the weasel. 995 01:11:28,284 --> 01:11:29,368 I'm the wolf. 996 01:11:29,451 --> 01:11:30,369 Dad, I hate that game. 997 01:11:30,536 --> 01:11:32,121 And you're the weasel. 998 01:11:32,538 --> 01:11:35,624 If I catch you in a lie, down you go 999 01:11:35,958 --> 01:11:37,459 like a little weasel! 1000 01:11:38,544 --> 01:11:41,046 One round. Just one round. 1001 01:11:41,714 --> 01:11:45,301 Okay. 1002 01:11:50,431 --> 01:11:52,016 Do you like baseball? 1003 01:11:56,562 --> 01:11:57,604 Fuck! 1004 01:12:06,572 --> 01:12:10,284 Oh, fuck, fuck. 1005 01:12:12,870 --> 01:12:14,705 Hello? 1006 01:12:14,788 --> 01:12:18,959 -Hey, t... there he is. Mr. Cook! -Kingmaker. 1007 01:12:19,668 --> 01:12:21,670 Hey, it's... it's Ren. Ren Accord. 1008 01:12:21,837 --> 01:12:23,881 -Oh, uh, hello. -Yeah. No. 1009 01:12:23,964 --> 01:12:25,674 I'm just calling to check in. 1010 01:12:25,758 --> 01:12:28,802 Saw you talking to Jack after the game. 1011 01:12:28,886 --> 01:12:30,429 So, what are we... what are we thinking, huh? 1012 01:12:31,805 --> 01:12:35,434 Stanford? Texas Tech. That's a good team. 1013 01:12:35,642 --> 01:12:36,894 What are you talking about? 1014 01:12:36,977 --> 01:12:38,062 What do you mean what I'm talking about? 1015 01:12:38,312 --> 01:12:42,149 I'm talking about Jack Accord. Baseball, college. 1016 01:12:42,524 --> 01:12:44,068 Look, I don't know what to tell you, son. 1017 01:12:44,151 --> 01:12:45,861 But you guys got your wires crossed. 1018 01:12:46,278 --> 01:12:47,821 He didn't wanna play college baseball. 1019 01:12:47,905 --> 01:12:50,908 He wants to be a musician. A drummer. Turned me down. 1020 01:12:51,241 --> 01:12:52,326 What? 1021 01:12:52,409 --> 01:12:54,495 -What? -You heard me. 1022 01:12:54,578 --> 01:12:59,416 I said, "Do you even like baseball?" 1023 01:13:00,709 --> 01:13:04,046 I don't-- I don't seem bad. 1024 01:13:04,171 --> 01:13:06,006 You're not very good at this. 1025 01:13:08,133 --> 01:13:12,429 I'm gonna ask you one last time. 1026 01:13:15,432 --> 01:13:19,812 -Do you even like baseball? -Yeah, yeah. Sure, I do. I-- 1027 01:13:27,861 --> 01:13:31,865 Jesus, Dad! 1028 01:13:31,990 --> 01:13:34,118 So, you wanna be a drummer now, huh? 1029 01:13:34,201 --> 01:13:36,662 And you let James Cook tell me that? 1030 01:13:36,870 --> 01:13:38,122 Dad. That was your thing, Dad. 1031 01:13:38,205 --> 01:13:39,581 Mom... Mom said I didn't have to-- 1032 01:13:54,054 --> 01:13:58,684 Help! Help! 1033 01:13:58,767 --> 01:14:01,061 I'm doing this for your own good! 1034 01:14:08,318 --> 01:14:10,904 -You don't wanna end up like me! -Dad! Dad, no! 1035 01:14:11,155 --> 01:14:13,740 You don't wanna be like me, do you? 1036 01:14:13,991 --> 01:14:17,703 Please don't-- 1037 01:14:18,829 --> 01:14:20,831 You don't wanna be like me! 1038 01:14:33,343 --> 01:14:34,970 Don't end up like me. 1039 01:14:36,889 --> 01:14:38,223 You hear me, son? 1040 01:14:42,728 --> 01:14:43,604 Hey! 1041 01:14:45,939 --> 01:14:48,984 Come on! The game's over! 1042 01:14:53,447 --> 01:14:54,406 Jack. 1043 01:14:57,075 --> 01:14:57,993 Jack. 1044 01:14:59,953 --> 01:15:02,539 Ren? Is that you? 1045 01:15:03,165 --> 01:15:05,501 What's going on? Is that your boy? You need help? 1046 01:15:07,127 --> 01:15:11,131 -Hey, buddy! Yeah, it's okay! -Well, is he sick? 1047 01:15:12,216 --> 01:15:13,592 Yeah, he... he's fine. 1048 01:15:15,010 --> 01:15:16,220 He don't look fine. 1049 01:15:20,807 --> 01:15:22,476 -What you got there? -He don't look fine. 1050 01:15:22,601 --> 01:15:24,311 Forget about that. Give me a pull. 1051 01:15:24,811 --> 01:15:26,730 Oh, no. This is... This is strong stuff. 1052 01:15:27,314 --> 01:15:28,607 You made it yourself? 1053 01:15:28,690 --> 01:15:31,235 Uh-huh. Yeah, sure did. 1054 01:15:32,277 --> 01:15:33,695 So, give me a drink. 1055 01:15:45,582 --> 01:15:46,708 Whoo-hoo! 1056 01:15:48,001 --> 01:15:50,254 Well, here I come! 1057 01:15:50,420 --> 01:15:52,548 Come out back here, you little shit! 1058 01:15:53,006 --> 01:15:57,219 I'm a shit! I'm a shit! I'm a shit! 1059 01:16:05,060 --> 01:16:07,020 Wait! 1060 01:16:07,104 --> 01:16:08,272 I'm-- I'm just shit! I'm just shit! 1061 01:16:08,355 --> 01:16:09,731 -Little shit. -I didn't-- I didn't see anything! 1062 01:16:13,277 --> 01:16:15,529 I'm sorry! I'm sorry! I'm so sorry-- 1063 01:16:52,983 --> 01:16:55,110 You are a wolf. 1064 01:16:59,448 --> 01:17:00,324 Alma. 1065 01:17:03,577 --> 01:17:04,494 Alma? 1066 01:18:45,095 --> 01:18:46,555 Oh, my God. 1067 01:18:51,768 --> 01:18:55,272 Oh, Jack. No! 1068 01:18:55,480 --> 01:18:58,150 No! 1069 01:19:02,738 --> 01:19:04,740 Ren? 1070 01:19:05,657 --> 01:19:07,325 Ren, I know you're in there. 1071 01:20:11,890 --> 01:20:13,517 You wanna tell me what happened? 1072 01:20:16,520 --> 01:20:17,521 I got... 1073 01:20:17,604 --> 01:20:19,648 ...drunk is what happened. 1074 01:20:23,527 --> 01:20:25,987 Alma! 1075 01:20:28,365 --> 01:20:29,699 Stop where you are, Ren. 1076 01:20:32,077 --> 01:20:33,411 Alma. 1077 01:20:33,578 --> 01:20:35,330 I said, "Stop." 1078 01:20:36,540 --> 01:20:40,961 -Alma. -Hands behind your head. 1079 01:20:48,260 --> 01:20:49,636 Is your son inside the house? 1080 01:20:55,225 --> 01:20:56,643 Has he been harmed, Ren? 1081 01:20:56,768 --> 01:20:59,062 Oh, God! 1082 01:21:00,981 --> 01:21:02,607 I'm so sorry! 1083 01:21:04,526 --> 01:21:07,821 I'm so sorry. I didn't-- I didn't mean to do it. 1084 01:21:07,904 --> 01:21:09,781 Don't worry. It's just me. 1085 01:21:10,615 --> 01:21:12,033 -Whoa! -Jesus! 1086 01:21:12,993 --> 01:21:14,578 Don't worry. It's just me. 1087 01:21:14,744 --> 01:21:16,496 It wasn't my fault. 1088 01:21:16,580 --> 01:21:19,207 -I'm moving real slow. -I'm such shit! 1089 01:21:19,374 --> 01:21:21,293 I wouldn't do that. 1090 01:21:21,376 --> 01:21:22,711 You have the right to remain silent. 1091 01:21:22,794 --> 01:21:24,379 I didn't. Wasn't... I didn't do it. 1092 01:21:24,546 --> 01:21:26,214 Anything you say can... 1093 01:21:26,715 --> 01:21:31,136 Yes, you did. You did. 1094 01:21:32,053 --> 01:21:35,932 Save them. Save yourself. 1095 01:21:36,016 --> 01:21:39,686 Save yourself! 1096 01:21:55,201 --> 01:21:56,828 Do you remember me... 1097 01:21:59,080 --> 01:22:00,248 in high school? 1098 01:22:02,792 --> 01:22:04,002 The way we were? 1099 01:22:06,630 --> 01:22:07,714 What about it? 1100 01:22:08,548 --> 01:22:10,675 It wasn't always like this, right? 1101 01:22:13,261 --> 01:22:15,847 I know. I remember. 1102 01:22:19,643 --> 01:22:21,311 Is there anyone you can call? 1103 01:22:29,444 --> 01:22:30,445 Ren... 1104 01:22:32,405 --> 01:22:33,823 I want to help you. 1105 01:22:34,407 --> 01:22:37,202 But you're the only one who can fix your own mistakes. 1106 01:22:38,036 --> 01:22:41,039 Or you'll just repeat them over and over again. 1107 01:22:41,122 --> 01:22:42,832 You know that, right? 1108 01:22:50,340 --> 01:22:51,424 Just so you know... 1109 01:22:53,760 --> 01:22:55,845 I think the world is a better place 1110 01:22:55,929 --> 01:22:56,888 with you in it. 1111 01:23:04,646 --> 01:23:06,022 I wish that was true. 76353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.